﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

2
00:00:45,065 --> 00:00:50,070
<font color="#8080ff">::::::::: (سرگذشت آسدال: شمشیر آرامون) ::::::::
</font>

3
00:00:50,278 --> 00:00:53,114
<font color="#00ff80">آنچه در سرگذشت آسدال: شمشیر آرامون گذشت</font>

4
00:00:53,281 --> 00:00:55,492
پادشاه همه‌چی رو می‌دونه

5
00:00:55,575 --> 00:00:57,077
...اگه تاگون مرده

6
00:00:57,619 --> 00:00:59,621
بسه به پدر صدمه نزن

7
00:00:59,704 --> 00:01:01,623
نون‌بیول تله است

8
00:01:01,706 --> 00:01:02,874
باید فرار کنیم

9
00:01:04,042 --> 00:01:05,603
چاقو رو بنداز-
بیا فرار کنیم فعلا-

10
00:01:05,627 --> 00:01:08,296
برو پیش اونسوم و اینو بهش بده

11
00:01:08,380 --> 00:01:10,090
مامانت اونجا نیست؟

12
00:01:10,173 --> 00:01:11,424
از کی؟

13
00:01:11,508 --> 00:01:12,801
سی سال

14
00:01:13,385 --> 00:01:14,761
مامان

15
00:01:14,844 --> 00:01:16,221
من هیچوقت نمیمیرم

16
00:01:18,473 --> 00:01:20,934
بو نداره. بیچیسانه؟

17
00:01:21,434 --> 00:01:23,269
فکر کنم هیچ راهی برای زنده موندن ندارم

18
00:01:23,603 --> 00:01:25,438
فقط یه راه داری

19
00:01:25,522 --> 00:01:26,773
تانیا رو بکش

20
00:01:28,108 --> 00:01:30,193
فرد حقیقی داره میاد. آرامون واقعی

21
00:01:31,278 --> 00:01:33,488
ممکنه اینجا اینجوری بمیرم

22
00:01:33,571 --> 00:01:36,199
ولی با دستای خودم میکشمت

23
00:01:36,283 --> 00:01:37,492
سایا مرده

24
00:01:37,575 --> 00:01:39,202
پس نقشه‌هام عوض شده

25
00:01:39,286 --> 00:01:42,038
،من، تاگون، پادشاه آسدال
خودم به جنگ میرم

26
00:01:42,122 --> 00:01:44,040
ارتش آسدال از جنگل آس عبور میکنن

27
00:01:44,124 --> 00:01:46,126
به دروازه جنوبی قلعه‌ی مورابل حمله میکنن

28
00:01:47,669 --> 00:01:50,046
همه سربازها، به آرومی عقب نشینی کنید

29
00:01:51,214 --> 00:01:52,299
برامون کمین کردن

30
00:01:52,382 --> 00:01:54,718
همه عقب نشینی کنید-
نذارید تاگون فرار کنه-

31
00:01:54,801 --> 00:01:56,261
اینای‌شینگی
...فکر میکنم

32
00:01:57,804 --> 00:01:59,347
توی تله افتادید

33
00:02:15,488 --> 00:02:17,324
!اینای‌شینگی

34
00:02:20,785 --> 00:02:23,538
صورتمو یادت باشه

35
00:02:24,414 --> 00:02:29,336
<font color="#ff80c0">(قسمت 10: گردباد آتش)</font>

36
00:02:32,380 --> 00:02:34,257
ممکنه اینجا بمیرم

37
00:02:35,383 --> 00:02:38,386
ولی تو توسط من کشته میشی

38
00:02:39,137 --> 00:02:40,138
...یادت باشه

39
00:02:41,723 --> 00:02:42,849
صورتم رو

40
00:02:50,023 --> 00:02:51,232
فرمانده؟

41
00:02:52,442 --> 00:02:53,902
<font color="#00ff80">(تاچوکان)</font>

42
00:02:53,985 --> 00:02:54,986
اینای‌شینگی، حواستون به اینجا باشه

43
00:02:58,114 --> 00:02:59,741
!پادشاه آسدال اونجاست

44
00:03:00,325 --> 00:03:03,328
!بکشیدش-
چرا اومدید اینجا؟-

45
00:03:05,622 --> 00:03:06,915
!عالیجناب

46
00:03:47,038 --> 00:03:49,475
اسمه غریبه‌ای که تبدیل به اینای‌شینگی شد
اونسومه

47
00:03:49,499 --> 00:03:51,251
<font color="#00ff80">(قهرمان افسانه‌ای قبیله آگو)</font>

48
00:03:51,334 --> 00:03:52,460
یه واهان از ای‌آرکه

49
00:03:52,544 --> 00:03:54,754
،یک روز
...در سال گرگ آوازخوان

50
00:03:55,046 --> 00:03:58,466
شمشیر، زنگ و آینه با هم در دنیا پدید اومدن

51
00:03:58,550 --> 00:04:00,176
،اون بنت‌بوت سایاعه

52
00:04:00,260 --> 00:04:03,847
و واهانی که دقیقا در یک روز و یک زمان
با تانیا نیروها به دنیا اومده

53
00:04:28,663 --> 00:04:30,040
تو قلابی‌ای

54
00:04:30,832 --> 00:04:31,833
نه

55
00:04:33,251 --> 00:04:34,544
ما همه قلابی‌ایم

56
00:04:36,087 --> 00:04:37,213
حتما دربارش شنیدی

57
00:04:38,048 --> 00:04:39,633
اینای‌شینگی سوار کانمورو

58
00:05:30,684 --> 00:05:31,685
یه افسانه نیست

59
00:05:32,644 --> 00:05:34,187
واقعیش داره میاد

60
00:05:35,355 --> 00:05:36,606
آرامون واقعی

61
00:05:40,318 --> 00:05:43,446
،اونسوم از قبیله واهان
،بنت‌بوت سایا

62
00:05:44,114 --> 00:05:48,159
و اینای‌شینگی همه تو بودی؟

63
00:05:48,243 --> 00:05:51,496
و همینطور، به تناسخ
...آرامون هسولا هم تبدیل میشم

64
00:05:55,083 --> 00:05:56,126
با کانمورو

65
00:06:05,802 --> 00:06:07,387
!عقب نشینی

66
00:06:11,391 --> 00:06:13,184
من اون عوضی رو درستش میکنم

67
00:06:13,268 --> 00:06:14,561
تو با بقیه عقب نشینی کن

68
00:06:14,644 --> 00:06:15,645
بس کن

69
00:06:15,729 --> 00:06:18,648
نمیخوام که نجاتت بدم
میخوای بقیه رو هم بکشی؟

70
00:06:24,529 --> 00:06:25,530
!عقب نشینی

71
00:06:26,323 --> 00:06:27,490
!عقب نشینی

72
00:06:37,500 --> 00:06:38,793
عالیجناب

73
00:06:39,961 --> 00:06:42,464
!وایستا! با من روبرو شو

74
00:06:44,174 --> 00:06:45,216
!همونجا وایستا

75
00:06:45,300 --> 00:06:47,677
!عالیجناب
نیازی نیست دنبالشون کنیم

76
00:06:47,761 --> 00:06:50,013
نیروهای زره‌پوش توی جنگل کارشونو تموم میکنن

77
00:06:50,096 --> 00:06:52,057
!باید دنبالشون برم، باید بگیرمش

78
00:06:52,140 --> 00:06:53,183
!نمیتونید

79
00:06:59,689 --> 00:07:01,149
میدونی کیه؟

80
00:07:01,232 --> 00:07:02,442
...اون-
!میدونم-

81
00:07:02,525 --> 00:07:03,526
<font color="#00ff80">(فرمانده یونبال)</font>

82
00:07:03,610 --> 00:07:04,986
اینای‌شینگی سوار کانمورو

83
00:07:07,280 --> 00:07:08,490
نمیتونیم بگیریمش

84
00:07:08,573 --> 00:07:09,574
...نمیدونم چرا

85
00:07:11,409 --> 00:07:13,703
ولی اون واقعا کانموروعه

86
00:07:15,997 --> 00:07:17,082
نه

87
00:07:18,208 --> 00:07:19,668
اون کانمورو نیست

88
00:07:20,585 --> 00:07:21,962
نه

89
00:07:22,045 --> 00:07:23,672
!اون آرامون نیست

90
00:07:23,755 --> 00:07:26,758
!منم. من آرامونم

91
00:07:26,841 --> 00:07:31,388
من، گیتوها، و همه‌ی افراد سپاه سوم

92
00:07:32,931 --> 00:07:35,767
فقط چون آرامون هستید شما رو دنبال نمیکنیم

93
00:07:57,205 --> 00:07:58,873
<font color="#00ff80">(شمالی ترین قسمت قاره آس)</font>

94
00:07:58,957 --> 00:08:01,418
یک هفته گذشته از وقتی
که تاگون به جنگ رفته

95
00:08:02,085 --> 00:08:03,670
برنده تا الان مشخص شده

96
00:08:04,462 --> 00:08:06,131
برای اونسوم سخته تا ببره

97
00:08:06,631 --> 00:08:08,591
حتما باخته

98
00:08:08,675 --> 00:08:09,718
(نون‌بیول، چه‌اون)

99
00:08:09,801 --> 00:08:12,095
روشون حساب نکرده بودیم به هر حال

100
00:08:13,346 --> 00:08:14,556
یه راهی پیدا میکنم

101
00:08:18,685 --> 00:08:19,686
نون‌بیول

102
00:08:20,270 --> 00:08:22,522
برای من، تو از انتقام مهمتری

103
00:08:23,481 --> 00:08:24,482
برای تو چی؟

104
00:08:24,566 --> 00:08:26,234
انتقام از من مهمتره؟

105
00:08:26,318 --> 00:08:27,527
منظورت چیه؟

106
00:08:27,611 --> 00:08:29,571
از خودم متنفرم که انقدر احمق بودم

107
00:08:30,572 --> 00:08:31,906
چرا تردید کردم؟

108
00:08:31,990 --> 00:08:34,576
اون از قبیله‌ایه که مادر پدرمونو کشت

109
00:08:35,952 --> 00:08:37,495
دیگه هیچوقت تردید نمیکنم

110
00:08:37,579 --> 00:08:38,580
...من

111
00:08:39,623 --> 00:08:40,624
همشونو میکشم

112
00:08:40,707 --> 00:08:43,918
میترسم تو رو هم از دست بدم

113
00:08:45,253 --> 00:08:47,255
چی شده، چه‌اون؟ اینجوری نکن

114
00:08:48,423 --> 00:08:51,551
میخوام که باهاشون بری

115
00:08:51,635 --> 00:08:53,011
انقدر الکی حرف نزن

116
00:08:58,725 --> 00:09:02,437
هنوز راه درازی داریم
تا گلهای روباه شکوفه بدن

117
00:09:02,520 --> 00:09:04,022
<font color="#00ff80">(نئانتال)</font>

118
00:09:04,606 --> 00:09:06,066
به کمکت نیاز داریم

119
00:09:11,154 --> 00:09:12,906
تو نون‌بیولی؟

120
00:09:14,282 --> 00:09:15,617
خیلی دربارت شنیدم

121
00:09:16,618 --> 00:09:18,536
اینجوری پیشمون اومدی

122
00:09:18,620 --> 00:09:20,622
<font color="#00ff80">(نئانتال)</font>

123
00:09:20,705 --> 00:09:22,505
به خاطر اون اینجا نیست

124
00:09:23,166 --> 00:09:24,376
هیجان زده نشو

125
00:09:25,835 --> 00:09:28,672
فکر میکنی به چی فکر میکنم؟

126
00:09:28,755 --> 00:09:32,342
فقط فکر کردم خوبه دیدیمش

127
00:09:33,802 --> 00:09:35,220
خوش اومدی

128
00:09:35,303 --> 00:09:37,555
بله خوشبختم

129
00:09:39,015 --> 00:09:41,601
...ولی کسی که دفعه پیش باهات اومد

130
00:09:43,311 --> 00:09:44,479
رفت

131
00:09:45,522 --> 00:09:48,483
روتیپ رو میدونی

132
00:09:50,402 --> 00:09:54,155
،گفت همه چی بی معنیه

133
00:09:54,239 --> 00:09:57,534
ولی این دفعه، حتی یکم آرایش کرد
قبل از اینکه بره

