﻿1
00:00:47,445 --> 00:00:48,485
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
ما در نهایت برای رسیدن به توپ در
استادیوم المپیک برلین آماده هستیم

3
00:00:51,885 --> 00:00:55,205
در مسابقات انتخابی جام جهانی
بین آلمان و ترکیه

4
00:01:00,525 --> 00:01:04,205
افزایش تدابیر امنیتی باعث تاخیر
در انتخابات امشب شده‌

5
00:01:04,285 --> 00:01:07,245
و اونجا صدای هزاران طرفدار
تو دروازه‌ ها شنیده میشه

6
00:01:07,325 --> 00:01:10,165
بعد از ظهر یک ضربه بزرگ به تیم آلمان وارد شد

7
00:01:10,244 --> 00:01:12,245
با این خبر که بازیکن برتر اونا،

8
00:01:12,325 --> 00:01:15,405
اُرکان اِدرِم،
توی مسابقه ظاهر نشده

9
00:01:15,485 --> 00:01:17,605
اما هیچ دلیلی وجود نداره که عصبانی باشن

10
00:01:20,325 --> 00:01:23,005
آلمان هنوز هم طرفدار تیمشِ

11
00:01:23,085 --> 00:01:26,365
و همه ما انتظار داریم
امشب یک مسابقه تماشایی داشته باشیم

12
00:01:44,005 --> 00:01:44,845
خب؟

13
00:01:44,925 --> 00:01:47,725
کاناک مرده دیشب توی مرزان پیدا شده

14
00:01:47,805 --> 00:01:50,325
هیچ‌کس چیزی نمی دونه، حتی مطبوعات

15
00:01:51,125 --> 00:01:53,085
از بچه‌ها پرسیدم که این یکی از اونا نیست

16
00:01:53,165 --> 00:01:55,965
رابط پلیس ما،
دهانش وبسته نگه داشته

17
00:01:56,725 --> 00:02:00,005
خب، حالا ما از بالا ارتباط برقرار کردیم

18
00:02:00,085 --> 00:02:02,125
بنظر میاد وقتش باشه که "اُلف" رو تحویل بدیم

19
00:02:02,965 --> 00:02:05,125
این یک شروع آزمایشی برای تیم آلمانِ

20
00:02:08,085 --> 00:02:11,525
جایی که شما بزرگ‌ترین جمعیت ترک
رو در خارج از ترکیه دارید

21
00:02:11,605 --> 00:02:14,365
به سختی میشه گفت که کی از
مزیت میدان خانگی برخورداره

22
00:02:14,445 --> 00:02:16,645
سیلِر

23
00:02:18,565 --> 00:02:20,565
اولین تلاش
در این بازی امتیاز کسب کرد

24
00:02:20,645 --> 00:02:23,485
-هر دو تیم خیلی با انگیزه هستند

25
00:02:23,565 --> 00:02:26,565
این برای اطمینانِ
... ترکیه مخفی نشده، اونا میان بیرون

26
00:02:26,645 --> 00:02:29,965
-داره چه غلطی می کنه؟
-زودباش، زودباش

27
00:02:30,445 --> 00:02:31,645
تو طرفدار کاناک هستی؟

28
00:02:31,725 --> 00:02:34,925
اگه ترکیه برنده بشه، کورت پیروز میشه،
و ما پولمون و پس می‌گیریم

29
00:02:35,005 --> 00:02:38,565
تو طرفدار بهتر از اینایی که باید بهشون نشون بدی
که واقعا طرفدار کی هستی

30
00:02:45,885 --> 00:02:47,525
اوه! لعنتی!

31
00:02:47,605 --> 00:02:49,085
-تو روحت!

32
00:02:49,525 --> 00:02:51,925
ببخشید، دوباره. کجایی؟

33
00:02:52,605 --> 00:02:56,685
سالن استراحت؟ . آره، باشه
آره، دارم میام

34
00:02:58,525 --> 00:03:01,245
آلمانی‌ها یک تیم فنی و دقیق هستن

35
00:03:01,325 --> 00:03:03,725
امشب قراره
تا یکم خلاقیت به خرج بدم

36
00:03:03,805 --> 00:03:06,325
اونا مجبورن خودشون و با کاری
که ترکیه میکنه تطبیق بدن

37
00:03:08,125 --> 00:03:09,205
هی!

38
00:03:09,685 --> 00:03:12,685
-تو یه چیزی و از قلم انداختی
-خفه شو، عوضی!

39
00:03:12,765 --> 00:03:14,605
برش دار یا شب و توی اداره میمونی

40
00:03:14,685 --> 00:03:17,125
-پلیس کار بهتری برای انجام دادن نداره؟
-خیلی

41
00:03:17,205 --> 00:03:18,645
چرا وقت شهروندان شریف و تلف میکنی؟

42
00:03:18,725 --> 00:03:20,925
برلین خونه منه
سگ لعنتی من تو خونه شماست؟

43
00:03:21,925 --> 00:03:23,605
باشه، برش دار

44
00:03:23,685 --> 00:03:26,765
هی،از روی خط ها حرکت کنین!
اونا به مردم بیشتری اجازه میدن که بیان داخل

45
00:03:26,845 --> 00:03:28,485
مسابقه رو از دست میدیم

46
00:03:37,885 --> 00:03:41,565
شولتز،
... مستقیم به سمت مسیر

47
00:03:49,285 --> 00:03:51,725
بابا کی میاد؟ اون بازی رو از دست داد

48
00:03:55,045 --> 00:03:57,085
گوش کنید، شما دوتا

49
00:03:57,165 --> 00:04:00,485
بذار من کسی باشم که به بابا بگم امروز
چه بلایی سر مامان بزرگ اومده

50
00:04:00,565 --> 00:04:02,405
باشه

51
00:04:02,565 --> 00:04:05,205
-تا اون موقع این راز بین خودمون میمونه

52
00:04:09,965 --> 00:04:12,925
اونا اجازه ندادن وارد کلوب بشم
اونا میدونن من برات کار می‌کنم

53
00:04:13,005 --> 00:04:14,805
اونا هنوز نمیذارن بیام تو

54
00:04:14,885 --> 00:04:17,525
اونا هیچ اهمیتی به تاریک امیر لعنتی نمیدن
والا، احترام نداشتن!

55
00:04:17,605 --> 00:04:19,445
من بررسیش می‌کنم، باشه؟

56
00:04:19,525 --> 00:04:22,125
اونجا رو نگاه کنین؟
والا، اون هیچ احترامی بهت قائل نیست، مرد

57
00:04:22,205 --> 00:04:24,844
اون گه میخوره
مثلا،برو کونت و بده،تاریک امیر

58
00:04:26,005 --> 00:04:28,565
-من یکی رو می‌فرستم اونجا
-من یکی رو می‌فرستم اونجا

59
00:04:29,365 --> 00:04:32,245
تو!
من تو رو می‌فرستم، درست بعد از بازی

60
00:04:32,845 --> 00:04:35,645
و تو به اون حرومزاده ها یاد دادی
که اینجوری رفتار کنن

61
00:04:35,725 --> 00:04:37,685
هیچ‌کس در مورد تاریک امیر لعنتی حرف نمیزنه

62
00:04:41,325 --> 00:04:42,605
ممنونم،داداش

63
00:04:44,045 --> 00:04:47,405
حکیم،من می‌خواستم کلید رو پایین نگه دارم"
تا از دردسر بیشتر با پلیس‌ها جلوگیری کنم

64
00:04:47,485 --> 00:04:48,765
... یادته، دیروز

65
00:04:49,485 --> 00:04:52,285
-برام یه نوشابه بیار، داداش کوچولو
-چی؟

66
00:04:52,365 --> 00:04:53,685
نوشابه با یخ

67
00:04:54,805 --> 00:04:56,165
تو باهاش مشکلی داری؟

68
00:04:57,925 --> 00:04:59,005
یالا!

