﻿1
00:00:16,060 --> 00:00:19,340
شنبه شب

2
00:00:43,380 --> 00:00:44,860
شوهرت اینجا نیست

3
00:00:44,860 --> 00:00:54,860
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

4
00:02:16,980 --> 00:02:18,220
آقای سیلِر! آقای سیلِر!

5
00:02:18,300 --> 00:02:19,580
یکشنبه

6
00:02:19,660 --> 00:02:23,260
پلیس برلین درمورد قتل و عام چیکار داره میکنه؟

7
00:02:23,340 --> 00:02:27,420
میتونم بپرسم کدوم بخش جنایی
یکشنبه اینکار و میکنه: این کار!

8
00:02:27,500 --> 00:02:31,580
کی قهوه درست کرده؟ اون و قوی کردی!
همه چی رو به راهِ، واچمیستِر؟

9
00:02:31,660 --> 00:02:34,100
چرا "پتروویچ" خودش و
به "مرزان" منتقل کرده؟

10
00:02:37,420 --> 00:02:40,060
-باید ازش بپرسی
-من اینکار و کردم. اون گفت از تو بپرسم

11
00:02:42,220 --> 00:02:44,420
قهوه کجاست؟

12
00:02:44,500 --> 00:02:48,180
سه‌شنبه اُرکان اِردِم، دیروز آیلین،
و قبل از اون هم بوکی بود

13
00:02:48,260 --> 00:02:50,260
رابطه‌ای بین این قتل‌ها هست؟

14
00:02:50,340 --> 00:02:54,820
نیروی کار کارت قرمز کارش
ساعت ها طول میکشه تا اون و پیدا کنه

15
00:02:54,900 --> 00:02:57,660
چرا پلیس هنوز نتونسته لامبرگینی اردم و پیدا کنه؟

16
00:02:57,740 --> 00:03:02,140
-۱.۱ میلیون ماشین تو برلین وجود داره
-مسلما لامبرگینی طلایی نیست

17
00:03:02,220 --> 00:03:05,300
اگه اینقدر تحقیق می‌کنی
چرا خودت نمیری پیداش کنی؟

18
00:03:20,740 --> 00:03:22,620
هی، کمیسر، ما ماشین داریم

19
00:03:22,700 --> 00:03:25,580
در روز حداقل 200 تا تماس و پیگیری میکنیم

20
00:03:25,660 --> 00:03:27,820
همه میگن که لامبرگینی اُرکان و دیدن

21
00:03:27,900 --> 00:03:30,740
البته همشون با پوستر عکس‌ هاش آشنایی دارن

22
00:03:30,820 --> 00:03:32,300
رینگ هاش سفیدِ

23
00:03:32,380 --> 00:03:34,900
ولی دیشب ستاره فوتبالمون و کشف کردیم

24
00:03:34,980 --> 00:03:37,900
مجموعه ای جدید از رینگ های
سیاه و روی ماشین گذاشته بود

25
00:03:37,980 --> 00:03:40,060
۲۰/۰۰۰ هزار یورو
یعنی چی؟

26
00:03:40,140 --> 00:03:41,580
...فقط تنها کسانی هستند که واقعا او.ن و دیدن

27
00:03:41,660 --> 00:03:43,140
کجایی؟

28
00:03:43,220 --> 00:03:45,140
...میدونستی رینگ های اون سیاه اند

29
00:03:46,260 --> 00:03:47,620
چیزی میخوای اضافه کنی؟

30
00:03:50,100 --> 00:03:51,140
اون ماشین لعنتی رو پیدا کن!

31
00:03:52,660 --> 00:03:54,100
نخند دیگه. جدی میگم

32
00:03:54,180 --> 00:03:56,420
درست بعد از قتل
از صحنه بیرون اومده بود

33
00:03:56,500 --> 00:03:59,620
پس شواهد نشون میده که قاتل یا
قاتل ها توی اون نشسته بودن

34
00:03:59,700 --> 00:04:02,660
-لامبرگینی ما رو به قاتل نزدیکتر میکنه
-اگه تو لهستان نباشه

35
00:04:04,500 --> 00:04:06,020
فکر کنم پیداش کردیم

36
00:04:07,780 --> 00:04:09,740
این که اون نیست
تو ما رو گرفتی!

37
00:04:09,820 --> 00:04:13,100
ما به اونا کمک می‌کنیم سریع‌تر اون و پیدا کنند
با یادآوری این که اونا چه شکلی هستن

38
00:04:13,180 --> 00:04:15,100
این یک وسیله خیلی ساده است

39
00:04:15,180 --> 00:04:18,580
پس اشتباه نکن
مادر بزرگ من هم یکی داره

40
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
خنده داره

41
00:04:20,940 --> 00:04:23,580
برلین مال خودت
ما تو فرودگاه ها یا پلیس خوب نیستیم

42
00:04:23,660 --> 00:04:26,460
اما شوخ طبعی ما ... ما تو درجه اول هستیم

43
00:04:26,540 --> 00:04:32,300
این یک مجسمه نیم‌ تنه بود، اما دفعه بعد،
وقتی که باید اینز و لیلا جرایم بیشتری و حل بکنن

44
00:04:33,500 --> 00:04:36,140
اون یارو تونست لپ‌تاپ "اسماوس" رو هک کنه؟

45
00:04:36,220 --> 00:04:37,300
بیشتر از این

46
00:04:37,380 --> 00:04:39,660
اون از نیروی کمکی استفاده کرد
که کامپیوتر رو شبیه‌سازی کنه

47
00:04:39,740 --> 00:04:43,540
همه چیز خصوصیه
هیچ ردی از فایل‌های اخاذی نیست

48
00:04:43,620 --> 00:04:46,580
-ولی؟
-ما یک رزرو پیدا کردیم. یک بلیط به شیلی

49
00:04:46,660 --> 00:04:48,580
-کی میری؟
-من الان تو راهم

50
00:04:48,660 --> 00:04:51,260
مطمئن بشین که هیچ چی تو انجمن
فوتبال قابل ‌ردیابی نیست

51
00:04:51,340 --> 00:04:53,660
اسماوس اجازه انتشار این مواد و نداره

52
00:04:53,740 --> 00:04:54,660
فهمیدم

53
00:04:57,260 --> 00:04:58,580
ما موجودات خندانی هستیم!

54
00:04:59,300 --> 00:05:02,620
تا امشب من یه استخوان می خوام
که بتونم به رسانه‌ها بدم!

55
00:05:06,220 --> 00:05:08,940
رسانه ها راست میگفتن
ما باید اون و پیدا کنیم

56
00:05:09,020 --> 00:05:11,940
هر گاراژ زیرزمینی،
هر حیاطی، هر پارکینگی و چک کنین

57
00:05:12,020 --> 00:05:15,980
ما همچنین دنبال یک فورد Econoline هستیم
گروه تاریک امیر یکی از اونا رو رانندگی میکنه

58
00:05:16,060 --> 00:05:19,740
هر بچه‌ای که تو Kaiserwarte رهبر اونا رو میشناسه
: Faris el-Akkari

59
00:05:19,820 --> 00:05:22,220
ما هنوز نمیتونیم گروه ضربت و
پشت این حمله ثابت کنیم