134
00:09:57,617 --> 00:09:59,494
خیلی توی زبان آسدال خوبی

135
00:10:00,620 --> 00:10:05,709
کسی که نجاتم داد و بزرگم کرد
از آسدال بود

136
00:10:07,210 --> 00:10:09,337
ولی چیزی شده؟

137
00:10:09,921 --> 00:10:12,465
چرا روتیپ رفت؟

138
00:10:12,549 --> 00:10:16,928
،گفته شده که خیلی وقت پیش
،در زمستان خیلی سال پیش

139
00:10:17,721 --> 00:10:19,973
برادرانی بودن که جدا شدن

140
00:10:21,850 --> 00:10:23,852
فکر میکنم برگشتن

141
00:10:24,436 --> 00:10:26,076
اتفاق خوبی نیست؟

142
00:10:26,688 --> 00:10:31,192
ربطی به اون ایگوتوهای عجیب
که اون روز دیدیم دارن؟

143
00:10:31,318 --> 00:10:35,196
فکر کنم ورتیپ رفت ببینه قضیه از چه قراره

144
00:10:36,072 --> 00:10:37,782
رفت کیو ببینه؟

145
00:10:37,866 --> 00:10:40,660
...کسی که میدونه

146
00:10:42,746 --> 00:10:43,747
...حتما

147
00:10:52,422 --> 00:10:54,633
<font color="#00ff80">(نئانتال)</font>

148
00:10:57,302 --> 00:11:00,096
بردیم بردیم

149
00:11:00,180 --> 00:11:01,181
ارتش آسدال

150
00:11:01,264 --> 00:11:04,059
قبیله آگو رو شکست داد
در اولین جنگ جنگل آس

151
00:11:04,184 --> 00:11:06,311
میدونستم

152
00:11:06,394 --> 00:11:09,230
اینای‌شینگی رو گرفتن؟

153
00:11:09,314 --> 00:11:10,315
<font color="#00ff80">(سوچون - گومبول)</font>

154
00:11:10,398 --> 00:11:12,275
نتونستن

155
00:11:12,359 --> 00:11:16,196
به هرحال، همه قبیله آگو به تپه آچی فرار کردن

156
00:11:16,780 --> 00:11:21,242
،اگر توی تپه آچی ان
هنوز تموم نشده

157
00:11:21,326 --> 00:11:23,119
یعنی توی جنگل آسن

158
00:11:23,536 --> 00:11:25,580
خدایا، خوشحالم

159
00:11:25,664 --> 00:11:28,625
نگران بودم
چون دقیقا جلومون بودن

160
00:11:29,459 --> 00:11:33,213
نگران چی هستی
وقتی پادشاه تاگون خودش به جنگ رفته؟

161
00:11:33,296 --> 00:11:34,798
چیزی که دربارش نگرانم

162
00:11:36,007 --> 00:11:40,470
اینه که خیلی وقته گذشته
از وقتی کاهن اعظم نیروها برای درمان اومد

163
00:11:43,515 --> 00:11:44,766
چیکار دارید میکنید؟

164
00:11:45,433 --> 00:11:46,726
چی دارید میگید؟

165
00:11:50,146 --> 00:11:51,231
بریم

166
00:11:53,316 --> 00:11:54,317
بریم

167
00:11:55,777 --> 00:11:56,903
اون چیه؟

168
00:11:57,946 --> 00:11:59,739
بچه‌ها حتماً روی دیوار خط خطی کردن

169
00:11:59,823 --> 00:12:01,658
نقاشیا خیلی خوبن

170
00:12:01,741 --> 00:12:05,996
شبیه بچگیه آرامون هسولاعه

171
00:12:06,121 --> 00:12:07,372
آره

172
00:12:07,455 --> 00:12:10,542
درباره اینه که آرامون هسولا
چجوری کانمورو رو دید توی بچگی

173
00:12:10,625 --> 00:12:12,794
<font color="#00ff80">(اسب افسانه‌ای متعلق به آرامون هسولا)</font>

174
00:12:12,877 --> 00:12:14,796
ولی این بچه کیه؟

175
00:12:14,879 --> 00:12:16,214
چرا دوتا ازشون هست؟

176
00:12:16,298 --> 00:12:18,091
آرامون بنت‌بوته؟

177
00:12:18,174 --> 00:12:20,176
<font color="#00ff80">(دو قلو)</font>

178
00:12:20,260 --> 00:12:22,637
نقاشیای بچه‌ها اینجوریه

179
00:12:22,721 --> 00:12:23,722
بچه‌ها، بریم

180
00:12:24,472 --> 00:12:25,849
بریم

181
00:12:33,815 --> 00:12:35,358
بریم

182
00:12:43,783 --> 00:12:46,328
سورگوم سرخ شده هست
توی حیاط پشتی، برید یکم بخورید

183
00:12:46,411 --> 00:12:47,537
باشه-
برید-

184
00:13:02,093 --> 00:13:04,804
خیلی شجاعی که اومدی اینجا

185
00:13:15,523 --> 00:13:19,027
...اون بچه ها

186
00:13:22,656 --> 00:13:24,032
چقدر بد

187
00:13:24,574 --> 00:13:27,254
فکر کردم علاقه‌ای
به چیزایی که داره اتفاق میوفته نداری

188
00:13:38,964 --> 00:13:40,799
این چیه؟ چقدر بده

189
00:13:42,342 --> 00:13:44,552
فکر کنم که اینجان

190
00:13:48,139 --> 00:13:49,140
چه جالب

191
00:13:49,849 --> 00:13:51,351
فکر کردم

192
00:13:51,434 --> 00:13:54,896
هیچ احساسی نداری

193
00:13:54,980 --> 00:13:58,650
چگونه می توانم از شر احساسات دیگران خلاص شم
بدون اینکه خودم احساساتی داشته باشم؟

194
00:13:59,150 --> 00:14:05,782
برای خشک کردن، خرد کردن و حذف کامل
،احساس ترس، شادی و غم

195
00:14:05,865 --> 00:14:07,867
باید بدونم

196
00:14:08,451 --> 00:14:10,662
که اون احساسات چین

197
00:14:11,788 --> 00:14:13,415
برای همین

198
00:14:13,498 --> 00:14:16,334
...تو بدترین گوسال

199
00:14:16,418 --> 00:14:17,419
<font color="#00ff80">(روح انتقام‌جو)</font>

200
00:14:17,502 --> 00:14:18,753
توی این دنیایی

201
00:14:19,629 --> 00:14:20,922
شاهاتی

202
00:14:22,549 --> 00:14:26,261
فکر کردم هیچکس شاهاتی رو نمیشناسه

203
00:14:26,845 --> 00:14:29,055
احتمالا سارام‌ها فقط نمیشناسنشون

204
00:14:30,056 --> 00:14:34,102
ولی اون یه رابطه خیلی بد با ما داشته

205
00:14:34,185 --> 00:14:36,771
برای مدت طولانی‌ای

206
00:14:37,355 --> 00:14:40,567
،وقتی آساشین اول به این سرزمین اومد

207
00:14:40,650 --> 00:14:42,986
ما اینجا بودیم

208
00:14:46,072 --> 00:14:50,160
،سارام‌ها میخواستن ما رو از اینجا بیرون کنن

209
00:14:50,952 --> 00:14:56,207
ولی نتونستن
چون از ما میترسیدن

210
00:14:56,291 --> 00:15:00,629
برای همین اون کسایی رو ساخت که ترسی ندارن

211
00:15:01,212 --> 00:15:04,633
اینطوری
فرزندان شاهاتی به وجود اومدن

212
00:15:05,175 --> 00:15:10,138
و اون شاهاتی چیزی درباره
ایگوتوهای عجیب میدونه؟

213
00:15:10,722 --> 00:15:13,224
اگه به برادرمون ربط دارن

214
00:15:13,308 --> 00:15:17,312
کسی که خیلی وقته پیش رفت، ممکنه اینطور باشه

215
00:15:18,146 --> 00:15:21,358
اون برادر یه روز رفت
...با گفتن اینکه یک روز از شاهاتی

216
00:15:22,734 --> 00:15:24,319
انتقام میگیره

217
00:15:24,861 --> 00:15:29,282
،احیانا
میدونی ایکوماهیس یعنی چی؟

218
00:15:30,241 --> 00:15:32,243
ایکومو"، وعده"

219
00:15:33,119 --> 00:15:35,830
آهیس"، برادر"

220
00:15:35,914 --> 00:15:37,874
“برادران وعده داده شده”

221
00:15:38,917 --> 00:15:40,752
زبان باستانی‌مونه

222
00:15:52,055 --> 00:15:53,556
<font color="#00ff80">(نئانتال)</font>

223
00:15:57,644 --> 00:15:59,646
یکی اینو داشت

224
00:16:00,230 --> 00:16:02,941
،اگه واقعا اونیه که توی افسانه بود

225
00:16:03,024 --> 00:16:04,276
باید پیداش کنیم و چکش کنیم

226
00:16:09,114 --> 00:16:11,741
برادران وعده داده شده؟

227
00:16:14,494 --> 00:16:16,830
<font color="#00ff80">(کلبه کوهستانی گامبال)</font>

228
00:16:16,913 --> 00:16:18,233
ارباب سایا

229
00:16:36,349 --> 00:16:39,060
<font color="#00ff80">(هه یوبی)</font>

230
00:16:44,107 --> 00:16:45,317
بنوشش

231
00:16:46,526 --> 00:16:48,987
باید اینو بنوشی
تا هیچ اثری از سم نمونه

232
00:16:53,158 --> 00:16:55,994
خیلی وقته خوابیدی
سریعاً بخورش

233
00:17:09,215 --> 00:17:10,216
…من چطور

234
00:17:11,676 --> 00:17:13,094
زنده‌ام؟

235
00:17:14,888 --> 00:17:16,765
مطمئنم بیچیسان رو خوردم

236
00:17:17,349 --> 00:17:19,267
بیچیسان نبود، ماهاشین بود

237
00:17:19,351 --> 00:17:21,895
<font color="#00ff80">(دارویی که باعث میشه برای مدتی مرگ مصنوعی داشته باشید)</font>

238
00:17:21,978 --> 00:17:26,816
تاگون حتما فکر کرده ماهاشینی که
ملکه میخواست بخوره بیچیسان بوده

239
00:17:26,900 --> 00:17:28,777
پس ته‌آلا چی؟

240
00:17:30,153 --> 00:17:33,114
زنده است، اما زندانی شده

241
00:17:33,198 --> 00:17:34,616
برنامه اصلی اون

242
00:17:35,659 --> 00:17:39,579
این بود که اگه شکست خورد ماهاشین بخوره
و به کوه قله سفید فرار کنه