69
00:05:01,045 --> 00:05:02,045
چیزی نیست

70
00:05:39,885 --> 00:05:41,005
مهمونی خصوصی

71
00:05:41,645 --> 00:05:44,525
-ما دعوت شدیم
-البته، کواک. گمشو!

72
00:05:44,605 --> 00:05:47,525
کر شدی؟ما دعوت شدیم

73
00:05:47,605 --> 00:05:52,365
-پسر، تو کر شدی؟ گمشو!
-چیزی نیست،مرد بزرگ.من دعوتش کردم

74
00:05:53,845 --> 00:05:55,845
-سلام،تومو
-ممنونم

75
00:06:10,605 --> 00:06:12,485
حکیم نمیدونست که من دارم میام

76
00:06:13,925 --> 00:06:16,085
من میتونم هر کی رو بخوام دعوت کنم
به حکیم مربوط نیست

77
00:06:16,165 --> 00:06:18,965
اوه! داداش کوچولوت میخواد
با تاریک امیر یه کاری بکنه؟

78
00:06:19,045 --> 00:06:19,845
مزخرفه

79
00:06:19,925 --> 00:06:22,285
داداشت با "کواک" چیکار میکنه؟

80
00:06:22,365 --> 00:06:23,445
بیا ببین

81
00:06:25,125 --> 00:06:29,445
منو به یاد تولد "حکیم" انداختی؟
هر رئیسی ممکنه مورد توهین قرار بگیره

82
00:06:29,525 --> 00:06:31,925
-نه، این فقط تجارتِ

83
00:06:32,005 --> 00:06:34,885
-تو می خوای ادامه بدی
-نه، میخوام باهات معامله کنم

84
00:06:34,965 --> 00:06:37,845
من اینجوری نمیتونم معامله کنم
باید بدونم قضیه چیه. خب؟

85
00:06:41,445 --> 00:06:42,605
بگو

86
00:06:45,845 --> 00:06:47,925
-خیلی خب
-هی، باشه... صبرکن

87
00:06:48,005 --> 00:06:49,005
صبرکن

88
00:06:50,165 --> 00:06:53,085
چیزی اینجاست،
تاریک - امیر یک قانون ساده داره

89
00:06:53,165 --> 00:06:55,645
هر کی پول بیشتری بیاره رئیسه

90
00:06:55,725 --> 00:06:57,205
من می خوام با تو چیکار کنم

91
00:06:57,285 --> 00:07:00,205
میتونی پول بیشتری بیاری
تا حکیم بتونه سر و سامون بگیره

92
00:07:00,285 --> 00:07:03,405
میفهمی؟
الان وقت منه، پسر

93
00:07:04,485 --> 00:07:05,485
باشه

94
00:07:06,205 --> 00:07:09,445
-خب حالا میتونیم صحبت کنیم یا نه؟
-حتما. یه دقیقه دیگه

95
00:07:11,645 --> 00:07:13,525
هی، هی! چیکار داری می‌کنی مرد؟

96
00:07:14,925 --> 00:07:18,845
قانون ساده ما اینجاست
به کسایی که لیاقتشون و دارن نشون بدیم

97
00:07:23,965 --> 00:07:24,805
حکیم؟

98
00:07:30,485 --> 00:07:31,485
خیلی وقته که ندیده بودمت

99
00:07:33,645 --> 00:07:35,965
کاش همسرت آینده رو با موفقیت پر می‌کرد،

100
00:07:36,045 --> 00:07:38,205
سلامتی، قدرت و بچه های بیشتر

101
00:07:38,765 --> 00:07:41,445
-کامیلا،سلام
-باعث افتخاره. تومو کواک

102
00:07:42,485 --> 00:07:45,685
یه هدیه ناقابل.. تولدت مبارک

103
00:07:45,765 --> 00:07:50,685
لازم نبود
پس تو دوست کریم هستی؟

104
00:07:52,325 --> 00:07:53,445
اره

105
00:07:54,165 --> 00:07:56,245
آره، فکر کنم بتونی همچین حرفی بزنی

106
00:07:56,805 --> 00:07:58,245
یکی از دوستای کریمِ

107
00:07:58,325 --> 00:08:00,805
ممنونم که اومدی
یالا. بعدا می بینمت

108
00:08:01,765 --> 00:08:03,365
اره،بعدا می بینمت

109
00:08:03,445 --> 00:08:05,405
-خیلی بی‌ادبی بود
-لعنتی

110
00:08:07,965 --> 00:08:10,405
هی

111
00:08:12,325 --> 00:08:14,765
حالا می‌توانیم صحبت کنیم

112
00:08:16,005 --> 00:08:17,005
باشه

113
00:08:20,605 --> 00:08:22,645
دنیای امروز وارونه است

114
00:08:22,725 --> 00:08:24,605
اینجا تو استادیوم المپیک

115
00:08:24,685 --> 00:08:26,845
دفاع آلمان ضعیفِ

116
00:08:27,245 --> 00:08:29,285
و ترک‌ها بی‌رحمانه حمله می‌کنن

117
00:08:29,365 --> 00:08:31,805
آلمانی ها سرشون و تو این بازی به باد میدن

118
00:08:36,045 --> 00:08:38,605
کور شدی که توپ و نمیبینی؟ لعنتی!

119
00:08:41,885 --> 00:08:44,564
-نگران نباش، لکه‌ها رو ترک نمیکنی
-خوبه

120
00:08:45,005 --> 00:08:46,965
-موفق شدیم. هی
-درمورد وقت

121
00:08:47,605 --> 00:08:50,525
-این مايسا و مرادِ
-سلام!

122
00:08:50,605 --> 00:08:52,125
-من گایدو هستم
-سلام!

123
00:08:55,925 --> 00:08:58,525
این حساب ها بود
جورگ و آنیتا کجا هستن؟

124
00:08:58,605 --> 00:09:01,205
-میشه در این مورد تو خونه صحبت کنیم؟
-قطعا این کار رو می‌کنیم

125
00:09:03,765 --> 00:09:05,485
سیب‌زمینی ، نوشابه؟بحساب من

126
00:09:06,165 --> 00:09:07,205
من خوبم

127
00:09:07,285 --> 00:09:08,525
لطفا یک نوشابه رژیمی برای من بفرست

128
00:09:08,605 --> 00:09:10,005
-و تو؟
-نه ممنونم

129
00:09:11,485 --> 00:09:14,205
-مراد، بهم کمک کن بردارمش؟
-گفتم که چیزی نمیخوام

130
00:09:36,005 --> 00:09:37,325
چه اتفاقی برات افتاده؟

131
00:09:38,765 --> 00:09:39,925
آسیب ورزشی

132
00:09:41,245 --> 00:09:43,245
بوفه فقط برای مهمونای دعوت شده است

133
00:09:44,685 --> 00:09:46,445
باید برش گردونم؟

134
00:09:47,165 --> 00:09:49,445
من با بارلو موافق هستم

135
00:09:49,525 --> 00:09:51,805
تو تحقیقات قتل "اِردِم" و هدایت می‌کنی

136
00:09:51,885 --> 00:09:54,885
-عالیه. من یه مظنون دارم
-واقعا؟

137
00:09:54,965 --> 00:09:56,445
مافیا شرط‌بندی می کنه

138
00:09:57,365 --> 00:09:59,405
اِدرِم تو لیست پرداخت کننده های مسابقه بود؟

139
00:09:59,485 --> 00:10:02,445
شاید به قرارشون پایبند نبود
واسه همین اونو بردن بیرون

