﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:01,533
آنچه گذشت

2
00:00:01,568 --> 00:00:03,893
اول از همه دسترسی اونا به شهر رو مسدود می کنیم

3
00:00:03,973 --> 00:00:05,873
پیشنهاد می کنم دورتادور کوهستان رو حصار بکشیم

4
00:00:05,908 --> 00:00:07,141
مسیرهایی که میدونیم فارلها از اونا استفاده می کنن

5
00:00:07,176 --> 00:00:08,542
ما همچنین قراره پستهای نگهبانی مسلح قرار بدیم

6
00:00:08,578 --> 00:00:09,844
توی مکانهایی که فارلها به اونجا حمله کردن
7
00:00:09,879 --> 00:00:11,879
من مورگانم.وما کینا هستیم

7
00:00:11,914 --> 00:00:14,248
ما سمت تاریک کوهستان اومدیم

8
00:00:14,283 --> 00:00:16,383
پس هیچ مردی بینتون نیست

9
00:00:16,419 --> 00:00:18,018
چطور زادوولد میکنین

10
00:00:18,054 --> 00:00:19,820
وقتی زمانش برسه

11
00:00:19,856 --> 00:00:21,856
خیلی راحت میشه از مردها استفاده کرد

12
00:00:25,628 --> 00:00:27,194
هی ران یک نفر اینجاست که

13
00:00:27,230 --> 00:00:28,229
باید منتقل شه درمانگاه

14
00:00:28,264 --> 00:00:29,530
من سرطان دارم

15
00:00:29,565 --> 00:00:31,432
این خواهرمه اون همسر بریس دابس بود

16
00:00:31,467 --> 00:00:33,134
خب اگه به اینجا یه نگاه بندازی

17
00:00:33,169 --> 00:00:35,402
بنظر میرسه من در مورد زمانی که
بریس اینجا مشغول بکار شده اشتباه کردم

18
00:00:35,438 --> 00:00:37,404
خواهرت باید طی دو سه روز آینده تحت پوشش قرار بگیره

19
00:00:37,440 --> 00:00:40,007
نمیدونم رو چه حسابی فکر می کردم این کار جواب میده

20
00:00:40,042 --> 00:00:41,542
دیگه نمی خوام ببینمت

21
00:00:41,577 --> 00:00:43,644
این چیه؟
یه تست لعنتی بارداری
24
00:00:43,679 --> 00:00:45,479
بهت گفته بودم دیگه اونو نبینیش

22
00:00:53,723 --> 00:00:56,490
- من مادرمو کشتم

23
00:00:56,526 --> 00:00:57,758
اگر برین موافق باشن

24
00:00:57,793 --> 00:01:01,061
تو فاستر فارل ششم اخراج میشی

25
00:01:01,097 --> 00:01:02,363
برین در موردش فکر خواهد کرد

26
00:01:02,398 --> 00:01:04,498
و بعدا تصمیمشو اعلام می کنه

27
00:01:25,708 --> 00:01:27,955
فاستر بزرگ رو همه می شناسیمش

28
00:01:27,990 --> 00:01:30,624
شاید نیاز نباشه تعداد گناهانش رو بشمارم

29
00:01:30,660 --> 00:01:32,826
فقط یک سرنوشت برای چنین مردی وجود داره

30
00:01:34,830 --> 00:01:35,729
اخراج

31
00:01:35,765 --> 00:01:36,830
آره

32
00:01:46,809 --> 00:01:48,776
اما این فاستر جدید کیه؟

33
00:01:48,811 --> 00:01:51,078
کسی که جلوی همه ما ایستاد

34
00:01:51,113 --> 00:01:54,455
...و شنیع ترین جرمهاشو پذیرفت

35
00:01:55,384 --> 00:01:57,351
قتل مادرشو

36
00:02:00,957 --> 00:02:03,752
این فاستر جدید مثل قبل نیست

37
00:02:04,594 --> 00:02:06,961
و با دنیای اون پایین که نقشه کشیدن تا ما رو خرد کنن
44
00:02:06,996 --> 00:02:10,097
و خونه هامون رو بگیرن
چه سودی برامون داره که

38
00:02:10,132 --> 00:02:13,200
که بهترین جنگجوی خودمون رو بیرونش کنیم

39
00:02:15,671 --> 00:02:17,972
به دانش بزرگان احترام میگذارم

40
00:02:19,202 --> 00:02:21,135
اما اون پیش ما میمونه
اخراجی در کار نخواهد بود

41
00:02:21,310 --> 00:02:22,476
نه

42
00:02:30,486 --> 00:02:32,386
روی زانوهام برین

43
00:02:32,421 --> 00:02:34,115
من به اون مرد نگاه کردم

44
00:02:34,657 --> 00:02:39,526
روی زانوهام به چشم تاریک و خالی لوله تفنگش

45
00:02:39,562 --> 00:02:42,329
...و اون گفت با تمام چیزهای گرانبهات خداحافظی کن

46
00:02:42,365 --> 00:02:46,467
...با کوهستانم.با خاطراتم.با خونوادم

47
00:02:46,502 --> 00:02:50,638
من تصمیم شما پیروی می کنم
همونطور که قانون قبیله امر کرده

48
00:02:50,673 --> 00:02:51,996
اما در قلبم

49
00:02:52,021 --> 00:02:53,941
- هرگز

50
00:02:53,976 --> 00:02:55,876
!نه

51
00:02:55,911 --> 00:02:57,278
!برین

52
00:02:57,313 --> 00:02:59,346
سیلکورا رو بگیر بعد صحبت کن شارن

53
00:02:59,382 --> 00:03:02,683
همه شایسته اند و همه بحق
پسر دوست داشتنیم
62
00:03:02,718 --> 00:03:06,520
اینجا کنار من بود
زنده بود و نفس می کشید
63
00:03:06,555 --> 00:03:09,256
اگر جاه طلبی این شیطان مریض نبود

54
00:03:09,292 --> 00:03:10,524
شارن. سیلکورا

55
00:03:10,559 --> 00:03:12,793
فرزند بعدی که بخاطر اون قراره بمیره کیه؟

56
00:03:12,828 --> 00:03:14,295
و چه وقت قراره بمیره

57
00:03:14,330 --> 00:03:16,730
!گناهش بر گردن توست برین

58
00:03:16,766 --> 00:03:18,766
هرگز همچین فکری نکن چون تو میدونی که من یه درمانگرم

59
00:03:18,801 --> 00:03:21,268
تو میتونی در مورد این که در گذشته چه کسی بودم صحبت کنی

60
00:03:22,738 --> 00:03:25,272
!سخن من محترم شمرده خواهد شد

61
00:03:31,414 --> 00:03:36,975
بعنوان کسی که سیلکورا رو به دست گرفته
دیگران سکوت اختیار کنند
72
00:03:37,353 --> 00:03:38,878
این یک رسمه

62
00:03:39,455 --> 00:03:42,990
راه دیگری برای نابود کردن یک قبیله وجود ندارد

63
00:03:43,025 --> 00:03:44,925
مگر آن که مردم اون قبیله به برین پشت کنن

64
00:04:08,684 --> 00:04:25,584
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

65
00:05:09,211 --> 00:05:10,344
هنوز نرسیدیم؟

66
00:05:27,997 --> 00:05:29,363
هی کیلیب موقع بالا رفتن از پله ها

67
00:05:29,398 --> 00:05:30,531
مدام آب بینی شو بالا می کشید

68
00:05:30,566 --> 00:05:31,899
باید امروز به پرستار مدرسه شون بگی

69
00:05:31,934 --> 00:05:33,100
یه نگاه بهش بندازه

70
00:05:33,135 --> 00:05:34,334
احتمالا چیز خاصی نیست

71
00:05:36,005 --> 00:05:38,539
ابی هم تا 5:15 تمرین داره

72
00:05:38,574 --> 00:05:40,574
اگه جلسه مون زیاد طول کشید
میخوام بری دنبالش
95
00:05:40,609 --> 00:05:41,708
امکانش هست؟

73
00:05:44,313 --> 00:05:45,612
وید؟

74
00:05:45,648 --> 00:05:47,247
آره.خیلی خب

75
00:05:48,984 --> 00:05:50,350
باشه.از دستم عصبانی هستی

76
00:05:52,688 --> 00:05:54,477
فکر می کنی من خود خواهم

77
00:05:54,890 --> 00:05:57,524
...اوه اصلا مهم نیست من چی فکر می کنم

78
00:05:57,560 --> 00:05:59,226
کاملا معلومه

79
00:06:06,836 --> 00:06:09,203
پسرعمو صبرکن

80
00:06:13,375 --> 00:06:15,006
چی میخوای؟

81
00:06:15,430 --> 00:06:17,286
خواستم بگم متاسفم

82
00:06:17,746 --> 00:06:21,114
همینطور میخوام بابت تمام اشتباهاتم ازت عذرخواهی کنم

