﻿1
00:00:01,220 --> 00:00:03,960
اون بچه دختر من نیست

2
00:00:03,960 --> 00:00:06,040
اون با من فامیلی نداره و
چیزی به ارث نمی بره

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,080
دل شکستگی اینجا

4
00:00:08,080 --> 00:00:11,240
عاشقش باش و متفاوت با هرجایی
روی زمین ازش متنفر باش

5
00:00:11,240 --> 00:00:13,200
فردا تابد ترکش میکنم

6
00:00:13,200 --> 00:00:16,840
یه مرد میانسال به اسم
موریس فربرادر رو می شناسی؟

7
00:00:16,840 --> 00:00:21,680
فکر می کنی فربرادر مامور قلعه
دابلینه؟ جاسوسه؟

8
00:00:21,680 --> 00:00:25,480
من نمی دونم اون چیه بیلی
ولی می خواد بیفته دنبالت

9
00:00:25,480 --> 00:00:28,120
بگو چی شده که اخلاقت
بهم ریخته

10
00:00:28,120 --> 00:00:35,760
اخرین باری که اومدی و روی تختم
نشستی، منو بوسیدی که پدرانه نبود

11
00:00:35,760 --> 00:00:36,800
!خدایا

12
00:00:38,200 --> 00:00:39,680
من لیام وارد از برکرا هستم

13
00:00:39,680 --> 00:00:41,360
مشکلی داری لیام؟

14
00:00:41,360 --> 00:00:44,240
می دونی از اولین باری
که توی حیاط دیدمت

15
00:00:44,240 --> 00:00:47,000
بندرت از ذهن و قلبم دور شدی

16
00:00:47,000 --> 00:00:49,280
قبلا این کارو کردی لیام

17
00:00:49,280 --> 00:00:51,759
- سوالی بود؟
- خبری بود

18
00:00:51,759 --> 00:00:54,879
یه شب وقتی 12سالم بود
خیلی مست کرد

19
00:00:54,879 --> 00:00:58,199
گاوصندوق بزرگ توی اتاق
اسلحه رو باز کرد و طلاهاش رو نشونم داد

20
00:00:58,199 --> 00:01:00,039
چطوره چیزی که نیاز داریم رو
ازش بگیریم؟

21
00:01:00,039 --> 00:01:01,199
من نمی تونم کسی رو بکشم

22
00:01:01,199 --> 00:01:02,239
دلم هم نمی خواد بکشم

23
00:01:02,239 --> 00:01:04,039
از برومید استفاده کن

24
00:01:04,039 --> 00:01:06,519
مخدریه که یه اسب عصبی رو
هم اروم میکنه

25
00:01:06,519 --> 00:01:08,639
دفعه بعد کی مست می کنه؟

26
00:01:08,639 --> 00:01:11,559
10جولای
تولدم

27
00:01:11,559 --> 00:01:13,479
یه چیزی قطعیه

28
00:01:13,479 --> 00:01:16,079
برای برنامه امشب خدا لبخند نخواهد زد

29
00:01:16,103 --> 00:01:26,103
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

30
00:01:26,127 --> 00:01:36,127
‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
‫سینمافریک را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak

31
00:01:37,000 --> 00:01:44,600
:ترجمه و زیرنویس از
** Mohade$eh **

32
00:01:45,000 --> 00:01:52,564
« تـنظيـم زيـرنویـس از: « آرِن زُهـرابـی
.:: Aren Zo ::.

33
00:02:04,559 --> 00:02:05,839
ایشون هستن؟

34
00:02:05,839 --> 00:02:06,999
اون البرته

35
00:02:08,599 --> 00:02:10,239
چه اقای چاق و چله ایه

36
00:02:11,919 --> 00:02:13,319
البرت؟

37
00:02:13,319 --> 00:02:14,359
بیا البرت

38
00:02:14,359 --> 00:02:15,919
یالا. یالا البرت

39
00:02:36,198 --> 00:02:38,318
برامون اب جوش بیار مرسی خب؟

40
00:02:55,358 --> 00:02:57,358
البرت بیچاره

41
00:02:57,358 --> 00:02:58,638
بلینکی بلسینگ اینجاس

42
00:03:06,718 --> 00:03:09,838
تاحالا شده به کشتن موجودی فکر کنی

43
00:03:09,838 --> 00:03:11,198
به فکر کوچولو

44
00:03:11,198 --> 00:03:12,238
انگار خوب اینکارو بلدیم

45
00:03:23,438 --> 00:03:25,038
خدایا، کمک نمی کنی؟

46
00:03:27,118 --> 00:03:28,598
حداقل اب رو بریز

47
00:03:41,598 --> 00:03:44,077
این چی مرسی؟

48
00:03:47,477 --> 00:03:48,517
!هی

49
00:03:55,757 --> 00:03:59,077
بلسینگ من فقط یه گوش کلفت
و یک صورت خط خطی برات میذارم

50
00:04:02,997 --> 00:04:04,037
بذار برم

51
00:04:08,317 --> 00:04:11,717
چی؟ داری مهره های کوچولوتو می شمری؟
ذکر میگی؟

52
00:04:16,837 --> 00:04:18,637
خدایا، بویل

53
00:04:18,637 --> 00:04:22,677
شلوارمو خراب کردی
نه! ولی عجب وحشی هستی

54
00:04:22,677 --> 00:04:23,957
!عصبانیم

55
00:04:23,957 --> 00:04:26,597
این صحنه از دیدن اون چیزای اویزون و
بدبوت قشنگ تره

56
00:04:49,477 --> 00:04:51,077
اون یارو سگ بدیه

57
00:04:51,077 --> 00:04:53,517
بلسینگ؟ قطعا عجیبه

58
00:04:53,517 --> 00:04:54,557
بده

59
00:04:54,557 --> 00:04:56,917
پدرم میگه سگ های بد باید
رام بشن

60
00:04:58,637 --> 00:05:01,597
"گاهی به کشتن موجودات فکر میکنی؟"

61
00:05:04,077 --> 00:05:05,477
باید شکل بگیریم تا زندگی کنیم خانم

62
00:05:19,076 --> 00:05:20,996
درسته. بذار ببینم

63
00:05:20,996 --> 00:05:24,756
!رئیس
یه اقایی کارتون داره

64
00:05:39,716 --> 00:05:43,396
موریس فربرادر
وقت دارید یه کم حرف بزنیم؟

65
00:05:43,396 --> 00:05:45,796
برای خرید اومدید یا فروش اقای فربرادر؟

66
00:05:45,796 --> 00:05:46,836
تحقیق

67
00:05:48,996 --> 00:05:50,796
پس بهتره با من بیای

68
00:05:59,716 --> 00:06:02,636
وقتتون رو تلف نمی کنم اقای وینترز

69
00:06:02,636 --> 00:06:07,476
حکم من مربوط به توطئه های ایرلند-امریکا
برای بمب گذاری توی انگلستانه

70
00:06:09,236 --> 00:06:13,236
همونطور که می بینی، شنبه
24ژانویه

71
00:06:13,236 --> 00:06:15,716
3تا بمب در لندن منفجر شد

72
00:06:15,716 --> 00:06:19,196
یکی در مجلس عوام
یکی در وست مینیستر هال

73
00:06:19,196 --> 00:06:21,956
و یکی در اتاق کنفرانس برج لندن

74
00:06:21,956 --> 00:06:23,196
این چه ربطی به من داره؟

75
00:06:23,196 --> 00:06:26,396
طرح ها ایرلندی-امریکایین اقای وینترز

76
00:06:26,396 --> 00:06:29,756
دینامیت ها از جای نزدیک تری دزدیده شدن

77
00:06:29,756 --> 00:06:34,796
مردی که بهش مشکوکیم همسایه و
مستاجر شماست. لیام وارد