60
00:05:22,300 --> 00:05:24,340
پس یه شاهد برام بیار که آماده حرف زدن باشه

61
00:05:24,420 --> 00:05:26,020
ببخشید باید برم

62
00:05:29,980 --> 00:05:31,140
لارس. ادامه بده

63
00:05:31,220 --> 00:05:35,060
بعد از اولین بازرسی مهمات
… و گلوله‌ها از حمله

64
00:05:36,940 --> 00:05:39,100
این دفعه دیگه مهم تره؟

65
00:05:39,180 --> 00:05:41,500
یک مساله خانوادگیه. بر می‌گردم

66
00:05:45,180 --> 00:05:47,060
تو هم به اندازه من کنجکاو هستی؟

67
00:05:49,020 --> 00:05:52,020
تفاوت بین نژاد پرستی و مردم آسیایی چیه؟

68
00:05:52,100 --> 00:05:53,700
نژاد پرستی چهره‌های مختلفی دارن

69
00:06:19,460 --> 00:06:22,380
تو به موقع اومدی اینجا
این قدم اول بود

70
00:06:23,020 --> 00:06:25,980
: قدم دوم
تو از همه عذرخواهی می‌کنی

71
00:06:26,060 --> 00:06:31,180
پول :قدم سوم
به علاوه یه هزار تا بالاش

72
00:06:31,260 --> 00:06:32,580
که به اونا میگن علاقه

73
00:06:32,660 --> 00:06:35,700
این اختراع capitalist
است که ما با اون همراه میشیم

74
00:06:35,780 --> 00:06:37,820
ما که کمونیست‌ نیستیم، هستیم؟

75
00:06:46,180 --> 00:06:48,940
شبیه کسیه که
گذشته‌اش و پشت سر گذاشته؟

76
00:06:54,620 --> 00:06:58,140
من از همتون معذرت میخوام

77
00:06:59,300 --> 00:07:00,820
... معذرت می خوام چون

78
00:07:04,420 --> 00:07:05,540
من پول ندارم

79
00:07:09,900 --> 00:07:12,660
برادرت قوانین رو میدونه، درسته؟
اون میدونه که الان چه اتفاقی میافته!

80
00:07:14,260 --> 00:07:16,900
اگه فکر می‌کردی ما به یه خوک حمله می‌کنیم
اشتباه می‌کنی

81
00:07:16,980 --> 00:07:18,660
الان اینجا نیست. ما که احمق نیستیم

82
00:07:20,300 --> 00:07:23,140
ما از شهر بیرون می‌رویم
تا با برادرتان بازی کنیم

83
00:07:23,740 --> 00:07:24,900
بیا اینجا

84
00:07:27,220 --> 00:07:29,060
منم باهات میام

85
00:07:29,740 --> 00:07:33,380
-اوه اره؟
-من قوانین رو شکستم و تو مجلس رقص شرکت می‌کنم

86
00:07:33,460 --> 00:07:34,700
این مجازات منه

87
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
زودباش

88
00:07:37,900 --> 00:07:39,180
بیا بریم

89
00:07:43,140 --> 00:07:45,780
باور میکنی؟
اینکه بدون پول ما از اینجا بری...

90
00:07:51,660 --> 00:07:54,460
-لیگ انگلیس بهترینه
-درمورد نیمار چی؟

91
00:07:54,540 --> 00:07:58,940
ارزش بازار فروش به ارزش ۲۰ میلیون - ه
این دیگه چیه؟ مضحکِ!

92
00:07:59,020 --> 00:08:02,660
اون بیشتر از حد اهمیت داره. می دونی
اون تو پاریس بی‌فایده است

93
00:08:02,740 --> 00:08:04,300
زبان آلمانی شما هم بیش از حد اهمیت داره

94
00:08:04,980 --> 00:08:06,740
هوای اونجا چطوره؟ قد بلند؟

95
00:08:08,100 --> 00:08:08,980
دقیقا

96
00:08:12,740 --> 00:08:16,540
اگه دنبال نامزدت باشی
از روی دماغش خون میچکه

97
00:08:17,460 --> 00:08:18,940
وای لعنتی

98
00:08:19,020 --> 00:08:22,020
اونا ارزش بازار بو رو پایین آوردن
ده میلیون یورو. همین الان!

99
00:08:22,100 --> 00:08:25,580
اون یک احمق لعنتی بود
یه خطای دیگه. و "Leipzig" اونو می فروشه

100
00:08:25,660 --> 00:08:27,220
خدا میدونه کی سرش رو داغون کرده

101
00:08:35,420 --> 00:08:38,620
فکر می‌کنی
تنها کاری که باید بکنی اینه که استعدادش و داشته باشی؟

102
00:08:38,700 --> 00:08:41,140
اون نسبت به رقابت بیش از حد
خودش و به اون مشغول کرده بود

103
00:08:41,940 --> 00:08:44,460
هر روز که اون با قطار حرکت می‌کنه،
اون میخواد بهترین بودن و داشته باشه

104
00:08:44,540 --> 00:08:45,620
هر روز لعنتی

105
00:08:46,180 --> 00:08:49,260
تو نمی‌تونی کسی و پیدا کنی که نماینده ات باشه

106
00:09:26,500 --> 00:09:27,740
کورت گریمر

107
00:09:28,580 --> 00:09:30,620
تو به رفقای خودت خیانت کردی

108
00:09:30,700 --> 00:09:33,260
اونا رفقای من نیستن
دهنتو ببند، مجرم!

109
00:09:33,340 --> 00:09:36,660
تو ۱۶ سال پیش به comrades خیانت کردی
و حالا تو یه پلیسی

110
00:09:37,220 --> 00:09:39,580
یه سرباز لعنتی برای دولت آلمان!

111
00:09:39,660 --> 00:09:41,220
و تو چیکار می‌کنی؟ از ما دزدی میکنی!

112
00:09:43,380 --> 00:09:46,940
کورت گریمر، آماده‌ای که تنبیه خودت قبول کنی؟

113
00:10:01,700 --> 00:10:03,100
خوش می‌گذره؟

114
00:10:09,860 --> 00:10:11,060
خودشه!

115
00:10:15,580 --> 00:10:16,860
الف، حالا نوبت توئه!

116
00:10:17,740 --> 00:10:18,780
ادامه بده!

117
00:10:22,700 --> 00:10:24,340
چرا منتظری؟

118
00:10:24,420 --> 00:10:25,540
انجامش بده، ترسو

119
00:10:27,580 --> 00:10:29,740
تو قول دادی که پول و بیاری
تو قول دادی!

120
00:10:31,140 --> 00:10:32,380
چرا گذاشتی بیام پایین؟

121
00:10:33,100 --> 00:10:34,580
منو بزن

122
00:10:34,660 --> 00:10:35,700
انجامش بده

123
00:10:39,660 --> 00:10:41,020
منو بزن!

124
00:10:45,460 --> 00:10:47,020
بزن تو تخماش

125
00:10:48,220 --> 00:10:51,620
شاید یه جور باشگاه مشت‌زنی باشه؟
یا مراسم تاج گزاری؟

126
00:10:54,300 --> 00:10:55,660
بیرکان به فرماندهی حادثه

127
00:10:55,740 --> 00:10:57,220
فرماندهی حادثه، بیا تو

128
00:10:57,300 --> 00:10:59,940
ما یک دوجین گزینه داریم. درسته و GBH
ما به پشتیبانی نیاز داریم

129
00:11:01,660 --> 00:11:03,180
عالیه!

130
00:11:10,860 --> 00:11:12,340
اون یکی صدمه دید

131
00:11:15,580 --> 00:11:17,060
زودباش، از خودت دفاع کن!

132
00:11:17,540 --> 00:11:19,260
از خودت دفاع کن، عوضی!

133
00:11:25,100 --> 00:11:26,580
بازیهای تخمی چطور؟

134
00:11:26,980 --> 00:11:29,620
هر کی که آخر سر وایسته، این کار رو می کنه

135
00:11:32,260 --> 00:11:33,100
سلام،عزیزم

136
00:11:37,220 --> 00:11:40,420
اونا تصمیم خودشون و گرفتن
اونا نمیخوان معامله کنن

137
00:11:40,500 --> 00:11:42,300
-چرا؟
-احمق! چطور تونستی ازشون بپرسی؟

138
00:11:42,380 --> 00:11:44,420
تو یه بازیکن و انداختی گوشه بیمارستان!