243
00:17:41,915 --> 00:17:42,916
...پس بخاطر اینه

244
00:17:44,042 --> 00:17:45,168
آسا پیل اون دور و بر نبود

245
00:17:46,378 --> 00:17:48,380
باید آسا پیل رو به کوه فرستاده باشه

246
00:17:50,632 --> 00:17:51,841
تانیا چطور؟

247
00:17:53,760 --> 00:17:56,262
جای تانیا امنه؟-
توی معبد بزرگ حبس شده-

248
00:17:58,598 --> 00:17:59,599
...پس

249
00:18:01,017 --> 00:18:02,268
همه چی اینجوری بوده

250
00:18:03,228 --> 00:18:07,399
بعد از رفتن پادشاه به جنگ
گیلسون مسئول آسداله

251
00:18:07,482 --> 00:18:08,483
...بنابراین

252
00:18:08,984 --> 00:18:10,026
رفت به جنگ؟

253
00:18:10,110 --> 00:18:11,987
قبیله آگو قلعه مورابل رو تصرف کردن

254
00:18:12,070 --> 00:18:14,531
و به نظر میرسه که توی جنگل آس یه جنگی بوده

255
00:18:14,614 --> 00:18:15,740
جنگل آس؟

256
00:18:17,325 --> 00:18:19,411
با یه اسب تیز رو
یکی دو روز میکشه

257
00:18:19,494 --> 00:18:21,079
در اولین نبرد آسدال برد

258
00:18:21,288 --> 00:18:24,124
ارتش آگو توی تپه‌ی آچی گیر کردن
و دارن باهاشون مقابله میکنن

259
00:18:25,375 --> 00:18:28,628
وقت میبره ولی به زودی تموم میشه

260
00:18:30,088 --> 00:18:31,089
شاید بشه

261
00:18:56,281 --> 00:18:58,199
جنگ چطور پیش رفت؟ باختیم یا بردیم؟

262
00:18:58,283 --> 00:18:59,826
تاگون چی؟ سالمه؟

263
00:18:59,909 --> 00:19:00,952
ببخشید؟

264
00:19:01,494 --> 00:19:02,495
...خب

265
00:19:30,357 --> 00:19:34,235
اونسوم دستگیر نشد
ولی همه میگفتن که جنگ تموم شده

266
00:19:46,206 --> 00:19:47,207
...از دوتی

267
00:19:47,290 --> 00:19:48,291
<font color="#00ff80">(موآ)</font>

268
00:19:53,755 --> 00:19:57,467
مردم میتونن با نقاشی ها
بچه آرامون رو تشخیص بدن

269
00:20:01,012 --> 00:20:02,222
اینطوریه؟

270
00:20:02,305 --> 00:20:05,308
کنجکاوم بدونم که سازمان نجوا
چقدر گسترش پیدا کرده

271
00:20:05,892 --> 00:20:06,893
مطمئن نیستم

272
00:20:07,644 --> 00:20:08,645
حدود پنجاه نفر؟

273
00:20:09,562 --> 00:20:11,815
یا اینکه میتونست صد نفر باشه

274
00:20:11,898 --> 00:20:15,652
همینطور نمیتونم منتظر بمونم
تا بفهمم تا کجاها افکارت سفر کردن

275
00:20:16,236 --> 00:20:18,029
ملکه هنوزم حبسه؟

276
00:20:18,613 --> 00:20:19,864
بله نیروها

277
00:20:19,948 --> 00:20:21,748
ساکت نگهش داشتن ولی همه میدونن

278
00:20:24,202 --> 00:20:26,204
درباره داستان بعدی آرامون کنجکاوی؟

279
00:20:26,288 --> 00:20:27,330
معلومه

280
00:20:32,836 --> 00:20:35,255
از اولین نسل آساشین

281
00:20:35,338 --> 00:20:37,090
به دومین نسل آساشین

282
00:20:42,637 --> 00:20:44,889
<font color="#00ff80">(آگاجی)</font>

283
00:20:50,979 --> 00:20:52,397
این درباره اونسوم نیست؟

284
00:20:52,480 --> 00:20:54,232
<font color="#00ff80">(قبیله واهان مباشر-یولسون)</font>

285
00:20:54,316 --> 00:20:55,317
خودشه

286
00:20:55,400 --> 00:20:56,776
<font color="#00ff80">(مونگته)</font>

287
00:20:56,860 --> 00:20:58,320
این صخره سیاه بزرگه

288
00:20:58,403 --> 00:21:00,071
این جنگل گل لونسیراست

289
00:21:00,655 --> 00:21:01,656
...و این

290
00:21:02,907 --> 00:21:04,034
این همون اسبه نیست؟

291
00:21:04,909 --> 00:21:06,578
فکر میکنم هست

292
00:21:06,661 --> 00:21:08,101
...چرا یه همچین چیزی

293
00:21:09,289 --> 00:21:10,415
داره اتفاق میافته؟

294
00:21:10,498 --> 00:21:13,126
تظاهر کن نمیدونی
ما هیچی نمیدونیم

295
00:21:14,252 --> 00:21:16,087
یولسون. یولسون

296
00:21:45,450 --> 00:21:47,702
واقعا نمیفهمم

297
00:21:47,786 --> 00:21:48,787
(باک‌ریانگ‌پونگ)

298
00:21:48,870 --> 00:21:51,373
شما که منو به بخش نظامی نمی کشونین

299
00:21:51,456 --> 00:21:52,749
و من رو هم ول نمیکنین

300
00:21:54,417 --> 00:21:55,543
چی میخواین؟

301
00:22:03,176 --> 00:22:04,260
آرامون هسولاست

302
00:22:04,761 --> 00:22:06,596
این داستان تولدشه؟-
باک‌ریانگ‌پونگ-

303
00:22:08,932 --> 00:22:11,309
سعی نکردی که آرامون هسولای واقعی رو پیدا کنی؟

304
00:22:11,393 --> 00:22:13,687
معلومه. چون تاگون

305
00:22:14,938 --> 00:22:15,939
قلابیه

306
00:22:16,022 --> 00:22:20,735
بخاطر همین بود که موبک، ارباب سایا
و نیروها سعی کردن تاگون رو عزل کنن

307
00:22:21,236 --> 00:22:22,904
‌...اگه تناسخ واقعی آرامون

308
00:22:24,406 --> 00:22:25,615
...اینای‌شینگی باشه

309
00:22:26,533 --> 00:22:28,368
قادر به قبول کردنش هستی؟

310
00:22:31,871 --> 00:22:33,832
!فقط منو بکش. منو بکش

311
00:22:33,915 --> 00:22:34,916
<font color="#00ff80">(تاچوکان)</font>

312
00:22:35,667 --> 00:22:37,711
حتی اگه بدنم رو به 9 قسمت

313
00:22:37,794 --> 00:22:40,463
تیکه تیکه کنی و اونا رو بدی به ماهی ها

314
00:22:40,547 --> 00:22:43,091
باعث نمیشه که دهنمو باز کنم

315
00:22:43,675 --> 00:22:46,344
توسط آبشار نفرین میشی

316
00:22:46,428 --> 00:22:48,596
...اندامت به بال تبدیل میشن

317
00:22:48,680 --> 00:22:49,681
<font color="#00ff80">(ته داچی)</font>

318
00:22:49,764 --> 00:22:52,892
!پوستت فاسد میشه و به غذای حشرات تبدیل میشه

319
00:22:52,976 --> 00:22:54,185
!فقط منو بکش

320
00:22:58,231 --> 00:23:01,276
از ما هیچی گیرت نمیاد

321
00:23:01,359 --> 00:23:03,403
نمیخوایم چیزی بفهمیم

322
00:23:04,696 --> 00:23:06,239
هیچی نداریم دیوونه

323
00:23:07,157 --> 00:23:09,242
قبیله آگوت روی تپه‌ی آچی گیر کرده

324
00:23:09,326 --> 00:23:12,245
تمومی منابع قطع شدن و کاملا محاصره شدن

325
00:23:13,622 --> 00:23:16,625
تجزیه قبیله آگو و گیر انداختن اینای‌شینگی؟

326
00:23:16,708 --> 00:23:18,293
عین آب خوردن میشه

327
00:23:18,376 --> 00:23:20,378
پس بخاطر همینه که داری ما رو زنده نگه میداری؟

328
00:23:20,462 --> 00:23:22,756
به نظر میرسه که پادشاه میخواد ازتون استفاده کنه

329
00:23:28,386 --> 00:23:29,846
کافیه

330
00:23:30,347 --> 00:23:31,723
انرژیتو هدر نده

331
00:23:31,806 --> 00:23:32,807
باشه؟

332
00:23:36,144 --> 00:23:37,145
قبوله

333
00:23:38,480 --> 00:23:40,357
با شمشیرتون خیلی خوب بودین

334
00:23:41,524 --> 00:23:42,525
بله

335
00:23:47,447 --> 00:23:48,490
سرورم

336
00:23:48,949 --> 00:23:51,743
به دستور شما راه برگشت به مورابل رو مسدود کردیم

337
00:23:51,826 --> 00:23:53,745
الان قبیله آگو مثل سوسکه

338
00:23:53,828 --> 00:23:55,997
که حتی اگه روش پا بذاریم
ردی از خودش به جا نمیذاره

339
00:23:56,081 --> 00:23:57,874
...پس-
سربازا هم دیدن درسته؟-

340
00:23:59,125 --> 00:24:00,585
صورت اونسوم رو

341
00:24:03,546 --> 00:24:06,049
بهشون گفتم که بنت بوت بودن

342
00:24:06,549 --> 00:24:09,094
بهشون گفتم که ژنرال
و اینای‌شینگی باهم کار کردن

343
00:24:09,177 --> 00:24:10,720
...تا شورش به پا کنن

344
00:24:12,055 --> 00:24:13,848
و پادشاه و همه ما رو گول زدن

345
00:24:14,474 --> 00:24:16,059
خیلی شوکه نشدن

346
00:24:16,142 --> 00:24:17,143
...اون

347
00:24:19,062 --> 00:24:20,480
واقعا کانموروعه؟

348
00:24:21,731 --> 00:24:22,732
‌...چرا به یه چیزی

349
00:24:24,651 --> 00:24:26,319
مثل کانمورو نیاز دارین؟

350
00:24:30,615 --> 00:24:33,451
من تناسخ آرامونم

351
00:24:34,452 --> 00:24:35,870
چرا بهش نیاز نداشته باشم؟

352
00:24:38,456 --> 00:24:41,835
چرا اسم این شمشیر رو شمشیر دونه گذاشتین؟

353
00:24:43,461 --> 00:24:46,006
چون شروع کشتار نابودی

354
00:24:46,464 --> 00:24:48,925
و رفاه بزرگ

355
00:24:49,009 --> 00:24:50,010
پس جرئت کردم آرزو کنم

356
00:24:51,052 --> 00:24:53,388
که این میتونه شروع کننده اسم تاگون باشه

357
00:24:53,972 --> 00:24:55,682
به جای تناسخ

358
00:24:59,477 --> 00:25:00,979
...یک افسانه قدیمی

359
00:25:02,397 --> 00:25:03,607
بودن

360
00:25:06,109 --> 00:25:07,277
منو ببخش

361
00:25:07,944 --> 00:25:08,945
پامو از گلیمم درازتر کردم

362
00:25:30,967 --> 00:25:32,135
آهای یونبال

363
00:25:33,511 --> 00:25:34,554
پادشاه چطوره؟

364
00:25:36,598 --> 00:25:38,642
برش غلبه میکنه

365
00:25:40,352 --> 00:25:43,021
پس چیزی که اون سری دیدی درست بود

366
00:25:43,897 --> 00:25:46,858
گفتی که یه برده رو دیدی که شبیه ژنرال بود

367
00:25:46,942 --> 00:25:51,237
ولی چطوری به اینای‌شینگی تبدیل شد؟
از آیروجو ناامید شدم