140
00:10:02,525 --> 00:10:04,405
کی

141
00:10:09,205 --> 00:10:11,205
فقط گروه کوواس

142
00:10:13,525 --> 00:10:16,085
شرط میبندم که میخواد منو آزار بده

143
00:10:16,845 --> 00:10:18,605
به جزئیات امنیتی احتیاج داری؟

144
00:10:20,165 --> 00:10:21,245
شاید

145
00:10:21,325 --> 00:10:24,485
خب، تو می تونی همه اینا رو با همکار خودت حل کنی

146
00:10:25,605 --> 00:10:26,605
چی؟

147
00:10:27,885 --> 00:10:31,485
شما تو این تحقیقات قراره با یه کاراگاه دیگه باشی

148
00:10:31,565 --> 00:10:35,325
چی
-اون یک افسر خیلی شایسته ترکِ

149
00:10:35,405 --> 00:10:37,645
من به پرستار بچه احتیاج ندارم،
بخصوص اینکه یه ترک باشه

150
00:10:37,725 --> 00:10:39,605
از گذشته‌ات چه انتظاری داشتی؟

151
00:10:39,925 --> 00:10:43,485
وقتی که مطبوعات شروع به وزیدن کنن،
اونا بهت میگن نئو-نازی

152
00:10:43,565 --> 00:10:45,805
تو میتونی مستقیم بیکار بشی،
و منم همینطور

153
00:10:45,885 --> 00:10:49,605
رفیق، تو این سال‌ها من تا حالا
اذیتت کردم

154
00:10:49,685 --> 00:10:51,805
من آدم تو نیستم.آقای گریمر

155
00:10:52,685 --> 00:10:55,245
به اون مثل یک میله براق نگاه کن

156
00:10:55,325 --> 00:10:57,765
اگه خوشت نمیاد، پرونده رو بذار کنار

157
00:11:01,285 --> 00:11:04,645
من گردنم و تو راه تو گذاشتم
و تو به همین سادگی داری میری؟

158
00:11:13,045 --> 00:11:14,685
آروم باش،آقای سیلِر

159
00:11:15,485 --> 00:11:17,045
فقط باید خبر و هضم کنم

160
00:11:27,685 --> 00:11:31,685
ما تو رو از بازی مخدر خارجت میکنیم
تو هم از بازی شرط‌بندی ما خارج میشی

161
00:11:31,765 --> 00:11:35,605
-خیلی خوشحال شدم. پس چرا من اینجام؟
-میتونیم دوباره با هم همکاری کنیم

162
00:11:39,325 --> 00:11:41,445
من ورزشکارایی دارم که مایل به ثبت بازی‌ها هستن

163
00:11:41,965 --> 00:11:44,605
خانواده ما پنج ساله که تو
صلح بودن. بذار خرابش نکنیم

164
00:11:44,685 --> 00:11:45,925
تو اینا رو نصب کردی

165
00:11:46,005 --> 00:11:49,165
کازینو ها، بازی ها، دفاتر شرط بندی،
یک شبکه جهانی

166
00:11:49,925 --> 00:11:52,365
-اما من ارتباط درست و حسابی دارم

167
00:11:53,125 --> 00:11:56,285
کریم تاریک-امیر،
مردی با ارتباطات زیاد

168
00:11:56,365 --> 00:11:59,845
ما به شما ورزش‌کاران، داوران،
مقامات، و هر کسی و میدیم

169
00:11:59,925 --> 00:12:03,565
تو میگی چقدر شرط برای مشخص کردن شانس،
پنهان کردن پول شرط گذاشته میشه

170
00:12:03,645 --> 00:12:07,405
کی
-خودت انتخاب کن، تیراندازان، سوارکاران...

171
00:12:07,885 --> 00:12:08,765
بازیکنای فوتبال

172
00:12:08,845 --> 00:12:10,125
ما میتونیم هر کسی رو گیر بیاریم

173
00:12:10,205 --> 00:12:13,645
کار امنیتی تاریک-امیر و کسب‌ و کار
لیموزین و پشت سر گذاشتم

174
00:12:13,725 --> 00:12:15,885
میدونم چطور مردم رو گول بزنم

175
00:12:16,925 --> 00:12:17,885
نه...

176
00:12:19,365 --> 00:12:20,925
نه، ما واقعا خوب عمل می‌کنیم

177
00:12:22,005 --> 00:12:24,725
... حتی اگه یه تیم ملی آلمانی داشته باشی

178
00:12:29,205 --> 00:12:32,925
مادا!تو نمیتونی اینو بخری
اونا برای این کار پول زیادی دادن

179
00:12:34,405 --> 00:12:36,285
کی در مورد خرید چیزی گفته؟

180
00:12:39,565 --> 00:12:40,765
تو داری بلوف می‌زنی

181
00:12:42,805 --> 00:12:45,325
-بهترین بازیکن آلمان کیه؟
-اُرکان اِردِم

182
00:12:45,405 --> 00:12:48,285
خوب یه نگاه بنداز، اُرکان اِردِم نیست
یا من دارم اشتباه میکنم؟

183
00:12:48,365 --> 00:12:50,725
و من با اون نمیخوام بیام
من مطمئن هستم که

184
00:12:50,805 --> 00:12:53,365
که چی؟ اون مریضه و یه سری شایعات شنیدی

185
00:12:53,445 --> 00:12:57,645
یا اینکه برای نگه داشتن ترک‌ها مجبور به بازی نیاد،
حتی از اون هم بیشتر متنفر بودم …

186
00:12:57,725 --> 00:12:59,245
من اونو از بازی بیرون آوردم، مرد

187
00:12:59,325 --> 00:13:02,645
حتی اگه تو اینکار و کرده باشی، آلمان بگا نمیره
فقط به این خاطر که اِردِم بازی نمیکنه

188
00:13:02,725 --> 00:13:04,485
بیشتر از اینا لازم دارم

189
00:13:05,325 --> 00:13:07,525
من کل تیم آلمان و دارم

190
00:13:08,125 --> 00:13:11,565
اگه بگم بباز،میبازن
اگه هم بگم ببر،میبرن

191
00:13:18,245 --> 00:13:20,765
و من میگم که تو پر از کثافتی

192
00:13:25,925 --> 00:13:27,125
من هزار تا شرط می‌بندم

193
00:13:31,045 --> 00:13:34,525
آلمان شکست میخوره
اگه من اشتباه کردم، مال تو میشه

194
00:13:34,605 --> 00:13:37,965
اگه حق با من باشه. تو کار تجارت هستیم. باشه؟

195
00:13:50,565 --> 00:13:54,485
بذار یه چیزی بهت بگم
نه اینکه بخوام دیوونه ات کنم، بلکه میخوام کمکت کنم

196
00:13:55,285 --> 00:13:57,685
تو نفر دوم توی خونواده ات هستی

197
00:13:57,765 --> 00:13:59,765
سپاسگزار باش و از اون لذت ببر

198
00:13:59,845 --> 00:14:02,005
از وقتی بچه بودی می شناسمت
تو باهوشی

199
00:14:02,085 --> 00:14:04,045
اما لعنتی این جواب نمیده

200
00:14:04,125 --> 00:14:07,805
سرت و از کونت بیار بیرون
قبل از اینکه صدمه ببینی.. به برادرت احترام بذار

201
00:14:07,885 --> 00:14:10,925
من ازت درخواست نکردم،
من اینکار و کردم

202
00:14:11,365 --> 00:14:13,805
من میخوام کاری بکنم که تو هم
با این مرتیکه آشغال برگردی

203
00:14:14,525 --> 00:14:17,525
توئه لعنتی ترسیدی؟ پس بگو
خودم تنهایی این کارو ‌بکنم

204
00:14:22,045 --> 00:14:23,845
همه گوش کنین

205
00:14:23,925 --> 00:14:27,285
کریم فکر میکنه در مورد تجارت
شرط‌بندی بیشتر از من میدونه

206
00:14:28,525 --> 00:14:30,685
اون بچه فکر می کنه که آلمان بازی رو از دست میده

207
00:14:32,445 --> 00:14:34,685
پس اینجا...