78
00:06:35,796 --> 00:06:37,675
قطعا می شناسیش قربان؟

79
00:06:37,675 --> 00:06:38,715
می شناسمش

80
00:06:39,715 --> 00:06:41,435
چند ساعت پیش اینجا بود

81
00:06:43,475 --> 00:06:45,675
یکی از اوناس؟ ملی گراها؟

82
00:06:45,675 --> 00:06:49,435
جزء سازمان کلن ناگیل و سازمان برادری
جمهوری خواهان

83
00:06:49,435 --> 00:06:50,955
در بوستون و نیویورکه

84
00:06:50,955 --> 00:06:52,195
!خدای بزرگ

85
00:06:52,195 --> 00:06:55,315
یکی از همدستای شناخته شده لیام
رو در لیورپول دستگیر کردیم

86
00:06:55,315 --> 00:06:58,355
وقتی اتاقش رو گشتیم
زیر تخت یه جعبه بود

87
00:06:58,355 --> 00:07:00,995
توش 60پوند دینامیت بود

88
00:07:00,995 --> 00:07:05,475
بعضی از برچسبای دینامیتا اسم
معدن شما روش بود

89
00:07:05,475 --> 00:07:07,835
پس چرا وارد رو دستگیر نکردید؟

90
00:07:07,835 --> 00:07:10,195
این به شما ربطی نداره اقای وینترز

91
00:07:10,195 --> 00:07:13,275
ما ازتون اطلاعات میخوایم

92
00:07:13,275 --> 00:07:15,515
خب من نمی تونم کمک کنم
چیزی نمیدونم

93
00:07:15,515 --> 00:07:17,075
ولی اگه بتونید کمک می کنید؟

94
00:07:18,315 --> 00:07:19,555
ولی چطوری؟

95
00:07:19,555 --> 00:07:23,395
اینجا سیاست بریتانیا بر پایه
سه چیزه

96
00:07:23,395 --> 00:07:28,435
اقای وینترز: ارتش، شهربانی
سلطنتی ایرلند و ارباب ها

97
00:07:28,435 --> 00:07:30,755
نه قربان
نمی تونید بی توجه باشید

98
00:07:30,755 --> 00:07:32,995
ما درباره قتل های خیابونی حرف نمی زنیم

99
00:07:32,995 --> 00:07:38,315
داریم درباره شیطانی حرف می زنیم
که هدایتشون می کنه. سلول هایی در

100
00:07:38,315 --> 00:07:41,075
دابلین، بوستون، نیویورک، پاریس و
خدا می دونه دیگه کجا

101
00:07:41,075 --> 00:07:43,475
داریم درباره تنفر درمقابل وفاداری
حرف میزنیم

102
00:07:43,475 --> 00:07:48,315
کمپین دینامیتی ملی گراها می خواد
چکار کنه، نظر صریحش چیه

103
00:07:48,315 --> 00:07:51,435
سوگند خوردن که نه فقط باعث
لغو اتحادیه بشن

104
00:07:51,435 --> 00:07:57,795
بلکه دنبال ایجاد جمهوری
مستقل ایرلند هستن

105
00:07:57,795 --> 00:08:01,675
همونطور که می بینی من اینجا معدن
داریم. تجارت برش سنگ

106
00:08:02,835 --> 00:08:07,714
گاوهام شیر میدن، مرغ هام
تخم میذارن. خوکام چاق میشن...

107
00:08:09,234 --> 00:08:17,234
باغ هام شکوفا میشن و باغی پر از
گل دارم

108
00:08:17,234 --> 00:08:20,034
باغی پر از آلو و باتلاق هایی
پر از زغال

109
00:08:22,034 --> 00:08:24,834
وقتی بارون میاد، علف ها رشد میکنن
وقتی افتاب می تابه یونجه خشک میکنیم

110
00:08:24,834 --> 00:08:28,514
من فقط به این باور دارم اقای فربرادر

111
00:08:28,514 --> 00:08:30,634
علاقه ای هم به خبرچینا ندارم

112
00:08:30,634 --> 00:08:33,154
حالا در اونجاس
فکر میکنم باید ازش استفاده کنی

113
00:08:51,314 --> 00:08:52,714
این چیه؟

114
00:08:52,714 --> 00:08:56,634
این کپی شکایتیه که همسر مرحومتون
کاترین پر کرده

115
00:08:56,634 --> 00:08:59,314
14سال پیش در سرباز خانه انیسکلین

116
00:08:59,314 --> 00:09:01,474
باید بدونی قضیه چیه

117
00:09:01,474 --> 00:09:06,354
نوشته توی مستی بهش مشت
زدی و وسط زمستون انداختیش بیرون

118
00:09:06,354 --> 00:09:09,754
قبلا توی گزارش پلیس از کلماتی مثل
دستمالی زیاد استفاده میشد

119
00:09:09,754 --> 00:09:10,794
من دنبالش گشتم

120
00:09:10,794 --> 00:09:15,754
معنیش میشه دخالت همراه با ضرر
ایجاد ناراحتی

121
00:09:15,754 --> 00:09:19,394
آزار، خشونت، خوار کردن

122
00:09:21,034 --> 00:09:22,554
اون پایین یه کارگر داریم

123
00:09:22,554 --> 00:09:25,154
مثلا اون

124
00:09:25,154 --> 00:09:28,434
چیزی می دونه یا به چیزی درباره
دینامیتای گمشده شک کرده؟

125
00:09:30,433 --> 00:09:33,193
شما 6تا ملک توی روستا داری

126
00:09:33,193 --> 00:09:35,153
یه مزرعه و دوتا کابین توی زمینت

127
00:09:35,153 --> 00:09:39,913
می خوای بگی از بین این همه ادم
هیچ کس نمی تونه چیزی بگه

128
00:09:39,913 --> 00:09:42,473
هیشکی نیست که در ازای دِینی که
بهت داره تحقیق کنه؟

129
00:09:44,513 --> 00:09:48,953
فکر می کنم می تونی کمک کنی اقای وینترز
و معتقدم باید کمک کنی

130
00:09:51,873 --> 00:09:53,793
...جای اشتباهی اومدی

131
00:09:54,993 --> 00:09:58,793
و این دری وری ها نمی تونه
منو برای غصه های قدیمی خوار کنه

132
00:10:00,753 --> 00:10:03,873
بنظر نمیاد فقط مربوط به غصه های قدیمی باشه

133
00:10:08,233 --> 00:10:10,793
جزئیات جدیدی داریم

134
00:10:12,913 --> 00:10:14,233
تو دختر داری

135
00:10:16,913 --> 00:10:18,713
اره

136
00:10:18,713 --> 00:10:20,913
از همه اینا برام عزیزتره

137
00:10:20,913 --> 00:10:24,513
ظاهرا دخترت در سال گذشته
دوبار در تخت خدمتکارت

138
00:10:24,513 --> 00:10:27,273
مرسی بویل پناه گرفته

139
00:10:27,273 --> 00:10:33,873
بازم این کلمه توی گزارش اومده.... تا از
دستمالی شدن جلوگیری کنه