368
00:25:51,321 --> 00:25:52,739
<font color="#00ff80">(خدای اعظم آس)</font>

369
00:25:52,822 --> 00:25:54,783
چطور تونست کانمورو رو به اینای‌شینگی بفرسته؟

370
00:25:56,743 --> 00:25:58,536
نه میتونیم برش گردونیم

371
00:25:59,579 --> 00:26:01,206
آره. هی

372
00:26:01,289 --> 00:26:02,707
بیا ازش‌ بخوایم الان حمله کنه

373
00:26:03,458 --> 00:26:05,627
تموم روز محصور کردنشون چه فایده ای داره؟

374
00:26:05,710 --> 00:26:08,046
مسیر ورود به اونجا خیلی باریکه

375
00:26:09,506 --> 00:26:11,383
برای اینکه یه ارتش بزرگ یکباره حمله کنه

376
00:26:12,509 --> 00:26:14,678
باید یه راهی پیدا کنیم تا کاری کنیم
بیان بیرون

377
00:26:16,179 --> 00:26:17,430
خسارتمون بالا میره

378
00:26:17,514 --> 00:26:20,558
بله خسارت زیادی خواهیم دید

379
00:26:20,642 --> 00:26:22,769
!ولی ما نمی بازیم

380
00:26:35,073 --> 00:26:36,074
چطور پیش رفت؟

381
00:26:36,574 --> 00:26:37,575
تقریبا تمومه

382
00:26:38,159 --> 00:26:40,287
باید خیلی سخت کار کرده باشی. خسته نباشی

383
00:26:41,079 --> 00:26:42,289
سخت دارم فکر میکنم به اینکه

384
00:26:43,331 --> 00:26:46,710
چطور به گوش آگو برسونیم

385
00:26:49,045 --> 00:26:52,007
واقعاً کاملا محاصره شدیم

386
00:26:54,009 --> 00:26:56,803
مسیر برگشت به مورابل بیشترین سرباز رو داره

387
00:26:57,721 --> 00:27:00,849
بیشتر از 40% سربازامون مردن
یا قادر به جنگیدن نیستن

388
00:27:00,932 --> 00:27:01,933
تاچوکان و داچی

389
00:27:03,059 --> 00:27:04,185
...یا گرفتار شدن

390
00:27:05,437 --> 00:27:06,730
یا مردن

391
00:27:07,772 --> 00:27:09,774
آسدال سه برابر بیشتر از ما سرباز داره

392
00:27:09,858 --> 00:27:10,859
<font color="#00ff80">(ایپسنگ)</font>

393
00:27:10,942 --> 00:27:12,819
ولی نمیتونیم بدون منابع به این کار ادامه بدیم

394
00:27:13,028 --> 00:27:14,821
باید بهش پایان بدیم

395
00:27:14,904 --> 00:27:17,490
وقت به نفع ما نیست-
به نفع اونام نیست-

396
00:27:19,784 --> 00:27:22,537
اینای‌شینگی  آسدال یه پیام آور فرستاده

397
00:27:40,847 --> 00:27:42,849
وقتی که اولین بار دیدمت رو یاد اومد

398
00:27:42,932 --> 00:27:44,684
بله توی دولدامبول بود

399
00:27:45,685 --> 00:27:46,728
تو برده بودی

400
00:27:46,811 --> 00:27:48,063
چطور به نظر میام؟

401
00:27:49,147 --> 00:27:51,733
دقیقا مثل ژنرالتون به نظر میام؟

402
00:27:51,816 --> 00:27:52,984
ژنرال ما؟

403
00:27:54,819 --> 00:27:55,862
الان اون یه خیانتکاره

404
00:27:56,780 --> 00:27:58,657
هم تو و هم اون دشمنای آسدال هستین

405
00:27:59,699 --> 00:28:00,742
فقط ماییم؟

406
00:28:01,785 --> 00:28:05,080
همه تو این قاره به استثنای آسدال دشمن شمان

407
00:28:06,706 --> 00:28:08,708
تموم آبراهه های تپه‌ی آچی رو بستیم

408
00:28:10,418 --> 00:28:14,255
چند روز دیگه متوجه میشین ولی بهم گفتن
تا اول از روی لطف شما رو مطلع کنم

409
00:28:16,424 --> 00:28:19,302
پس میخوای تسلیم بشیم؟

410
00:28:20,595 --> 00:28:23,556
ما آگو جنگجویان جنگل هستیم

411
00:28:24,140 --> 00:28:26,267
جنگجویان جنگل‌ها میتونن بدون آب زندگی کنن؟

412
00:28:27,519 --> 00:28:29,688
با مکیدن شیره درخت و نوشیدن شبنم؟

413
00:28:31,398 --> 00:28:34,067
با گذشت هر روز
روز به روز ضعیف تر میشین

414
00:28:34,150 --> 00:28:36,695
و بعد از ده روز
خیلی ضعیف تر میشین

415
00:28:37,112 --> 00:28:38,863
صرف نظر از اینکه کی هستین

416
00:28:40,699 --> 00:28:43,034
اینجایی تا ببینی چقدر میتونم تحملش کنم؟

417
00:28:43,118 --> 00:28:45,829
اگه هدفت اینه
جوابم بریدن سرت

418
00:28:45,912 --> 00:28:47,998
و فرستادنش برای تاگونه

419
00:28:48,581 --> 00:28:50,542
پادشاه تاگون آرزوی ملاقاتت رو داره

420
00:28:52,043 --> 00:28:56,298
فردا غروب آفتاب میخوان تو رو ببینن
بدون هیچ نگهبانی

421
00:28:57,465 --> 00:28:58,967
از هر دو طرف

422
00:29:01,469 --> 00:29:03,013
اون یه چیزی از ما میخواد

423
00:29:04,472 --> 00:29:06,266
بخاطر همینه که آبراهه ها رو بسته

424
00:29:06,349 --> 00:29:07,600
بله

425
00:29:09,311 --> 00:29:10,312
چیکار میکنی؟

426
00:30:06,034 --> 00:30:07,494
بدون شک

427
00:30:10,246 --> 00:30:11,748
خیلی شبیه هم هستین

428
00:30:11,831 --> 00:30:12,832
بهم نگو که

429
00:30:13,416 --> 00:30:16,670
هنوزم شک داشتی که منو سایا برادر هستیم

430
00:30:16,753 --> 00:30:18,088
درباره سایا حرف نمیزنم

431
00:30:20,298 --> 00:30:21,424
راگاز

432
00:30:22,676 --> 00:30:24,803
نئانتالی که در طول شکار بزرگ مرد

433
00:30:24,886 --> 00:30:26,846
راگاز، شکارچی بزرگ

434
00:30:27,806 --> 00:30:29,808
واقعا خوب جنگید

435
00:30:29,891 --> 00:30:32,602
ما رو تا روزی که مرد دق داد

436
00:30:33,436 --> 00:30:36,856
و تعداد بی شماری از سربازای
دکان بخاطر اون مردن

437
00:30:37,524 --> 00:30:40,235
خب اون نئانتال کیه؟

438
00:30:42,237 --> 00:30:43,405
...اون

439
00:30:44,781 --> 00:30:45,907
پدر تو و سایا بود

440
00:30:49,244 --> 00:30:50,245
...اون

441
00:30:51,621 --> 00:30:52,622
پدرمه؟

442
00:30:54,207 --> 00:30:56,042
جنگجوی بزرگی بود

443
00:30:56,543 --> 00:30:57,711
خیلی بهتر از تو

444
00:31:02,132 --> 00:31:03,425
چه اتفاقی براش افتاد؟

445
00:31:05,218 --> 00:31:06,469
...من

446
00:31:06,553 --> 00:31:07,595
...من

447
00:31:10,265 --> 00:31:11,266
...من

448
00:31:12,600 --> 00:31:14,144
با یه تیر به گردنش شلیک کردم

449
00:31:16,271 --> 00:31:18,690
ده ها جنگجوی دکان بلافاصله اومدن سمتش

450
00:31:18,773 --> 00:31:20,650
و با تموم قدرت بهش ضربه زدن

451
00:31:21,401 --> 00:31:25,447
خون تمیز آبی مثل آبشار ریخت بیرون

452
00:31:26,615 --> 00:31:30,160
هنوزم عین روز جلو چشمامه
اگرچه خیلی سال پیش اتفاق افتاده

453
00:31:35,206 --> 00:31:37,000
به طرز غیر قابل وصفی فلاکت بار بود

454
00:31:42,088 --> 00:31:43,548
...هنوزم

455
00:31:47,010 --> 00:31:50,138
مطمئنم که به اندازه مرگ پدرت، سانونگ، فلاکت بار نبوده

456
00:31:50,972 --> 00:31:52,515
کسی که توسط پسر خودش کشته شد

457
00:31:54,017 --> 00:31:55,935
از اونجایی که شاهد هر دو
بودی بهش فکر کن

458
00:31:56,519 --> 00:31:58,438
مرگ کی فلاکت بارتر بود؟

459
00:31:59,522 --> 00:32:01,024
در لحظه مرگشون

460
00:32:01,942 --> 00:32:03,485
...فکر میکنین کی

461
00:32:04,778 --> 00:32:06,196
بیشتر حس بدی کرد؟

462
00:32:14,621 --> 00:32:16,623
داری سعی میکنی آرامون هسولا باشی؟

463
00:32:16,706 --> 00:32:18,249
سعی نمیکنم

464
00:32:19,292 --> 00:32:21,878
میشم-
منم همین فکر رو کردم-

465
00:32:21,962 --> 00:32:23,880
نه من با تو فرق دارم

466
00:32:23,964 --> 00:32:25,423
چه فرقی؟

467
00:32:25,924 --> 00:32:29,010
تو میخوای یه چیزی بشی
ولی من میخوام یه کاری کنم

468
00:32:30,387 --> 00:32:33,014
تو کاری کردی تا به آرامون تبدیل بشی

469
00:32:33,598 --> 00:32:36,851
ولی من میخوام به آرامون تبدیل بشم تا کاری بکنم

470
00:32:39,104 --> 00:32:40,230
اون چیز چیه؟

471
00:32:40,814 --> 00:32:42,899
جهانی که توی اون ضعیف بودن گناه نیست

472
00:32:43,817 --> 00:32:45,944
جهانی که ناتوان بودن گناه نیست

473
00:32:46,861 --> 00:32:49,531
همچین دنیایی حتی
بعد از ده هزار سال هم اتفاق نمی افته

474
00:32:49,614 --> 00:32:50,675
ولی ادامه میدم

475
00:32:50,699 --> 00:32:52,325
اون چیزی که مهمه جهته

476
00:32:53,535 --> 00:32:56,913
هدفت با مرگت تموم میشه

477
00:32:56,997 --> 00:32:57,998
...اما راهی که میرم

478
00:32:59,124 --> 00:33:01,001
با مرگ من پایان نداره

479
00:33:01,025 --> 00:33:08,025
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
سینمافریک را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak

480
00:33:09,718 --> 00:33:12,595
جنگیدن باهات حتی بعد از مرگت وحشتناک به نظر میرسه

481
00:33:14,222 --> 00:33:15,890
پس سعی کن زنده بمونی

482
00:33:15,974 --> 00:33:18,143
برات راه رو باز میکنم تا زنده بمونی

483
00:33:19,894 --> 00:33:22,230
میکنی؟-
نیروهای جلوی-

484
00:33:22,981 --> 00:33:25,567
جنگل بلوط توی شمال تپه‌ی آچی رو برمیدارم

485
00:33:25,817 --> 00:33:27,777
وقتی که سربازهام عقب نشینی کردن

486
00:33:27,861 --> 00:33:30,989
از اونجا بیا بیرون
و به قلعه‌ی مورابل عقب نشینی کن