208
00:14:34,765 --> 00:14:37,965
ده هزار یورو علیه اون شرط می‌بندم
تو هم هستی؟

209
00:14:40,965 --> 00:14:42,965
من زیاد از این چیزا خوشم نمیاد، مرد

210
00:14:43,045 --> 00:14:45,525
اوه، "کریم" به اندازه کافی پول نداره

211
00:14:45,605 --> 00:14:49,205
-اون لعنتی داره در مورد چی حرف میزنه؟
-نه، نه. میخوام اینو ببینم

212
00:14:49,285 --> 00:14:52,685
هی، رفیق، اگه پول نداری
دهنت و ببند

213
00:14:52,765 --> 00:14:54,445
تاریک - امیر باید این و بدونه

214
00:14:55,245 --> 00:14:56,965
من با انگشتر insignia شرط میبندم

215
00:14:58,205 --> 00:15:00,445
بیشتر از طلا ارزش داره

216
00:15:00,525 --> 00:15:02,805
انگشتر گه تو برام ارزش داره

217
00:15:02,885 --> 00:15:05,325
اگه تو مطمئنی که آلمان میبازه،

218
00:15:05,405 --> 00:15:08,005
پس رو انگشتری که تو انگشتتِ شرط می‌بندی

219
00:15:09,205 --> 00:15:12,045
-تو نمیتونی اون انگشتت رو داشته باشی!
-مشکلت چیه

220
00:15:12,125 --> 00:15:13,445
میتونی این یکی رو داشته باشی

221
00:15:15,605 --> 00:15:18,205
و این یکی هم اگه آلمان برنده بشه

222
00:15:20,565 --> 00:15:23,845
-قول شرف میدی؟
-لعنتی من قول شرف میدم

223
00:15:25,525 --> 00:15:27,485
شما همتون شاهد هستین

224
00:15:28,165 --> 00:15:30,365
کریم با انگشت‌های وسطش شرط بست

225
00:15:30,485 --> 00:15:33,525
یک،اگه آلمان و هر دوی اونا نباختن …

226
00:15:35,125 --> 00:15:36,125
اگه برنده بشن

227
00:15:53,125 --> 00:15:55,005
میخوام با "کریم" حرف بزنم. تنها

228
00:16:06,405 --> 00:16:08,085
-کریم؟
-بله...

229
00:16:09,365 --> 00:16:10,485
چیه

230
00:16:10,565 --> 00:16:12,605
حکیم میخواد باهات حرف بزنه. همین الان

231
00:16:12,845 --> 00:16:14,285
باشه، الان میام اونجا

232
00:16:29,525 --> 00:16:31,245
ما اونجاییم

233
00:16:31,325 --> 00:16:32,365
از اینطرف

234
00:16:33,325 --> 00:16:34,485
داریم کجا میریم؟

235
00:16:36,965 --> 00:16:38,765
میخوام بازی رو ببینم رفیق

236
00:16:39,365 --> 00:16:40,405
بیا!

237
00:16:44,125 --> 00:16:45,485
چیکار داریم می‌کنیم؟

238
00:17:15,645 --> 00:17:17,604
خیلی خب،بیا بریم

239
00:17:31,925 --> 00:17:34,245
من "کوواس" رو دعوت کردم این کار منه

240
00:17:34,325 --> 00:17:36,685
من باهاش شرط بستم
پس درباره چه گهی حرف می‌زنی؟

241
00:17:36,765 --> 00:17:38,645
چرا منو مثل یه بچه لعنتی صدا میزنی؟

242
00:17:38,725 --> 00:17:40,845
ما خوبیم

243
00:17:42,605 --> 00:17:45,445
منظورت چیه

244
00:17:47,765 --> 00:17:49,085
حتما. چرا نباید باشیم؟

245
00:17:57,565 --> 00:17:59,885
وقتی بابا علف و پیدا کرد یادت میاد؟

246
00:18:00,765 --> 00:18:02,885
تقریبا ۳۰ گرم بود

247
00:18:02,965 --> 00:18:06,445
-لعنتی، مرد، اون داشت دیوونه میشد
-آره، اون فکر می‌کرد مال منه

248
00:18:07,285 --> 00:18:11,965
-اون سرت و شکست، مگه نه؟
-آره، خیلی بد شد. من ۳۰ تا بخیه خوردم

249
00:18:13,485 --> 00:18:16,045
بابا می‌دونست که این علف منه، نه تو

250
00:18:16,125 --> 00:18:18,165
بهش گفتم، اون موقع

251
00:18:20,405 --> 00:18:22,245
-اون میدونست؟
-البته،داداش

252
00:18:23,245 --> 00:18:25,125
آره، بابا مجنون بود

253
00:18:27,725 --> 00:18:31,445
بابا فرزند اول بود
شاهزاده تاج

254
00:18:31,925 --> 00:18:34,085
و من اولین فرزند اون هستم

255
00:18:34,165 --> 00:18:37,485
اون هیچوقت منو نمیزد
مهم نبود که چه گندی بالا میاوردم

256
00:18:38,805 --> 00:18:41,245
خیلی بده که پسر دومش باشی. می دونم

257
00:18:42,045 --> 00:18:45,045
و منم یه برادر گه بودم، این رو هم میدونم

258
00:18:45,885 --> 00:18:47,765
اما من الان اینجام

259
00:18:47,845 --> 00:18:49,325
و من بهت کمک می‌کنم

260
00:18:50,245 --> 00:18:54,445
اگه بهم بگی چی شده
مهم نیست چیه، فهمیدی؟

261
00:18:55,125 --> 00:18:56,085
به من نگاه کن

262
00:18:57,165 --> 00:18:59,485
حتی اگه با "کوراک" کاری داشته باشی

263
00:19:00,805 --> 00:19:02,245
ما می تونیم با این قضیه کنار بیایم

264
00:19:02,325 --> 00:19:03,525
با هم،

265
00:19:03,605 --> 00:19:04,885
تاریک-امیر

266
00:19:05,645 --> 00:19:07,445
ولی تو باید حقیقت و بهم بگی

267
00:19:10,325 --> 00:19:11,325
خب...

268
00:19:12,045 --> 00:19:14,005
چی شده؟

269
00:19:19,525 --> 00:19:21,045
چیزی نشده

270
00:19:31,765 --> 00:19:34,765
پس با "کواک" شرط ببند. تنها

271
00:19:49,685 --> 00:19:52,045
خوبه،درسته؟ از مغازه کپی گرفتم

272
00:19:52,605 --> 00:19:55,325
به من اعتماد کن، بدهیاش پرداخت میشه

273
00:20:06,925 --> 00:20:09,445
... پلیس دیروز باهاش بود

274
00:20:09,525 --> 00:20:12,565
-مراد خرابکاری کرده
-میخوام اون عکس رو برام بفرستی

275
00:20:12,645 --> 00:20:13,925
-همین الان
-باشه

276
00:20:15,325 --> 00:20:16,125
ریف!