139
00:11:44,500 --> 00:11:46,580
کمیته انضباطی تو رو ممنوع کرده...

140
00:11:46,660 --> 00:11:51,500
یکی از دوستای من روان‌شناسِ
اون با بهترین ورزش‌کارای کار می‌کنه

141
00:11:51,580 --> 00:11:54,020
اون میگه که می‌تونه بهت کمک کنه
که پرخاشگری تو رو هدایت کنه

142
00:11:54,100 --> 00:11:57,780
تو باید بر شیاطین غلبه کنی
پس تو می‌تونی مسئولیت خودت و به عهده بگیری

143
00:12:05,460 --> 00:12:07,660
زیادی کیر خوک خوردی؟

144
00:12:07,740 --> 00:12:09,820
زود باش از خودت دفاع کن، مرد

145
00:12:09,900 --> 00:12:11,900
از خودت دفاع کن. انجامش بده!

146
00:12:22,820 --> 00:12:24,180
تو صورتش!

147
00:12:27,860 --> 00:12:30,700
به نظر میاد من یه زوج ترسو رو بزرگ کردم!

148
00:12:36,420 --> 00:12:38,300
تو داری سعی می‌کنی که ما رو گول بزنی؟

149
00:12:40,060 --> 00:12:44,020
این جاست رفقا …
اینو تو صندوق امانات پیدا کردم!

150
00:12:44,100 --> 00:12:46,380
-اوه،واقعا؟
-چی؟

151
00:12:46,460 --> 00:12:47,780
پولی که به ما بدهکاره؟

152
00:12:49,980 --> 00:12:54,860
پسرم، "کورت" همیشه
یه حرومزاده کثیف

153
00:12:54,940 --> 00:12:56,540
ولی اون همیشه بدهی های خودشو پرداخت میکنه

154
00:12:57,100 --> 00:13:00,620
اون تو صندوق امانات بود؟
فکر می‌کنی از آسمون افتاده؟

155
00:13:02,220 --> 00:13:07,420
یا اینکه از پس اندازم برای این
خوک کثیف استفاده کردم؟

156
00:13:07,500 --> 00:13:08,740
نه

157
00:13:10,140 --> 00:13:14,220
این چه جور بازی کثیفیِ که
این دفعه داری بازی می‌کنی، ها؟

158
00:13:14,860 --> 00:13:19,780
کی پول و تو صندوق امانات گذاشتی؟
و چرا چیزی نگفتی؟ها؟

159
00:13:20,260 --> 00:13:22,020
فقط میخواستم قیافه نحستون و دوباره ببینم

160
00:13:27,420 --> 00:13:28,300
برو!

161
00:13:28,780 --> 00:13:30,060
ادامه بده!

162
00:13:30,860 --> 00:13:31,940
پلیس!

163
00:13:34,460 --> 00:13:35,540
پلیس!

164
00:13:36,780 --> 00:13:38,780
هی،خوبی

165
00:13:40,500 --> 00:13:42,020
ولم کن،رفیق!

166
00:13:54,540 --> 00:13:56,100
اون چی بود؟

167
00:13:57,140 --> 00:14:00,660
تمام دنیا به ما نگاه میکنن،
و تو منو تعقیب می‌کنی

168
00:14:00,740 --> 00:14:01,820
کار بهتری برای انجام دادن نداری؟

169
00:14:02,540 --> 00:14:06,300
چرا، داریم. تو هم همینطور
ولی بجاش تو داری گند می‌زنی به این قضیه

170
00:14:06,380 --> 00:14:08,580
همونطور که گفتم کار خانوادگی

171
00:14:10,140 --> 00:14:11,620
چند تا خط دیگه داری؟

172
00:14:14,020 --> 00:14:15,620
کس دیگه ای در مورد یه دختر مرده اهمیت نمیده؟

173
00:15:04,540 --> 00:15:06,580
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

174
00:15:13,020 --> 00:15:14,260
اینجا چیکار میکنی؟

175
00:15:16,780 --> 00:15:19,700
اونجا! همون جاییه که قاتل زندگی میکنه

176
00:15:20,220 --> 00:15:21,860
حکیم تاریک امیر

177
00:15:22,460 --> 00:15:25,060
-درمورد تاریک امیر حرف نزن!
-چرا؟

178
00:15:25,140 --> 00:15:26,860
چون تو نمیری اونجا، مگه نه؟

179
00:15:26,940 --> 00:15:29,540
-چون تو ترسویی!
-پس یه چیزی بنویس

180
00:15:29,620 --> 00:15:32,100
-حمله رو دیدی؟
-نه، ندیدم

181
00:15:32,180 --> 00:15:34,300
ولی همه اون و میشناسن.منم تو رو میشناسم

182
00:15:36,060 --> 00:15:37,220
تو هم همینطور

183
00:15:37,700 --> 00:15:39,300
حکیم یه بچه کوچیک و کشته

184
00:15:39,380 --> 00:15:42,780
و پلیس هنوز جرات نمیکنه پاشو تو منطقه ممنوعه بذاره

185
00:15:42,860 --> 00:15:44,060
اشتباه میکنی

186
00:16:22,380 --> 00:16:23,420
کانبرک!

187
00:16:24,060 --> 00:16:25,460
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

188
00:16:26,180 --> 00:16:28,460
این منطقه برای پلیس ممنوعه

189
00:16:28,540 --> 00:16:30,420
اونا میدونن تو یه پلیسی
اونا تو رو میکشن

190
00:16:30,500 --> 00:16:33,740
وضعیت بیش از پیش متشنجِ
کواک و تارک امیر تو جنگ هستن

191
00:16:33,820 --> 00:16:35,900
-برو خونه
-مثل همیشه؟

192
00:16:37,300 --> 00:16:38,340
اینجا چیکار میکنی؟

193
00:16:38,980 --> 00:16:44,740
-برقراری صلح و تضعیف قانون؟
-وقتی قوانین کار می‌کننه، من از اونا پیروی میکنم

194
00:16:44,820 --> 00:16:48,260
تا اون موقع ما دوباره به صلح و
امنیت تو خیابان‌ها نیاز داریم

195
00:16:49,300 --> 00:16:51,940
جامعه موازی مگه نه،
انسان‌های واقعی در حال مرگ هستن

196
00:16:52,020 --> 00:16:54,620
اونا منتظر من هستند
پس من دارم میرم داخل

197
00:16:55,740 --> 00:16:56,860
و تو هم برو خونه

198
00:16:58,460 --> 00:16:59,580
منتظرت میمونم

199
00:17:00,820 --> 00:17:03,100
-چی؟چرا؟
-چقدر لازمته؟

200
00:17:03,180 --> 00:17:04,900
نگران من نباش،باشه؟

201
00:17:26,500 --> 00:17:28,180
درمانگاه

202
00:17:40,020 --> 00:17:41,340
یکی تو راهِ

203
00:17:54,420 --> 00:17:56,780
تو دراین باره چی فکر می‌کنی؟عالیه
اسم من مرزِ

204
00:17:56,860 --> 00:17:59,140
توی جاده پیدات کردیم
تو خیلی خوش‌شانسی

205
00:18:00,140 --> 00:18:03,980
-افتادم
-تو مسمومیت با الکل داشتی

206
00:18:04,060 --> 00:18:06,740
نه. من اصلا چیزی نخوردم

207
00:18:08,460 --> 00:18:11,300
تو کی هستی؟
من مسئول آزادی تو هستم

208
00:18:11,380 --> 00:18:13,180
من یه مددکار اجتماعی هستم
ها؟

209
00:18:13,260 --> 00:18:15,940
فک میکنی امشب و میتونی اینجا بمونی

210
00:18:16,020 --> 00:18:18,620
من با کل پناهگاه های شهر در تماس هستم

211
00:18:21,780 --> 00:18:23,220
فکر می‌کنی من بی‌خانمان هستم؟

212
00:18:23,300 --> 00:18:24,380
من؟

213
00:18:25,380 --> 00:18:27,940
-خفه خون بگیر لعنتی!
-لطفا آروم باش

214
00:18:28,020 --> 00:18:29,380
دستتو بکش!