487
00:33:31,072 --> 00:33:32,741
بیا بعدش تصمیم بگیریم برنده کیه

488
00:33:32,824 --> 00:33:34,159
فکر میکنی باورش میکنم؟

489
00:33:34,576 --> 00:33:36,202
امیدوارم با سایا فرق داشته باشی

490
00:33:37,245 --> 00:33:39,914
به سایا هم راه زنده موندنش رو نشون دادم

491
00:33:40,665 --> 00:33:43,168
بهش گفتم اگه تانیا رو بکشه میذارم زندگی کنه

492
00:33:44,044 --> 00:33:45,629
از اونجایی که سایا رو متفاوت بزرگ کردم

493
00:33:45,712 --> 00:33:48,256
فکر کردم با تو و پدرت فرق داره

494
00:33:48,340 --> 00:33:49,883
ولی تهش، همتون سر و ته یه کرباسین

495
00:33:50,508 --> 00:33:51,926
فکر کنم نمیتونی خون رو گول بزنی

496
00:33:52,927 --> 00:33:56,348
سایا بدون لحظه‌ای تردید مرگ رو انتخاب کرد

497
00:33:58,016 --> 00:33:59,184
تو چی؟

498
00:33:59,267 --> 00:34:00,560
تو فرق داری؟

499
00:34:00,644 --> 00:34:02,187
مزخرفاتت رو تمومش کن

500
00:34:03,688 --> 00:34:04,940
چی از جونمون میخوای؟

501
00:34:05,523 --> 00:34:06,524
...سوهانا و کانمورو

502
00:34:10,862 --> 00:34:12,322
رو رد کن بیاد

503
00:34:16,201 --> 00:34:18,119
بعدش راه رو باز میکنم

504
00:34:18,787 --> 00:34:19,955
و تاچوکان و داچی؟

505
00:34:20,747 --> 00:34:22,582
بهت زیردست‌هات رو هم میدم

506
00:34:22,666 --> 00:34:23,667
زنده‌ن؟

507
00:34:24,334 --> 00:34:28,046
انقدر دلت میخواد که اسم تناسخ آرامون
رو نگه داری؟

508
00:34:29,464 --> 00:34:33,760
فکر میکنی فقط با داشتن کانمورو
صاحب اون اسم میشی؟

509
00:34:34,636 --> 00:34:36,012
!هیچی نمیدونی

510
00:34:37,764 --> 00:34:39,641
هیچ نظری نداری

511
00:34:39,724 --> 00:34:43,770
که اون اسم برام چه معنی داره
یا چقدر آدم کشتم

512
00:34:43,853 --> 00:34:47,816
!و چه جور خونی برای اون اسم ریختم

513
00:34:49,150 --> 00:34:52,612
فقط داری سعی میکنی اسم یه بنده
خدایی رو بگیری و مال خودت کنیش

514
00:34:54,030 --> 00:34:55,448
پس نمیتونی همچین حرفی بزنی

515
00:34:58,910 --> 00:34:59,911
...تو

516
00:35:01,121 --> 00:35:03,665
خیلی سفت و سخت به اسم مقیدی

517
00:35:04,457 --> 00:35:05,458
چقدر ترحم برانگیز

518
00:35:05,542 --> 00:35:07,085
دو روز بعدش

519
00:35:07,919 --> 00:35:09,129
بیا، قبل از غروب آفتاب

520
00:35:10,922 --> 00:35:13,883
اگه چاره دیگه‌ای داری، امتحانش کن

521
00:35:25,854 --> 00:35:27,856
پس زنده‌ان

522
00:35:27,939 --> 00:35:29,316
تاچوکان و داچی

523
00:35:29,941 --> 00:35:32,777
سوهانا، اون یوماری، یه چیزه

524
00:35:32,902 --> 00:35:36,364
...ولی دادن اسب بهشتی از نظر استراتژیک

525
00:35:38,116 --> 00:35:39,951
روحیه سربازهامون هم ضعف میشه

526
00:35:40,035 --> 00:35:43,246
پس فقط بذاریم بمیرن وقتی
که میدونیم زنده‌ان؟

527
00:35:43,330 --> 00:35:45,874
اگه تاچوکان بفهمه که با اسب عوض شده

528
00:35:45,957 --> 00:35:47,334
سعی میکنه خودش رو بکشه

529
00:35:47,417 --> 00:35:48,477
مسئله این نیستش

530
00:35:48,501 --> 00:35:50,503
گفتش که مسیر به مورابل رو باز میکنه

531
00:35:50,587 --> 00:35:52,422
میتونیم بهش اعتماد کنیم یا نه؟

532
00:35:53,256 --> 00:35:55,508
منظورم اینه، باید برای یه اسب تا اینجا پیش بره؟

533
00:35:55,592 --> 00:35:56,635
(دالسه)

534
00:35:56,718 --> 00:35:58,428
چون دیوانه‌ی آرامونه

535
00:35:59,220 --> 00:36:00,221
حتی منم اینو میدونم

536
00:36:00,305 --> 00:36:02,641
پس اسب بهشتی کانموروئه، نه؟

537
00:36:02,724 --> 00:36:04,309
و یه نماد از آرامونه

538
00:36:04,976 --> 00:36:06,061
چرا ساکتی؟

539
00:36:08,855 --> 00:36:10,357
کارات

540
00:36:10,440 --> 00:36:11,880
اون حرومزاده یه بار اینو گفت

541
00:36:13,193 --> 00:36:14,778
...اونی که جلوی آب جاری رو میگیره

542
00:36:16,363 --> 00:36:17,864
تا ابد ناخوشایند خواهد بود

543
00:36:21,326 --> 00:36:22,911
کی؟ تاگون؟

544
00:36:23,578 --> 00:36:24,579
تاگون؟

545
00:36:25,997 --> 00:36:27,749
اینطور نیست که میخوام باورش کنم

546
00:36:28,583 --> 00:36:29,709
لعنت بهش

547
00:36:30,877 --> 00:36:31,878
<font color="#00ff80">(کاخ آسدال)</font>

548
00:36:31,962 --> 00:36:33,713
مسئله‌ی بزرگی نیست

549
00:36:34,714 --> 00:36:37,801
ملکه حتما از اون خدمتکار یه پیام میگیره

550
00:36:37,884 --> 00:36:38,885
<font color="#00ff80">(جونگسوگه)</font>

551
00:36:38,969 --> 00:36:40,329
...دارم این رو به عنوان اون خدمتکار میگم

552
00:36:40,387 --> 00:36:41,388
<font color="#00ff80">(رئیس گارد سلطنتی گیلسون)</font>

553
00:36:41,471 --> 00:36:43,556
دیروز رفت داخل
و تا الان بیرون نیومده

554
00:36:44,307 --> 00:36:46,977
و سربازی که امروز صبح رفت داخل هم بیرون نیومد

555
00:36:47,060 --> 00:36:48,561
سرباز؟

556
00:36:48,645 --> 00:36:49,646
بله

557
00:36:49,729 --> 00:36:52,691
در از داخل قفله-
...اگه سرباز بود-

558
00:36:52,774 --> 00:36:53,900
<font color="#00ff80">(چوجاها)</font>

559
00:36:53,984 --> 00:36:56,194
حتما با شمشیر رفته داخل

560
00:36:56,278 --> 00:36:59,823
ملکه به راحتی میتونه یه سرباز
بدون شمشیر رو از پا دربیاره

561
00:36:59,906 --> 00:37:03,702
بازم، فرار از پشت بوم زندان غیرممکنه

562
00:37:04,202 --> 00:37:08,665
کنار هر راه پله سربازه
و خیلی ها هم از درها مراقبت میکنن

563
00:37:09,541 --> 00:37:13,878
اگه قصد فرار نداشت ولی
خودکشی کرده باشه چی؟

564
00:37:16,298 --> 00:37:18,842
ملکه الانشم یه بار سعی کرده
بیچیسان رو بنوشه

565
00:37:23,305 --> 00:37:26,016
شمشیربازی ملکه بهتر از خیلی
از فرمانده‌هاست

566
00:37:26,099 --> 00:37:28,226
همگی، هوشیار باشین و گاردتون رو پایین نیارین

567
00:37:28,310 --> 00:37:29,811
!بله،قربان-
شروع-

568
00:37:56,421 --> 00:37:57,756
هنوز زنده‌ست

569
00:37:57,839 --> 00:37:59,341
!سریع تکونش بدین. حالا

570
00:38:00,342 --> 00:38:01,861
عجله کنین
و به یاکباچی‌ها هم خبر بدین

571
00:38:01,885 --> 00:38:02,927
<font color="#00ff80">(پزشک)</font>

572
00:38:17,484 --> 00:38:19,569
حواست رو جمع کن

573
00:38:25,367 --> 00:38:27,369
باید لباس‌هاش رو پاره کنم تا زخمش رو ببینم

574
00:38:27,452 --> 00:38:28,912
همه، برین

575
00:38:29,496 --> 00:38:31,331
بازم، نمیتونم تنهاش بذارم

576
00:38:31,414 --> 00:38:32,499
شما دوتا، بمونین

577
00:38:33,625 --> 00:38:34,626
بله، قربان

578
00:38:42,884 --> 00:38:45,595
اگه ملکه بمیره
ما مسئولش میشیم

579
00:38:45,679 --> 00:38:47,472
حتی به زبون نیارش

580
00:38:48,515 --> 00:38:49,933
هیچوقت اتفاق نمیفته

581
00:39:08,076 --> 00:39:09,286
کی هستی؟

582
00:39:09,369 --> 00:39:12,205
میدونستی که زخمی نبودم

583
00:39:12,998 --> 00:39:13,999
ولی چرا؟

584
00:39:14,082 --> 00:39:17,335
کاهن اعظم نیروها آرزو میکنه فرار کنین

585
00:39:17,919 --> 00:39:18,920
تانیا؟

586
00:39:19,004 --> 00:39:21,631
چون حرکت اول رو زدی
همه چیز خوب پیش رفت

587
00:39:23,049 --> 00:39:25,427
راستش داشتیم برنامه میریختیم
تا امشب یه کاری کنیم

588
00:39:28,763 --> 00:39:31,099
کی هستی؟-
نوادگان آساشین هستیم-

589
00:39:31,182 --> 00:39:32,934
<font color="#00ff80">(مادر افسانه‌ای مقدس آسدال)</font>

590
00:39:33,018 --> 00:39:34,311
شما، برده‌ها و من شبیه همیم

591
00:39:35,437 --> 00:39:39,107
چی؟-
نیروها گفت اسم‌ها چیزین که ما رو متصل میکنن-

592
00:39:40,191 --> 00:39:42,694
من هم اسم‌های زیادی دارم
ولی حالا

593
00:39:42,777 --> 00:39:48,825
با اسم نهصد و سی و هشتمین نواده
آساشین بهت کم میکنم

594
00:39:54,205 --> 00:39:56,416
چطور پیش رفت؟

595
00:39:57,083 --> 00:39:58,752
هنوز زنده‌ست

596
00:39:59,753 --> 00:40:00,754
ولی نمیتونیم مطمئن باشیم

597
00:40:01,504 --> 00:40:03,465
...اگه واقعا اتفاقی بیفته، هممون

598
00:40:03,548 --> 00:40:04,549
هممون چی؟

599
00:40:04,633 --> 00:40:07,719
منظورم اینه، گارد سلطنتی مسئول ملکه‌ست

600
00:40:07,802 --> 00:40:09,512
این چیزیه که الان مهمه؟

601
00:40:10,096 --> 00:40:11,556
حقیقته

602
00:40:14,601 --> 00:40:15,769
ملکه فرار کرد

603
00:40:29,449 --> 00:40:31,242
وحشتناکه

604
00:40:33,495 --> 00:40:35,038
طبق دستورتون پیش رفت

605
00:40:35,580 --> 00:40:37,832
ملکه فرار کرد

606
00:40:38,416 --> 00:40:39,793
بیرون بهم ریخته‌ست، نیروها

607
00:40:40,210 --> 00:40:42,671
کار کرد. آسدال رو ترک کرد؟

608
00:40:43,672 --> 00:40:48,093
فکر نکنم از قلعه رفته باشه
ولی انگاری گیر نیفتاده

