﻿1
00:00:00,153 --> 00:00:02,237
آنچه گذشت

2
00:00:05,878 --> 00:00:08,795
یکی از هم نوعانم مرده من اومدم
جنازشو تحویل بگیرم

3
00:00:08,831 --> 00:00:11,832
در حال حاضر ما هیچ جنازه ناشناسی
پیدا نکردیم

4
00:00:11,884 --> 00:00:15,335
من نمیدونم چه بازی راه انداختی
اما اون پسر عموم تیچ بود

5
00:00:15,387 --> 00:00:17,671
خوب ما به طور کامل در بارش تحقیق
!!میکنیم

6
00:00:17,723 --> 00:00:20,224
وید من میدونم داری به من دروغ میگی

7
00:00:20,259 --> 00:00:23,227
اون یه حادثه بود من یه پسر کوچک دارم

8
00:00:23,262 --> 00:00:24,678
!!آه

9
00:00:24,730 --> 00:00:26,013
کوه میاد دنبالت

10
00:00:26,065 --> 00:00:27,648
و همون کاری را باهات میکنه
که با پدرت کرد

11
00:00:27,683 --> 00:00:29,399
اگه یه دفعه دیگه نزدیک خواهرم بشی
!!من میکشمت

12
00:00:29,435 --> 00:00:31,518
من نمیدونم اون کیه
سالی؟؟

13
00:00:31,520 --> 00:00:32,986
اون چرا پشت دره؟
.....چرا

14
00:00:33,022 --> 00:00:34,521
...هی

15
00:00:34,523 --> 00:00:35,906
نه جیمز...جیمز ولش کن

16
00:00:35,941 --> 00:00:37,691
ولش کن ....گمشو اون بر

17
00:00:37,743 --> 00:00:40,244
سالی

18
00:00:40,279 --> 00:00:41,828
خانوم گرامز

19
00:00:41,864 --> 00:00:43,163
احساس عجیبیه که نشستم تو دفتر کار
پشت میز

20
00:00:43,198 --> 00:00:44,414
و بابت هیچ چیزی هم مزد نگرفتم

21
00:00:44,533 --> 00:00:47,167
هی پسر من کو؟؟

22
00:00:47,202 --> 00:00:48,869
تیچ قبلا اصلا نرفته پایین

23
00:00:48,871 --> 00:00:50,170
شاید اون گمشده؟

24
00:00:50,205 --> 00:00:52,673
اون گم نشده اون....اون مرده

25
00:00:52,708 --> 00:00:55,709
تنها چیزی که تو انجام دادی حفاری بیشتره
یعنی قبر کندیم

26
00:00:55,761 --> 00:00:57,594
بگیریدش بندازینش تو قفس همین حالا

27
00:00:57,630 --> 00:00:58,929
هی!هی!هی

28
00:00:58,964 --> 00:01:01,181
یکی از ما به من خیانت کرد

29
00:01:01,216 --> 00:01:03,050
تو نظری نداری در باره این

30
00:01:03,102 --> 00:01:05,052
تو چکار کردی؟
همون کاری که تو ازم خواستی

31
00:01:05,054 --> 00:01:07,521
من فقط یه زنگ به فروشگاه زدم گوین

32
00:01:07,556 --> 00:01:10,107
تو برای این خوانواده اهمیت قائل هستی
آره

33
00:01:10,142 --> 00:01:11,692
پس میخوام یه کاری برام بکنی

34
00:01:11,727 --> 00:01:13,393
من کسی دیگه رو ندارم که ازش بخوام

35
00:01:13,445 --> 00:01:15,729
از اینجا میاریمت بیرون
نگران نباش

36
00:01:18,500 --> 00:01:23,203
این خوانواده به رهبری نیاز داره که بفهمه
و آماده باشه برای مبارزه

37
00:01:23,238 --> 00:01:25,455
بارن مرده

38
00:01:27,743 --> 00:01:30,410
پس زانو بزنید جلوی پادشاهتون

39
00:01:57,656 --> 00:02:00,407
به خودت نکاه کن همیشه شیک

40
00:02:00,442 --> 00:02:02,326
خیلی خوبه

41
00:02:03,307 --> 00:02:05,278
ممنونم فاستر

42
00:02:05,681 --> 00:02:07,861
!!فکر میکردم باید الان تو قبرستون باشی

43
00:02:08,500 --> 00:02:13,453
عیسی دوست من
فکر کنم من وتو باید یه کمی حرف بزنیم