215
00:18:32,980 --> 00:18:35,340
-برو به جهنم!
-لطفا آروم باش

216
00:18:35,420 --> 00:18:37,780
من به تو احتیاج ندارم، تو یه کصکش
مددکار اجتماعی هستی!

217
00:18:42,180 --> 00:18:43,380
میشنوی چی میگم؟

218
00:18:59,260 --> 00:19:01,580
مامان، میشه صبحونه بخوریم؟

219
00:19:20,540 --> 00:19:22,180
خوبه

220
00:19:27,500 --> 00:19:28,820
بیا میخوای بریم؟

221
00:19:42,260 --> 00:19:45,340
هی،مرد. اون کیه؟

222
00:19:45,420 --> 00:19:46,940
تو عاشقشی؟

223
00:19:47,700 --> 00:19:50,220
-راکرها عاشق نمیشن
-میدونم

224
00:19:50,300 --> 00:19:53,180
راک و رول. اون عوضی‌ها … بیرون هستن

225
00:19:54,380 --> 00:19:55,580
اره

226
00:19:56,220 --> 00:19:58,780
درسته داداش. دقیقا

227
00:19:58,860 --> 00:20:00,340
راک و رول. عوضی ها بیرون هستن

228
00:20:08,380 --> 00:20:10,740
سلام

229
00:20:10,820 --> 00:20:14,140
خوراک سیب‌زمینی؟ جدی؟
لباس های پین استریپ؟ جدی؟

230
00:20:15,220 --> 00:20:17,940
به ما ملحق شو. ما داریم لودو بازی می‌کنیم

231
00:20:18,020 --> 00:20:20,540
این برای چهار نفره است
پس ما یه بازی دیگه میکنیم

232
00:20:28,500 --> 00:20:31,740
گوش کن، من یه نقشه دارم
اوه، آره؟ خوبه تو آخرین نفری؟

233
00:20:31,820 --> 00:20:35,020
کثافت ها بهم خندیدن!
و هفتی هم همینکار و کرد

234
00:20:35,100 --> 00:20:38,340
هفتی درسته
تو سعی میکنی که یه گنگستر باشی،ولی تو نمیشی

235
00:20:38,420 --> 00:20:40,780
چون تو به گنگستر نیازی نداری

236
00:20:41,340 --> 00:20:45,300
هفتی، کیلا دیگا و بقیه بزور اینکار و میکنن
چون همه اینا مال خودشونه

237
00:20:46,900 --> 00:20:49,500
ولی تو،بچه،
هزار تا داستان برای گفتن داری

238
00:20:49,580 --> 00:20:53,820
تو باید کاری کنی که کل اون مردها خشن عمل کنن

239
00:20:55,980 --> 00:20:58,540
-چی میبینی؟
-منظورت سوئیت همجنسگراهای کونیه

240
00:20:59,300 --> 00:21:01,620
-این روش اندازه‌گیری شده‌است
-باشه

241
00:21:02,180 --> 00:21:05,820
همشون و ببندین،باشه؟
ما برچسب خودمون و شروع میکنیم

242
00:21:05,900 --> 00:21:10,580
میتونیم فن‌آوری رو که نیاز داریم و دست‌دوم بخریم
ما کلا سی ،سی و پنج هزار دلار لازم داریم

243
00:21:11,060 --> 00:21:12,340
من کارای ریاضیت و انجام دادم

244
00:21:14,180 --> 00:21:15,220
من میرم پیش حکیم

245
00:21:15,300 --> 00:21:16,700
میدونی چی مهمه؟

246
00:21:16,780 --> 00:21:21,300
که فرصت لعنتی اونو درک میکنه

247
00:21:21,380 --> 00:21:24,940
اون می‌تونه تو برچسب من سرمایه‌گذاری کنه در حالی که
سهام هنوز تو قیمت‌های ALDI است

248
00:21:25,020 --> 00:21:28,780
و وقتی که تو هفت بِفِل بعدی باشی،
همه بهمون پول میدن!

249
00:21:29,340 --> 00:21:30,700
واقعا می خوای ازش بپرسی؟

250
00:21:32,700 --> 00:21:33,900
یه چیزی براش دارم

251
00:22:08,660 --> 00:22:11,500
-تو بخاطر من اینجایی؟
-نه.بخاطر نامزدت

252
00:22:13,460 --> 00:22:14,740
حکيم از همه مردم

253
00:22:14,820 --> 00:22:17,780
بعد از ۱۵ سال نوبت توئه که بهم سخت بگیری؟

254
00:22:18,420 --> 00:22:22,220
-اون یارو قدیما ازت متنفر بود
-نه، من فقط فکر می‌کردم که اون اینکارو کرده

255
00:22:22,900 --> 00:22:25,340
و بعد، بعد از سه سال
دوست پسرم بهم گفت که اون همجنس بازه

256
00:22:25,420 --> 00:22:27,100
من و کل Kaiserwarte

257
00:22:27,180 --> 00:22:29,940
متاسفم، کامیلا. من هنوز خودم و نشناختم...

258
00:22:30,020 --> 00:22:32,260
نگران نباش من الان خوبم

259
00:22:34,100 --> 00:22:36,940
اما جرات نداری
... برای بار دوم زندگیم و خراب کنی

260
00:22:39,580 --> 00:22:40,620
من باید برم

261
00:23:15,580 --> 00:23:18,700
-چطور میتونم با رئیست تماس بگیرم؟
-نمیتونی

262
00:23:19,420 --> 00:23:20,460
باشه، باشه... بهش بگو

263
00:23:23,100 --> 00:23:24,500
میخوام بهش یه پیشنهاد بدم

264
00:23:36,780 --> 00:23:38,860
سلام
تو به Canberk رسیدی

265
00:23:38,940 --> 00:23:39,900
تو روحت

266
00:23:44,980 --> 00:23:46,060
-اره؟
-کجایی؟

267
00:23:46,140 --> 00:23:49,300
-برای تو چه اهمیتی داره؟
-نمی‌خواستم زودتر ولت کنم

268
00:23:49,380 --> 00:23:53,540
آیلان، اُرکان، اسپاتی مُردن
من میخوام قاتل هاش و پیدا کنم. درست مثل خودت

269
00:23:53,620 --> 00:23:56,900
تو بدون اینکه پشتیبانی داشته باشی
با یه باند میری توی جنگل

270
00:23:57,260 --> 00:23:58,700
بدون اینکه به کسی بگی

271
00:23:58,780 --> 00:24:02,260
من این کارو برای برادرم کردم
چون اون توی دردسر افتاده بود

272
00:24:02,340 --> 00:24:06,380
بعضی وقتا باید زیاده‌روی کنی
تا از خودت محافظت کنی

273
00:24:06,460 --> 00:24:07,700
هیچوقت از خط عبور نکردی؟

274
00:24:10,500 --> 00:24:11,860
من فقط دارم میرم

275
00:24:13,860 --> 00:24:14,780
منظورت منم؟

276
00:24:15,260 --> 00:24:17,980
هر کاری رو که فک میکنی درسته رو انجام بده
تو و فاج باید به نیروها ملحق بشین