140
00:10:33,873 --> 00:10:34,913
!برو بیرون

141
00:11:07,312 --> 00:11:09,312
باهم عوض کنیم؟

142
00:11:11,832 --> 00:11:12,872
بیا یه دقیقه بشینیم

143
00:11:57,752 --> 00:12:02,752
دزدی نگرانت نمیکنه؟
قطعا باید بکنه

144
00:12:04,912 --> 00:12:05,952
این دزدی نیست

145
00:12:05,952 --> 00:12:09,872
این پس گرفتن چیزیه که خیلی وقت
پیش مال خودمون بوده

146
00:12:09,872 --> 00:12:12,592
من تاحالا توی عمرم بجز پول
خرد هیچی نگرفتم

147
00:12:17,392 --> 00:12:20,792
به این فکر کن که با اون طلا
چکار می تونیم بکنیم بث

148
00:12:20,792 --> 00:12:22,872
نه فقط برای خودمون
برای کل ایرلند

149
00:12:25,351 --> 00:12:26,511
باید با فرار زندگی کنیم

150
00:12:30,711 --> 00:12:32,831
بیلی وینترز بهت مدیونه بث

151
00:12:36,351 --> 00:12:41,551
برای کتک ها
تحقیرهایی که خیلی وقت پیش شنیدی

152
00:12:41,551 --> 00:12:45,311
برای اینکه بعنوان پیش خدمت ازت
استفاده میکنه

153
00:12:45,311 --> 00:12:48,391
برای همه دستمالی هاش موقع مستی
برای پیشنهادهای شرم اورش

154
00:12:52,231 --> 00:12:53,271
بهت مدیونه

155
00:13:03,831 --> 00:13:04,871
چیه؟

156
00:13:06,271 --> 00:13:07,311
باید بریم

157
00:13:10,151 --> 00:13:14,951
بریم! بریم بریم
این یه مدل برده داریه

158
00:13:14,951 --> 00:13:16,071
چی؟

159
00:13:16,071 --> 00:13:20,311
این که هر روز همش باید بریم اینجا
و اونجا، برده اتش هستیم

160
00:13:20,311 --> 00:13:22,671
چند مایل برای مردهای غذا ببریم

161
00:13:22,671 --> 00:13:26,591
نون بپزیم و اب جوش بیاریم و اشپزی
کنیم. همش سطل و جارو بدست داریم

162
00:13:26,591 --> 00:13:29,191
از یکشنبه تا یکشنبه، کریسمس تا
کریسمس تا جامون بشه

163
00:13:29,191 --> 00:13:33,751
روی یه صندلی گوشه اتاق
یا یه جعبه زیر زمین

164
00:13:33,751 --> 00:13:37,311
می دونی جای تعجب داره که
فاحشه بیشتری توی دنیا نیست

165
00:13:37,311 --> 00:13:41,471
زندگی کوتاهه ولی اونا توی یه هفته
بیشتر از کل زندگی ما خوش می گذرونن

166
00:13:41,471 --> 00:13:43,071
خدا منو ببخشه

167
00:13:43,071 --> 00:13:47,191
اگه مجبور نبودیم اینو به باتلاق ببریم
نمی تونستیم خورشید رو از زمین ها ببینیم

168
00:13:47,191 --> 00:13:52,990
و اینجا اینطوری حرف بزنیم
ولی از جهتی حق با توئه

169
00:13:54,870 --> 00:13:58,350
برای اونکار باید خیلی پررو باشی

170
00:13:58,350 --> 00:14:02,190
ببخشید خانم ولی من از شما
فاحشه بهتری می شدم!

171
00:14:05,510 --> 00:14:07,270
دلم برات تنگ میشه مرسی بویل

172
00:14:09,910 --> 00:14:11,830
وقتی ازهم جدا بشیم

173
00:14:11,830 --> 00:14:15,310
جدا؟ جایی می خوای بری خانم؟

174
00:14:17,110 --> 00:14:19,550
جالا زود باش
برای غذا الانه که داد و بیداد راه بندازن

175
00:14:28,310 --> 00:14:30,270
داری میری خانم؟

176
00:14:30,270 --> 00:14:31,310
بعدا حرف می زنیم

177
00:14:40,390 --> 00:14:41,430
!چه عجب

178
00:14:42,830 --> 00:14:46,230
چی بهت گفتم؟
یه جور برده داریه

179
00:15:30,749 --> 00:15:31,789
ساعت چنده؟

180
00:15:33,949 --> 00:15:35,749
نیم ساعت از 5 گذشته

181
00:15:35,749 --> 00:15:36,949
باید برم

182
00:15:36,949 --> 00:15:38,189
کجا؟

183
00:15:38,189 --> 00:15:39,229
دستورات رئیسه

184
00:15:40,469 --> 00:15:43,389
باید باهاش به شهر برم تا
پرسی فرنچ رو ببینم

185
00:15:43,389 --> 00:15:47,429
بعد از این تفریح، اونقدر سطح بالا میشی
که با ما ادمای عادی حرف نمی زنی

186
00:15:49,149 --> 00:15:51,829
خدایا، این دامی مک گانله

187
00:15:51,829 --> 00:15:53,629
!قلبم ریخت

188
00:15:57,109 --> 00:15:59,109
به چی زل زده؟

189
00:16:00,149 --> 00:16:02,149
به چی زل زدی؟

190
00:16:05,829 --> 00:16:08,909
خب حداقل سهم چاییت رو
ببر اشپزخونه

191
00:16:08,909 --> 00:16:10,509
و دست خالی نرو

192
00:16:39,669 --> 00:16:44,828
مرسی من فردا صبح زود میرم و
دیگه برنمی گردم

193
00:16:46,428 --> 00:16:48,588
شک دارم دیگه ببینمت

194
00:16:48,588 --> 00:16:51,788
نمی تونستم بدون گفتن به تو برم
بدون خداحافظی

195
00:16:53,628 --> 00:16:54,948
یعنی چی؟

196
00:16:54,948 --> 00:16:57,148
نمی تونم بیشتر از این بگم

197
00:16:57,148 --> 00:16:59,388
- رئیس می دونه؟
- نه

198
00:16:59,388 --> 00:17:01,068
نباید بدونه

199
00:17:01,068 --> 00:17:04,148
اگه امشب توی خونه صدا شنیدی
لطفا توی تخت بمون

200
00:17:06,668 --> 00:17:08,708
خب، بدجور غصه دار میشه خانم

201
00:17:08,708 --> 00:17:10,988
وقتی همش یه روز میری جایی
همش میگه خانم بث فلان

202
00:17:10,988 --> 00:17:14,188
"خانم بث بیسار. اینو به بث گفتی؟
نباید خانم بث رو نگران کنیم!"

203
00:17:14,188 --> 00:17:15,228
اون دوستت داره

204
00:17:16,908 --> 00:17:19,868
واسه همین دارم میرم

205
00:17:19,868 --> 00:17:23,468
قلبش می شکنه
قلب منم همینطور

206
00:17:25,908 --> 00:17:27,708
!تو منو داری خانم

207
00:17:29,108 --> 00:17:31,388
هیچ معنایی نداره

208
00:17:31,388 --> 00:17:33,788
داره

209
00:17:33,788 --> 00:17:35,588
اینجا خوشحال نیستی؟

210
00:17:35,588 --> 00:17:37,388
یه جای دیگه خوشحال ترم

211
00:17:38,348 --> 00:17:40,748
- جدی؟
- اره

212
00:17:42,628 --> 00:17:47,068
واسه اینه که... رئیس بهت
دست میزنه؟

213
00:17:48,468 --> 00:17:49,508
تاحدی

214
00:17:51,708 --> 00:17:53,668
خدایا، تو هیچ وقت با یه مرد
فرار نمی کنی؟

215
00:17:53,668 --> 00:17:55,428
احمق نباش

216
00:17:55,428 --> 00:17:59,348
خدایا، داری با یه مرد فرار می کنی
صورتت قرمز شد خانم!