44
00:02:13,505 --> 00:02:15,005
در مورد چی؟؟

45
00:02:15,040 --> 00:02:16,840
آه...درمورد رفتنت

46
00:02:16,875 --> 00:02:19,926
متاسفم که اینو میگم اما برای بهتر موندن
این زمان باید بری

47
00:02:19,962 --> 00:02:22,295
مگه کاری کردم که باعث ناراحتیت شده؟؟

48
00:02:22,348 --> 00:02:26,489
آه...نه...نه..نه
ببین این قضیه شخصی نیست

49
00:02:27,636 --> 00:02:30,103
نه این درباره آینده این قبیلست

50
00:02:30,139 --> 00:02:31,688
من الان رهبر این قبیلم

51
00:02:31,724 --> 00:02:33,857
من باید همیشه به فکر امنیت
مردمم باشم

52
00:02:33,892 --> 00:02:35,392
هر دقیقه و هر روز

53
00:02:37,529 --> 00:02:39,696
تو مدت زیادی را اون پایین بودی

54
00:02:39,732 --> 00:02:41,365
تو آلوده شدی

55
00:02:41,400 --> 00:02:44,368
واین آلودگی قراره پخش بشه

56
00:02:44,403 --> 00:02:46,246
!و من نمیزارم این اثفاق بیفته

57
00:02:47,239 --> 00:02:49,489
من دوست دارم احتراممو به بارن خودم
نشون بدم

58
00:02:49,491 --> 00:02:50,957
اگه از نظر تو مشکلی نداشته باشه؟

59
00:02:50,993 --> 00:02:54,711
بارن تو روبروت درست همین جا وایستاده

60
00:02:55,505 --> 00:02:58,331
پس احترام گذاشتنتو با گوش کردن به حرفش
نشون بده

61
00:02:58,994 --> 00:03:00,334
و اهتو بکش و برو

62
00:03:00,386 --> 00:03:03,220
آه

63
00:03:03,255 --> 00:03:05,689
این جوری میخوای رهبری کنی فاستر؟؟

64
00:03:06,225 --> 00:03:07,641
با زور تفنگ؟؟

65
00:03:07,676 --> 00:03:09,009
نه نه با یه اسلحه

66
00:03:09,011 --> 00:03:10,644
با اسلحه ها

67
00:03:10,679 --> 00:03:12,345
هرچه قدر که بتونم گیر بیارم

68
00:03:12,762 --> 00:03:15,849
تنها یه راه و جود داره برای معامله با بعضی
افراد اونم

69
00:03:16,882 --> 00:03:18,236
آتشه
آتشه گلوله رو میگه

70
00:03:21,073 --> 00:03:23,740
منظورت از بعضی افراد کیا هستن فاستر؟؟

71
00:03:23,776 --> 00:03:26,410
آدمهایی که اون پایین هستن
یا آدمهایی که این بالا هستن؟؟

72
00:03:26,445 --> 00:03:29,529
همانطور که گفتم تو بچه ای زرنگی هستی

73
00:03:37,122 --> 00:03:39,033
پس مراقب خودت باش

74
00:03:39,591 --> 00:03:42,793
و دوباره هرگز اینجا آفتابی نشو

75
00:03:42,793 --> 00:03:52,793
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

76
00:05:13,468 --> 00:05:16,353
مرگ همیشه میاد

77
00:05:16,388 --> 00:05:17,804
تقصیر هیچ کس نیست

78
00:05:17,856 --> 00:05:20,200
من خودم مقصر میدونم

79
00:05:20,692 --> 00:05:23,399
اگه به دستهایی من اون زنجیرها بسته نبود

80
00:05:24,146 --> 00:05:26,363
من اونجا باهاش میبودم و تماشاش میکردم
یعنی وقت بیشتری را باهاش میگذروندم

81
00:05:30,035 --> 00:05:31,624
خداحافظ ملکه

82
00:05:32,204 --> 00:05:35,121
برو الان به روح کوه ملحق شو

83
00:05:35,157 --> 00:05:38,491
اونی که نگهبان ماست و از ما محافظت
میکنه در مقابل دیگران