277
00:20:24,365 --> 00:20:25,965
چیه

278
00:20:27,085 --> 00:20:29,565
این پلیس ترک دیروز با مراد چیکار داشت؟

279
00:20:29,645 --> 00:20:30,725
نمی دونم

280
00:20:31,285 --> 00:20:33,645
تو دنبالش بودی
تو اون و دعوت نکردی؟

281
00:20:33,725 --> 00:20:36,805
البته که کردم
اما خواهرش اجازه نمی‌داد که اون بیاد

282
00:20:37,325 --> 00:20:39,685
و حالا اون اینجا با یه پلیس لعنتیِ!

283
00:20:41,765 --> 00:20:43,405
اون یه خبر چینِ؟

284
00:20:43,485 --> 00:20:44,885
نه، نه، نه، نه

285
00:20:44,965 --> 00:20:46,525
مراد اینجوری نیست

286
00:20:46,605 --> 00:20:49,005
مرد، قول میدم. قسم می‌خورم

287
00:20:49,565 --> 00:20:52,205
گوش کن، میخوام یه نگاهی بهش بندازی

288
00:20:52,285 --> 00:20:54,845
اگه خبرچین نباشه مستقیم پیش من میای

289
00:20:54,925 --> 00:20:56,045
فهمیدی؟

290
00:20:56,125 --> 00:20:58,405
-باشه، من بررسیش می‌کنم
-خودت ترتیبش رو بده

291
00:21:00,045 --> 00:21:01,125
نگاش کن

292
00:21:02,445 --> 00:21:03,565
یالا

293
00:21:07,725 --> 00:21:09,805
اِرول! اِرول، اونا ما رو دیدن!

294
00:21:10,285 --> 00:21:12,805
-اونا ازمون عکس گرفتن
-تو عمدا این کار رو کردی

295
00:21:13,805 --> 00:21:15,645
من تو رو مجبور کردم که
برای تاریک-امیر کار کنی؟

296
00:21:15,725 --> 00:21:17,925
من فقط براش قالی بردم، همین

297
00:21:18,005 --> 00:21:20,765
همین؟ همیشه اینجوری شروع میشه

298
00:21:20,845 --> 00:21:23,725
-میدونی که اونا با خبر چین ها چیکار میکنن؟
-هی. اونا بهت صدمه نمیزنن! باشه

299
00:21:24,485 --> 00:21:27,245
اونا می‌خوان بهت خوشامد بگن
با آغوش باز، بهت احترام میذارن

300
00:21:29,685 --> 00:21:30,685
چرا بهم احترام بذارن؟

301
00:21:30,765 --> 00:21:33,605
-چون در مورد من بهشون بگو
-چی؟

302
00:21:33,685 --> 00:21:37,045
ما داریم این و پخش می‌کنیم که بهت برسیم،
سعی کردیم بهت رشوه بدیم

303
00:21:37,125 --> 00:21:39,645
کل معامله
اما تو حتی یک کلمه هم نگفتی

304
00:21:39,725 --> 00:21:43,565
پس اونا میدونن که تو قابل اعتمادی
اونا آدمایی مثل تو رو میخوان

305
00:21:43,645 --> 00:21:45,485
اونا درمان سلطنتی و بهت میدن

306
00:21:46,165 --> 00:21:50,485
-و کی باید کارم تموم شه؟
-وقتی که تاریک-امیر از برلین رفت

307
00:21:50,965 --> 00:21:52,845
-چی؟
-تو هر تحویلی رو بهم گزارش میدی

308
00:21:52,925 --> 00:21:56,485
تحویل چی، کی، کجا و چطور
و همه چیز در مورد کریم و حکیم

309
00:21:56,565 --> 00:21:59,285
-زندگی خصوصی، کار، همه چی
-من اینکار و نمیکنم

310
00:21:59,365 --> 00:22:02,645
تو باید قبل از اینکه به تاریک - امیر برسی
باید اون و در نظر داشته باشی

311
00:22:02,725 --> 00:22:04,325
-کثافت
-هی!

312
00:22:05,605 --> 00:22:07,205
هیچ اتفاقی برای تو یا مایسا نمیافته،

313
00:22:07,285 --> 00:22:09,845
تا وقتی که تو بهم کمک کنی تا
گروه و نابود کنم، باشه؟

314
00:22:11,805 --> 00:22:14,725
هی، تو جایگاه شهود میبینمت، باشه؟

315
00:22:16,525 --> 00:22:17,645
آقای سیلِر...

316
00:22:18,685 --> 00:22:20,205
اره،منم اینجام

317
00:22:21,525 --> 00:22:22,605
باشه

318
00:22:30,645 --> 00:22:33,365
-اون سر راهش قرار گرفته
-گمشو،مرد

319
00:22:53,245 --> 00:22:54,925
چه مرگشون شده

320
00:23:27,765 --> 00:23:29,005
اره!

321
00:23:34,125 --> 00:23:35,885
هی! داری چه غلطی می‌کنی، عوضی!

322
00:23:37,165 --> 00:23:39,045
-بازنده‌ها!
-اوه خدای من! ... لعنتی

323
00:23:52,685 --> 00:23:54,485
اره!

324
00:23:54,565 --> 00:23:55,365
اره!

325
00:23:57,405 --> 00:23:58,605
تومو!

326
00:23:58,685 --> 00:24:00,365
هر دوتا انگشت مال من هستن!

327
00:24:16,725 --> 00:24:18,965
-ترک ها توپ و دارن
-بو پِنگا، خودتو گرم کن

328
00:24:19,045 --> 00:24:20,125
تو میری داخل

329
00:24:43,725 --> 00:24:46,165
آقای بیرکان!ما اینجاییم

330
00:24:53,365 --> 00:24:55,085
ایشون کارآگاه "گریمر" هستن

331
00:24:55,165 --> 00:24:58,045
شما میتونید پرونده اُرکان اِدرِم
رو با هم رهبری کنید

332
00:24:58,125 --> 00:25:00,485
-درباره تو خیلی چیزها شنیدم
-منم همینطور

333
00:25:02,205 --> 00:25:04,645
-تو یه راهزن پشت پرده هستی
-چی؟

334
00:25:04,725 --> 00:25:07,325
-گریمر!
-می دونی، یه سارق پشت پرده

335
00:25:08,205 --> 00:25:10,245
مهاجم حلقه. Fudge packer.

336
00:25:12,525 --> 00:25:13,645
یه کونی

337
00:25:15,365 --> 00:25:17,085
-نگران نباش، تو گروه من نیستی

338
00:25:18,605 --> 00:25:22,285
برای تو خیلی سخته، ها؟
تو خیلی مهربون و دوست‌داشتنی هستی

339
00:25:24,845 --> 00:25:26,885
اون مسئول تحقیقاتِ؟

340
00:25:26,965 --> 00:25:30,605
معذرت میخوام اگه بخوای، خوشحال میشم
یه شکایت رسمی داشته باشی

341
00:25:30,685 --> 00:25:32,645
آروم باش. من نمیخوام پرونده رو ازش بگیرم

342
00:25:33,325 --> 00:25:35,525
من بخاطر تاریک-امیر اومدم اینجا

343
00:25:35,605 --> 00:25:37,405
ولی ممنون که بهم توجه کردی

344
00:25:37,845 --> 00:25:40,045
تو از دستورات من پیروی می‌کنی،بیرکان
میتونم مجبورت کنم اینکارو بکنی

345
00:25:40,125 --> 00:25:42,125
من از اینجا میرم و ازت
میخوام که منتقل بشه

346
00:25:42,405 --> 00:25:43,405
خدا لعنتت کنه

347
00:25:43,485 --> 00:25:44,485
متاسفم

348
00:25:46,165 --> 00:25:48,565
تصمیم خودشه
باید بهش احترام میذاشتی

349
00:25:48,645 --> 00:25:49,885
گریمر!