277
00:24:19,260 --> 00:24:20,820
-هی،چی شده؟
-هی

278
00:24:21,780 --> 00:24:23,300
ممنون که باهام حرف زدی

279
00:24:48,100 --> 00:24:51,660
اینجا چیکار می‌کنی؟
نکنه میخوای بمیری؟

280
00:24:53,940 --> 00:24:56,420
میخوای به برچسب های رّپِرِت پول بدی،ها؟

281
00:24:56,500 --> 00:24:58,940
چرا برای خودت یه بشقاب
برنمیداری تا یکم غذا بخوری؟

282
00:25:07,780 --> 00:25:10,060
این یه پیروزی-پیروزی
یه فرصت خوب برای هر دومون

283
00:25:10,140 --> 00:25:11,420
یه فرصت خوب؟

284
00:25:12,140 --> 00:25:15,460
من هر روز اونا رو می‌گیرم
همه فرصت‌های مناسبی برای من دارن

285
00:25:15,540 --> 00:25:20,140
عمو ناصر بزرگم،
خانم نظافتچی، ولگردی تو خیابون

286
00:25:20,620 --> 00:25:23,260
و حالا هم راننده ام؟

287
00:25:23,340 --> 00:25:24,660
دستتو بکش کنار

288
00:25:27,940 --> 00:25:31,180
افراد بیرون اسلحه اش و ازش گرفتن
میخواد باهات حرف بزنه

289
00:25:33,580 --> 00:25:35,660
-پلیس عثمانی؟
-جانبرک کجاست؟

290
00:25:36,700 --> 00:25:37,820
خواهش میکنم بشین

291
00:25:37,900 --> 00:25:39,660
جانبرک اومد اینجا. اون کجاست؟

292
00:25:45,980 --> 00:25:47,620
پسر عموم می‌خواست یه هدیه بهم بده

293
00:25:48,180 --> 00:25:49,060
ریف!

294
00:26:23,340 --> 00:26:26,540
-تویی
-درست مثل خودته

295
00:26:30,460 --> 00:26:33,140
-چقدر پول لازم داری؟
-حدود چهار...

296
00:26:33,220 --> 00:26:34,540
سی تا

297
00:26:41,100 --> 00:26:44,260
از من می‌شنوی
اما تو این خانواده، پول بدست میاری

298
00:26:44,820 --> 00:26:46,620
میخوام با مهمونم تنها باشم

299
00:26:50,700 --> 00:26:52,140
وحید، مالک، شما بمونین

300
00:27:29,060 --> 00:27:31,300
من فقط اینو میخورم
بخاطر اینکه دنبال خونواده اش نیستم

301
00:27:33,900 --> 00:27:35,700
2200 یورو پول این بطریه

302
00:27:35,780 --> 00:27:37,740
من اینجا نیامدم
تا درباره شراب باهات صحبت کنم

303
00:27:37,820 --> 00:27:39,620
-جانبرک کجاست؟
-جانبرک

304
00:27:40,460 --> 00:27:42,180
من اصلا نمی دونم اون کیه

305
00:27:46,420 --> 00:27:49,620
میتونی بهم بگی چرا پلیس اینجاست؟
کدوم پلیس؟

306
00:27:49,980 --> 00:27:53,420
همون پلیسی که تو مسابقه بود
یکی از داستان های "کواک" رو بهش گفتی

307
00:27:54,820 --> 00:27:56,060
من هیچ سرنخی ندارم

308
00:27:56,140 --> 00:27:58,460
باید ازت هر چیزی بپرسه،
که برای همیشه برگرده کرواسی

309
00:27:58,540 --> 00:28:02,860
تو اینو واسه من آوردی، مگه نه؟
شاشیدم بهت

310
00:28:05,100 --> 00:28:06,740
تو می تونی با من صادق باشی

311
00:28:07,860 --> 00:28:09,100
من با تو شراب می‌خورم

312
00:28:09,780 --> 00:28:12,180
حقیقت رو به شراب اضافه کن
من وظیفه ام انجام میدم

313
00:28:12,820 --> 00:28:13,980
چای؟

314
00:28:15,260 --> 00:28:17,900
کامیلا رو بفرست برامون چایی بیاره

315
00:28:19,220 --> 00:28:20,340
این کارا واسه چیه؟

316
00:28:21,220 --> 00:28:24,540
تصویر؟ کار؟ پول؟

317
00:28:25,980 --> 00:28:28,060
با چقدر درامد داری به دولت خدمت میکنی؟

318
00:28:28,140 --> 00:28:31,780
بعد از مالیات، بذار بگم
قیمت این شراب بیشتره یا کمتره

319
00:28:34,420 --> 00:28:37,260
... اما جدا
منظورت از همه اینا چیه؟

320
00:28:38,260 --> 00:28:39,460
برای چیه، دوست من؟

321
00:28:45,580 --> 00:28:47,460
آلین شش سالش بود و والدینش غرور و شادی داشتن

322
00:28:48,020 --> 00:28:49,180
اون بچه خوشبختی بود

323
00:28:49,500 --> 00:28:52,460
اون پول توجیبی خودش و برای خرید یه
اسب کوچولو نجات داد

324
00:28:52,540 --> 00:28:53,900
حالا اون مرده

325
00:28:54,460 --> 00:28:56,260
دخترهای کوچک هر روز تو جنگ کشته میشن

326
00:28:56,900 --> 00:28:59,820
تو سوریه، لبنان، فلسطین

327
00:29:00,860 --> 00:29:03,860
چون که ثروتمند بودن، اونا با سفید پوست های
عوضی کشورها رو تقسیم کردن

328
00:29:03,940 --> 00:29:05,500
والا منم دارم از آلمانی‌ها یاد می‌گیرم

329
00:29:08,940 --> 00:29:10,620
واسه یه مدتی با ما بشین

330
00:29:11,300 --> 00:29:13,700
من شراب میخورم
تو هم با اون چای می‌خوری

331
00:29:20,820 --> 00:29:23,420
زودباش، با مهمونمون صحبت کن

332
00:29:26,820 --> 00:29:28,940
یا باهاش حرف زدی؟

333
00:29:29,780 --> 00:29:31,500
همین الان. تو سوپر مارکت؟

334
00:29:32,380 --> 00:29:35,180
چرا بهم نگفتی؟
-یهویی اتفاق افتاد

335
00:29:35,260 --> 00:29:36,660
چرا باهاش حرف زدی؟

336
00:29:40,220 --> 00:29:41,700
من باهاش حرف زدم

337
00:29:42,540 --> 00:29:43,620
من دیدمش که از اینجا بیرون اومد

338
00:29:43,700 --> 00:29:45,980
و ازش درباره ارتباطش با تاریک - امیر پرسیدم

339
00:29:46,660 --> 00:29:47,820
برای سه دقیقه؟

340
00:29:50,340 --> 00:29:51,940
من نمیخواستم باهاش حرف بزنم

341
00:29:55,820 --> 00:29:57,700
میخواستم بدونم جانبرک کجاست

342
00:29:57,780 --> 00:29:59,660
-تو هر کاری رو که داشتی رو انجام دادی...
-بعدش چی؟

343
00:30:17,420 --> 00:30:20,420
رافائل بو پنگا
یه ساعت پیش توی مشروب ‌فروشی بود

344
00:30:20,500 --> 00:30:23,700
اون گفت که یه پیشنهاد برای تو داره
میخواد بهت پول بده

345
00:30:23,780 --> 00:30:28,060
-بو پنگا؟ چقدر؟
-پانصد هزار دلار میخواد بده.. نقد

346
00:31:14,540 --> 00:31:17,940
واقعا نگرانش بودی، مگه نه؟
همینه، اونو بغل کن

347
00:31:18,020 --> 00:31:22,060
مراقب باش. من شنیدم که اون کیر گنده ای داره
تو هم همینطور؟

348
00:31:22,900 --> 00:31:26,180
به دوتاشون نگاه کن
یه زوج دوست‌داشتنی رو درست نمی کنن؟

349
00:31:28,660 --> 00:31:30,180
فکر نمی‌کنم خنده‌دار باشه

350
00:31:34,260 --> 00:31:37,900
این منطقه ممنوعه به خاطر پلیسِ
همه تو برلین اینو میدونن

351
00:31:37,980 --> 00:31:43,740
با نامزدم حرف زدی؟ اومدی تو خونه من؟
یکشنبه منو خراب کردی؟

352
00:31:43,820 --> 00:31:48,100
با حضورتون به خانواده ام توهین کردین؟
و حالا تو حتی شراب منو  میخوای خراب ‌کنی؟

353
00:31:52,980 --> 00:31:56,740
اگه چیزی رو بشکنی
باید پولش و بدی

354
00:31:57,700 --> 00:32:00,580
و بعضی وقتا
صدمه ها خیلی براتون گرون تموم میشه...