84
00:05:58,013 --> 00:06:00,564
-

85
00:06:09,074 --> 00:06:12,274
هی احساسه خوبی داری؟

86
00:06:12,694 --> 00:06:14,027
من فقط دارم فکر میکنم

87
00:06:14,772 --> 00:06:15,528
در مورد چی؟

88
00:06:17,532 --> 00:06:20,033
نمیتونم باور کنم
چه چیزی رو؟

89
00:06:20,908 --> 00:06:22,870
چه جوری خانوم فوت کردن

90
00:06:24,206 --> 00:06:25,372
منظورت چیه؟

91
00:06:25,424 --> 00:06:27,523
یه سری قضیه ای چیزی وجود داره
یعنی مشکوکن خانوم

92
00:06:28,676 --> 00:06:30,594
اون مریض بود و پیر بود و سری
هم وجود ندارد

93
00:06:30,629 --> 00:06:34,097
نه اون دوش گرفت
آب هنوز تو وان بود

94
00:06:34,132 --> 00:06:36,042
ولی حوله سذ جاش نبود

95
00:06:36,078 --> 00:06:37,434
حوله تا شده بود
اما حتی خیس هم نبود

96
00:06:37,469 --> 00:06:39,426
اینها همش حدثیاته

97
00:06:39,478 --> 00:06:40,088
باشه گوین؟

98
00:06:40,113 --> 00:06:41,938
چرا فکر میکنی اون با اون حال نا مساعدش
و خیسش رفته؟

99
00:06:41,974 --> 00:06:43,273
منظورم اینه که چرا....چیه داری منو مقصر
میدونی

100
00:06:43,308 --> 00:06:44,608
من هیچ ربطی به این قضیه ندارم

101
00:06:44,643 --> 00:06:46,393
من هیچ ربطی به این قضیه ندارم

102
00:06:46,395 --> 00:06:48,228
اون مرده اون فوت کرده وهیچکسی
هم نمیتونه کاری بکنه

103
00:06:48,230 --> 00:06:49,779
بیخیالش شو

104
00:06:54,236 --> 00:06:55,652
باشه

105
00:06:58,824 --> 00:07:00,991
هی کجا...کجا  داری میری؟

106
00:07:02,577 --> 00:07:04,127
هیچ جا دارم فقط قدم میزنم

107
00:07:38,280 --> 00:07:40,830
ما این چوب بلوط را گذاشتیم

108
00:07:40,866 --> 00:07:44,417
تا مردم ما که می آیند به این کوه آزاد باشند

109
00:07:44,453 --> 00:07:48,004
مثل این چوب توانا
بارن های ما با باد همسو میشن

110
00:07:48,040 --> 00:07:50,964
و در مقابل قویترین طوفان مقاومت میکنن

111
00:07:51,793 --> 00:07:55,128
و با این چوب بلوط رهبر جدیده ما حکمرانی
را به دست میگیرد

112
00:08:02,804 --> 00:08:04,621
قسمت آخرش دیگه چی بود؟؟؟

113
00:08:04,973 --> 00:08:09,893
من گفتم اگه این چوب در راه نادرستی
استفاده شود

114
00:08:10,195 --> 00:08:12,645
پس بارن جدید قابل تحمل نیست

115
00:08:14,140 --> 00:08:16,007
نباید این نگرانتون بکنه

116
00:08:16,368 --> 00:08:18,568
اگه با قدرت خودتون اومده باشین
یعنی به زور تصاحب نکرده باشین

117
00:08:19,988 --> 00:08:22,428
خوب من از بابتش نگران نیستم

118
00:08:26,578 --> 00:08:30,296
اجازه نمیدهیم بقا مارا زیر سوال ببرند

119
00:08:30,332 --> 00:08:32,799
اجازه نمیدهیم که دشمنان پستمون کاری بکنن

120
00:08:33,332 --> 00:08:36,469
نمیزاریم که سرزمین دوست داشتنیمونو
و آزادیمونو ازمون بگیرن

121
00:08:36,505 --> 00:08:38,972
اجازه بدهید که ما هم یه حرکتی به
جلو انجام بدیم