217
00:17:59,348 --> 00:18:02,188
!داری با یه مرد فرار می کنی

218
00:18:02,188 --> 00:18:06,748
یکی از اون سگ های بی مزه نیست
که رئیس گاهی میارتشون؟

219
00:18:06,748 --> 00:18:08,108
من می شناسمش؟

220
00:18:10,268 --> 00:18:13,467
هیشکی نمی شناستش
خودم کمتر از همه می شناسمش

221
00:18:14,507 --> 00:18:16,987
- !بث
- رئیسه

222
00:18:16,987 --> 00:18:19,867
شنیدم
براش سالاد گذاشتم

223
00:18:19,867 --> 00:18:22,187
- !مرسی
- ولی یکی باید براش چای ببره

224
00:18:22,187 --> 00:18:23,307
بذار ویسکی بخوره

225
00:18:26,067 --> 00:18:28,547
!بث
!مرسی

226
00:18:28,547 --> 00:18:29,907
چه همه چیز عوض شد

227
00:18:38,107 --> 00:18:39,867
بث! مرسی

228
00:20:07,106 --> 00:20:08,386
!برید

229
00:20:15,266 --> 00:20:17,306
نشانه ای هست میکی؟

230
00:20:17,306 --> 00:20:20,266
فقط مرسی رو دیدم قربان
روی تپه فینان

231
00:20:20,266 --> 00:20:22,626
حداکثر 5دقیقه دیگه می رسه

232
00:20:24,106 --> 00:20:25,146
خانم بث؟

233
00:20:26,706 --> 00:20:28,106
مرسی تنهاس قربان

234
00:20:30,146 --> 00:20:31,586
زود باش

235
00:20:31,586 --> 00:20:35,346
پانج رو بیار
بیارش جلو و منتظر باش

236
00:20:35,346 --> 00:20:36,546
باشه بیلی حتما

237
00:20:46,546 --> 00:20:49,466
نظرت چیه کاپیتان وینترز؟

238
00:20:49,466 --> 00:20:54,386
من یه احمق زودباورم که خدمتکارش
جاسوسیشو میکنه

239
00:20:56,146 --> 00:21:00,706
گزارشش رو به شهربانی میده
تا توسط یه انگلیسی ازش بازجویی بشه؟

240
00:21:03,226 --> 00:21:06,545
این رشوه زیادیه که برای کریسمس
به سرباز خانه بدیم

241
00:21:06,545 --> 00:21:11,225
خوک برای شهربانی
ویسکی برای گروهبان

242
00:21:11,225 --> 00:21:14,505
بعد اینا فایده اش چیه؟
مثل یه سطل شاشه!

243
00:21:16,945 --> 00:21:18,385
کی خبر داد؟

244
00:21:18,385 --> 00:21:23,385
مرسی یه شوالیه ابی پوشه
یا اون دوستش توی شهربانی

245
00:21:23,385 --> 00:21:27,825
شانلی اشغال
شیمس گرین شانلی

246
00:21:27,825 --> 00:21:32,265
خبرچین یونفرم پوش!

247
00:21:40,785 --> 00:21:44,145
خدایا مرسی
اون بدجور قاطی کرده

248
00:21:44,145 --> 00:21:45,505
همش صدات می زد

249
00:21:45,505 --> 00:21:47,665
شنیدیم. چرا میکی؟

250
00:21:47,665 --> 00:21:50,825
خب موضوع هرچیه، اون اونجاس
داره با خودش حرف می زنه

251
00:21:50,825 --> 00:21:52,945
مطمئنم که بدجنس شده

252
00:22:06,105 --> 00:22:07,705
تویی مرسی؟

253
00:22:07,705 --> 00:22:08,905
بله قربان

254
00:22:08,905 --> 00:22:11,785
میشه یه دقیقه توی اتاق غذاخوری
ببینمت؟

255
00:22:11,785 --> 00:22:12,825
دارم میام قربان

256
00:22:21,185 --> 00:22:24,225
تو چای به باتلاق بردی مرسی؟

257
00:22:24,225 --> 00:22:25,385
بله قربان

258
00:22:27,945 --> 00:22:30,625
امروز چطور بودن؟

259
00:22:30,625 --> 00:22:33,104
چیزا رو پخش کردن قربان

260
00:22:33,104 --> 00:22:35,624
فردا تموم میشه
خوب ساختنش

261
00:22:35,624 --> 00:22:36,664
خوبه

262
00:22:38,184 --> 00:22:39,544
هوا خوب بوده

263
00:22:42,744 --> 00:22:43,784
اره

264
00:22:44,944 --> 00:22:46,544
حالا خانم بث کجاس؟

265
00:22:46,544 --> 00:22:48,264
فکر کنم دنبال گاوها رفته

266
00:22:53,224 --> 00:22:55,304
چیز دیگه ای هست که بگی مرسی؟

267
00:22:58,304 --> 00:23:01,704
بلینکی بلسینگ اومد و کار البرت
رو ساخت

268
00:23:04,744 --> 00:23:06,384
البرت مثل بلسینگ بود نه؟

269
00:23:07,824 --> 00:23:08,864
بله قربان

270
00:23:08,864 --> 00:23:12,304
مرگ یه جوری میاد سراغمون
درسته مرسی؟

271
00:23:13,904 --> 00:23:14,944
بله قربان

272
00:23:22,144 --> 00:23:27,784
امروز صبح زانو زدی تا حلقه
اسقف دانلی رو ببوسی. یادته؟

273
00:23:29,424 --> 00:23:30,464
بله قربان

274
00:23:32,064 --> 00:23:37,264
اون بهت پناه داده؟ غذا بهت داده؟
یا بهت پول داده؟

275
00:23:39,064 --> 00:23:41,464
چند سال ازت اجاره نگرفته؟

276
00:23:42,584 --> 00:23:45,144
هرجور تونسته به خانواده ات
کمک کرده؟

277
00:23:45,144 --> 00:23:47,144
برادر محرومت رو استخدام کرده؟

278
00:23:50,064 --> 00:23:51,104
نه قربان

279
00:23:53,424 --> 00:23:56,544
تاحالا باهات نامهربون بودم؟

280
00:23:58,343 --> 00:23:59,383
نه قربان

281
00:24:03,743 --> 00:24:04,783
خب پس؟

282
00:24:06,663 --> 00:24:08,303
نمی دونم می خواید چی بگم قربان

283
00:24:08,303 --> 00:24:13,183
نه مرسی. می خوام الان
چیزی رو بهم بگی که

284
00:24:13,183 --> 00:24:16,583
درباره من بیرون از این خونه گفتی!

285
00:24:16,583 --> 00:24:23,503
همه بدخواهی ها
توهین ها و دروغ ها!