350
00:25:52,925 --> 00:25:54,205
-سلام
-هی

351
00:25:58,365 --> 00:26:02,045
فقط گروه و درمورد گند
کاری هات فراموش کن

352
00:26:02,125 --> 00:26:03,605
تو قبلا جایگزین پیدا کردی

353
00:26:03,685 --> 00:26:05,285
فقط بهم گوش کن

354
00:26:05,365 --> 00:26:07,285
ما کاملا مطمئنیم که ممکنه یک
پیوند وجود داشته باشه

355
00:26:07,365 --> 00:26:09,645
ما بین قتل اُرکام اِدرِم و
شرط بندی مافیا

356
00:26:09,725 --> 00:26:12,565
همینظور،این جنایت سازمان‌یافته است
گروه کواک

357
00:26:13,045 --> 00:26:14,325
من به "کواک" اهمیتی نمیدم

358
00:26:14,765 --> 00:26:17,445
تاریک - امیر مسئول هر
جنایتی تو برلین نیست!

359
00:26:17,525 --> 00:26:21,525
اما تقریبا یک سوم. یک سوم همه جرایم خشونت
آمیز مرتبط با تاریک - امیر و داریم

360
00:26:22,005 --> 00:26:24,485
اونا مثل سرطان هستن،
و من میخوام اونا رو ریشه کن کنم

361
00:26:24,565 --> 00:26:28,005
میدونی چیه؟داری رو اعصابم راه میری
تو تا آخر بازی وقت داری

362
00:26:28,085 --> 00:26:29,645
وگرنه رفیقت "کوبات" پرونده رو میگیره

363
00:26:29,725 --> 00:26:33,685
و یه نشان قرمز زشت و
تا روزی که بازنشسته بشی میگیری

364
00:26:34,845 --> 00:26:36,365
تا آخر بازی وقت داری!

365
00:27:21,725 --> 00:27:22,605
تو روحت،تو روحت

366
00:27:22,685 --> 00:27:23,765
اون از دست داد، اون از دست داد

367
00:27:29,525 --> 00:27:30,485
لعنتی!

368
00:28:01,325 --> 00:28:03,005
اونا چرا به یه کاکا سیاه اجازه دادن!

369
00:28:03,085 --> 00:28:05,365
لعنت به این کاکا سیاه لعنتی

370
00:28:06,645 --> 00:28:08,685
چشماتو باز کن، مرد!

371
00:28:21,805 --> 00:28:23,165
-چی؟
-یه اتفاقی افتاده

372
00:28:23,245 --> 00:28:25,725
-به در اصلی بیا. میام دنبالت
-الان نه

373
00:28:25,805 --> 00:28:27,205
درمورد بینِ

374
00:28:30,685 --> 00:28:33,045
-اون حالش خوبه؟
-اون پریده جلوی یه ماشین

375
00:28:33,125 --> 00:28:36,445
خب، نه، من نمیگم که حالش خوبه
از اسکنر پلیس شنیدم

376
00:28:37,165 --> 00:28:39,605
لعنتی. دارم میام بیرون

377
00:28:47,405 --> 00:28:50,565
-کدوم خری ۱۸ سالشه؟
-رافائل بو پانگا، از گابن

378
00:28:51,325 --> 00:28:54,325
-امشب اولین بازیش و انجام داد
-این اولین بازیشِ؟

379
00:29:43,285 --> 00:29:44,925
جوجه!

380
00:29:51,205 --> 00:29:54,485
ازت میخوام بری به رخت‌کن و
با بو پانگای لعنتی حرف بزنی

381
00:29:54,565 --> 00:29:55,885
که اینقدر خوب بازی نکنه

382
00:29:55,965 --> 00:29:57,365
باید آلمان ببازه،فهمیدی؟

383
00:29:57,445 --> 00:29:58,885
در غیر این صورت تخماشون و میکشم

384
00:29:58,965 --> 00:30:01,365
و بعد سینه های مامانش و
بعد کون لعنتیشون و پاره میکنم!

385
00:30:01,445 --> 00:30:04,365
-فهمیدی چی گفتم؟
-من نمیتونم برم تو رخت‌کن

386
00:30:04,445 --> 00:30:05,885
اونا مامورهای امنیتی دارن

387
00:30:06,925 --> 00:30:09,165
دو نفر رو با خودت ببر
من اهمیتی نمیدم

388
00:30:09,245 --> 00:30:11,845
یا تو ترسیدی

389
00:30:13,525 --> 00:30:14,525
یالا!

390
00:30:25,125 --> 00:30:27,845
-چه اتفاقی برای بین افتاده؟
-پرنده ات اومد بیرون

391
00:30:27,925 --> 00:30:30,645
خودش و جلوی ماشین
کارمند اجتماعی انداخته

392
00:30:31,205 --> 00:30:33,805
-لعنتی!
-خوشبختانه اون ترمز کرده

393
00:30:33,885 --> 00:30:36,285
فقط بین یکمی کوفته شده
بردمش خونه

394
00:30:36,365 --> 00:30:38,965
اون از قبل تو دفتر بیکاری دیوونه شده بود

395
00:30:39,045 --> 00:30:43,125
مددکار اجتماعی می‌خواست که به اتهام آزار و اذیت،
مطبوعات و تحت فشار بذاره، اما من ازش مراقبت کردم

396
00:30:43,205 --> 00:30:44,725
ممنون

397
00:30:46,925 --> 00:30:49,045
اون خیلی کوفته شده
اون همش سراغ تو رو میگرفت

398
00:30:49,125 --> 00:30:51,685
لعنتی. وقتی بارون میومده
اون لعنتی اومده بیرون

399
00:30:51,765 --> 00:30:54,605
-قانون مورفی
-این که قانون مورفی نیست

400
00:30:54,685 --> 00:30:56,285
-اون نیست؟
-نه،اون نیست

401
00:30:57,805 --> 00:30:59,965
میشه یکم پول بهم قرض بدی؟من ورشکست شدم

402
00:31:00,045 --> 00:31:01,485
-چقدر؟
-400

403
00:31:04,285 --> 00:31:08,005
ولی دوباره نری قمار کنی
من خودم تو تنگنا قرار دادم

404
00:31:08,085 --> 00:31:12,285
-اونا می خوان منو به اتهام قتل متهم کنن
-چی

405
00:31:12,365 --> 00:31:14,885
احمق‌های لعنتی!
تو باید براش یه مدال می‌گرفتی

406
00:31:14,965 --> 00:31:17,445
اینو به مامانش و اون وکیل کیریش بگو

407
00:31:17,525 --> 00:31:19,725
من میرم تو خونه بزرگ تسویه حساب کنم

408
00:31:19,805 --> 00:31:23,405
-همونطور که گفتم وقتی بارون اومد، میریزه
-قانون مورفی لعنتی

409
00:31:33,525 --> 00:31:36,045
تو باید برگردی و همین الان بری
اونجا ورودی نداره

410
00:31:36,125 --> 00:31:37,925
آروم باش، مرد. فقط به یه کلمه سریع احتیاج داریم

411
00:31:38,005 --> 00:31:41,565
میگم اونجا ورودی نداره
تو نمی خوای از اسلحه من استفاده کنم

412
00:31:47,525 --> 00:31:48,525
ما میریم

413
00:32:03,445 --> 00:32:06,445
چطور این و به کریم توضیح میدی؟

414
00:32:48,765 --> 00:32:50,565
برای تو

415
00:32:54,525 --> 00:32:55,645
هی...