609
00:40:48,677 --> 00:40:51,429
نیروها، سعی دارین چی کار کنین؟

610
00:40:51,513 --> 00:40:53,056
چرا به ملکه کمک کردین‌؟

611
00:40:53,139 --> 00:40:56,518
ملکه سعی میکنه از آسدال بره
و به قله‌ی کوه سفید بره

612
00:40:56,810 --> 00:40:58,603
حتما نقشه‌ی اصلیشه

613
00:40:58,687 --> 00:41:03,733
آره، شما هم باید قبل از برگشت پادشاه فرار کنین

614
00:41:12,117 --> 00:41:13,660
<font color="#00ff80">(دوتی)</font>

615
00:41:13,743 --> 00:41:16,371
دوتی، چطور اومدی اینجا؟

616
00:41:16,454 --> 00:41:18,915
بعد اینکه صدام زدی
به زور خودم رو به اینجا رسوندم

617
00:41:19,457 --> 00:41:23,753
گفتم قلب چند نفر رو به عهده بگیری
و خوب درمانشون کنی

618
00:41:23,837 --> 00:41:25,797
همونطور که گفتین دارم باهاشون
ارتباط برقرار میکنم

619
00:41:25,880 --> 00:41:29,050
بینشون، سه تا از باایمان ترین‌هاشون رو انتخاب کن

620
00:41:30,719 --> 00:41:32,137
...پس-
سه نفر که الان ارکان آسدالن-

621
00:41:32,220 --> 00:41:35,598
رو انتخاب میکنم

622
00:41:35,682 --> 00:41:37,058
نیروها

623
00:41:37,642 --> 00:41:39,185
منظورتون چیه؟

624
00:41:39,769 --> 00:41:43,732
توی این آسدال، جایی که تاگون جنگه و ته‌آلا رفته

625
00:41:44,399 --> 00:41:46,192
اگه اون سه تا ارکان رو از پا دربیاریم

626
00:41:46,985 --> 00:41:47,986
...آسدال

627
00:41:49,571 --> 00:41:50,572
از هم میپاشه

628
00:41:58,204 --> 00:41:59,998
بیاین بریم، اعلیاحضرت

629
00:42:00,707 --> 00:42:03,293
حتما تانیاست، نه‌؟

630
00:42:07,297 --> 00:42:08,465
احتمالا

631
00:42:09,841 --> 00:42:11,801
میتونی بگی تانیا سعی داره چی کار کنه؟

632
00:42:11,885 --> 00:42:13,345
نمیدونم چیه

633
00:42:14,179 --> 00:42:16,306
ولی از اونجایی که زنده‌ست
داره یه کاری میکنه

634
00:42:18,141 --> 00:42:19,476
ماهم باید یه کاری کنیم

635
00:42:23,229 --> 00:42:24,648
سایا چطور؟

636
00:42:24,731 --> 00:42:25,857
داره استراحت میکنه

637
00:42:55,720 --> 00:42:59,265
من برگشتم
همونطور که گفتین بودش، اینای‌شینگی

638
00:43:01,851 --> 00:43:03,228
این چیه‌؟

639
00:43:03,979 --> 00:43:07,857
از اینجا تا اینجا جنگل درخت بلوطه

640
00:43:07,941 --> 00:43:10,860
ولی درخت‌ها آسیب دیدن
و صمغ داره تخلیه میشه

641
00:43:10,944 --> 00:43:12,612
یکی از قصد این کار رو کرده

642
00:43:13,196 --> 00:43:14,572
چی؟

643
00:43:14,656 --> 00:43:16,491
چیه؟ چشه اون؟

644
00:43:17,575 --> 00:43:18,576
...تاگون

645
00:43:19,577 --> 00:43:21,788
هیچ قصدی برای باز کردن راه برامون نداره

646
00:43:26,876 --> 00:43:28,878
اینجا جاییه که اسیرها رو جا به جا میکنیم

647
00:43:29,296 --> 00:43:31,214
این مسیریه که تاگون گفت بازش میکنه

648
00:43:32,465 --> 00:43:33,466
خب؟

649
00:43:35,510 --> 00:43:36,720
باد شمال شرقیه

650
00:43:36,803 --> 00:43:38,221
علاوه بر اون، با صمغ

651
00:43:39,889 --> 00:43:41,975
فکر کن چقدر راحت میتونن آتیش به پا کنن

652
00:43:43,768 --> 00:43:44,769
حمله‌ی آتیشی

653
00:43:45,562 --> 00:43:46,813
منظورت همینه؟

654
00:43:48,231 --> 00:43:52,068
تاگون حتما قصد داره ما رو به داخل
جنگل درخت بلوط بکشونه

655
00:43:52,152 --> 00:43:54,779
و توی دریایی از آتیش نابودمون کنه

656
00:43:54,863 --> 00:43:55,864
حرومزاده

657
00:43:55,947 --> 00:43:58,950
و زمانی که میخواد هم رو ببینیم
موقع غروب آفتاب میشه

658
00:43:59,743 --> 00:44:01,036
درسته

659
00:44:01,119 --> 00:44:04,706
وقتی که آفتاب اینجا غروب کنه
باد شمال شرقی قوی تر میشه

660
00:44:05,290 --> 00:44:08,251
چاره‌ای نداریم
بیاین باهاشون بجنگیم و به سمت مورابل بریم

661
00:44:08,335 --> 00:44:10,104
الانش هم نصف سربازهامون رو از دست دادیم

662
00:44:10,128 --> 00:44:12,297
تعداد سربازهای آسدال سه برابر ماست

663
00:44:13,798 --> 00:44:15,592
چرا ما اول با آتیش بهشون حمله نکنیم؟

664
00:44:15,967 --> 00:44:17,385
در جهت باد قرار داریم

665
00:44:18,094 --> 00:44:21,389
چطور میتونیم با آتیش حمله کنیم
وقتی ما اونیم که در جهت باد قرار داریم؟

666
00:44:21,514 --> 00:44:26,061
نه، میتونیم،‌ تا وقتی که به سمت مسیر
باد فریبشون بدیم

667
00:44:27,103 --> 00:44:28,104
ولی چطور؟

668
00:44:28,188 --> 00:44:30,774
الانش هم جهت باد برای حمله رو میدونن

669
00:44:30,857 --> 00:44:32,484
به سمت جهتش نمیان

670
00:44:32,567 --> 00:44:34,235
غیر ممکنه

671
00:44:34,319 --> 00:44:35,445
پس چی ممکنه؟

672
00:44:36,029 --> 00:44:38,573
فقط باید شیره‌ی درخت رو بمکیم
تحملش کنیم و بمیریم؟

673
00:44:38,990 --> 00:44:41,534
اینجا. کوه آمدول، شمال تپه‌ی آچی

674
00:44:41,618 --> 00:44:45,080
حتما اینجا سربازهای کمتر دارن
چرا از اینجا فرار نمیکنیم؟

675
00:44:45,163 --> 00:44:47,749
شاید توی رفت و آمد توی
کوهستان و جنگل‌ها خوب باشیم

676
00:44:47,874 --> 00:44:50,669
ولی امکان نداره با یه لشکر بزرگ
ازش بتونیم رد بشیم

677
00:44:51,419 --> 00:44:52,963
این مکان با صخره دوره شده

678
00:44:53,046 --> 00:44:55,507
دقیقا صخره نه

679
00:44:56,132 --> 00:44:57,467
سراشیبی‌های خیلی تند داره

680
00:44:58,051 --> 00:44:59,719
همه مثل تو نمیتونن ازش بالا برن

681
00:45:15,652 --> 00:45:17,821
اینای‌شینگی، آوردمش

682
00:45:25,412 --> 00:45:27,872
الان قراره باهام چی کار کنی؟

683
00:45:30,250 --> 00:45:31,376
هرجا که هستی

684
00:45:32,210 --> 00:45:33,586
هرجایی که بری

685
00:45:34,254 --> 00:45:35,505
برگرد پیشم

686
00:45:36,464 --> 00:45:37,465
دوول

687
00:45:38,925 --> 00:45:40,844
...اینای‌شینگی، من

688
00:45:40,927 --> 00:45:42,053
...تاگون

689
00:45:45,307 --> 00:45:46,599
میخوادت

690
00:45:48,226 --> 00:45:51,271
گفتش که اگه تو و دوول رو بهش بدم
یه مسیر باز میکنه

691
00:45:52,063 --> 00:45:53,857
رابطتت با تاگون چیه؟

692
00:45:54,733 --> 00:45:56,568
...اونقدر عمیقه که

693
00:45:59,279 --> 00:46:00,905
پادشاه خودش مراقبته؟

694
00:46:06,369 --> 00:46:07,370
خیلی وقت پیش

695
00:46:08,496 --> 00:46:11,291
با پادشاه تاگون که خیلی جوون بود ملاقات کردم

696
00:46:11,374 --> 00:46:14,836
به دانگوری از قبیله‌ی سن‌یوک خدمت کردم

697
00:46:14,919 --> 00:46:16,171
<font color="#00ff80">(شمن)</font>

698
00:46:16,254 --> 00:46:19,299
و سانونگ تاگون رو، یه ایگوتو، اونجا پنهان کرد

699
00:46:20,216 --> 00:46:21,635
باهم بزرگ شدیم

700
00:46:24,012 --> 00:46:27,432
...بعدش با یه بنده خدایی قرار گذاشتم

701
00:46:29,309 --> 00:46:31,186
و خون بنفش تاگون رو دید

702
00:46:32,729 --> 00:46:35,482
دانگوری باید همه رو میکشت

703
00:46:36,024 --> 00:46:38,443
چون معشوقم از قبیله‌ی کوه سفید بود

704
00:46:38,902 --> 00:46:40,862
و اگه شناخته میشد
همه چی تموم میشد

705
00:46:40,946 --> 00:46:42,238
پس فرار کردین؟

706
00:46:42,322 --> 00:46:44,240
آره، با تاگون

707
00:46:44,908 --> 00:46:47,994
چون دانگوری سعی کرد تاگون رو هم بکشه

708
00:46:50,330 --> 00:46:51,331
...معشوقم

709
00:46:52,749 --> 00:46:54,459
هردومون رو نجات داد و مرد

710
00:46:55,460 --> 00:46:57,295
نه، سه نفر رو نجات داد

711
00:47:00,423 --> 00:47:01,466
بچه‌ی توی شکمم

712
00:47:03,677 --> 00:47:05,011
یانگچا

713
00:47:05,095 --> 00:47:07,389
بعدش، پستی و بلندی‌های خیلی بیشتری بود

714
00:47:07,806 --> 00:47:11,810
تاگون یانگچایی که شاهاتی گرفته بود
رو نجات داد

715
00:47:13,269 --> 00:47:15,981
جون من رو هم نجات داد

716
00:47:23,280 --> 00:47:24,406
...به گمونم حتی تاگون

717
00:47:26,074 --> 00:47:28,201
دلش نمیخواد آدم‌های باارزشش
رو قربانی کنه

718
00:47:34,582 --> 00:47:36,167
...باید کسی رو قربانی کنی

719
00:47:37,294 --> 00:47:39,212
توی این جنگ؟

720
00:47:40,255 --> 00:47:41,798
...در آخر، اسم اینای‌شینگی

721
00:47:43,717 --> 00:47:47,012
بهاییه که باید با قربانی کردن
چیزهای باارزشتون بپردازید