83
00:06:21,150 --> 00:06:22,349
خب اگه قصدت اینه

84
00:06:22,384 --> 00:06:23,550
باید بگم

85
00:06:23,586 --> 00:06:25,319
تا یکی دو سالی کاملا مشغول میشی

86
00:06:25,354 --> 00:06:26,787
من مریض بودم

87
00:06:26,822 --> 00:06:30,657
نادان
...اما حالا بهترم.حالا
111
00:06:32,094 --> 00:06:37,264
و آمادم تا کار درست رو انجام بدم
و به خونوادم خدمت کنم

88
00:06:37,299 --> 00:06:38,866
منم آمادم تا تبدیل به یه مرد قدبلند خوش تیپ

89
00:06:38,901 --> 00:06:40,734
با گوش های سایز متوسط بشم

90
00:06:40,769 --> 00:06:42,925
اما این هیچوقت قرار نیست اتفاق بیافته

91
00:06:43,506 --> 00:06:45,239
یه مرد میتونه تغییر کنه

92
00:06:45,274 --> 00:06:50,344
یه مرد بله.
یه هیولا...هوم نه
117
00:07:08,764 --> 00:07:10,764
دیگه اینجا از جلف بازی خبری نیست

93
00:07:10,799 --> 00:07:14,134
برین روی ما حساب کرده تا مراقب اون پایین باشیم

94
00:07:14,169 --> 00:07:17,037
و ما قراره بخوبی این کار رو انجام بدیم

95
00:07:17,072 --> 00:07:19,306
این واقعا خنده داری که تو وایستادی داری واسمون موعظه می کنی

96
00:07:19,341 --> 00:07:20,641
وقتی تو کسی بودی که

97
00:07:20,676 --> 00:07:22,009
با یه کبودی زیر چشمت از اون پایین برگشتی

98
00:07:22,044 --> 00:07:23,277
قراره بخاطرش تنبیه بشی

99
00:07:24,780 --> 00:07:27,881
الان زمان شوخی و مسخره بازی نیست

100
00:07:27,917 --> 00:07:29,783
شاید لازم نباشه واستون یادآوری کنم

101
00:07:29,818 --> 00:07:31,618
اما اون پلیس ها اومدن این بالا

102
00:07:31,654 --> 00:07:34,321
درست سمت قلبمون نشانه رفتن بدون هیچ هشداری

103
00:07:34,356 --> 00:07:37,491
حالا این وظیفه ماست تا اطمینان پیدا کنیم که دیگه اون اتفاق نمیوفته

104
00:07:37,526 --> 00:07:40,327
دارید به چی نگاه می کنین؟
اصلا بهم گوش نمیدین

105
00:07:47,269 --> 00:07:48,635
بیا اینجا

106
00:07:55,444 --> 00:07:57,311
اینجا.تو اینجایی

107
00:07:59,248 --> 00:08:01,048
از اون راه اومدم

108
00:08:18,500 --> 00:08:19,666
خوبه که از دیدنم خوشحال شدی

109
00:08:19,702 --> 00:08:21,368
آره

110
00:08:21,403 --> 00:08:24,905
نگران بودم
فکر می کردم از دستم عصبانی هستی

111
00:08:26,575 --> 00:08:28,008
نه عصبانی نبودم

112
00:08:28,043 --> 00:08:29,610
- نه؟
- نه

113
00:08:29,645 --> 00:08:31,912
من بیش از هر چیز نگرانت بودم

114
00:08:35,718 --> 00:08:38,518
سالی تو بهم گفتی که ما هیچ چیز مشترکی با هم نداریم

115
00:08:38,554 --> 00:08:40,287
- منم خیال کردم
- میدونم چی گفتم هاسیل

116
00:08:43,492 --> 00:08:45,559
...حقیقت اینه که

117
00:08:45,594 --> 00:08:48,128
که ما یه چیز...مشترک داریم

118
00:08:50,933 --> 00:08:52,232
خب چیه؟

119
00:08:53,836 --> 00:08:55,202
من باردارم

120
00:09:04,324 --> 00:09:05,991
نمیخوای چیزی بگی؟

121
00:09:08,862 --> 00:09:11,062
واو

122
00:09:12,399 --> 00:09:14,499
من زمان داشتم تا دربارش فکر کنم

123
00:09:14,535 --> 00:09:18,003
وقتی داشتم میومدم بالا

124
00:09:18,038 --> 00:09:20,102
که واکنشت چی میتونه باشه

125
00:09:20,874 --> 00:09:25,310
امیدوار بودم که تو...خوشحال بشی

126
00:09:25,345 --> 00:09:28,513
من...من قرار بود خوشحال بشم؟

127
00:09:30,250 --> 00:09:32,150
من اینجا با چیزای مهمتری درگیرم

128
00:09:32,186 --> 00:09:34,719
من...با مردم تو...سروکار دارم که

129
00:09:34,755 --> 00:09:36,321
- به خونوادم حمله کردن
- مردم من؟

130
00:09:36,356 --> 00:09:38,523
من اینجا با فاستر بزرگ سروکار دارم که دوباره برگشته

131
00:09:38,559 --> 00:09:41,660
که داره...مثل یه بمب ساعتی تیک تیک میکنه

132
00:09:41,695 --> 00:09:44,362
و برین اون بهم اعتماد کرده

133
00:09:44,398 --> 00:09:48,000
برای اولین بار تو زندگیم اینجا آدم بدرد بخوریم

134
00:09:48,035 --> 00:09:51,436
متاسفم که واست دردسر درست کردم

135
00:09:51,472 --> 00:09:53,205
چون وقت شناسیم عالی بود

136
00:09:53,240 --> 00:09:55,073
!هی.هی.هی متاسفم

137
00:09:55,108 --> 00:09:58,243
ببین نمیزارم دوباره آواره و سرگردون بشی

138
00:09:58,278 --> 00:09:59,678
- نمیزاری
- آره

139
00:09:59,713 --> 00:10:01,780
وانمود نکن که واسم دلواپسی

140
00:10:01,815 --> 00:10:04,082
چون واضحه که تو فقط به خودت

141
00:10:04,117 --> 00:10:06,384
و خونواده دیوونت اهمیت میدی

142
00:10:06,420 --> 00:10:08,587
پس میخوای برگردی خونه؟

143
00:10:12,493 --> 00:10:14,033
نمی تونم

144
00:10:14,595 --> 00:10:16,127
چون جیمز همه چیزو فهمیده

145
00:10:17,464 --> 00:10:19,097
نمی تونم برم خونه

146
00:10:19,132 --> 00:10:20,966
- بیا اینجا

147
00:10:21,001 --> 00:10:22,999
بیا اینجا

148
00:10:23,034 --> 00:10:25,103
خیلی داری بیشعور بازی در میاری

149
00:10:25,138 --> 00:10:26,605
...متاسفم.من فقط

150
00:10:28,108 --> 00:10:31,076
یکم دستپاچه شدم...همین

151
00:10:33,313 --> 00:10:35,013
به من نگاه کن

152
00:10:35,048 --> 00:10:36,181
هی

153
00:10:37,985 --> 00:10:39,518
همه چیز درست میشه

154
00:10:43,790 --> 00:10:45,857
فقط باید فکر کنیم ببینیم چیکار میتونیم بکنیم

155
00:10:50,864 --> 00:10:52,297
داشتم فکر می کردم که باید نگهش دارم

156
00:10:52,332 --> 00:10:53,965
البته که باید نگهش داری

157
00:10:54,001 --> 00:10:55,834
این بچه توست

158
00:10:55,869 --> 00:10:57,302
نه هاسیل

159
00:10:57,337 --> 00:11:01,106
باید از شرش راحت بشم

160
00:11:02,576 --> 00:11:04,035
!نه

161
00:11:04,578 --> 00:11:08,346
هی! نصف این بچه یه فارله

162
00:11:10,517 --> 00:11:12,484
و قراره بعنوان یه فارل بدنیا بیاد

163
00:11:16,523 --> 00:11:18,290
این چیزی بود که امیدوار بودم بگی

164
00:11:19,693 --> 00:11:21,760
- گرسنه ای؟

165
00:11:21,795 --> 00:11:23,428
بریم یه چیزی بدم بخوری

166
00:11:23,463 --> 00:11:25,997
سوار اسبش شده و داره از اون بالا واسه ما رییس بازی درمیاره