122
00:08:53,522 --> 00:08:55,155
اومدم باهات صحبت کنم

123
00:08:55,190 --> 00:08:56,292
در مورد چی؟

124
00:08:57,075 --> 00:08:58,491
بهتره بریم یه جایی دیگه

125
00:08:58,527 --> 00:09:00,860
خوب اگه میخوای چیزی بگی اینجا بگو

126
00:09:00,862 --> 00:09:03,029
تو خانوم را کشتی

127
00:09:05,200 --> 00:09:08,418
...چرا میخوای بری و

128
00:09:08,453 --> 00:09:10,370
بگی حرفه مزخرفی مثل اینو؟

129
00:09:10,422 --> 00:09:12,372
تو به من دروغ گفتی

130
00:09:12,424 --> 00:09:14,841
تو به من گفتی میری باهاش
حرف میزنی

131
00:09:14,876 --> 00:09:16,509
....اگه من میدونستم که میخوای چکار کنی

132
00:09:16,545 --> 00:09:18,692
تو چی؟چکار میخواستی بکنی؟؟

133
00:09:19,714 --> 00:09:22,098
ما تو وضعیت بهتری هستیم الان
اینو نمی بینی.

134
00:09:22,134 --> 00:09:23,883
داره جنگ میشه

135
00:09:23,885 --> 00:09:25,718
اگه اون پیر زن احمق بود چکار میخواست
بکنه؟هیچ کاری نمیکرد

136
00:09:25,720 --> 00:09:28,388
اون همیشه سر در گم بود و عمل کرد هاش ضعیف
بود

137
00:09:28,390 --> 00:09:32,358
اگه اون نمی مرد ما میمردیم

138
00:09:34,980 --> 00:09:37,397
گوین میدونه

139
00:09:37,449 --> 00:09:39,699
تو لعنتی آشغال

140
00:09:39,734 --> 00:09:41,234
تو چی بهش گفتی؟

141
00:09:41,286 --> 00:09:44,454
من بهش چیزی نگفتم لازم هم نبود
که بگم

142
00:09:44,489 --> 00:09:47,457
اون همش داره میپرسه اون چطور مرد

143
00:09:47,492 --> 00:09:48,875
گندش بزنن

144
00:09:48,910 --> 00:09:50,243
آره که چرا هیچ رد پایی وجود نداره

145
00:09:50,295 --> 00:09:51,744
که از وان اون به تخت خواب رفته؟؟

146
00:09:51,746 --> 00:09:53,963
و چرا از حوله استفاده نکرده؟

147
00:09:56,751 --> 00:09:58,751
منظورم اینه که گوین مثل یه سگ میمونه
که دنبال استخونه

148
00:09:58,753 --> 00:10:00,303
اون نمیخواد بیخیال بشه

149
00:10:00,338 --> 00:10:03,306
شاید که بفهمه
ترجمه لفظیش یه چیزه دیگه است

150
00:10:03,341 --> 00:10:04,974
اونوقت قراره ما چکار کنیم؟؟

151
00:10:39,794 --> 00:10:42,547
هی..هی..هی...هی..
یه لحظه سر و صدا نکنین

152
00:10:43,744 --> 00:10:45,182
چرا یه لحظه دور هم جمع نشیم؟

153
00:10:45,217 --> 00:10:48,001
میخوام یه موضوع مهمی را باهاتون در میان
بزارم

154
00:10:48,036 --> 00:10:49,959
بعضی از شما پیرها یادتونه

155
00:10:51,328 --> 00:10:54,974
روزی را که پدرم این چوب را بر داشت

156
00:10:55,026 --> 00:10:57,310
و چه روزه پر افتخاری بود اون روز

157
00:10:59,648 --> 00:11:02,649
نه به به خاطر اینکه...نه فقط به خاطر اینکه اون
قدرت به دست گرفت