286
00:24:23,503 --> 00:24:25,343
چرا دهانت رو قایم میکنی؟

287
00:24:25,343 --> 00:24:26,903
...میگم من

288
00:24:26,903 --> 00:24:31,143
من کاری نکردم قربان
من هیچی درباره شما به کسی نگفتم

289
00:24:31,143 --> 00:24:33,023
!حالا جلوی چشمم دروغ میگی

290
00:24:33,023 --> 00:24:36,743
یه زمانی بخاطر این کارت شلاقت می زدم
الانم وقتی برگشتم اگه هنوز با

291
00:24:36,743 --> 00:24:40,903
اون برادر احمقت اینجا باشی
شلاقت میزنم

292
00:24:40,903 --> 00:24:43,543
!حالا وسایلتو جمع کن و برو

293
00:25:04,423 --> 00:25:05,463
!برو

294
00:26:05,582 --> 00:26:08,222
پاسبان شانلی
اینجا چکار میکنی؟

295
00:26:08,222 --> 00:26:10,142
بهتره از مرسی بپرسی خانم

296
00:26:10,142 --> 00:26:11,182
اون داخله

297
00:26:36,302 --> 00:26:39,422
مرسی چکار میکنی؟
مرسی؟

298
00:26:40,542 --> 00:26:46,822
رئیس، خانم
بهم گفت برم

299
00:26:46,822 --> 00:26:50,342
میگه اگه وقتی برگرده هنوز اینجا
باشم شلاقم می زنه

300
00:26:50,342 --> 00:26:51,382
چی؟

301
00:26:53,421 --> 00:26:57,461
من حرفایی زدم که نباید میزدم
لطفا دیگه چیزی نپرس

302
00:27:01,221 --> 00:27:02,261
چه چیزایی؟

303
00:27:11,181 --> 00:27:12,541
چه چیزایی گفتی؟

304
00:27:14,661 --> 00:27:16,941
چیزایی درباره شما و رئیس

305
00:27:18,621 --> 00:27:21,181
هیچ وقت حرف بدی درباره شما
نزدم خانم

306
00:27:21,181 --> 00:27:25,701
فقط اینو گفتم که بعضی شبا
اومدی پیشم تا از دستش فرار کنی

307
00:27:27,501 --> 00:27:29,261
اینا رو به کی گفتی؟

308
00:27:30,941 --> 00:27:31,981
خودت میدونی

309
00:27:32,981 --> 00:27:34,941
اونی که بیرونه

310
00:27:34,941 --> 00:27:37,381
هیچ منظوری نداشتم

311
00:27:37,381 --> 00:27:40,301
نمی دونم کی اینا رو به رئیس گفته

312
00:27:40,301 --> 00:27:41,701
شانلی می دونه. ازش بپرس

313
00:27:44,141 --> 00:27:45,421
متاسفم

314
00:27:45,421 --> 00:27:47,541
خانم متاسفم

315
00:27:47,541 --> 00:27:51,501
من هیچ وقت بهتون اسیب نمی زنم

316
00:27:51,501 --> 00:27:54,341
من بیشتر از همه بهتون علاقه دارم

317
00:27:54,341 --> 00:27:58,661
ده برابر بیشتر از شانلی می خوامتون
با اون دروغ های بی شرمانه اش

318
00:28:04,821 --> 00:28:06,701
واقعا داری میری؟

319
00:28:11,821 --> 00:28:12,861
می دونم

320
00:28:13,981 --> 00:28:15,421
چرا باید بهم بگی؟

321
00:28:18,221 --> 00:28:19,940
چرا باید بازم بهم اعتماد کنی؟

322
00:28:27,660 --> 00:28:28,820
! نه خانم بث

323
00:28:30,340 --> 00:28:31,380
!نه

324
00:28:35,260 --> 00:28:36,300
!مرسی

325
00:28:40,332 --> 00:28:48,332
سینمافریک

326
00:29:07,140 --> 00:29:09,380
پانچ رو ببر توی طویله و نیم
ساعت دیگه برگرد اینجا

327
00:29:11,460 --> 00:29:12,900
! و مست نکن

328
00:29:12,900 --> 00:29:13,940
باشه اقای بیلی

329
00:29:24,780 --> 00:29:26,380
اون قسم می خوره یه پسر اتئیسته

330
00:29:26,380 --> 00:29:27,420
بیلی وینترز

331
00:29:37,020 --> 00:29:40,940
دوبار توی یه روز جیمی
داری لوسم میکنی

332
00:29:42,060 --> 00:29:43,860
نتونستی الیزابث رو ترغیب کنی؟

333
00:29:43,860 --> 00:29:46,699
دوباره شده عین مادرش و
تنبیهم میکنه

334
00:29:47,779 --> 00:29:51,179
این ربطی به تنفر از پرسی فرنچ نداره
این تنفر از هرچیزیه که من ازش خوشم میاد

335
00:29:51,179 --> 00:29:52,699
چی می نوشی؟

336
00:29:54,259 --> 00:29:55,299
چای

337
00:29:56,459 --> 00:29:59,659
درواقع بیولیه و خیلیم خوبه

338
00:29:59,659 --> 00:30:02,899
شماها چطورید توی راه
مستقیم می مونید؟

339
00:30:02,899 --> 00:30:03,939
اصلا می مونید؟

340
00:30:05,259 --> 00:30:09,499
من باید یه کلیسای جامع بسازم
این باعث میشه پول بره توی جیب تو

341
00:30:09,499 --> 00:30:14,379
بیلی، کارهای معنوی هم دارم و
خیلی هم مطالعه و سفر می کنم

342
00:30:14,379 --> 00:30:18,419
همه اینا منو نسبتا خوب نگه می داره
برای روز جزا

343
00:30:43,179 --> 00:30:45,419
بیلی وینترز رو توی جاده دیدم
کجا رفت؟

344
00:30:45,419 --> 00:30:46,459
بیا داخل

345
00:30:47,899 --> 00:30:50,379
تو راهه تا توی انیسکیلن
پرسی فرنچ رو ببینه

346
00:30:52,899 --> 00:30:55,659
امروز صبح برای کادوی تولد
بلیطش رو به من داد

347
00:30:55,659 --> 00:30:57,539
می دونم این یعنی چی

348
00:30:57,539 --> 00:31:00,019
توی ردیف اول می نشست و
بلند بلند دست می زد

349
00:31:00,019 --> 00:31:03,819
و بعدش احتمالا منو به پشت صحنه
می برد تا اقای فرنچ رو ببینم

350
00:31:03,819 --> 00:31:06,219
بعد تمام راه برگشت هی بهم دست میزد

351
00:31:06,219 --> 00:31:12,418
بعد به زور باید تمرین پیانو می کردم
و می خوندم و وقت نبود برومید اماده کنم

352
00:31:12,418 --> 00:31:14,258
پس ردش کردم

353
00:31:14,258 --> 00:31:15,498
حاضرشون کردی؟

354
00:31:17,098 --> 00:31:18,938
نه

355
00:31:18,938 --> 00:31:19,978
کجان؟

356
00:31:29,698 --> 00:31:31,618
- اگه شب بمونه چی؟
- نمی مونه

357
00:31:39,698 --> 00:31:41,338
باید چند تا استفاده کنم؟

358
00:31:41,338 --> 00:31:43,338
از همه اش استفاده کن

359
00:31:43,338 --> 00:31:44,378
جدی؟

360
00:31:46,218 --> 00:31:49,978
فردا غروب،توی راه اهن انیسکلین هستیم

361
00:31:49,978 --> 00:31:52,738
منتظر واگن نگهبانی یه قطار حمل
کالا برای بلفست هستیم