416
00:32:57,005 --> 00:32:58,485
روز گندی داشتی، ها؟

417
00:33:00,525 --> 00:33:01,965
بیشتر از یه زندگی مزخرف

418
00:33:03,485 --> 00:33:06,085
میدونی در مورد ضربه زدن به اعماق
صخره چه فایده‌ای داره؟

419
00:33:07,245 --> 00:33:09,205
فقط میتونه از اینجا بره؟

420
00:33:12,685 --> 00:33:15,805
-دیگه نمیتونم این کارو بکنم
-البته که تو میتونی!

421
00:33:15,885 --> 00:33:18,245
-من نمیتونم اینکار و بکنم
-اره تو میتونی

422
00:33:19,925 --> 00:33:22,005
چون میخوام کمکت می‌کنم

423
00:33:23,445 --> 00:33:24,445
اره؟

424
00:33:36,765 --> 00:33:39,885
میتونم تصور کنم امروز همچین اتفاقی نمی‌افته؟

425
00:33:42,805 --> 00:33:45,565
-دوباره این اتفاق نمیافته
-این دختر منه

426
00:33:47,365 --> 00:33:49,685
دفعه بعد اون جنده رو جلوی ماشین بنداز

427
00:34:08,765 --> 00:34:09,845
هی!

428
00:34:09,925 --> 00:34:12,165
-با ۱۸ساله تو رخت‌کن حرف زدین؟
-اره

429
00:34:12,245 --> 00:34:15,724
-پس چرا هنوز داره مثل "رونالدو" بازی می کنه؟
-من واقعا نمیدونم

430
00:34:38,244 --> 00:34:39,485
اره!

431
00:34:40,325 --> 00:34:41,925
اره!

432
00:34:50,565 --> 00:34:52,724
اون عوضی‌ها تلویزیون منو قطع کردن

433
00:34:54,845 --> 00:34:56,925
وای-فای؟

434
00:34:57,005 --> 00:34:59,605
نه، این بخشی از بسته است
من فردا پرداختش میکنم

435
00:35:00,885 --> 00:35:03,405
-باید برم
-نه، هنوز نه. خواهش می‌کنم

436
00:35:03,805 --> 00:35:07,165
-هنوز نه
-بعدا برمیگردم. من برمیگردم، باشه؟

437
00:35:07,245 --> 00:35:08,285
نه

438
00:35:08,525 --> 00:35:09,925
فقط یه کم بیشتر

439
00:35:11,485 --> 00:35:12,965
بین... من...

440
00:35:14,005 --> 00:35:15,965
من واقعا باید برم

441
00:35:16,445 --> 00:35:18,885
-فقط یه کم

442
00:35:18,965 --> 00:35:20,365
فقط یه کم

443
00:35:21,325 --> 00:35:23,805
-یه کوچولو
-این عادلانه نیست

444
00:35:23,885 --> 00:35:24,925
خواهش میکنم

445
00:35:25,445 --> 00:35:28,125
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم،
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم...

446
00:35:28,525 --> 00:35:30,005
فقط یه کم

447
00:35:56,965 --> 00:35:59,125
چیکار می‌کنی، میمون لعنتی؟

448
00:36:04,165 --> 00:36:05,405
آه!

449
00:36:55,445 --> 00:36:57,325
هی

450
00:36:57,405 --> 00:36:58,845
هی

451
00:36:58,925 --> 00:37:00,885
هی. کجایی؟

452
00:37:00,965 --> 00:37:04,805
با یه دوست قدیمی ام، بین هستم
این یک وضعیت اضطراریِ. بعدا بهت میگم

453
00:37:04,885 --> 00:37:06,125
زود میای خونه؟

454
00:37:06,685 --> 00:37:10,485
من هنوز یه سری‌کار دارم که باید انجام بدم
مشکلی پیش اومده؟

455
00:37:14,085 --> 00:37:15,085
من خوبم

456
00:37:16,405 --> 00:37:17,845
تو خونه میبینمت، باشه؟

457
00:37:18,405 --> 00:37:20,485
باشه.دوست دارم

458
00:37:22,005 --> 00:37:23,285
منم همینطور

459
00:37:28,765 --> 00:37:29,925
من باید برم

460
00:37:31,805 --> 00:37:32,885
با پائولا

461
00:37:46,645 --> 00:37:47,645
باشه

462
00:37:49,005 --> 00:37:50,005
بعدا میبینمت

463
00:37:55,205 --> 00:37:56,845
چرا ولش نمی‌کنی؟

464
00:38:00,805 --> 00:38:03,725
-ولش کن
-تو بیشتر از خونه اینجایی

465
00:38:07,685 --> 00:38:09,165
باشه

466
00:38:11,005 --> 00:38:12,765
بشین و گوش کن

467
00:38:18,045 --> 00:38:19,685
من فقط یه بار این حرف و میزنم

468
00:38:21,045 --> 00:38:24,885
یه زمانی بود که احساس می‌کردم
الان داری اینکار و می‌کنی

469
00:38:25,365 --> 00:38:28,605
و "پائولا" هم برای من اونجا بود

470
00:38:30,085 --> 00:38:31,445
کس دیگه ای نیست

471
00:38:31,525 --> 00:38:34,365
بدون اون یه لحظه هم اینجا نمیمونم

472
00:38:36,285 --> 00:38:39,525
هیچوقت دوباره بهم نگو ترکش کنم
فهمیدی چی گفتم؟

473
00:38:41,165 --> 00:38:42,525
فهمیدی؟

474
00:38:44,885 --> 00:38:46,365
این یعنی اره؟

475
00:38:49,325 --> 00:38:50,885
بعدا می بینمت

476
00:39:07,445 --> 00:39:08,805
روبرت!

477
00:39:17,565 --> 00:39:19,565
-باید قبولش کنم
-این بازی منه

478
00:39:19,645 --> 00:39:20,965
این بازی منه، باشه؟

479
00:39:22,445 --> 00:39:23,645
باشه؟

480
00:39:27,885 --> 00:39:29,245
باشه

481
00:39:29,245 --> 00:39:39,245
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

482
00:40:27,765 --> 00:40:29,925
اره!

483
00:40:31,885 --> 00:40:34,645
اره! اره! اره!

484
00:40:34,725 --> 00:40:39,165
ترکیه بهترینِ!
ترکیه! ترکیه!

485
00:40:39,605 --> 00:40:42,725
خفه شو،کثافت!
برگرد پیش اردوغان!

486
00:40:44,085 --> 00:40:50,125
گریمر، تو یه حرومزاده ای!
تو واقعا این کار رو کردی

487
00:41:09,885 --> 00:41:11,485
تبریک میگم، برادر!

488
00:42:09,445 --> 00:42:11,725
-آقای سیلِر
-خب، در موردش فکر کردی؟

489
00:42:11,805 --> 00:42:14,085
-اره،من کردم
-و؟

490
00:42:14,165 --> 00:42:15,725
کواک!

491
00:42:17,165 --> 00:42:18,685
بهت گفتم که صاحب تیم هستم

492
00:42:19,645 --> 00:42:21,965
بهت گفتم که صاحب تیم هستم
و این همش نیست

493
00:42:22,045 --> 00:42:24,445
ما می تونیم میلیون ها دلار دربیاریم. میلیاردها دلار!