167
00:11:26,033 --> 00:11:28,199
ما هم باید کاملا جدی باشیم

168
00:11:28,235 --> 00:11:30,735
!لاغر مردنی هشت انگشتی

169
00:11:30,771 --> 00:11:32,470
میدونی چیه؟

170
00:11:32,506 --> 00:11:34,306
چطوره بریم یه دور کوچیک تو شهر بزنیم

171
00:11:34,341 --> 00:11:35,907
یه چندتایی آبجو خنک کش بریم

172
00:11:35,943 --> 00:11:37,776
بهتر از اینه که پشت این حصارای لعنتی راه بریم

173
00:11:37,811 --> 00:11:38,944
- اینطور نیست؟
- البته که هست

174
00:11:38,979 --> 00:11:40,178
اما چطور قراره حصارا رو دور بزنیم

175
00:11:40,213 --> 00:11:41,513
خب من یه جایی رو می شناسم

176
00:11:41,548 --> 00:11:44,015
فقط باید زمینو بکنیم
و بعدش خودمونو بچپونیم اون تو

177
00:11:44,051 --> 00:11:45,717
بشرطی که اون شکمو یکم بدیش تو

178
00:11:46,987 --> 00:11:48,520
ممنونم هیزی
به محض اینکه بتونم درستش میکنم
208
00:11:48,555 --> 00:11:50,488
بهت قول میدم

179
00:11:59,600 --> 00:12:00,732
بله

180
00:12:04,137 --> 00:12:05,570
منو صدا کرده بودین برین؟

181
00:12:05,606 --> 00:12:08,873
آره می خواستم بخاطر صحبتهات ازت تشکر کنم

182
00:12:08,909 --> 00:12:11,810
تو اون موقعیت واقعا نیاز داشتم که یک صدای موافق رو بشنوم

183
00:12:11,845 --> 00:12:14,163
اونا درک نمی کنن.اینطور نیست؟

184
00:12:14,448 --> 00:12:16,581
که رهبری کردن چقدر مشکله

185
00:12:16,617 --> 00:12:18,216
اونا مثل بچه هان

186
00:12:18,251 --> 00:12:21,119
وقتی حکمی بر خلاف میلشون باشه مثل توله سگها ناله می کنن

187
00:12:22,756 --> 00:12:24,990
من دلگرم میشم
...وقتی می بینم
220
00:12:25,025 --> 00:12:27,292
که بر اثر زوزه های اونا از قدرت شما کاسته نمیشه

188
00:12:29,896 --> 00:12:32,797
ما رهبران واقعی هستیم.تو و من

189
00:12:33,967 --> 00:12:36,468
کوآرتز در خون و استخوان ما جریان داره

190
00:12:38,705 --> 00:12:40,438
هروقت به کمکی نیاز داشتی

191
00:12:40,474 --> 00:12:42,240
روی من حساب کن

192
00:12:46,113 --> 00:12:48,146
بعنوان کسی که مطیع برینشه

193
00:12:48,181 --> 00:12:50,548
فکر نمی کنی که در زدن

194
00:12:50,584 --> 00:12:52,484
کمترین نشانه احترام میتونه باشه؟

195
00:12:52,519 --> 00:12:54,586
کاملا موافقم

196
00:12:54,621 --> 00:12:57,756
موضوع اینه که گاهی اوقات فراموش می کنم که اون برینه

197
00:12:57,791 --> 00:12:59,658
و به اون مثل همسرم نگاه می کنم

198
00:13:00,927 --> 00:13:04,912
چیزی مثل یه زوج پیر

199
00:13:05,599 --> 00:13:07,332
که همه چیزشون بدون تشریفاته

200
00:13:09,302 --> 00:13:11,069
تو تابحال ازدواج نکردی.عزیزم؟

201
00:13:11,104 --> 00:13:14,239
من تو زندگیم بخاطر جرایم زیادی متهم شدم

202
00:13:15,609 --> 00:13:18,076
اما گرفتن یه مرد از همسرش جزوشون بوده

203
00:13:19,546 --> 00:13:21,012
من دیگه میرم

204
00:13:21,048 --> 00:13:22,080
ممونم.برین

205
00:13:22,115 --> 00:13:23,448
من از شما ممنونم

206
00:13:27,754 --> 00:13:30,188
از این زن چندشم میشه

207
00:13:30,223 --> 00:13:33,116
تنها زبونی که تو بدلی مزاحمته؟

208
00:13:33,694 --> 00:13:34,926
چی میخوای؟

209
00:13:34,961 --> 00:13:36,861
من باید پسرمو پیدا کنم

210
00:13:36,897 --> 00:13:38,930
یه روز و نیمه که من برگشتم

211
00:13:38,965 --> 00:13:42,467
اگه اون دنبال من می گشت
تا الان باید درست پشت سرم وایستاده بود

212
00:13:42,502 --> 00:13:44,135
- اون بر می گرده
- اوه؟

213
00:13:44,171 --> 00:13:46,071
راجع به اون حصارهایی که بهم گفتی چی؟

214
00:13:46,106 --> 00:13:47,472
اگه اونطرف حصار گیر افتاده باشه

215
00:13:47,507 --> 00:13:49,107
و راه عبور رو پیدا نکرده باشه چی؟

216
00:13:49,142 --> 00:13:50,108
ممکنه صدمه دیده باشه

217
00:13:50,143 --> 00:13:52,143
خب این مثل تنفس یه هوای تازه میمونه

218
00:13:52,179 --> 00:13:53,845
تو نگران پسرتی

219
00:13:53,880 --> 00:13:56,848
بعد از اینکه خجالت زدش کردی
و کل زندگیت ازش سواستفاده کردی
253
00:13:56,883 --> 00:13:58,283
خیلی خب من تغییر کردم

220
00:13:58,318 --> 00:13:59,818
اون که اینو نمیدونه

221
00:13:59,853 --> 00:14:02,287
شاید تو راه برگشت بوده که شنیده تو زنده ای

222
00:14:02,322 --> 00:14:04,022
و اونم پاشنه کفششو کشیده بالا و برگشته

223
00:14:04,057 --> 00:14:05,056
من که سرزنشش نمی کنم

224
00:14:05,092 --> 00:14:06,391
دارم چند نفر رو با خودم میبرم

225
00:14:06,426 --> 00:14:09,160
دارم میرم دنبالش
!و همینه که هست
260
00:14:12,099 --> 00:14:13,998
!با اجازه شما

226
00:14:14,034 --> 00:14:15,800
!که من موافقت نخواهم کرد

227
00:14:15,836 --> 00:14:18,036
من نیاز دارم که تو به مشکلاتی رسیدگی کنی

228
00:14:18,071 --> 00:14:19,804
که مربوط به تمام قبیله میشه

229
00:14:19,840 --> 00:14:21,005
هیزی شی بهم گفت که

230
00:14:21,041 --> 00:14:23,912
دیگه گوشتی تو دودخونه نمونده

231
00:14:24,377 --> 00:14:27,074
شکار پاییز فردا انجام میشه

232
00:14:27,110 --> 00:14:28,179
هنوز سه هفته تا پاییز مونده

233
00:14:28,215 --> 00:14:30,448
حالا من فهمیدم که
زمستون سختی در پیشه

234
00:14:30,484 --> 00:14:32,650
ما بدون آذوقه کافی نمی تونیم دووم بیاریم

235
00:14:32,686 --> 00:14:34,819
الان تو بهترین شکارچی مایی

236
00:14:34,855 --> 00:14:37,655
...خب ازت میخوام قبیله رو تو شکار رهبری کنی

237
00:14:37,691 --> 00:14:38,890
اگه احساس می کنی توانشو داری

238
00:14:38,925 --> 00:14:41,426
آره.من کاملا درمان شدم

239
00:14:42,629 --> 00:14:44,729
من تدارکات لازم رو آماده می کنم

240
00:14:48,401 --> 00:14:51,870
به طرف راستت نگاه کن.خوبه

241
00:14:51,905 --> 00:14:53,884
به طرف چپت نگاه کن

242
00:14:54,241 --> 00:14:55,507
خوبه

243
00:14:55,824 --> 00:14:56,841
اسمت چیه؟

244
00:14:56,877 --> 00:14:59,477
فاستر فارل هشتم.این اسممه

245
00:14:59,513 --> 00:15:00,812
هوم.اون میدونی...اسم طولانیه

246
00:15:00,847 --> 00:15:03,515
اما تو آدم بزرگی هستی بهت میاد

247
00:15:03,550 --> 00:15:05,617
رییس جمهور ایالات متحده کیه؟

248
00:15:05,652 --> 00:15:07,652
نمیدونم

249
00:15:07,687 --> 00:15:09,387
خب.میدونی بنظرم از دونستنش بهتره

250
00:15:09,422 --> 00:15:11,468
این فشار خونتو پایین نگه میداره

251
00:15:12,295 --> 00:15:13,406
اما بنظر نمیرسه

252
00:15:13,441 --> 00:15:15,360
آسیب جدی دیده باشی

253
00:15:15,395 --> 00:15:17,555
دفعه بعد که خواستی سرتو به جایی بکوبی

254
00:15:17,976 --> 00:15:19,130
از بالشتت استفاده کن

255
00:15:20,901 --> 00:15:22,534
باشه

256
00:15:23,080 --> 00:15:24,235
تا وقتی اینجایی

257
00:15:24,271 --> 00:15:26,779
بهت چندتا نصیحت حیاتی می کنم

258
00:15:27,307 --> 00:15:31,442
سرتو پایین نگه دار و مراقب باش که به کی اعتماد می کنی