362
00:31:52,738 --> 00:31:55,738
از اونجا، یه تاکسی می گیریم تا
به هتلی در خیابون رویال بریم

363
00:31:55,738 --> 00:31:59,738
اون شب، سوار کشتی میشیم
به گلسگو میریم و بعد

364
00:31:59,738 --> 00:32:02,898
با قطار به لندن میریم و این
اغاز یه زندگی جدید درکنار همه

365
00:32:04,738 --> 00:32:05,778
می تونی انجامش بدی؟

366
00:32:06,938 --> 00:32:08,738
اره

367
00:32:08,738 --> 00:32:11,298
کنار درخت شکسته منتظر می مونم

368
00:32:11,298 --> 00:32:21,298
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

369
00:33:57,657 --> 00:34:00,937
یه چیز دیگه درباره دخترت

370
00:34:06,776 --> 00:34:07,816
چیه؟

371
00:34:08,856 --> 00:34:09,896
اونو می شناسه

372
00:34:12,256 --> 00:34:13,296
چی؟

373
00:34:13,296 --> 00:34:16,016
گفتم... اونو می شناسه

374
00:34:17,016 --> 00:34:18,576
واضح حرف بزن اقا

375
00:34:20,296 --> 00:34:27,016
دخترت یه شب رو توی کلبه ای
توی جزیره کوروی پیش لیام وارد موند

376
00:34:27,016 --> 00:34:28,136
این واضح بود?

377
00:34:33,456 --> 00:34:35,616
- اشتباه می کنی
- نمی کنم

378
00:34:35,616 --> 00:34:40,176
تازه حداقل دوبار دیگه شب
همدیگه رو دیدن

379
00:34:40,176 --> 00:34:44,376
یه بار توی کابین لیام، یه بار توی
جنگلی که کنار خیابونتونه

380
00:34:44,376 --> 00:34:46,336
گزارشا اینو میگن

381
00:34:47,256 --> 00:34:48,496
قرار ملاقات

382
00:34:55,376 --> 00:34:57,296
به اندازه کافی شکنجه ام دادی؟

383
00:34:57,296 --> 00:35:00,856
اینا رو فقط برای این بهت میگم چون
فکر می کنم باید بدونی

384
00:35:00,856 --> 00:35:02,456
توی خونه ات چه خبره

385
00:35:04,776 --> 00:35:07,976
خب اگه دخترت باعث شدی چیزی بفهمی
می دونی کجا پیدام کنی

386
00:35:07,976 --> 00:35:12,776
یا اگه اتفاقی چیز مهمی درباره وارد
یادت افتاد

387
00:35:12,776 --> 00:35:15,976
اگه دستشون بهت برسه فربرادر
به جهنم میری!

388
00:35:59,575 --> 00:36:00,615
!ببخشید

389
00:36:02,175 --> 00:36:03,535
داره معلوم میشه

390
00:36:07,215 --> 00:36:09,575
قربان، مستم
برای دلایل خوب

391
00:36:13,495 --> 00:36:14,535
میشه بشنوم؟

392
00:36:25,455 --> 00:36:26,735
فکر کنم می دونی

393
00:36:28,415 --> 00:36:30,015
یعنی چی بیلی؟

394
00:36:31,495 --> 00:36:32,855
فکر کنم می دونی

395
00:36:35,775 --> 00:36:36,815
فربرادر

396
00:36:38,175 --> 00:36:39,215
تماس گرفت؟

397
00:36:41,655 --> 00:36:44,055
الان همین جا ندیدیش؟

398
00:36:44,055 --> 00:36:46,175
اینجا؟ نه. اصلا

399
00:36:47,855 --> 00:36:49,895
اخاذی کرد. یه جورایی

400
00:36:51,135 --> 00:36:52,335
فکر کنم نباید بپرسم

401
00:36:52,335 --> 00:36:53,815
نه نباید

402
00:36:53,815 --> 00:36:56,055
جویا شدم چون احتمالا می تونم
کمکت کنم

403
00:36:58,135 --> 00:36:59,534
امیدوارم قبول نکرده باشی

404
00:37:01,814 --> 00:37:04,334
حالشو گرفتم

405
00:37:04,334 --> 00:37:05,374
افرین

406
00:37:07,454 --> 00:37:09,214
ببخشید ببخشید

407
00:37:11,374 --> 00:37:13,054
میشه؟

408
00:37:13,054 --> 00:37:16,214
خب حداقل اقای پارنل درباره شون
حق داره

409
00:37:16,214 --> 00:37:19,694
تا ارتش بریتانیا نره اینجا
صلح نمیشه

410
00:37:19,694 --> 00:37:20,734
درباره شون؟

411
00:37:23,454 --> 00:37:26,094
درباره شون؟ این منم قربان

412
00:37:27,134 --> 00:37:28,574
اونا افراد منن

413
00:37:28,574 --> 00:37:33,414
اونا درواقع منن، بیلی وینترز
اگه اونا برن خب بعدش چی میشه؟

414
00:37:33,414 --> 00:37:36,454
نمی خوام هیچ واگنی از افراد صالح
تو در رم باشه. هیچی

415
00:37:37,694 --> 00:37:40,774
الان حدودا 300 سال شده بیلی
شش نسل

416
00:37:40,774 --> 00:37:42,694
این همه وقته که با مایی

417
00:37:42,694 --> 00:37:47,174
چقدر دیگه باید بگذره تا عضوی
از ما بشی؟ 300سال دیگه؟

418
00:37:47,174 --> 00:37:48,214
هیچ وقت

419
00:37:49,614 --> 00:37:50,654
چه بد

420
00:37:51,894 --> 00:37:53,414
چه بد که اینجور حسی داری

421
00:37:55,054 --> 00:37:59,134
میگی می خوای کمک کنی درحالی
که فقط دنبال اطلاعاتی

422
00:37:59,134 --> 00:38:04,614
درباره چی؟ درخواست فربرادر؟
بث؟ وارد؟

423
00:38:04,614 --> 00:38:08,694
درهرحال همه شو می دونی
تو قدیمی ترین سرویس مخفی دنیایی

424
00:38:08,694 --> 00:38:12,374
کتی همیشه دنبال اعتراف بود
و همش از تو نقل قول میکرد

425
00:38:12,374 --> 00:38:15,854
"پدر جیمی میگه فلان
پدر جیمی میگه بیسار"

426
00:38:15,854 --> 00:38:18,934
باهم توی یه جعبه تاریک قصه می گفتید!

427
00:38:18,934 --> 00:38:22,774
تو گاهی خیلی مسخره میشی بیلی
رک و خشن

428
00:38:22,774 --> 00:38:24,574
معلومه اهل اولستری و بهش افتخار میکنی

429
00:38:24,574 --> 00:38:27,253
بخاطر نوشیدن عصبانیم میکنی؟

430
00:38:27,253 --> 00:38:29,933
خدایا، تو ویسکی نیاز نداری
تو با وجود خودت مسموم شدی!

431
00:38:29,933 --> 00:38:32,373
هنوز نصف فکرات مشکل داره تا
منو مومن کنی!