355
00:32:24,700 --> 00:32:25,940
خداحافظ

356
00:32:50,460 --> 00:32:51,300
چرا؟

357
00:32:51,380 --> 00:32:54,620
ببخشید، عجله دارم
فقط میرم شارژرم و بیارم

358
00:32:59,980 --> 00:33:01,340
به خاطر منه؟

359
00:33:05,140 --> 00:33:06,580
گوش کن... اون لب

360
00:33:06,660 --> 00:33:11,220
یه چیز تغییر جا بود … فعالیت
خودت میدونی که منظورم چیه

361
00:33:12,940 --> 00:33:14,820
تو استعداد واقعی داری، پتروویچ

362
00:33:17,900 --> 00:33:19,060
متاسفم

363
00:33:20,580 --> 00:33:22,260
-صادقانه میگم
-باشه ممنون

364
00:33:24,420 --> 00:33:25,580
همین اطراف میبینمت

365
00:33:27,140 --> 00:33:28,100
موفق باشی

366
00:33:32,260 --> 00:33:35,700
دیشب مجبور شدم برم کلوب جوونا
اختلال در آرامش

367
00:33:35,780 --> 00:33:37,980
بچه‌ها دوست ندارن با پلیس حرف بزنن

368
00:33:38,060 --> 00:33:40,540
اما اونا می‌خواستن هرچی رو که
دیدن و به اشتراک بذارن

369
00:33:40,620 --> 00:33:43,380
چی دیده بودن؟
اُرکان تو شب قتل یه ماشین کرایه کرده بود

370
00:33:43,460 --> 00:33:44,340
بعد از قتل

371
00:33:44,420 --> 00:33:47,340
این روزها همه لامبرگینی طلایی و میبینن

372
00:33:47,420 --> 00:33:48,980
رینگ ماشین چه رنگی بود؟

373
00:33:50,340 --> 00:33:51,420
سیاه

374
00:33:53,700 --> 00:33:55,060
دقیقا کجا؟

375
00:33:58,740 --> 00:34:01,940
اتومبیل در امتداد جاده براندنبورگ به طرف
تفرجگاه مرزان حرکت میکرد

376
00:34:02,020 --> 00:34:03,700
خب... اینجا

377
00:34:09,180 --> 00:34:11,620
-تو اسم نیروی عملیاتی رو انتخاب کردی
-اره،میدونم

378
00:34:13,460 --> 00:34:15,060
تو دوباره شانس اینو پیدا نمیکنی

379
00:34:22,780 --> 00:34:24,700
در مورد داشتن احترام به نفس

380
00:34:25,460 --> 00:34:26,740
میدونی که؟

381
00:34:26,740 --> 00:34:36,740
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

382
00:35:19,380 --> 00:35:22,060
-امروز از موتورسیکلت خبری نیست؟
-امروز هیچ مشکلی با این وضعیت رفاهی وجود نداره؟

383
00:35:22,460 --> 00:35:23,820
من الان محافظ دارم

384
00:35:26,580 --> 00:35:28,620
-از کجا؟
-در حال حاضر غرب برلین

385
00:35:57,060 --> 00:35:57,900
سیگار داری؟

386
00:36:00,020 --> 00:36:01,340
من سیگار لازم دارم

387
00:36:04,220 --> 00:36:05,500
درست بعد از اینکه از اونجا بیای پایین

388
00:36:05,580 --> 00:36:08,980
وقتی همه چیز رو ازم گرفتن
از طرف من و شوهرم برای بار دوم،

389
00:36:09,060 --> 00:36:10,740
من در یک مرکز خرید کار میکردم

390
00:36:10,820 --> 00:36:13,940
بعد از اینکه یکی پرید
درست جلوی ما

391
00:36:14,940 --> 00:36:16,300
همه مون بالا آوردیم

392
00:36:16,380 --> 00:36:18,820
نظافتچی ها شب اومدن اینجا
تا خون و پاک کنن

393
00:36:18,900 --> 00:36:21,140
و صبح روز بعد مثل همیشه کار می‌کرد

394
00:36:21,220 --> 00:36:24,460
درها باز شدن. بفروش. بفروش

395
00:36:26,420 --> 00:36:29,180
دنیا متوجه حرکات بزرگ نمیشه

396
00:36:30,460 --> 00:36:34,500
هیچ‌کس به برنامه بزرگ لعنتیت اهمیت نمیده

397
00:36:37,220 --> 00:36:38,780
درسته،بین؟

398
00:36:41,420 --> 00:36:45,620
من واقعا تو مدرسه ازت خوشم میومد
وقتی که دوست دختر کورت بودی

399
00:36:46,540 --> 00:36:49,140
برای مدتی من بیشتر شبیه مادرت بودم تا خودت

400
00:36:49,780 --> 00:36:52,220
حداقل نگرانت بودم

401
00:36:54,260 --> 00:36:56,180
شنیدم بچه‌داری؟

402
00:36:56,740 --> 00:37:00,380
شاید این همون چیزیه که طبیعت
برای ما برنامه‌ریزی کرده‌

403
00:37:00,460 --> 00:37:03,220
برای هموار کردن راه برای بچه هامون
… و بعدش قدم بزنیم کنار

404
00:37:07,060 --> 00:37:08,820
اما بچه هات هنوز آماده نیستن

405
00:37:09,740 --> 00:37:10,820
پس...

406
00:37:11,500 --> 00:37:13,380
خودتو جمع و جور کن

407
00:37:14,540 --> 00:37:16,540
کصت و لیس بزن، برو سر کار

408
00:37:16,620 --> 00:37:19,580
هر چیزی که لازم باشه تو رو از این نرده دور کنه

409
00:37:19,980 --> 00:37:21,540
یا بپر پایین

410
00:37:21,620 --> 00:37:25,100
چند سال بعد تو اون زمین و لکه‌دار میکنی،

411
00:37:25,180 --> 00:37:27,380
حتی بچه هات بزور تو رو یادشون میمونه

412
00:38:08,300 --> 00:38:10,540
مادرت کجاست؟
اون اینجا نیست

413
00:38:10,620 --> 00:38:11,780
... بهش بگو

414
00:38:12,340 --> 00:38:14,820
من ازش نخواستم تا پول
و تو صندوق امانات بذاره

415
00:38:14,900 --> 00:38:16,420
این روشیه که تو قدردانی نشون میدی؟

416
00:38:16,500 --> 00:38:18,220
پولش رو پس میدم

417
00:38:18,300 --> 00:38:20,500
سریعتر از آنچه که بتونه بگه
"هویت فرهنگی".