259
00:15:31,478 --> 00:15:33,044
و حالا چرا باید به تو اعتماد کنم؟

260
00:15:33,079 --> 00:15:35,246
خیلی خوبه. زود یاد می گیری

261
00:15:35,282 --> 00:15:38,455
آخرین چیز.این یکی از همه مهمتره. باشه؟

262
00:15:38,885 --> 00:15:41,689
هیچوقت اون دلیلی که تو رو زنده نگه داشته رو فراموش نکن

263
00:15:42,222 --> 00:15:43,755
اون میتونه یه شخص باشه یا یه مکان

264
00:15:43,790 --> 00:15:45,924
فقط اونو بنویسش و نزدیک خودت نگهش دار

265
00:15:45,959 --> 00:15:47,725
و هروقت نیاز داشتی بهش نگاه کن

266
00:15:49,496 --> 00:15:50,595
من نمی تونم بنویسم

267
00:15:52,132 --> 00:15:54,232
نه.اما اما...ایرادی نداره

268
00:15:54,267 --> 00:15:57,268
ایرادی نداره
من بهت قلم و کاغذ میدم

269
00:15:57,304 --> 00:15:58,736
میتونی نقاشی کنی

270
00:15:58,772 --> 00:16:00,638
بگیر
من با نگهبانا هماهنگش می کنم

271
00:16:00,674 --> 00:16:03,942
چیزی رو که تو رو زنده نگه میداره رو نقاشی کن
چون.پسرم
307
00:16:03,977 --> 00:16:05,343
بهش نیاز پیدا می کنی

272
00:16:09,316 --> 00:16:12,250
سلام جنی...اینو پرش کن

273
00:16:12,285 --> 00:16:14,752
از پاسگاه قهوه نگرفتی وید؟

274
00:16:14,788 --> 00:16:16,487
اسید باتری از اون بهتره

275
00:16:16,523 --> 00:16:17,789
اون قهوه مال منه جنی

276
00:16:17,824 --> 00:16:19,424
باشه هنری.متوجه شدم

277
00:16:19,459 --> 00:16:21,492
پولت اینجا ارزشی نداره.کلانتر

278
00:16:21,528 --> 00:16:23,695
بزار منم از قانون بهره ببرم

279
00:16:23,730 --> 00:16:25,997
شاید همین روزا زنمو کشتم

280
00:16:26,032 --> 00:16:28,499
بعدش تو هم از جرمم چشم پوشی کن

281
00:16:28,535 --> 00:16:30,201
آره.خب.ممنون

282
00:16:31,371 --> 00:16:32,670
دوروتی چطوره؟

283
00:16:32,706 --> 00:16:33,905
خودت چطوری؟

284
00:16:33,940 --> 00:16:36,514
شنیدم از یه جایی بدجور افتادی

285
00:16:37,377 --> 00:16:39,077
نه.نه واقعا

286
00:16:39,112 --> 00:16:41,779
خب گچ دستت که بنظر خیلی خطرناک میاد

287
00:16:41,815 --> 00:16:42,847
فقط یه پیچ خوردگیه

288
00:16:42,883 --> 00:16:44,816
ممنون

289
00:16:44,851 --> 00:16:46,150
خیلی خب هنک

290
00:16:46,186 --> 00:16:47,552
زنتو نکش.باشه؟

291
00:16:47,587 --> 00:16:50,121
اون تنها کسیه که میتونه با تو بسازه

292
00:16:50,156 --> 00:16:53,593
اینجا تو روزنامه لکسینگتون گازت چیزای خوبی نوشته

293
00:16:53,994 --> 00:16:55,326
اون دیگه چیه؟

294
00:16:55,362 --> 00:16:57,295
درباره دستگیری اون فارل آشغالی که

295
00:16:57,330 --> 00:16:59,330
بریس دابس رو کشته نوشته

296
00:17:01,801 --> 00:17:02,867
این دیگه چه مضخرفاتیه؟

297
00:17:02,903 --> 00:17:04,068
اینجا از طرف من نقل قول کرده

298
00:17:04,104 --> 00:17:06,330
من هیچوقت همچین چرندیاتی نگفتم

299
00:17:07,040 --> 00:17:08,773
"ما بسیار خرسندیم که توانستیم پرونده ای را حل کنیم"

300
00:17:08,808 --> 00:17:11,175
که نه تنها شهر بلک برگ رو"

301
00:17:11,211 --> 00:17:14,245
"بلکه هم من و هم خانواده ام را تحت فشار گذاشته بود

302
00:17:14,281 --> 00:17:15,780
این بنظر چیزیه که خودت گفتی

303
00:17:15,816 --> 00:17:17,448
!کس شعره

304
00:17:17,484 --> 00:17:18,883
خب نمیدونم ازم میخوای چی بهت بگم.وید

305
00:17:18,919 --> 00:17:20,251
برو به دفتر گازتا و حرفتو تصحیحش کن

306
00:17:20,287 --> 00:17:21,986
ممکنه ابروهاشونو بکشن بالا
اما خب بهرحال
344
00:17:22,022 --> 00:17:23,388
الان یه نفر تو زندان بخشه که

307
00:17:23,423 --> 00:17:25,390
من انداختمش اون تو

308
00:17:25,425 --> 00:17:27,825
و این در حال حاضر منو افسرده می کنه
خیلی خیلی زیاد
347
00:17:27,861 --> 00:17:30,628
خیلی خب وید.وید.صبرکن.صبرکن

309
00:17:30,664 --> 00:17:32,363
تو داری قضیه رو پیچیدش می کنی

310
00:17:32,399 --> 00:17:36,250
این...این خیلی سادست فقط باید باورش کنی

311
00:17:36,937 --> 00:17:38,403
ما طرفو گرفتیم

312
00:17:38,438 --> 00:17:39,437
داری از چی حرف می زنی؟

313
00:17:39,472 --> 00:17:40,471
- ما گرفتیمش
- !نه! نه

314
00:17:40,507 --> 00:17:42,907
- آره آره
- نه! ما یکی رو گرفتیم

315
00:17:42,943 --> 00:17:44,609
گوش کن من واقعا می خوام کسی رو که

316
00:17:44,644 --> 00:17:45,543
برادرمو کشته گیر بندازم

317
00:17:45,578 --> 00:17:46,878
اما تو میتونی بهم بگی که زیادی به جزییات گیر میدم

318
00:17:46,913 --> 00:17:49,280
من میخوام اون شخص واقعا این کار رو کرده باشه

319
00:17:49,316 --> 00:17:50,949
ما گرفتیمش! این همون آدمه

320
00:17:50,984 --> 00:17:52,417
- اون گناهکاره
- این از اون چیزایی نیست که

321
00:17:52,452 --> 00:17:53,918
صدها بار با خودت تکرارش کنی

322
00:17:53,954 --> 00:17:55,153
!تا تبدیل به واقعیت بشه

323
00:17:55,188 --> 00:17:56,988
هر کلانتر دیگه ای توی هر شهر دیگه ای تو دنیا

324
00:17:57,023 --> 00:17:58,623
به هیجان میوفتاد اگه همچین آدمی رو دستگیر کرده بود

325
00:17:58,658 --> 00:17:59,924
و پرونده رو مختومه کرده بود

326
00:17:59,960 --> 00:18:02,226
- گوش نمیدی
- تو گوش بده. صبرکن

327
00:18:02,262 --> 00:18:04,662
تو به این موفقیت نیاز داری.وید

328
00:18:04,698 --> 00:18:06,297
باشه؟ افتخارشو نصیب خودت کن

329
00:18:06,333 --> 00:18:07,598
تو نیاز داری به هر کسی

330
00:18:07,634 --> 00:18:09,267
تا صدمایلی این اطراف بگی

331
00:18:09,302 --> 00:18:13,137
"دیدی چیکار کردم.من گرفتمش"