432
00:38:32,373 --> 00:38:36,933
از هیچی نمی ترسم. نه روحم
نه طلاهام، نه زمین هام

433
00:38:36,933 --> 00:38:38,493
تا دم مرگ ازشون دفاع میکنم

434
00:38:54,533 --> 00:38:58,293
خانم ها و اقایون، همین الان
تاییدیه گرفتم

435
00:38:58,293 --> 00:39:00,653
اقای فرنچ دارن میان

436
00:39:00,653 --> 00:39:02,773
به سمت سالن شهر با تمام
پیام های احتمالیش

437
00:39:02,773 --> 00:39:05,733
!چه عجب
اره واقعا چه عجب

438
00:39:05,733 --> 00:39:08,653
اعضای کمیته تقدیر از
پرسی فرنچ

439
00:39:08,653 --> 00:39:11,093
بعد از اجرا پایین در اتاقک های
مشاوره قرار می گیرن

440
00:39:11,093 --> 00:39:13,693
برای دادن اخبار جدید

441
00:39:13,693 --> 00:39:17,533
شما می تونید شخصا با یکی از

442
00:39:17,533 --> 00:39:21,933
معروف ترین و دوست داشتنی ترین
ایرلندی های این قرن ملاقات کنید

443
00:39:21,933 --> 00:39:23,773
بیایید
هرچه زودتر!

444
00:40:00,972 --> 00:40:05,012
نه رفیق. امشب نه. نه! من با
اقای وینترز هستم. برام بلیط داره. اقای بیلی

445
00:40:05,012 --> 00:40:06,052
!برو برو

446
00:40:06,052 --> 00:40:10,172
بیرون! اقای بیلی
بیرون! دستتون بکش

447
00:40:10,172 --> 00:40:11,492
کدوم گوری هستی؟

448
00:40:11,492 --> 00:40:14,292
قسم می خورم این عوضی امشب
اینجا کاری نداره

449
00:40:14,292 --> 00:40:16,932
منم قسم می خورم اون عوضی نیست

450
00:40:16,932 --> 00:40:19,692
اون دوستمه مایکل دلفین
اون مهمون منه

451
00:40:23,652 --> 00:40:27,132
می خوای نریم اقای بیلی؟
کنسرت شروع شده

452
00:40:29,372 --> 00:40:31,012
تو برو میکی

453
00:40:31,012 --> 00:40:32,052
من اینجا می مونم

454
00:40:39,892 --> 00:40:40,932
چرا اقای بیلی؟

455
00:40:43,132 --> 00:40:46,252
حسشو ندارم امشب فرنچ رو ببینم

456
00:40:46,252 --> 00:40:49,052
نمی خوام تنهایی برم اونجا
اقای بیلی

457
00:40:52,972 --> 00:40:59,732
پس میکی دلفین، اونقدر خوب باش
و بیا با من نوشیدنی بخور

458
00:40:59,732 --> 00:41:09,732
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

459
00:42:48,090 --> 00:42:50,530
برتر از همه هیولاها
بهت تعظیم میکنم

460
00:42:51,730 --> 00:42:53,130
ارباب همه

461
00:42:54,730 --> 00:42:57,370
هیچ وقت بخاطر یه زن از دریا رد نشو

462
00:42:58,890 --> 00:43:01,130
با طبقه خودت ازدواج کن

463
00:43:04,930 --> 00:43:07,250
... سه ماه گذشته که اون

464
00:43:09,050 --> 00:43:10,890
...پس اون

465
00:43:12,090 --> 00:43:15,490
همسر مرحوم و دوست داشتنی و
تیزهوش من

466
00:43:18,770 --> 00:43:20,610
...حالا خیلی وقته دفن شده

467
00:43:31,570 --> 00:43:33,410
من چکار کردم؟

468
00:43:35,970 --> 00:43:38,650
چکارت کردم که اون کارو باهام کردی؟

469
00:43:41,050 --> 00:43:43,370
...خدای بزرگ

470
00:43:47,570 --> 00:43:49,090
!چکار کردم

471
00:43:54,330 --> 00:43:56,410
هیچ بلبلی توی ایرلند نیست

472
00:43:58,170 --> 00:44:02,690
هیچ بلبلی توی تمام جزیره لعنتی ایرلند نیست

473
00:44:02,690 --> 00:44:04,610
ولی توی برکرا چکاوک هست

474
00:44:05,970 --> 00:44:10,330
انقدر اواز می خونن تا قلبای کوچیکشون
ضعیف بشه

475
00:44:35,969 --> 00:44:38,249
...یه چکاوک توی تاریکی

476
00:44:41,529 --> 00:44:44,009
... یه فرصت طلب دعاهای یه دوشیزه

477
00:44:50,129 --> 00:44:53,329
شب بخیر شب بخیر
میکی دلفین

478
00:44:53,329 --> 00:44:56,409
شب بخیر اقای بیلی
برو

479
00:46:41,328 --> 00:46:45,808
ازدستش دادی دختر. بهترین شب دنیا
توی شهر انیسکیلن بود

480
00:46:45,808 --> 00:46:49,648
شاید بشه گفت بهترین شب دنیا
توی استان اولستر بود

481
00:46:51,688 --> 00:46:53,888
...اونوقت تو اینجا تنهایی

482
00:46:56,128 --> 00:46:57,648
با اقای کیتس

483
00:47:00,168 --> 00:47:02,768
اونجا پر از ادمای رده بالا

484
00:47:02,768 --> 00:47:05,808
و رده پایین و متوسط بود

485
00:47:07,127 --> 00:47:10,087
دو تا اسقف، اسقف ما و شما

486
00:47:11,607 --> 00:47:14,207
دوست کوچولوت دانلی هم بود
با اون گروه اراذلش

487
00:47:15,487 --> 00:47:19,407
مگوایر ها و دروغگوها

488
00:47:19,407 --> 00:47:21,607
ارباب های کوچولو

489
00:47:23,287 --> 00:47:24,727
البته خودم هم بودم

490
00:47:24,727 --> 00:47:30,607
ویلیام هادسون وینترز
بدون دخترش الیزابث

491
00:47:36,167 --> 00:47:38,047
بدجور ازدستش دادی

492
00:47:40,367 --> 00:47:41,967
شاید اره

493
00:47:47,447 --> 00:47:50,047
اب تازه داریم؟

494
00:48:39,526 --> 00:48:41,566
پرسی مرد موردعلاقه منه

495
00:48:50,286 --> 00:48:53,886
خدایا واقعا خوب بهش خردل زدی دختر

496
00:48:53,886 --> 00:48:55,966
می دونم خوشتون میاد قربان

497
00:49:02,806 --> 00:49:04,526
پرسی قهرمان منه

498
00:49:09,006 --> 00:49:11,846
اخرش یا دلقک میشن یا جنایتکار

499
00:49:14,166 --> 00:49:15,246
کی؟

500
00:49:16,446 --> 00:49:17,486
قهرمانا

501
00:49:19,606 --> 00:49:24,846
بزرگ ترین ایرلندی این قرن...