418
00:38:33,260 --> 00:38:34,700
دیوونه شدی یا نه؟

419
00:38:35,220 --> 00:38:37,540
میدونی چرا امروز می‌خواستم تو رو کتک بزنم؟

420
00:38:37,620 --> 00:38:39,700
می‌خواستم پول رو بیارم
جواب نداد، باشه؟

421
00:38:39,780 --> 00:38:42,020
نه، دلیلش این نیست این طور نیست!

422
00:38:42,420 --> 00:38:45,420
-ما قبلا اینجا بازی می‌کردیم، یادته؟
-اره

423
00:38:45,500 --> 00:38:49,980
پنج بار منو شکست دادن
پنج بار! بچه های بزرگ

424
00:38:50,060 --> 00:38:52,220
بیا. جای زخم

425
00:38:52,300 --> 00:38:54,980
اونا منو هم کتک زدن. پس چی؟

426
00:38:55,580 --> 00:38:58,660
وقتی تو کتک خوردی
اون ۱۰ ثانیه بعد اونجا بود

427
00:38:58,740 --> 00:39:01,940
اون می‌تونه یک بستنی بخره
و ازش برای خنک کردن جراحات استفاده کنه

428
00:39:02,580 --> 00:39:05,300
خودم دیدمش. اون داد میزد

429
00:39:05,380 --> 00:39:08,100
اون خیلی نگران کورتی کوچولو بود

430
00:39:08,180 --> 00:39:09,580
شاهزاده - ش

431
00:39:10,740 --> 00:39:11,740
و من؟

432
00:39:12,780 --> 00:39:14,180
من فقط الف ام

433
00:39:15,620 --> 00:39:18,020
اگه فردا بمیرم
اون به من رحم نمیکنه

434
00:39:18,460 --> 00:39:20,620
من همیشه هر کاری که می‌خواست و براش کردم
همیشه!

435
00:39:36,500 --> 00:39:37,980
دیوونه شدی،پسر؟

436
00:39:42,180 --> 00:39:43,500
فکر می‌کردم دوستت دارم

437
00:39:43,580 --> 00:39:44,700
ولی خیلی ازت متنفرم

438
00:39:45,260 --> 00:39:47,340
من از تو متنفرم
بیشتر از هر کس دیگه ای تو دنیا

439
00:39:58,460 --> 00:40:00,020
اینجا جاییه که من همیشه می‌خواستم بیام

440
00:40:02,140 --> 00:40:03,380
با شوهرت؟

441
00:40:04,980 --> 00:40:06,420
اون موقع شوهرم نبود

442
00:40:08,220 --> 00:40:09,420
و تو هم به حرف‌های "پرل جم" گوش دادی؟

443
00:40:10,780 --> 00:40:11,940
تو منو یاد اون میندازی

444
00:40:12,500 --> 00:40:14,300
من؟ یه پلیس آلمانی؟

445
00:40:14,380 --> 00:40:15,540
اون موقع پلیس نبود

446
00:40:17,820 --> 00:40:19,180
اون یک نئونازی بود

447
00:40:22,020 --> 00:40:23,340
پسرای بد رو دوست داری

448
00:40:27,340 --> 00:40:29,060
اون برای این کار خیلی باهوش بود

449
00:40:29,140 --> 00:40:31,100
و یه چیزی در مورد اون وجود داشت

450
00:40:34,260 --> 00:40:37,340
در هر حال، اون همه این چیزها رو پشت سر گذاشت
و ما زندگی جدیدی و آغاز کردیم

451
00:40:40,500 --> 00:40:42,860
تو چی؟
من چی؟

452
00:40:44,020 --> 00:40:45,820
تو برای این کار خیلی باهوشی

453
00:40:46,900 --> 00:40:49,100
شاید اونقدرها هم که فکر می‌کنی باهوش نیستم

454
00:40:49,180 --> 00:40:52,140
یا اینکه خیلی طول کشید تا کار کنم
که تو هم می‌تونی با استفاده از مغز خودت کار کنی

455
00:40:52,900 --> 00:40:55,660
دیگه دیر شده بود
من وارد سازمان امنیتی شدم

456
00:40:55,740 --> 00:40:58,660
همه مشاغل خوب به باشگاه‌ها یا طایفه می‌رسه

457
00:41:01,060 --> 00:41:02,460
خب مجبور شدم قبول کنم ...

458
00:41:04,260 --> 00:41:05,780
که خیلی از خودت دور نیستی

459
00:41:08,620 --> 00:41:09,780
و حالا؟

460
00:41:10,340 --> 00:41:11,740
تو هم الان تنهایی؟

461
00:41:21,540 --> 00:41:22,980
من با شوهرم بحث کردم

462
00:41:23,540 --> 00:41:26,220
یعنی چی؟
من نمیتونم با تو بخوابم

463
00:41:28,340 --> 00:41:30,180
وقتی جدا شدی با من می‌خوابی؟

464
00:41:34,860 --> 00:41:36,180
عجیبه، اینو میدونستی؟

465
00:41:37,620 --> 00:41:39,460
فقط حرف نزن، باشه؟

466
00:42:02,820 --> 00:42:05,100
آقای اسماوس. آلمانی هستی، اره؟

467
00:42:05,180 --> 00:42:08,420
اره! مولر، جدید،
اِردِم، شواین اشتایگر ...

468
00:42:47,980 --> 00:42:49,420
من امروز کامیلا رو دیدم

469
00:42:50,620 --> 00:42:53,940
امروز سرت شلوغه
اون الان نامزد "حکیم" شده

470
00:42:54,580 --> 00:42:56,180
اون موقع واقعا بهش صدمه زدم

471
00:42:56,260 --> 00:42:58,660
و حالا فکر می‌کنی به خاطر همینه که
با اون عوضی نامزد شده؟

472
00:42:58,740 --> 00:43:00,380
اِرول، همه چیز در مورد تو نیست

473
00:43:07,140 --> 00:43:09,340
چند شب آینده رو توی هتل بمون

474
00:43:09,420 --> 00:43:12,340
و بعدش یه جایی برای تو پیدا می‌کنیم
تا وقتی که همه اینا آروم بشه

475
00:43:12,420 --> 00:43:13,940
-منظورت چیه؟
-حکیم

476
00:43:14,500 --> 00:43:17,420
اون الان می‌دونه که تو برای من مهم هستی
اون می‌خواد انتقام بگیره، من اون و می‌شناسم

477
00:43:17,500 --> 00:43:20,900
فکر می‌کنی من می‌تونستم تو تمام این
سال‌ها به جوونای اینجا کمک کنم؟

478
00:43:20,980 --> 00:43:23,100
اگه من عقب‌نشینی می‌کردم
هر دفعه ماکو اونجا اون حرف و میزد؟

479
00:43:24,180 --> 00:43:26,260
اگه همین الان فرار کنم کارم تمومه

480
00:43:27,460 --> 00:43:30,100
باور کن
من این کار رو بیش از ۲۵ سال انجام دادم

481
00:43:30,180 --> 00:43:31,380
یه روزی حکیم هم رفتنیه

482
00:43:32,020 --> 00:43:35,420
و یه آدم خشن بعدی
خودش را پادشاه Kaiserwarte صدا میزنه

483
00:43:35,500 --> 00:43:36,900
و من هنوز اینجام

484
00:43:45,420 --> 00:43:47,300
اگه جوون تر بودی، گروه من می‌شدی

485
00:43:51,900 --> 00:43:53,420
-بهت زنگ می‌زنم
-باشه

486
00:44:17,860 --> 00:44:21,060
چرا اینجا قایم شدی؟
چطوری منو پیدا کردی؟

487
00:44:21,140 --> 00:44:22,620
من ازت سوال کردم

488
00:44:23,580 --> 00:44:25,220
با کی کار میکنی؟

489
00:44:26,220 --> 00:44:28,260
تو که تنها کار نمیکنی،مگه نه؟

490
00:44:28,900 --> 00:44:31,540
می‌دونم که تو از خودت اخاذی نمی‌کنی

491
00:44:31,620 --> 00:44:32,860
من با تو حرف نمی‌زنم

492
00:44:41,820 --> 00:44:43,420
این فیلم‌ها رو به کی فروختی؟

493
00:44:43,500 --> 00:44:47,220
کی بهت پول داده تا از فوتبالست هایی که
دارن سکس میکنن فیلم برداری کنی؟