332
00:18:13,173 --> 00:18:16,541
چون که بعد از...تصادف اخیرت

333
00:18:16,576 --> 00:18:18,676
اگه میخوای حرفای پشت سرت بخوابن

334
00:18:18,712 --> 00:18:20,111
به یه پیروزی نیاز داری

335
00:18:22,315 --> 00:18:23,581
میشنوی چی میگم؟

336
00:18:44,204 --> 00:18:45,603
لعنت به این

337
00:18:54,975 --> 00:18:57,146
من فقط فکر کردم از اونجایی که
اون فرزند یه فارلو حمل می کنه
377
00:18:57,181 --> 00:18:59,539
شاید...شاید اون بتونه اینجا بمونه

338
00:18:59,564 --> 00:19:02,598
هیچوقت به یه بیگانه اجازه داده نشده بین ما بمونه

339
00:19:03,164 --> 00:19:04,587
تا جایی که من میدونم نه

340
00:19:04,622 --> 00:19:07,202
اما منظورم اینه که کینا داره بین ما زندگی می کنه

341
00:19:07,238 --> 00:19:09,104
کینا بخشی از این کوهستانه

342
00:19:09,140 --> 00:19:11,540
...قبیله ها مثل خونواده اند

343
00:19:11,576 --> 00:19:13,776
...که آیا تو خویشاوند هستی یه نه

344
00:19:13,811 --> 00:19:16,011
و اون دختر خویشاوند ما نیست

345
00:19:16,047 --> 00:19:20,282
متاسفم هاسیل اما در حال حاضر
نمی تونم اجازه بدم اینجا بمونه

346
00:19:20,318 --> 00:19:21,650
شاید یه روزی؟

347
00:19:23,321 --> 00:19:24,720
بهت قولی نمیدم

348
00:19:27,858 --> 00:19:29,558
من فقط نمی دونم باید چیکار کنم

349
00:19:29,594 --> 00:19:33,195
هاسیل تو نمی تونی از من انتظار داشته باشی
که مشکلتو حل کنم
390
00:19:33,230 --> 00:19:35,390
حالا اگه فکر می کنی اونقدر مرد هستی که
یه زندگی رو بوجود بیاری
391
00:19:35,425 --> 00:19:37,166
پس اونقدر مرد هستی که تصمیم بگیری

350
00:19:40,371 --> 00:19:42,805
فقط یادت باشه خونواده تو این بالا هستن

351
00:19:45,042 --> 00:19:47,309
تو بهم وظایف زیادی سپردی

352
00:19:49,880 --> 00:19:51,814
حس خوبی ندارم که که ازشون شونه خالی کنم

353
00:19:53,696 --> 00:19:55,984
پس تصمیمتو گرفتی

354
00:19:56,712 --> 00:19:58,153
فکر کنم آره

355
00:19:58,189 --> 00:19:59,788
اون میتونه امشب اینجا بمونه

356
00:20:00,327 --> 00:20:02,124
تو رو از شکار معاف می کنم

357
00:20:02,159 --> 00:20:03,492
اما فردا

358
00:20:03,527 --> 00:20:05,694
اونو میبریش پایین و تصمیمتو بهش میگی

359
00:20:14,372 --> 00:20:16,372
هیچ چی رو روشن نکن

360
00:20:16,407 --> 00:20:18,641
زنگ خطر رو هم به صدا در نمیاری

361
00:20:18,676 --> 00:20:20,476
ما به یه چشم بهم زدن

362
00:20:20,511 --> 00:20:22,277
میریم تو و میایم بیرون

363
00:20:22,313 --> 00:20:25,314
فقط میخوایم چند تا نوشیدنی برداریم و بریم

364
00:20:25,349 --> 00:20:27,950
اینم یه هدیه کوچیک از طرف ما به تو

365
00:20:27,985 --> 00:20:29,485
بعنوان تشکر

366
00:20:29,520 --> 00:20:31,987
آه بیا بغل بابایی عزیزم

367
00:20:32,023 --> 00:20:34,056
خیلی وقته منتظرتم

368
00:20:34,091 --> 00:20:35,824
شما رفقا نباید این طرفا پیداتون بشه

369
00:20:35,860 --> 00:20:37,259
!هی

370
00:20:37,294 --> 00:20:40,529
!بزارش زمین.خیلی آروم

371
00:20:43,467 --> 00:20:44,933
حالا گورتونو گم کنین.

372
00:20:44,969 --> 00:20:46,969
دیگه این طرفا آفتابی نشین فارلا

373
00:20:54,278 --> 00:20:55,774
آه.باشه.باشه

374
00:20:55,809 --> 00:20:57,782
باشه گوش کنید.همگی گوش کنید

375
00:20:57,807 --> 00:20:59,682
ببینین.من...من میشنوم چی میگین

376
00:20:59,717 --> 00:21:01,788
و متوجه نگرانیتون هستم

377
00:21:01,823 --> 00:21:03,068
ممکنه اشتباهی پیش بیاد؟

378
00:21:03,103 --> 00:21:04,235
ممکنه کسی آسیب ببینه؟

379
00:21:04,270 --> 00:21:05,254
البته

380
00:21:05,289 --> 00:21:06,922
هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته

381
00:21:06,957 --> 00:21:09,158
اما ما می تونیم هر هفته اینجا جمع بشیم

382
00:21:09,193 --> 00:21:11,293
...و هی حرف بزنیم و عصبانی بشیم

383
00:21:11,328 --> 00:21:15,764
و اعلامیه چاپ کنیم
و هیچ چیز تغییر نمی کنه

384
00:21:15,800 --> 00:21:17,700
ما باید کاری انجام بدیم

385
00:21:17,735 --> 00:21:19,885
ما باید به سطح بعدی بریم

386
00:21:19,920 --> 00:21:22,805
و سطح بعدی تجمع اعتراضیه

387
00:21:23,175 --> 00:21:24,908
هرکسی اینجا با کاری که

388
00:21:24,943 --> 00:21:28,501
ما قراره فردا انجام بدیم راحت نیست
بلندشه و بره

389
00:21:29,048 --> 00:21:30,180
هیچکس قضاوتش نمی کنه

390
00:21:32,151 --> 00:21:33,510
باشه؟

391
00:21:34,253 --> 00:21:37,220
ما همچنان شما رو بعنوان عضوی از گروه بحساب میاریم

392
00:21:37,256 --> 00:21:38,789
- متاسفم
- ایرادی نداره

393
00:21:38,824 --> 00:21:41,558
ما همچنان شما رو بخشی از خودمون میدونیم

394
00:21:41,593 --> 00:21:43,393
باشه.همگی.ما کارای زیادی داریم

395
00:21:43,429 --> 00:21:44,795
من فردا دوباره دربارش صحبت می کنم

396
00:21:44,830 --> 00:21:46,129
تا همه متوجه بشن

397
00:21:46,165 --> 00:21:47,998
که دقیقا قراره چه اتفاقی بیفته

398
00:21:48,033 --> 00:21:50,033
نمیخوام اون بیرون اشتباهی رخ بده

399
00:21:50,069 --> 00:21:52,135
اشتباه ما رو تو دردسر میندازه

400
00:21:53,305 --> 00:21:55,205
میدونی ما در مورد اینکه چطور قراره

401
00:21:55,240 --> 00:21:57,541
محصولات سالهای قبل رو برگردونیم نگرانیم

402
00:21:57,576 --> 00:22:00,410
وقتی که از زمینهای اونطرف حصار جدا شدیم

403
00:22:00,446 --> 00:22:01,745
خب چطوره تو نگران شکار باشی

404
00:22:01,780 --> 00:22:03,380
وقتی تموم بشه

405
00:22:03,415 --> 00:22:06,283
و شما لنگان لنگان با دستای خالی از تو جنگل میاین بیرون