722
00:47:48,054 --> 00:47:50,265
چون باید از افراد خیلی
بیشتری محافظت کنید

723
00:47:51,975 --> 00:47:52,976
باید وحشتناک باشه

724
00:47:54,185 --> 00:47:57,564
اما شما باید تحمل کنید

725
00:47:59,024 --> 00:48:00,984
...تاگون به خوبی-
بسه-

726
00:48:04,696 --> 00:48:06,740
تو دیگه مباشر من نیستی

727
00:48:13,038 --> 00:48:14,358
این راه تهش مرگه

728
00:48:15,373 --> 00:48:17,125
...اگه توی این فصل زمین گرم بشه

729
00:48:17,208 --> 00:48:19,210
ممکنه طوفان آتیش رخ بده

730
00:48:19,294 --> 00:48:20,454
چی؟ طوفان آتیش؟

731
00:48:20,962 --> 00:48:23,214
اون چیه حالا؟-
چی بگم-

732
00:48:24,174 --> 00:48:26,801
وقتی ببینید متوجه می‌شید
این فوق العاده فاجعه آمیزه

733
00:48:34,768 --> 00:48:36,811
دالسه کسیه که می‌خواد با آتیش حمله کنه

734
00:48:38,563 --> 00:48:41,483
میروسول می‌گه نمی‌تونیم با آتیش حمله کنیم
چون در جهت بادیم

735
00:48:42,567 --> 00:48:45,487
ته‌ماجا می‌خواد اون‌ها رو به سمت باد فریب بده

736
00:48:47,572 --> 00:48:49,783
ایپسنگ می‌گه نمی‌شه گولشون زد

737
00:48:53,161 --> 00:48:55,455
همه درست می‌گن

738
00:48:55,538 --> 00:48:57,832
پس به نظر همه گوش میدم

739
00:48:58,541 --> 00:49:00,585
منظورتون چیه؟

740
00:49:00,669 --> 00:49:02,295
اگه نتونیم دشمن رو گول بزنیم
یا جهت باد رو تغییر بدیم

741
00:49:03,672 --> 00:49:07,884
فقط یه چیز رو می‌تونیم تغییر بدیم

742
00:49:13,723 --> 00:49:15,225
موقعیت‌مون رو

743
00:49:16,059 --> 00:49:17,060
اینای‌شینگی

744
00:49:17,143 --> 00:49:20,105
اگه ارتش از کوه آمدول بگذره
خیلی زود متوجهش می‌شن

745
00:49:20,188 --> 00:49:23,149
اونها از هر دو طرف در انتهای
کوه بهمون حمله می‌کنن

746
00:49:23,233 --> 00:49:24,734
یه ارتش بزرگ نه
یه گروه کوچیک

747
00:49:25,443 --> 00:49:28,571
تعداد کمی از سربازامون پشت دشمن
رو به آتیش می‌کشن

748
00:49:31,908 --> 00:49:34,202
ما هم از سمت دیگه‌ی آتیش حمله می‌کنیم

749
00:49:38,164 --> 00:49:42,210
...اگه بتونیم پشت دشمن آتیش روشن کنیم

750
00:49:42,294 --> 00:49:44,212
اونا در جهت باد قرار می‌گیرن

751
00:49:45,088 --> 00:49:46,298
اگه موفق بشیم

752
00:49:47,090 --> 00:49:49,134
جایی که هستن تبدیل به دریای آتیش می‌شه

753
00:49:51,261 --> 00:49:52,595
...اونا کسی می‌شن که

754
00:49:54,306 --> 00:49:55,598
با طوفان آتیش رو به رو می‌شن

755
00:49:59,060 --> 00:50:02,063
البته ممکنه شکست بخوره

756
00:50:02,147 --> 00:50:03,898
...حتی اگه موفق بشه

757
00:50:04,482 --> 00:50:06,568
...جون سربازهایی که

758
00:50:07,652 --> 00:50:08,987
عقب میرن تضمین شده نیست

759
00:50:15,452 --> 00:50:16,453
انجامش می‌دید؟

760
00:51:01,247 --> 00:51:04,668
قبل از طلوع خورشید از کوه عبور کنید
و پشت دشمن قرار بگیرید

761
00:51:04,751 --> 00:51:06,294
و منتظر شمالی‌ترین باد بمونید

762
00:51:07,420 --> 00:51:12,384
چه موفق بشید چه شکست بخورید
ما نمی‌تونیم نیروی نجات بفرستیم

763
00:51:51,715 --> 00:51:55,051
<font color="#00ff80">(کوه آمدول)</font>

764
00:52:20,660 --> 00:52:23,747
<font color="#00ff80">(جنگل آس، جنوب)</font>

765
00:52:23,747 --> 00:52:33,747
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

766
00:54:40,800 --> 00:54:42,052
انتخاب عاقلانه‌ای بود

767
00:54:42,135 --> 00:54:45,263
وقتی نتیجه رو دیدم می‌تونم
درموردش چیزی بگم

768
00:54:45,347 --> 00:54:47,098
اول کانمورو رو بفرستید اینجا

769
00:54:47,724 --> 00:54:48,767
تاچوکان رو می‌فرستم

770
00:54:50,018 --> 00:54:51,478
اینای‌شینگی

771
00:54:51,561 --> 00:54:54,272
چطور می‌تونید اسب بهشتی رو
برای نجات به ما تسلیم کنید؟

772
00:54:54,356 --> 00:54:56,524
بسه، نباید این کار رو بکنید

773
00:54:56,608 --> 00:54:58,485
من همینجوری می‌میرم

774
00:55:00,779 --> 00:55:03,365
زیردستی داری که حاضره برات بمیره

775
00:55:04,157 --> 00:55:05,158
باید خوشحال باشی

776
00:55:05,742 --> 00:55:08,495
این خوشحالت می‌کنه؟

777
00:55:12,248 --> 00:55:16,086
...هم سوهانا و هم تاچوکان

778
00:55:16,169 --> 00:55:20,131
حاضرن برای ما بمیرن

779
00:55:25,720 --> 00:55:26,763
...این واقعا

780
00:55:27,681 --> 00:55:28,682
خوشحالت می‌کنه؟

781
00:55:30,433 --> 00:55:31,434
آها

782
00:55:32,560 --> 00:55:36,189
به خاطر همینه که به اینجا رسیدی

783
00:55:39,651 --> 00:55:40,694
دردناکه

784
00:55:41,987 --> 00:55:45,031
خیلی دردناکه که هر چی دارم رو نفرین کنم

785
00:55:46,199 --> 00:55:49,661
...اما نشون دادن اون درد

786
00:55:51,121 --> 00:55:52,330
بی‌رحمانه‌ست

787
00:55:54,249 --> 00:55:58,920
من اونا رو با کمال میل
با اعتماد بنفس و بی‌رحمانه قربانی می‌کنم

788
00:55:59,587 --> 00:56:01,840
مهم نیست توی تنهایی چه دردی می‌کشم

789
00:56:07,637 --> 00:56:11,349
<font color="#00ff80">جنگل آس، شمال)
(پشت اردوگاه سربازان آسدال</font>

790
00:56:38,543 --> 00:56:39,961
چی؟

791
00:56:44,674 --> 00:56:46,009
!آگو در کمین ماست

792
00:56:47,385 --> 00:56:48,511
این چیه؟

793
00:56:51,514 --> 00:56:53,058
!همگی عجله کنید

794
00:56:56,436 --> 00:56:57,854
!اونجان

795
00:57:49,489 --> 00:57:51,741
این واقعا کانموروعه؟

796
00:57:52,617 --> 00:57:53,618
چیه؟

797
00:57:54,244 --> 00:57:56,413
الان واقعا حس می‌کنی آرامون شدی؟

798
00:57:57,163 --> 00:57:58,290
آرامون؟

799
00:58:00,083 --> 00:58:03,378
بهت گفتم وقتی ما همدیگه رو
توی آسدال ملاقات کردیم

800
00:58:04,921 --> 00:58:09,592
همه جوری رفتار می‌کردن که
انگار نباید به کسی اعتماد کنیم

801
00:58:11,219 --> 00:58:13,513
!من گفتم همگی، همگی

802
00:58:15,265 --> 00:58:16,975
فکر کردی من حساب اینجاشو نکردم؟

803
00:58:29,904 --> 00:58:31,197
!دوول

804
00:58:31,865 --> 00:58:34,618
!مثل یه احمق دشمنت رو باور کردی

805
00:58:35,452 --> 00:58:37,704
شبیه کسی‌ام که دیوونه آرامونه؟

806
00:58:37,787 --> 00:58:38,872
!آرامون

807
00:58:38,955 --> 00:58:40,749
من به همچین چیزایی احتیاج ندارم

808
00:58:40,832 --> 00:58:43,168
من به این اسم اعتقاد داشتم
و به خاطر همین مدت طولانی سرگردون بودم

809
00:58:43,251 --> 00:58:45,003
!من تاگونم

810
00:58:45,086 --> 00:58:47,881
چیز دیگه‌ای نیاز نیست به این اسم وصل بشه

811
00:58:48,965 --> 00:58:51,801
من امروز این زنجیر رو می‌شکنم

812
00:58:54,220 --> 00:58:57,182
غافلگیر نشید

813
00:58:57,766 --> 00:59:01,436
همه‌تون امروز می‌میرید

814
00:59:02,979 --> 00:59:04,272
!تاگون

815
00:59:04,940 --> 00:59:06,399
!داچی رو بفرست

816
00:59:06,983 --> 00:59:08,652
!وگرنه می‌کشمش

817
00:59:17,243 --> 00:59:18,244
خواهر

818
00:59:28,964 --> 00:59:30,215
اعلی‌حضرت

819
00:59:32,008 --> 00:59:33,009
منو ببخشید

820
00:59:35,261 --> 00:59:38,765
!به نام اینای‌شینگی

821
00:59:39,349 --> 00:59:40,767
!بسه

822
01:00:53,673 --> 01:00:54,674
!منو پوشش بدین

823
01:00:56,259 --> 01:00:57,344
!منو پوشش بدین

824
01:00:58,136 --> 01:00:59,137
!اون حرومزاده رو بگیرید

825
01:01:01,640 --> 01:01:02,724
!لعنتی

826
01:01:02,807 --> 01:01:03,808
!همونجا وایسا

827
01:01:15,028 --> 01:01:16,821
!اعلی‌حضرت شما نباید این کار رو بکنید

828
01:01:23,620 --> 01:01:25,246
اعلی‌حضرت ما باید اینجا رو ترک کنیم

829
01:01:28,959 --> 01:01:30,085
!تاگون

830
01:01:30,168 --> 01:01:31,670
اینای‌شینگی

831
01:01:32,253 --> 01:01:33,380
باید بریم

832
01:02:11,793 --> 01:02:14,296
!متوقف‌شون کن! ما باید متوقف‌شون کنیم

833
01:02:31,146 --> 01:02:33,273
سربازان بزرگ آسدال

834
01:02:33,356 --> 01:02:35,066
ما هیولاهای آگو رو به جنگل
درخت‌های کاج می‌کشونیم

835
01:02:35,150 --> 01:02:38,486
آتیش‌شون می‌زنیم

836
01:02:38,570 --> 01:02:40,989
و به آیروجو تقدیم می‌کنیم

837
01:02:41,531 --> 01:02:43,783
یونبال-
سواره نظام زرهی-

838
01:02:43,867 --> 01:02:45,118
!برید جلو

839
01:02:48,204 --> 01:02:50,206
!سربازها به پیش

840
01:02:53,209 --> 01:02:54,628
!حمله

841
01:02:58,590 --> 01:03:00,425
خوبید اینای‌شینگی؟

842
01:03:00,508 --> 01:03:01,611
ته‌ماجا چی؟

843
01:03:01,635 --> 01:03:02,969
هنوز هیچ خبری از پشت نیست؟

844
01:03:04,346 --> 01:03:05,430
نه

845
01:03:05,513 --> 01:03:07,432
فکر کنم شکست خوردن

846
01:03:07,515 --> 01:03:09,059
خدایا، هی

847
01:03:09,142 --> 01:03:10,977
منو باز کن

848
01:03:11,311 --> 01:03:15,482
اینای‌شینگی ارتش آسدال داره میاد
شرقِ یانگ‌دگیل و شمالِ جماکگیل