494
00:44:48,060 --> 00:44:50,260
برای کی کار می‌کنی؟
اصلا چی میخوای؟

495
00:44:55,100 --> 00:44:59,100
از من چی میخوای؟
میخوام بدونم تو با کی مشکل داری

496
00:45:03,300 --> 00:45:06,740
بدش به من!
بقیه هم باید بخرنش. من اونو مجانی می‌گیرم،

497
00:45:06,820 --> 00:45:10,700
بقیه هم براش پول میدن،اره
ولی اونا دهنشون قرصِ

498
00:45:14,180 --> 00:45:15,340
برای کی کار می‌کنی؟

499
00:45:17,580 --> 00:45:19,460
انجمن فوتبال آلمان

500
00:45:21,660 --> 00:45:23,420
معاون رئیس‌جمهور لاباچ

501
00:45:28,620 --> 00:45:30,140
غافلگیر شدی؟

502
00:45:32,300 --> 00:45:35,780
نه بابا ما یک رئیس داریم؟

503
00:45:36,700 --> 00:45:40,700
فکر می‌کردم بازی شطرنج آسونه
جایی که شما تکه ‌های پازل و جابجا می‌کنین؟

504
00:45:40,780 --> 00:45:45,900
نه نه. تو فقط پیاده ای
یه سرباز کوچولوی بدبخت

505
00:45:46,380 --> 00:45:50,540
... با اینحال، ما باید
من مجبور نیستم کاری بکنیم!

506
00:45:50,940 --> 00:45:52,780
من همه این کثافت کاری ها رو جمع کردم

507
00:45:52,860 --> 00:45:55,660
من میتونم همه اعضای انجمن فوتبال به زندان بفرستم

508
00:45:56,540 --> 00:45:58,580
-هفت-دو-سه-پنج
-چی؟

509
00:45:59,380 --> 00:46:01,260
هفت-دو-سه-پنج

510
00:46:01,940 --> 00:46:03,700
این رمز برای امنیت منه

511
00:46:03,820 --> 00:46:07,300
سی هزار دلار بگیر
به عنوان یک هزینه برای خدمات

512
00:46:07,940 --> 00:46:09,660
قول میدم هیچکسی دراین مورد چیزی نمیفهمه

513
00:46:10,380 --> 00:46:12,220
و بعدش با لاباچ برمیگردم

514
00:46:12,300 --> 00:46:13,660
و بهش میگم که من بازنشسته شدم

515
00:46:15,420 --> 00:46:18,540
و اینکه من به حمایت مالی قابل ‌توجهی نیاز دارم

516
00:46:19,180 --> 00:46:21,820
یا همه مطالب متناقض
تو ویکی لیکس تموم میشه

517
00:46:23,620 --> 00:46:24,940
و انجمن به پایان رسیده‌!

518
00:46:48,660 --> 00:46:50,740
هی. ماشین خوبیه

519
00:46:53,380 --> 00:46:55,340
من پیشنهادت و گرفتم اما من اون و قبول ندارم

520
00:46:55,420 --> 00:46:59,060
خوبه، پس این کار و نکن
من بیش از ۵۰۰۰۰۰ یورو نمیدم

521
00:46:59,140 --> 00:47:01,020
من پول نمیخوام، رفیق!

522
00:47:01,540 --> 00:47:04,020
ولی من دیگه هیچکس و با جریمه
های از دست رفته ام آلوده نمیکنم

523
00:47:04,100 --> 00:47:06,140
عکس‌های اون فاحشه رو بفرست به روزنامه‌ها

524
00:47:06,220 --> 00:47:08,340
و بعدش چی؟
تو چیز دیگه ای از من نداری

525
00:47:08,420 --> 00:47:10,260
من تو رو نمیشناسم. حالا برو بیرون!

526
00:47:10,340 --> 00:47:13,260
چطور میتونی اینجوری حرف بزنی؟
همین الان گفتی

527
00:47:13,340 --> 00:47:15,740
جریمه رو از دست دادی
تو عمدا اینکار و کردی

528
00:47:15,820 --> 00:47:17,260
تو الان عضوی از خانواده هستی

529
00:47:17,340 --> 00:47:19,380
-اون بخشی از خونواده است،درسته؟
-اره

530
00:47:19,460 --> 00:47:22,020
ما خیلی سپاسگزار هستیم
بیشتر مردم پول زیادی کسب کردن

531
00:47:22,100 --> 00:47:24,020
گفتم برو بیرون! یا من با پلیس تماس میگیرم

532
00:47:24,100 --> 00:47:28,300
شرط‌بندی ثابت می کنه که مردم
می دونستن که تو اخراج میشی

533
00:47:28,380 --> 00:47:31,140
اگه مطبوعات شرط‌بندی رو نگه داره چی میشه؟

534
00:47:31,220 --> 00:47:33,660
اگه انجمن فوتبال بدونه چی میشه؟

535
00:47:33,740 --> 00:47:34,940
میدونم چی میشه

536
00:47:35,020 --> 00:47:37,180
تو دیگه هیچوقت تو زندگیت نمیتونی فوتبال بازی ‌کنی

537
00:47:37,260 --> 00:47:40,780
و یک ستاره فوتبالی مثل تو،
بدون یه توپ، چی؟

538
00:47:40,860 --> 00:47:43,260
-فقط یک سیاه پوست
-اره،حق با اونه

539
00:47:43,980 --> 00:47:47,460
گوش کن تو واقعا خونواده هستی
من برادر بزرگت هستم

540
00:47:48,580 --> 00:47:49,860
من ازت مراقبت می‌کنم

541
00:47:51,180 --> 00:47:54,100
من الان برای تو تصمیم می‌گیرم
در مورد شغلت

542
00:47:55,900 --> 00:47:59,020
من مسئول هستم
از هر هدفی که می‌گیری یا از دست میدی

543
00:48:00,380 --> 00:48:01,940
و  هر کار دیگه ای که می‌کنی

544
00:48:03,180 --> 00:48:05,660
من تصمیم می‌گیرم که تو حرکت نابجا نکنی

545
00:48:06,140 --> 00:48:09,180
وقتی نفس می‌کشی تصمیم می‌گیرم، اگه نفس بکشی

546
00:48:10,340 --> 00:48:14,500
من استاد زندگی تو
و مطمئنا مرگ تو

547
00:48:30,140 --> 00:48:32,220
-روز خوبی داشتی؟
-و تو؟

548
00:48:34,020 --> 00:48:35,700
من یه روز برای خودم نیاز داشتم

549
00:48:38,420 --> 00:48:40,220
واقعا خوش‌مزه است، مامان

550
00:48:43,220 --> 00:48:44,420
می‌خواستیم حرف بزنیم

551
00:48:46,020 --> 00:48:47,020
امروز نه

552
00:48:47,900 --> 00:48:48,860
من به زمان بیشتری نیاز دارم

553
00:49:06,060 --> 00:49:10,300
این روزها همه لامبرگینی طلایی و دیدن
رنگ رینگ؟

554
00:49:10,380 --> 00:49:15,300
ماشین در امتداد جاده براندنبورگ به
طرف تفرجگاه مرزان حرکت میکرد

555
00:49:17,260 --> 00:49:19,580
برو داخل. پنجره ها رو ببند

556
00:49:19,604 --> 00:49:27,604
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