406
00:22:06,318 --> 00:22:08,018
مثل سال قبل

407
00:22:08,053 --> 00:22:09,119
من اون کارو نکردم

408
00:22:09,154 --> 00:22:10,720
خب پس بیاین این بار برنده شیم

409
00:22:12,524 --> 00:22:13,924
مهمون داریم

410
00:22:16,795 --> 00:22:18,328
اینا سلاحهایی نیستن که شما تحویل برین دادین

411
00:22:18,363 --> 00:22:20,230
- چند شب پیش؟
- آره بعضیاشون

412
00:22:21,633 --> 00:22:23,900
اون میدونه چندتای دیگه تو خونه شماست؟

413
00:22:23,936 --> 00:22:25,292
خب امیدوارم

414
00:22:26,138 --> 00:22:27,737
چون خودش گذاشته اونجا

415
00:22:27,773 --> 00:22:29,940
دروغ نمیگم.من سورپرایز شدم

416
00:22:29,975 --> 00:22:32,742
خب تو میتونی جای دیگه سورپرایز بشی

417
00:22:32,778 --> 00:22:34,945
ما داریم آماده شکار میشیم

418
00:22:34,980 --> 00:22:36,480
شما میخواین با اینا شکار کنین؟

419
00:22:36,515 --> 00:22:39,249
واقعا باید شکارچیهای ضعیفی باشین

420
00:22:39,284 --> 00:22:40,417
ببخشین؟

421
00:22:41,622 --> 00:22:43,954
واسه اینکه غیر منصفانه با شکارتون روبرو بشین

422
00:22:43,989 --> 00:22:45,288
دیگه به چی نیاز دارین؟

423
00:22:45,324 --> 00:22:48,592
ببین خانوم ما یه دودخونه تقریبا خالی داریم

424
00:22:48,627 --> 00:22:49,993
و هدف من اینه که پرش کنم

425
00:22:51,864 --> 00:22:54,364
...حالا ما از نیزه

426
00:22:54,399 --> 00:22:55,765
...تله

427
00:22:55,801 --> 00:22:59,202
تیروکمان استفاده خواهیم کرد
اما اسلحه کار رو تموم میکنه
471
00:22:59,238 --> 00:23:01,238
سریع و حتمی

428
00:23:01,273 --> 00:23:04,107
پس شما روی سلاحهای فاسد دنیای اون پایین تکیه می کنین

429
00:23:04,143 --> 00:23:05,375
...بجای اینکه روی مهارتهای شکار کردن خودتون

430
00:23:05,410 --> 00:23:06,710
!باشه! باشه! باشه

431
00:23:06,745 --> 00:23:08,478
از سلاح خوشت نمیاد

432
00:23:08,514 --> 00:23:12,716
من اینو نگفتم
سلاح جای خودشو داره

433
00:23:12,751 --> 00:23:14,117
و استفاده خودش

434
00:23:15,454 --> 00:23:17,587
اما کشتن حیوونی که از گوشتش استفاده می کنیم

435
00:23:17,623 --> 00:23:20,790
اونم مثل ترسوها از فاصله دور
چه افتخاری داره؟
480
00:23:20,826 --> 00:23:22,626
و چه افتخاری تو مردن از گرسنگی هست؟

436
00:23:22,661 --> 00:23:23,960
!اون گوشت آلوده ست

437
00:23:23,996 --> 00:23:26,096
پس...تو...نخورش

438
00:23:30,602 --> 00:23:32,502
کینا به شکارتون ملحق میشه

439
00:23:34,606 --> 00:23:37,374
خواهید فهمید که ما شکارچیهای فوق العاده ای هستیم

440
00:23:37,409 --> 00:23:38,875
!اوه! اوه اوه

441
00:23:38,911 --> 00:23:40,944
البته که هستین

442
00:23:40,979 --> 00:23:43,213
یه مشت لاغر رنگ پریده

443
00:23:43,248 --> 00:23:44,581
کلاه به دست

444
00:23:44,616 --> 00:23:46,316
چرا نمیرین گم شین

445
00:23:46,351 --> 00:23:48,052
و بزارین ما شکارمونو بکنیم

446
00:23:48,487 --> 00:23:51,354
چون شما زمینایی که ما توش بهترین شکار
رو پیدا می کنیم رو نمیشناسین
492
00:23:52,558 --> 00:23:55,192
ما شکارمنو پیدا نمی کنیم آقا

447
00:23:55,227 --> 00:23:56,927
!بهش اجازه میدیم تا اون ما رو پیدا کنه

448
00:24:28,560 --> 00:24:30,276
...مادر کوهستان

449
00:24:31,230 --> 00:24:35,699
مهمترین مخلوقاتتو به سمت ما هدایت کن

450
00:24:35,734 --> 00:24:40,637
تا ما بتوانیم زمستان طولانی را که در پیش است را تحمل کنیم

451
00:24:45,777 --> 00:24:49,913
و اجازه بده شکار فردا برای سالیان متمادی

452
00:24:49,948 --> 00:24:54,117
بعنوان پربارترین شکار در تاریخ قبیله مان بیاد آورده شود

453
00:25:05,831 --> 00:25:08,565
و حالا...جشن میگیریم

454
00:25:23,015 --> 00:25:25,115
میتونی بری اگه بخوای

455
00:25:25,150 --> 00:25:27,017
من ترکت نمی کنم

456
00:25:29,821 --> 00:25:31,734
بعلاوه اینجوری بهتره

457
00:25:32,557 --> 00:25:33,923
فقط ما دو نفریم

458
00:25:37,562 --> 00:25:40,130
سه نفر

459
00:25:43,869 --> 00:25:47,304
...فقط میخوام بدونی هر اتفاقی بیفته

460
00:25:47,339 --> 00:25:50,006
تو عصبیم می کنی وقتی میگی
هر اتفاقی بیفته
511
00:25:52,544 --> 00:25:53,677
منظورت چیه؟

461
00:25:59,017 --> 00:26:00,884
شاید آینده

462
00:26:26,011 --> 00:26:29,579
وقتی به این مقام رسیدی به این اندازه شادی نکردی
مگه نه؟
516
00:26:32,784 --> 00:26:34,751
من سهممو از شادی داشتم

463
00:26:34,786 --> 00:26:36,186
میتونست بیشتر از این باشه

464
00:26:37,589 --> 00:26:39,115
می رقصی؟

465
00:26:39,758 --> 00:26:41,524
با شوهر زنگ زده پیرت؟

466
00:26:46,631 --> 00:26:48,832
شاید توی جشن پاییز بعدی

467
00:27:03,794 --> 00:27:05,561
واقعا میخوای الان بریم؟

468
00:27:05,596 --> 00:27:06,795
میتونی بری به شکار ملحق بشی

469
00:27:06,831 --> 00:27:08,263
ما به اندازه یه عمر فرصت داریم

470
00:27:08,299 --> 00:27:10,132
یه روز دیگه صبر کردن هیچ ضرری نداره

471
00:27:10,167 --> 00:27:11,900
بهتره که الان بریم

472
00:27:11,936 --> 00:27:14,136
نیازی هم به خداحافظی های طولانی نیست

473
00:27:15,773 --> 00:27:18,574
تو عصبی هستی.میتونم ببینم

474
00:27:21,545 --> 00:27:22,911
باید بریم

475
00:27:22,911 --> 00:27:32,911
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

476
00:29:20,865 --> 00:29:22,931
...آشغال

477
00:29:59,904 --> 00:30:01,103
من بزرگه رو میزنم

478
00:30:01,138 --> 00:30:03,272
- تو کوچیکه رو
- باشه.فهمیدم

479
00:30:08,245 --> 00:30:10,812
...یک

480
00:30:10,848 --> 00:30:12,214
...دو

481
00:30:12,249 --> 00:30:13,315
سه

482
00:30:16,854 --> 00:30:17,953
!آره

483
00:30:17,953 --> 00:30:27,953
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

484
00:31:46,076 --> 00:31:47,909
زغال سنگ زمین رو نابود می کنه

485
00:31:47,945 --> 00:31:49,845
زغال سنگ آسمان رو نابود می کنه

486
00:31:49,880 --> 00:31:51,647
زغال سنگ پول نصیبش میشه

487
00:31:51,682 --> 00:31:53,415
ما مرگ نصیبمون میشه

488
00:31:55,152 --> 00:31:57,019
من اینجام که کار گیر بیارم. کثافتای دیوونه

489
00:31:57,054 --> 00:31:59,388
!اگه کار نکنم خونوادم گشنه میمونن

490
00:32:07,998 --> 00:32:09,898
- این عوضه تشکرته

491
00:32:09,933 --> 00:32:11,566
من به خواهرت کمک کردم
!اونوقت این عوض تشکر کردنه
564
00:32:11,602 --> 00:32:12,601
آره.میفهمم

492
00:32:12,636 --> 00:32:13,902
من باعث شدم اون بیمه شه

493
00:32:13,937 --> 00:32:15,337
!اونوقت اون داره اینجوری ازم قدردانی می کنه

494
00:32:15,372 --> 00:32:16,972
اون قضیه رو نمی دونه
بزار باهاش صحبت کنم باشه
568
00:32:17,007 --> 00:32:18,874
- من حلش می کنم
- میخوام از اینجا برن حالا