158
00:11:02,651 --> 00:11:06,449
بلکه به خاطر اینکه تو اون روز

159
00:11:07,038 --> 00:11:10,540
اون مادر منو به عنوان بارن خودش انتخاب کرد

160
00:11:10,575 --> 00:11:13,543
حالا میخوام از رسم پدرم متابعت کنم

161
00:11:13,578 --> 00:11:16,829
...حالا که رهبرتون شدم پس

162
00:11:16,831 --> 00:11:20,352
پس من فکر میکنم باید ازش پیروی کنم و برای

163
00:11:21,551 --> 00:11:24,004
خودم زنی اختیار کنم

164
00:11:25,390 --> 00:11:28,057
اما کی؟آم...کی؟

165
00:11:28,093 --> 00:11:32,345
کدوم زنی را باید من انتخاب کنم
که ملکه من بشه؟

166
00:11:33,592 --> 00:11:36,384
خوشکل خانوم های زیادی بین ما هستن

167
00:11:37,018 --> 00:11:39,224
ها؟؟

168
00:11:40,405 --> 00:11:42,488
نه به مانندی که بعضی ها دوست دارند

169
00:11:42,524 --> 00:11:44,490
اما اینجا فقط یه نفره

170
00:11:45,064 --> 00:11:48,745
فقط یه زنی است در میان بقیه,

171
00:11:48,780 --> 00:11:50,747
تنها زنیه که قویه

172
00:11:50,782 --> 00:11:54,936
و با یک قلب دلسوز در میان بقیه قلبها

173
00:11:55,287 --> 00:11:58,538
و با خوبی از دل این کوه به دنیا آمده

174
00:11:59,032 --> 00:12:01,708
سپس ..آه..من میپرسم

175
00:12:01,710 --> 00:12:05,751
با یک قلب باز و کامل

176
00:12:07,098 --> 00:12:10,049
تو

177
00:12:10,051 --> 00:12:11,633
ملکه من میشی؟

178
00:12:13,271 --> 00:12:14,721
گوین

179
00:12:19,894 --> 00:12:23,146
این درست به نظر نمی یاید
اون همسر پسرته فاستر

180
00:12:24,783 --> 00:12:27,033
تو باید منو مثل یه بارن ببینی.

181
00:12:27,068 --> 00:12:31,070
وتاریخ و قانون قبیله روشن کرده که من
میتونم هر زنی

182
00:12:31,072 --> 00:12:34,073
مجردی را برای خودم انتخاب کنم.

183
00:12:34,125 --> 00:12:37,910
عزیز من این تقدیره

184
00:12:42,083 --> 00:12:45,501
من از سخنانت قدر دانی میکنم بارن

185
00:12:47,672 --> 00:12:52,425
من میدونم که ما تاریخ قبیله داریم

186
00:12:52,427 --> 00:12:54,594
من میدونم که ما قانون داریم

187
00:13:00,435 --> 00:13:02,168
من قبول میکنم

188
00:13:37,219 --> 00:13:39,519
...چیه...چیه

189
00:13:39,554 --> 00:13:41,221
این چیه؟؟کی اونجاست؟؟

190
00:13:41,221 --> 00:13:51,221
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

191
00:14:29,827 --> 00:14:32,328
کدوم گوری بودی؟؟؟

192
00:14:32,330 --> 00:14:34,463
من میتونم بفهمم

193
00:14:34,499 --> 00:14:36,999
تو از جشن ما برای بارن جدید خوشت
نمی اومد

194
00:14:37,050 --> 00:14:39,000
اما این درست نبود که اونجا
نبودی

195
00:14:39,052 --> 00:14:40,835
برای فرستادن اون یکی قدیمی
یعنی برای تشییع جنازه خانوم باید میبودی

196
00:14:40,837 --> 00:14:44,973
من از خدام بود که اونجا باشم اما فاستر
بزرگ یه نظر دیگه داشت

197
00:14:45,008 --> 00:14:47,092
من تبعید شدم کریک

198
00:14:50,347 --> 00:14:54,182
چطور؟تو اون مسابقه رو بردی
مسابقه ای که در قسمت های قبل بود

199
00:14:54,234 --> 00:14:56,151
اون مسابقه به تو حق موندن داد

200
00:14:56,186 --> 00:14:57,852
و از کی تا حالا کسی تبعید میشه

201
00:14:57,854 --> 00:15:00,188
بدون اینکه محفل تشکیل بشه

202
00:15:00,190 --> 00:15:02,741
به رژیم جدید خوش آمدی دوست من

203
00:15:04,611 --> 00:15:07,114
اون تا هنوز عطش اسلحه داره میدونی
یعنی اسلحه هارا میخواد

204
00:15:07,864 --> 00:15:11,533
حتی بعد از اینکه باعث کشته شدن تیچ شد؟؟

205
00:15:15,288 --> 00:15:19,374
اگه اسلحه های بیشتری گیر بیاره دیوانه میشه
همین