849
01:03:15,565 --> 01:03:18,443
پر از سرباز مسلحه-
همون‌طور که انتظار می‌رفت-

850
01:03:18,526 --> 01:03:21,196
آره بیاید به سمت جنوب
جنگل درخت کاج عقب‌نشینی کنیم

851
01:03:21,279 --> 01:03:22,739
‌...اگه ته‌ماجا شکست خورده باشه

852
01:03:24,032 --> 01:03:25,116
این نقشه غیرکاربردیه

853
01:03:25,200 --> 01:03:26,660
...‌ولی جدا از اینا

854
01:03:26,743 --> 01:03:28,828
تو رهبری‌شون می‌کنی؟-
چی؟-

855
01:03:28,912 --> 01:03:31,665
اگه این‌جوری سمت جنگل بریم نابود می‌شیم

856
01:03:31,748 --> 01:03:35,335
به خاطر همین ما برای جنوب
جنگل کاج برنامه ریختیم

857
01:03:35,418 --> 01:03:37,379
‌...اگه نتونیم پشت دشمن آتیش راه بندازیم

858
01:03:37,462 --> 01:03:39,464
این کار بی فایده‌ست-
خب؟-

859
01:03:39,547 --> 01:03:41,716
شما فقط از طریق آتیش راه انداختن
می‌خواستین دشمن رو شکست بدین؟

860
01:03:41,800 --> 01:03:43,319
!این کار منطقی نیست-
حق با اونه-

861
01:03:43,343 --> 01:03:45,404
شما نباید این‌کار رو بکنید-
شما نمیتونید برید اینای‌شینگی-

862
01:03:45,428 --> 01:03:46,513
مسخره‌ست

863
01:03:46,596 --> 01:03:47,681
!بهم اعتماد کنید

864
01:03:51,559 --> 01:03:52,727
...پایین کوه آمدول

865
01:03:53,853 --> 01:03:57,232
و پشت دشمن رو به آتیش می‌کشم

866
01:03:57,315 --> 01:03:59,025
...ولی-
همون‌جور که-

867
01:04:00,068 --> 01:04:02,862
به اینای‌شینگی که 200 سال پیش
از آبشار پرید باور داشتید

868
01:04:03,113 --> 01:04:05,198
به من باور داشته باشید
به من اعتماد کنید

869
01:04:05,782 --> 01:04:08,368
همونطور که برنامه ریزی کرده بودیم
به سمت جنوب عقب نشینی کنید و آماده بشید

870
01:04:08,451 --> 01:04:09,494
اونسوم

871
01:04:10,829 --> 01:04:12,372
زندگی اینای‌شینگی فقط برای تو نیست

872
01:04:13,790 --> 01:04:16,334
آره درست می‌گی

873
01:04:16,418 --> 01:04:17,794
!ولی اون تاگونه

874
01:04:17,877 --> 01:04:19,462
من باید یکی دیگه رو قربانی کنم

875
01:04:20,046 --> 01:04:21,506
!باید با کمال میل این کار رو انجام بدم

876
01:04:22,048 --> 01:04:26,344
اما اگه ارتش آگو نابود بشه و
...اینای‌شینگی به تنهایی زنده بمونه

877
01:04:28,596 --> 01:04:30,223
دیگه اینای‌شینگی‌ای باقی نمی‌مونه

878
01:04:35,103 --> 01:04:38,773
توی این جنگ، هیچ زندگی‌ای برتر یا پست نیست

879
01:04:38,857 --> 01:04:40,984
!می‌تونم به بهترین نحو انجامش بدم

880
01:04:43,528 --> 01:04:44,529
یه اسب آماده می‌کنم

881
01:04:46,072 --> 01:04:47,741
از میانبر میرم

882
01:04:47,824 --> 01:04:48,908
به اسب نیازی ندارم

883
01:04:48,992 --> 01:04:50,994
پس من همراهی‌تون می‌کنم

884
01:04:51,578 --> 01:04:53,788
من باهاتون میام اینای‌شینگی

885
01:05:07,510 --> 01:05:10,555
همه نیروها به سمت جنگل
درخت کاج عقب نشینی کنید

886
01:05:10,639 --> 01:05:12,057
!بله قربان

887
01:05:28,365 --> 01:05:29,616
جوخه اصلی آگو به وسیله
پیاده نظام‌های زرهی عقب نشینی کردن

888
01:05:29,699 --> 01:05:32,819
و به سمت جنگل درخت کاج می‌رن

889
01:05:34,245 --> 01:05:38,333
اونا رو با سربازای شرق تحت فشار قرار بدین
تا از گال‌گت‌گول فرار نکنن

890
01:05:38,416 --> 01:05:40,710
پیام رو بهشون می‌رسونم، اعلی‌حضرت

891
01:05:55,892 --> 01:05:58,728
جنگل درخت کاج الان به دریای آتیش تبدیل می‌شه

892
01:05:59,562 --> 01:06:01,398
آماده باشید-
بله اعلی‌حضرت-

893
01:06:01,898 --> 01:06:02,983
!اعلی‌حضرت

894
01:06:05,694 --> 01:06:09,572
گزارشی رسیده که می‌گه یکی شبیه اینای‌شینگی
داره ارتش رو به سمت شمال هدایت می‌کنه

895
01:06:09,823 --> 01:06:10,865
سه نفرن

896
01:06:10,949 --> 01:06:12,867
اینای‌شینگی به قلمرو ما اومده؟

897
01:06:12,951 --> 01:06:15,412
اون ممکنه سعی کنه نیروهای ما رو فریب بده

898
01:06:15,912 --> 01:06:17,289
به خط مقدم بگید جلوی اونا رو بگیرن

899
01:06:17,372 --> 01:06:20,292
و بقیه کاری نکنن و به برنامه اولیه پایبند باشند

900
01:06:20,375 --> 01:06:22,043
!بله اعلی‌حضرت

901
01:07:06,212 --> 01:07:08,089
شما زودتر برید اینای‌شینگی

902
01:07:21,436 --> 01:07:22,812
!زود باش برو

903
01:07:48,546 --> 01:07:49,881
هی

904
01:07:49,965 --> 01:07:51,383
همه‌چیز تموم شد

905
01:07:51,466 --> 01:07:53,009
سعی کردین اینجا رو به آتیش بکشید

906
01:07:53,593 --> 01:07:56,846
آره این استراتژی فوق‌العاده‌ای بود
ولی شکست خوردید

907
01:07:58,098 --> 01:07:59,724
جونت رو می‌بخشم

908
01:08:00,517 --> 01:08:01,685
اونو بهم بده

909
01:08:02,560 --> 01:08:03,979
!اونو بهم بده

910
01:08:11,736 --> 01:08:13,113
بکشیدش

911
01:08:15,407 --> 01:08:17,075
این چیه دیگه؟

912
01:09:33,693 --> 01:09:35,654
!جلوشو بگیرید

913
01:10:03,306 --> 01:10:04,849
!نه

914
01:10:17,988 --> 01:10:19,447
!ته‌ماجا

915
01:10:19,447 --> 01:10:29,447
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

916
01:11:48,745 --> 01:11:50,914
!نه

917
01:11:55,835 --> 01:11:58,380
<font color="#00ff80">(جنگل آس، شمال)</font>

918
01:12:05,178 --> 01:12:06,554
!عقب رو نگاه نکنید

919
01:12:06,638 --> 01:12:08,014
!همینجوری جلو برید

920
01:12:08,098 --> 01:12:09,683
!باهاشون نجنگید فقط بدویید

921
01:12:10,600 --> 01:12:11,893
!متوقف نشید

922
01:12:14,104 --> 01:12:15,939
سربازهای ردیف اول، شعله

923
01:12:16,690 --> 01:12:17,691
!برید جلو

924
01:12:30,996 --> 01:12:32,205
شروع کنید

925
01:12:32,289 --> 01:12:33,790
سربازان ردیف اول شعله

926
01:12:33,873 --> 01:12:35,125
!برای آتیش آماده باشید

927
01:13:26,301 --> 01:13:29,554
<font color="#00ff80">(جنگل آس، شمال)</font>

928
01:13:58,750 --> 01:14:01,169
موفق شدن-
همه نیروها شروع کنین-

929
01:14:01,252 --> 01:14:03,380
!کمانداران به پیش! دنبال من بیاین

930
01:14:37,872 --> 01:14:38,873
اعلی‌حضرت

931
01:14:40,417 --> 01:14:42,711
!قبیله آگو پشت ارتش رو به آتیش کشیدن

932
01:14:43,295 --> 01:14:44,379
چی؟

933
01:14:45,171 --> 01:14:47,340
ما الان در مسیر بادیم

934
01:14:47,424 --> 01:14:49,551
!باید فرار کنیم، بهمون دستورش رو بدین

935
01:15:09,613 --> 01:15:11,239
!آتش

936
01:15:15,118 --> 01:15:16,453
!بادورو

937
01:15:23,960 --> 01:15:25,211
!عقب نشینی کنید

938
01:15:28,465 --> 01:15:30,545
این چیه؟-
این دود چیه؟-

939
01:15:38,975 --> 01:15:40,101
آتیش

940
01:15:40,185 --> 01:15:42,270
!آتیش-
!آتیش-

941
01:15:45,941 --> 01:15:47,359
!پراکنده نشید

942
01:15:47,442 --> 01:15:50,987
یک آرایش دفاعی تشکیل بدید و
!به سمت جلو حرکت کنید

943
01:15:58,328 --> 01:16:00,038
!فرار کنید

944
01:16:00,538 --> 01:16:01,957
باید بریم، فرار کنید

945
01:16:19,641 --> 01:16:20,850
!اعلی‌حضرت

946
01:16:24,020 --> 01:16:26,439
باید از شعله‌ها فرار کنیم

947
01:16:26,523 --> 01:16:27,774
!بلند شید

948
01:16:27,857 --> 01:16:28,858
!الان

949
01:16:39,244 --> 01:16:40,328
اعلی‌حضرت

950
01:16:41,329 --> 01:16:42,622
این طوفان آتیشه

951
01:16:42,646 --> 01:16:57,646
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

952
01:17:16,656 --> 01:17:19,576
<font color="#8080ff">::::::::: (سرگذشت آسدال: شمشیر آرامون) ::::::::
</font>

953
01:17:36,217 --> 01:17:38,386
فقط کاهن اعظم آسا تانیا توی آسدال مونده
<font color="#ff8000"></font>

954
01:17:38,470 --> 01:17:40,347
امیدوارم آسمان تازه در آسدال گشوده بشه
<font color="#ff8000"></font>

955
01:17:40,972 --> 01:17:43,516
شما می‌خواین آسدال رو تصاحب کنید
<font color="#ff8000"></font>

956
01:17:43,600 --> 01:17:45,226
و با تبدیل اینای‌شینگی به
آرامون اون رو دو دستی تقدیم اونسوم کنید؟
<font color="#ff8000"></font>

957
01:17:45,977 --> 01:17:48,355
!پیروی از کاهن اعظم خیانته
<font color="#ff8000"></font>

958
01:17:48,813 --> 01:17:50,013
...وقتی طوفان به وجود میاد
<font color="#ff8000"></font>

959
01:17:50,065 --> 01:17:53,276
حتی بدترین دشمنان هم باهم همدست می‌شن
<font color="#ff8000"></font>

960
01:17:53,860 --> 01:17:55,904
!من به ملکه می‌پیوندیم و می‌جنگم
<font color="#ff8000"></font>

961
01:17:55,987 --> 01:17:58,990
ما باید آسا تانیا، آساشین جعلی رو بکشیم
<font color="#ff8000"></font>

962
01:17:59,908 --> 01:18:02,327
!و از آسدال‌مون مراقبت کنیم
<font color="#ff8000"></font>