495
00:32:18,909 --> 00:32:22,310
اگه بزاری باهاش صحبت کنم
من حلش می کنم
570
00:32:22,346 --> 00:32:23,679

496
00:32:23,714 --> 00:32:26,281
هی.گوش کنین.اینجا ملک شخصیه

497
00:32:26,316 --> 00:32:27,749
این یه تظاهرات مصالمت آمیزه وید

498
00:32:27,785 --> 00:32:29,951
- آره.ببینین.می فهمم

499
00:32:29,987 --> 00:32:31,253
به تظاهرات خوش اومدین

500
00:32:31,288 --> 00:32:32,487
فقط باید برین اونسمت

501
00:32:32,523 --> 00:32:33,855
کنار جاده

502
00:32:33,891 --> 00:32:35,090
یا اونطرف جاده

503
00:32:35,125 --> 00:32:36,224
اینطوری ایرادی نداره

504
00:32:36,260 --> 00:32:37,292
ما از اینجا نمیریم

505
00:32:37,327 --> 00:32:38,894
- !آی

506
00:32:38,929 --> 00:32:39,861
تو داری وجهه منو خراب می کنی.باشه؟

507
00:32:39,897 --> 00:32:41,229
وجهه تو برام مهم نیست

508
00:32:41,265 --> 00:32:42,798
واسه من کاری که اینا دارن با شهرمون می کنن مهمه

509
00:32:42,833 --> 00:32:43,932
!بیا

510
00:32:43,967 --> 00:32:45,734
اوه. تو داری از اون حمایت می کنی؟

511
00:32:45,769 --> 00:32:47,102
!باید از خودت خجالت بکشی

512
00:32:47,137 --> 00:32:48,670
اون کسیه که کارای بیمه تو درست کرده

513
00:32:49,973 --> 00:32:51,106
اون کسیه که داره ازت مراقبت می کنه

514
00:32:51,141 --> 00:32:52,407
!پس تمومش کن.بیا بریم

515
00:32:52,443 --> 00:32:54,276
تو فکر می کنی دونستن اینا همه چیزو درست می کنه؟

516
00:32:54,311 --> 00:32:55,544
!تو شوهرمو کشتی

517
00:32:55,579 --> 00:32:57,379
- خدای من.لدا
- تو داری این شهر رو نابود می کنی

518
00:32:57,414 --> 00:32:59,147
هی گوش کن
میخوای دستگیرت کنم؟

519
00:32:59,183 --> 00:33:00,549
آره! آره! میخوای دستگیرم کنی؟

520
00:33:00,584 --> 00:33:01,583
بفرما. میخوای منو از اینجا بیرون کنی؟

521
00:33:01,618 --> 00:33:02,784
قراره اینکارو بکنی

522
00:33:02,820 --> 00:33:05,187
آره.بفرما.آره. می بینی؟

523
00:33:05,222 --> 00:33:06,421
بفرما

524
00:33:06,457 --> 00:33:07,989
- !آره

525
00:33:08,025 --> 00:33:09,858
!درسته! کارتو بکن

526
00:33:09,893 --> 00:33:11,693
!لدا. بیا

527
00:33:13,864 --> 00:33:15,230
!خدای من. تو یه آشغالی

528
00:33:15,265 --> 00:33:16,698
- هی
...تو یه

529
00:33:16,734 --> 00:33:18,333
برو توی ماشینو تمومش کن

530
00:33:18,368 --> 00:33:19,801
اصلا نمیخوام صداتو بشنوم

531
00:33:19,837 --> 00:33:20,969
میشه بس کنی؟ لطفا

532
00:33:21,004 --> 00:33:23,038
!خدای من

533
00:33:23,073 --> 00:33:24,639
میشه فیلم نگیری لطفا؟

534
00:33:26,376 --> 00:33:27,642
چند نفر رو مامور میکنم که بیان

535
00:33:27,678 --> 00:33:29,544
و بقیه شونو ببرن باشه؟

536
00:33:30,781 --> 00:33:32,013
امیدوارم راضی شده باشی

537
00:33:32,049 --> 00:33:33,248
امیدوارم خودت راضی شده باشی

538
00:33:33,283 --> 00:33:35,317
آره؟ کارتو خوب انجام دادی

539
00:33:35,352 --> 00:33:37,285
تو به کمک من احتیاج نداری

540
00:33:37,321 --> 00:33:39,387
خفه شو! بهت گفتم کل مسیر رو خفه خون بگیری

541
00:33:39,423 --> 00:33:41,389
آره خب.خودت خفه شو

542
00:33:41,959 --> 00:33:44,059
- !آره

543
00:33:45,262 --> 00:33:46,695
خب با اینکه از زمینای اون پایین محروم شدیم

544
00:33:46,730 --> 00:33:48,396
فکر کنم کارمونو خوب انجام دادیم

545
00:33:48,432 --> 00:33:51,466
شکار سال قبل پربارتر بود

546
00:33:51,502 --> 00:33:54,202
اما اگه باهوش باشیم و سهمیه ها رو کم کنیم

547
00:33:54,238 --> 00:33:56,404
باید برای زمستون کافی باشه

548
00:33:56,440 --> 00:33:58,907
- اینطور فکر می کنی
- آره.اوه آره

549
00:33:58,942 --> 00:34:00,609
- اویییی
- خیلی خب

550
00:34:00,644 --> 00:34:02,210
چه خبرا فاستر؟

551
00:34:02,246 --> 00:34:03,845
هی سال به سال

552
00:34:03,881 --> 00:34:06,782
تو غنیمت بیشتری نصیبت میشه

553
00:34:06,817 --> 00:34:08,850
نمیدونم بقیه مون اصلا واسه چی تلاش می کنن

554
00:34:08,886 --> 00:34:11,787
خب من خیلی بیشتر از تو توی این کار بودم.پسر جون

555
00:34:11,822 --> 00:34:13,221
جدی تر تلاش کنی

556
00:34:13,257 --> 00:34:15,090
شاید دفعه بعد یه چیزی بزرگتر از سنجاب

557
00:34:15,125 --> 00:34:16,324
نصیبت بشه

558
00:34:19,263 --> 00:34:21,329
برین خرسند شدن؟

559
00:34:21,365 --> 00:34:25,209
خب فکر کنم تو ثابت کردی بهترین شکارچیمون هستی

560
00:34:25,322 --> 00:34:26,254
درسته

561
00:34:33,830 --> 00:34:35,772
شاید زود قضاوت کردم

562
00:34:39,211 --> 00:34:40,810
ناراحت نشو فاستر

563
00:34:40,846 --> 00:34:43,513
سال بعد جدی تر تلاش کنی

564
00:34:43,548 --> 00:34:45,315
میتونی بازم بهترین شکارچی بشی

565
00:34:48,754 --> 00:34:50,020
خوب بود

566
00:34:50,055 --> 00:34:53,089
بیاین این گوشتا رو ببریم به دودخونه هیزی

567
00:35:52,700 --> 00:35:54,235
کمک

568
00:35:54,260 --> 00:35:55,993
بزارین بیام بیرون

569
00:35:56,029 --> 00:35:57,758
یه نفر کمک کنه

570
00:35:57,783 --> 00:35:59,456
بزارین بیام بیرون

571
00:36:08,143 --> 00:36:09,909
- !برگرد عقب

572
00:36:09,944 --> 00:36:13,312
!بیا برگرد
!بیا برگرد برگرد

573
00:36:13,348 --> 00:36:15,014
هیزی کجاست؟

574
00:36:15,049 --> 00:36:16,082
هیزی کجاست؟

575
00:36:16,117 --> 00:36:17,049
اون تویه

576
00:36:17,085 --> 00:36:18,618
ناله می کرد...ناله می کرد.شاید.گفتنش سخته

577
00:36:18,653 --> 00:36:20,253
کل زندگیش همون دودخونه بود

578
00:36:20,288 --> 00:36:22,155
اگه اون تو گیر افتاده باشه راهی واسه بیرون اومدنش نیست

579
00:36:22,190 --> 00:36:24,924
فکر کنم با همه چیزایی که اون تو بوده سوخته

580
00:36:24,959 --> 00:36:26,492
همه چی؟

581
00:36:26,528 --> 00:36:27,827
الان همشون زغال شدن

582
00:36:27,862 --> 00:36:29,929
میخوام بدونم که کی دستش تو اینکار بوده
فاستر بزرگ
665
00:36:29,964 --> 00:36:31,898
تو که مثل یه سوسک همش از پشتم بالا میری.مگه نه؟