502
00:49:24,846 --> 00:49:26,766
دلقکه؟

503
00:49:26,766 --> 00:49:28,606
جنایتکاره؟

504
00:49:31,526 --> 00:49:33,726
فکر می کنی کدوم خری هستی؟

505
00:49:35,686 --> 00:49:38,206
- شما بگید قربان
- منظورت چیه؟

506
00:49:39,606 --> 00:49:42,126
می دونی منظورم چیه
پدر واقعیم

507
00:49:44,926 --> 00:49:46,406
گستاخ شدی

508
00:49:46,406 --> 00:49:48,166
نه قربان
برعکسش

509
00:49:50,086 --> 00:49:53,726
از بین همه شبا، امشب اینو می پرسی؟

510
00:50:15,765 --> 00:50:18,285
...عشق مرده من، کتی

511
00:50:20,965 --> 00:50:25,125
...مغرور و فقیر

512
00:50:25,125 --> 00:50:28,365
دختر خجالتی یه سوارکار خجالتی

513
00:50:29,725 --> 00:50:32,045
23سال پیش، من با کلیسای کاتولیک رم

514
00:50:32,045 --> 00:50:35,885
یه پیمان محرمانه بستم که تمام بچه هایی

515
00:50:35,885 --> 00:50:39,565
که از ما متولد میشن دینشون همین باشه
فکر کردم مسئله کوچیکیه

516
00:50:39,565 --> 00:50:44,365
من... ایمان چندانی نداشتم که ازدستش
بدم و مطمئن باش قدیس نبودم

517
00:50:46,765 --> 00:50:49,285
تازه پول می تونه از شیطان قدیس بسازه

518
00:50:51,165 --> 00:50:55,645
ولی ازدواج با اون... بااینکه
مسائلی رو می دونست

519
00:50:55,645 --> 00:50:58,805
...هیچ... هیچ بدبختی وجود نداشت

520
00:50:58,805 --> 00:51:01,925
یه اشتباه توی مستی نبود

521
00:51:01,925 --> 00:51:04,085
...اون به سردی

522
00:51:05,805 --> 00:51:08,085
و به عمد گولم زد

523
00:51:15,205 --> 00:51:16,765
و من عاشقش بودم

524
00:51:17,965 --> 00:51:19,685
عاشقش بودم

525
00:51:21,245 --> 00:51:25,405
ایزابل شرور من

526
00:51:30,964 --> 00:51:34,004
عاشقش بودم

527
00:51:40,284 --> 00:51:42,164
!فاحشه گستاخ و بی شرم

528
00:51:42,164 --> 00:51:44,484
حالا تو ازم می پرسی
من اون موقع ازش پرسیدم

529
00:51:44,484 --> 00:51:47,524
انقدر ازش پرسیدم تا توی
صورتم جیغ کشید

530
00:51:52,484 --> 00:51:53,684
خودشم نمی دونست

531
00:51:55,604 --> 00:51:57,764
گفت یکی از اون دوتا بوده

532
00:51:57,764 --> 00:52:02,244
عاشق هیچ کدوم نبوده
فقط یه کم بدشانسی اورده

533
00:52:06,364 --> 00:52:08,084
جوابت اینه

534
00:52:17,084 --> 00:52:20,284
تنها چیزی که من بهت دادم اسمت
بود. الیزابث

535
00:52:22,564 --> 00:52:25,564
همین قدر اجازه داشتم

536
00:52:32,964 --> 00:52:36,684
سوال سختی پرسیدی
جواب سختی گرفتی

537
00:52:41,244 --> 00:52:43,524
" یکی از اون دوتا"

538
00:52:46,884 --> 00:52:48,724
"یه کم بدشانسی"

539
00:52:50,724 --> 00:52:52,604
همینو فقط بهم گفت

540
00:53:04,963 --> 00:53:08,723
برگرد الیزابث
کنارم بشین

541
00:53:08,723 --> 00:53:10,043
اذیتت نمی کنم

542
00:53:12,603 --> 00:53:14,923
می خوای سر پیاله غصه ام بیهوش بشم؟

543
00:53:14,923 --> 00:53:19,243
ارزو ندارم حتی یه روزم یه
قطره اشک بریزی

544
00:53:21,203 --> 00:53:23,883
اینکه چطوری به این دنیا اومدی
تقصیر تو نیست

545
00:53:27,563 --> 00:53:30,563
واقعیت اینه که الان فقط
به تو اهمیت میدم

546
00:53:30,563 --> 00:53:32,163
توی تمام دنیا

547
00:53:59,483 --> 00:54:03,883
جُرمم اینه که بزرگت کردم
و زیادی دوستت داشتم

548
00:54:09,323 --> 00:54:10,923
ولی حتی بهترین مردها هم

549
00:54:10,923 --> 00:54:15,603
می تونن بدترین اشتباها رو مرتکب بشن
و متاسف باشن

550
00:54:18,483 --> 00:54:21,602
فکر کنم بهترین زن ها هم همینطورن

551
00:54:27,522 --> 00:54:29,562
بازم برات میگم

552
00:54:32,762 --> 00:54:34,162
نه

553
00:54:37,322 --> 00:54:38,842
بقدر کافی گفتم

554
00:54:40,722 --> 00:54:42,482
حالا تو بگو

555
00:54:44,442 --> 00:54:45,882
چی بگم قربان؟

556
00:54:47,962 --> 00:54:49,322
...اره

557
00:54:51,682 --> 00:54:53,002
بگو

558
00:55:00,282 --> 00:55:01,802
هیچی؟

559
00:55:07,922 --> 00:55:10,842
چی باید بگم قربان؟

560
00:55:10,842 --> 00:55:13,842
جزاینکه خیلی خسته اید

561
00:55:14,842 --> 00:55:16,722
باید به تخت برید

562
00:55:24,722 --> 00:55:26,562
بث

563
00:55:27,842 --> 00:55:29,762
بث

564
00:55:37,602 --> 00:55:39,642
برای شب بخیر منو ببوس

565
00:56:51,081 --> 00:56:53,001
به چی زل زدی؟

566
00:56:54,681 --> 00:56:56,401
شنیدم تلوتلو خوردی قربان

567
00:56:59,641 --> 00:57:03,041
فکر کردی این احمق مست
گردن خودشو شکسته؟

568
00:57:09,601 --> 00:57:11,641
باهام صادقی دختر؟

569
00:57:12,881 --> 00:57:14,281
چی؟

570
00:57:15,360 --> 00:57:16,800
منو گول می زنی؟

571
00:57:18,360 --> 00:57:19,600
چطور می تونم قربان؟

572
00:57:20,880 --> 00:57:22,240
تو بگو

573
00:57:25,040 --> 00:57:28,680
می تونی؟

574
00:57:30,640 --> 00:57:33,000
اینکارو میکنی؟

575
00:57:33,000 --> 00:57:35,040
اره؟

576
00:57:35,040 --> 00:57:36,760
باید اینکارو بکنی؟

577
00:57:38,600 --> 00:57:41,440
میتونی وانمود کنی پیشم اعتراف کنی؟

578
00:57:41,440 --> 00:57:44,400
یا به رم وفاداری، مثل مادرت؟

579
00:57:44,400 --> 00:57:47,160
رم به اندازه ای برای من اهمیت داره
که کلاه لبه دار برای تو

580
00:57:49,400 --> 00:57:50,880
کلاه چه اهمیتی برای من داره؟

581
00:57:50,880 --> 00:57:53,240
خوب لباس می پوشی تا بقیه زیردستت بمونن

582
00:57:57,800 --> 00:58:01,120
خدایا، تو همیشه یه جوابی داری دختر

583
00:58:01,120 --> 00:58:02,560
واقعا قربان؟

584
00:58:02,560 --> 00:58:05,160
قطعا دختر مادرتی

585
00:58:09,000 --> 00:58:11,240
- در رو قفل می کنی؟
- البته

586
00:58:13,960 --> 00:58:16,000
ارزش اینو داری که اندازه وزنت طلا بگیری

587
00:58:16,000 --> 00:58:17,480
واقعا قربان؟

588
00:59:00,000 --> 00:59:10,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