494
00:42:25,685 --> 00:42:26,925
پس ما تو تجارت هستیم؟

495
00:42:28,685 --> 00:42:31,685
تو گفتی که پرونده "اِدرِم" ممکنه به
به گروه "کواک" و افرادش هم ربط  داشته باشه

496
00:42:31,765 --> 00:42:33,245
آره، آره

497
00:42:37,445 --> 00:42:38,925
ما در تماس خواهیم بود

498
00:42:43,965 --> 00:42:45,325
من هستم

499
00:42:56,485 --> 00:42:58,005
متاسفم، کابوت...

500
00:42:59,485 --> 00:43:00,805
تو اخراجی

501
00:43:09,005 --> 00:43:10,565
تورکیه!

502
00:43:12,525 --> 00:43:14,805
اعتماد به نفس داشت،
تا توپ و بگیره

503
00:43:14,885 --> 00:43:18,365
و اون حتی این شانس رو هم داشت
که امتیاز بگیره و بازی رو ببره

504
00:43:18,445 --> 00:43:20,685
و بعدش هدفش و گل کنه

505
00:43:20,765 --> 00:43:24,085
تیم آلمان مسابقه انتخابی رو واگذار کرد
و حالا محکم تو جایگاه قرار گرفته

506
00:43:24,165 --> 00:43:25,525
در جای دوم

507
00:43:25,605 --> 00:43:28,165
... باعث میشه تعجب کنی که چرا یه مربی

508
00:43:42,405 --> 00:43:44,965
هانس

509
00:43:47,325 --> 00:43:48,805
گاییدمت!

510
00:43:49,605 --> 00:43:51,325
گورت و گم کن!

511
00:43:51,405 --> 00:43:54,245
-گورتون و گم کنین عثمانی های لعنتی!
-صورت گهی!

512
00:43:54,325 --> 00:43:56,965
-همتون و گاییدم!
-بیا کیرم و بخور!

513
00:43:57,085 --> 00:44:00,645
-عثمانی ها فکر می‌کنند وقت جشن گرفتنه!
-اونا رو هم گاییدم!

514
00:44:01,085 --> 00:44:03,325
-تو کشور ما!
-هیچوقت!

515
00:44:03,405 --> 00:44:05,125
-تو شهر ما!
-هیچوقت!

516
00:44:05,525 --> 00:44:08,045
ما کونی هستیم که اجازه
دادیم این اتفاق بیفته؟

517
00:44:08,125 --> 00:44:09,845
نه!

518
00:44:09,925 --> 00:44:13,125
ما به اون لعنتیها نشان میدیم که
جنگ آلمان واقعا چه شکلیه!

519
00:44:13,205 --> 00:44:16,205
-اره لعنتی!
-زمان برای نیمه سوم!

520
00:44:23,325 --> 00:44:25,245
-کجا میری؟
-تا چندتا "عثمانی" رو بگام

521
00:44:25,325 --> 00:44:26,765
واقعا

522
00:44:27,325 --> 00:44:29,525
و این مشکل قراره حل بشه؟

523
00:44:29,605 --> 00:44:32,685
اونا میان اینجا،
تا زنای ما رو بچه دار کنن؟

524
00:44:34,805 --> 00:44:36,085
اون بازی بچه گونه رو فراموش کن

525
00:44:38,205 --> 00:44:41,925
جنگ واقعی داره شروع میشه
بهتره پول برادرت و بگیری

526
00:44:43,005 --> 00:44:46,205
ما خیلی وقت بود که بازی تیم آلمان و ندیده بودیم

527
00:44:46,285 --> 00:44:47,965
چه اتفاقی افتاده؟

528
00:44:50,965 --> 00:44:54,245
کرانز تو رو از نیمه اول برد بیرون
ما باید گریه بکنیم؟

529
00:44:56,205 --> 00:44:57,965
نمیتونم. ممنون.ممنون

530
00:44:59,805 --> 00:45:01,725
هی! اولین بازی خوبی بود، واقعا

531
00:45:01,805 --> 00:45:04,485
تو واقعا زیر تیم آلمان آتیش روشن کردی

532
00:45:04,565 --> 00:45:06,365
من... نمیتونم درموردش حرف بزنم

533
00:45:06,445 --> 00:45:09,485
اما ما امشب تحت شرایط سختی بازی کردیم

534
00:45:09,565 --> 00:45:10,845
همه‌اش همین

535
00:45:10,925 --> 00:45:13,445
اما تو روز چهارشنبه با تیم خودت
تو لایپزیگ بازی می‌کنی

536
00:45:13,525 --> 00:45:17,245
فکر می‌کنی بتونی از آسیب‌های وارده به
این جریمه گذشته جلوگیری کنی؟

537
00:45:19,405 --> 00:45:21,725
میدونی که
این اعتماد به نفس جوونا بود

538
00:45:21,805 --> 00:45:24,525
که بو پِنگا رو تحریک کرد
که خودش و مجازات کنه

539
00:45:24,605 --> 00:45:28,885
اما همونطور که دیدیم، اون به
تجربه بیشتری نیاز داره

540
00:45:28,965 --> 00:45:31,965
من هنوز فکر می‌کنم که ما می‌تونیم انتظار چیز
های زیادی رو از کشور گابن داشته باشیم

541
00:45:32,045 --> 00:45:36,005
اما اون باید یاد بگیره چطور یک بازیکن تیم بشه

542
00:45:39,285 --> 00:45:42,405
برای ادامه کار ما با همدیگه هستیم!
کریم تاریک-امیر

543
00:45:54,365 --> 00:45:57,045
-می خوام برم یه نوشابه بخورم، باشه؟
-آره، اما زود باش

544
00:46:03,565 --> 00:46:05,925
-هی، پسر
-هی

545
00:46:11,485 --> 00:46:12,925
از این خوشت میاد؟

546
00:46:14,365 --> 00:46:15,845
آره، خوبه

547
00:46:17,805 --> 00:46:19,725
تو داری برای حکیم چیکار میکنی؟

548
00:46:20,765 --> 00:46:21,965
کی؟

549
00:46:22,845 --> 00:46:24,005
همیشه جواب درست رو دارم

550
00:46:27,965 --> 00:46:30,845
هی، پسر، فقط واسه اینکه مردم
شروع به حرف زدن نکنن

551
00:46:30,925 --> 00:46:33,445
میدونم که منو دیدی
و میدونم که یه عکس از من داری

552
00:46:33,525 --> 00:46:35,725
پلیس‌ها سعی کردن ازم حرف بکشن
اما من چیزی نگفتم

553
00:46:36,325 --> 00:46:38,085
من تاریک-امیر هستم، پسر

554
00:46:42,005 --> 00:46:43,205
من اون آهنگ و درست کردم

555
00:46:56,405 --> 00:46:57,925
-اره
-بدک نیست، ها؟

556
00:46:58,005 --> 00:47:00,045
-آره، مرد. بزن قدش

557
00:47:01,725 --> 00:47:03,685
سلام. متاسفم

558
00:47:06,245 --> 00:47:10,725
گوش کن، اگه من این بلیط‌ ها رو رد نکنم
مشتری ها بهم میگن خرابکار

559
00:47:11,045 --> 00:47:14,125
می دونم اما من بهتر میشم

560
00:47:15,245 --> 00:47:18,045
نه تو نمیشی. ولی اینو میدونم

561
00:47:33,525 --> 00:47:34,565
تو روحت

562
00:47:34,965 --> 00:47:36,005
-اون بابامه!
-هی!

563
00:47:36,005 --> 00:47:46,005
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

564
00:48:35,765 --> 00:48:38,685
از پرونده "اُرکان اِدرِم" فاصله بگیر!

565
00:48:38,765 --> 00:48:40,245
فهمیدی؟

566
00:48:40,269 --> 00:48:48,269
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