583
00:36:31,933 --> 00:36:34,567
وقتی اجازه میدی یه شیطان برگرده

584
00:36:34,602 --> 00:36:36,369
و فورا اونو رهبر شکار می کنی همین میشه

585
00:36:36,404 --> 00:36:38,004
اگه میخوای بهم چیزی بگی شارن بگو

586
00:36:38,039 --> 00:36:39,372
خانومای کینا اونو تو شکار تحقیرش کردن

587
00:36:39,407 --> 00:36:40,807
اونو تبدیل به یه بازندش کردن

588
00:36:40,842 --> 00:36:43,042
خب اونم از رو کینه همه شکار رو سوزونده

589
00:36:43,077 --> 00:36:45,378
تو بهتره مراقب حرف زدنت باشی

590
00:36:45,413 --> 00:36:47,547
شاید این زن راست میگه

591
00:36:47,582 --> 00:36:49,415
من داستانایی درباره کارهای ظالمانه تو شنیدم

592
00:36:49,450 --> 00:36:50,683
پرخاشگری میتونه یه مرد رو

593
00:36:50,718 --> 00:36:52,118
به سمت رفتارهای مخرب بکشونه

594
00:36:52,153 --> 00:36:53,486
آره. خب تو یکی از ما نیستی.باشه؟

595
00:36:53,521 --> 00:36:54,787
تو حق نداری درباره کارای ما اظهارنظر کنی

596
00:36:54,823 --> 00:36:56,656
و تو هم حق نداری اعانه ای رو که

597
00:36:56,691 --> 00:36:58,691
کینا به برینتون تحویل داده رو نابود کنی

598
00:36:58,726 --> 00:36:59,892
خیلی خب.کافیه

599
00:36:59,928 --> 00:37:02,395
حرفهای نامربوط و اتهام زنی چیزی رو که
از دست دادیم رو بر نمی گردونه

600
00:37:02,430 --> 00:37:04,330
نه.تنها نگرانی ما باید جایگزینی

601
00:37:04,365 --> 00:37:05,832
گوشتی باشه که تو آتش از دست دادیمش

602
00:37:05,867 --> 00:37:08,034
و باقیمونده هیزی بیچاره

603
00:37:08,069 --> 00:37:10,536
خیلی خب.من چند نفر رو با خودم میبرم واسه فرار

604
00:37:10,572 --> 00:37:12,171
ما محدوده کمی واسه شکارکردن داریم

605
00:37:12,207 --> 00:37:14,507
زمینی که توش شکار کردیم تقریبا از شکار خالی شده

606
00:37:14,542 --> 00:37:17,476
فرار خوراکمون رو آسون و سریع فراهم می کنه

607
00:37:17,512 --> 00:37:19,078
این جواب نمیده

608
00:37:19,113 --> 00:37:20,112
چی داری میگی؟

609
00:37:20,148 --> 00:37:22,181
فرار جواب نمیده

610
00:37:22,217 --> 00:37:23,749
من و بارناباس رفتیم شهر

611
00:37:23,785 --> 00:37:25,051
...تا چندتا آبجو کش بریم

612
00:37:25,086 --> 00:37:26,886
- چیکارکردین؟
- ما واقعا متاسفیم برین

613
00:37:26,921 --> 00:37:29,755
میدونیم کار اشتباهی کردیم
و شما حق دارین ما رو تنبیه کنین

614
00:37:29,791 --> 00:37:33,259
اما اونا تو هر فروشگاهی یه نگهبان مسلح گذاشتن

615
00:37:33,294 --> 00:37:34,627
هیچ راهی نیست که بدون خونریزی

616
00:37:34,662 --> 00:37:36,662
بشه فرار رو انجام داد

617
00:37:36,698 --> 00:37:39,498
باشه.فراری در کار نخواهد بود

618
00:37:39,534 --> 00:37:41,334
تنها چاره مون یک شکار دیگه است

619
00:37:41,369 --> 00:37:42,735
نگران نباشین برین

620
00:37:42,770 --> 00:37:45,504
کینا همیشه میتونه گوشت تازه پیدا کنه

621
00:38:52,573 --> 00:38:55,174
دارم میرم بالا یه سری به کیلیب بزنم

622
00:38:55,209 --> 00:38:56,676
اوهوم

623
00:39:01,349 --> 00:39:04,016
میخواستم قبلش درمورد  تظاهرات بهت بگم

624
00:39:04,052 --> 00:39:06,786
اما میدونستم که سعی می کنی جلومو بگیری

625
00:39:06,821 --> 00:39:10,356
پیش خودم حساب کردم اگه تو از قبل چیزی ندونی

626
00:39:10,391 --> 00:39:12,625
و یهو همه چیز بهم بریزه تو تحت محافظتی

627
00:39:12,660 --> 00:39:13,960
تو منو تو بد موقعیتی قرار دادی

628
00:39:13,995 --> 00:39:15,494
آره میدونم

629
00:39:15,530 --> 00:39:16,762
تقریبا نیمی از شهر

630
00:39:16,798 --> 00:39:18,497
منو به چشم یه آدم ضعیف نگاه می کنن

631
00:39:18,533 --> 00:39:21,100
نیاز ندارم که تو اون نیمه دیگه رو هم متقاعدشون کنی

632
00:39:21,135 --> 00:39:23,869
خب معذرت میخوام

633
00:39:23,905 --> 00:39:25,145
...فقط

634
00:39:25,907 --> 00:39:27,740
فقط هر از گاهی به فکر بقیه آدما هم باش

635
00:39:30,812 --> 00:39:32,814
بیا با هم دعوا نکنیم

636
00:39:33,214 --> 00:39:35,581
نمیخوام حس بدی داشته باشیم

637
00:39:35,616 --> 00:39:37,183
زمان زیادی نداریم

638
00:40:24,532 --> 00:40:26,465
چیکار می کنی؟ بیا

639
00:40:31,706 --> 00:40:33,606
...یه چیزی هست که من باید آه

640
00:40:39,514 --> 00:40:41,399
این قراره خیلی سخت باشه

641
00:40:42,216 --> 00:40:46,018
میدونم اما آسونتر میشه

642
00:40:47,488 --> 00:40:48,854
قول میدم

643
00:41:16,017 --> 00:41:17,550
باشه

644
00:41:37,705 --> 00:41:39,138
!اوه لعنتی

645
00:41:39,173 --> 00:41:40,573
اگه روی من دست بلند کنی

646
00:41:40,608 --> 00:41:42,174
مثل یه دختر جیغ می کشم

647
00:41:43,611 --> 00:41:45,044
بوچ به کمکت نیاز دارم

648
00:41:47,949 --> 00:41:49,548
میدونی بدبختا حق انتخاب ندارن

649
00:41:49,584 --> 00:41:52,718
اما من یه سال ونیم پیش رو بیکار بودم

650
00:41:52,753 --> 00:41:54,520
دعا می کردم یه کار خوب گیرم بیاد.اما نه این مضخرف
751
00:41:54,555 --> 00:41:57,223
کاری نداریم جز اینکه کل روز رو زل بزنیم به درختا

651
00:41:57,258 --> 00:41:58,557
مرد بهم بگو

652
00:41:58,593 --> 00:42:00,226
دارم عقلمو از دست میدم

653
00:42:00,261 --> 00:42:01,660
من حتی یه فارل لعنتی رو هم ندیدم

654
00:42:01,696 --> 00:42:03,863
فقط یه مشت پرنده و موش خرما

655
00:42:03,898 --> 00:42:06,398
- از این کار متنفرم
- صبرکن

656
00:42:06,434 --> 00:42:08,166
چه خبره...؟

657
00:42:08,803 --> 00:42:09,935
این واقعیه؟

658
00:42:13,207 --> 00:42:15,508
هوی همونجا وایستین

659
00:42:15,543 --> 00:42:18,077
من باید شما رو...متوقف کنم

660
00:42:18,112 --> 00:42:19,879
میبخشید خانوما

661
00:42:22,316 --> 00:42:23,883
سلام من مکم

662
00:42:23,918 --> 00:42:25,184
اینم لوکه

663
00:42:26,787 --> 00:42:28,420
شما زیاد حرف نمیزنین مگه نه؟

664
00:42:51,812 --> 00:42:53,279
محکمتر

665
00:42:53,314 --> 00:42:54,947
سکسی

666
00:43:00,454 --> 00:43:02,888
هی.داری چیکار می کنی؟

667
00:43:09,230 --> 00:43:10,596
فکر کنم داره خوش میگزرونه

668
00:43:28,316 --> 00:43:29,448
اوه.سلام

669
00:43:32,453 --> 00:43:34,153
سلام

670
00:43:36,290 --> 00:43:46,523
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