206
00:15:19,376 --> 00:15:21,042
قبیله نابود میشه

207
00:15:24,381 --> 00:15:26,154
و تو میخوای در این باره چکار کنی؟؟؟

208
00:15:27,371 --> 00:15:28,851
منم مطمئن میشم

209
00:15:28,885 --> 00:15:31,738
که فاستر یکی از اون اسلحه ها رو نمیبینه

210
00:15:32,723 --> 00:15:34,806
اما من به کمکت نیاز دارم پسر عمو

211
00:15:41,314 --> 00:15:43,114
[

212
00:15:43,150 --> 00:15:45,066
این همون چیزیه که من بهت گفتم

213
00:15:45,118 --> 00:15:48,119
آره....یه لحظه صبر کن

214
00:15:48,155 --> 00:15:49,621
هی سلام بروس
سلام

215
00:15:49,656 --> 00:15:51,406
کیلیب اینجاست

216
00:15:51,408 --> 00:15:54,075
کای پدرت اینجاست

217
00:15:54,127 --> 00:15:56,127
هی کای میتونی یه لحظه بیای پایین؟؟

218
00:15:56,163 --> 00:15:57,462
میخوام چند دقیقه باهات صحبت کنم

219
00:15:59,249 --> 00:16:02,133
نمیدونم کیرسی
....میدونی ساندویچ

220
00:16:02,169 --> 00:16:03,752
میدونی که همه چی خارج از تصوره

221
00:16:03,804 --> 00:16:05,837
ما فقط سعی میکنم نظر مردمو در باره بعضی
مسائل روشن کنیم

222
00:16:08,091 --> 00:16:09,641
آره

223
00:16:09,676 --> 00:16:11,726
6:30

224
00:16:11,762 --> 00:16:13,144
باشه اونجا میبینمت

225
00:16:15,599 --> 00:16:16,931
این درباره چی بود؟؟

226
00:16:16,933 --> 00:16:19,234
کارهای ارتباطی فقط یه نشسته

227
00:16:19,269 --> 00:16:20,585
میخوای بشینی؟

228
00:16:20,620 --> 00:16:23,725
هی کیلیب زود بریم ما میریم خونه
باشه؟؟؟

229
00:16:24,107 --> 00:16:25,573
زود باش

230
00:16:26,161 --> 00:16:28,109
من فکر میکردم من تا سه شنبه اینجا
میمونم

231
00:16:28,111 --> 00:16:29,944
نه من نظرم عوض شد بریم

232
00:16:29,996 --> 00:16:31,579
بابا
.....هی

233
00:16:31,615 --> 00:16:33,281
من فقط گفتم بری آب و هوایی تازه کنی.

234
00:16:33,283 --> 00:16:34,472
بریم وسائلتو بر داریم

235
00:16:34,497 --> 00:16:36,835
من میتونم بعدا بیارمش برای شام
اسپاگتی داریم

236
00:16:36,870 --> 00:16:38,169
من اسپاگتی میخوام

237
00:16:38,205 --> 00:16:39,504
بروس این قراره چه جوری کمک بکنه؟؟
یعنی تو یکی دیگه خفه شو

238
00:16:39,539 --> 00:16:40,922
?خواهشا میتونم بمونم؟؟؟

239
00:16:40,957 --> 00:16:42,290
هی!تو شنیدی من چی گفتم

240
00:16:42,342 --> 00:16:45,376
برو دیگه آت و آشغالاتو بردار
دیگه هم حرف نباشه

241
00:16:50,233 --> 00:16:52,100
حرف های قشنگ و محکمی بود وید
اون فقط یه بچه است

242
00:16:52,135 --> 00:16:54,936
آره خوب اون باید یاد بگیری مثل بقیه
گوش حرف کنه

243
00:16:55,609 --> 00:16:56,938
چرا تو نمیشینی؟

244
00:16:56,973 --> 00:16:58,475
برای چند لحظه آروم باش
بهت یه لیوان قهوه میدم

245
00:16:58,511 --> 00:17:00,475
من جام اینجا خوبه من فقط میخوام
اونو ببرم خونه

246
00:17:00,477 --> 00:17:02,477
جایی که بتونم یه چشمم بهش باشه
یعنی مواظبش باشم

247
00:17:03,570 --> 00:17:05,294
اینجا چشمهای ما بیشتر رو اونه
یعنی ما بهتر مواظبشیم

248
00:17:11,872 --> 00:17:14,489
این همه حرف برای چیه؟واقعا میخوای اینجا
بمونی؟

249
00:17:14,541 --> 00:17:15,824
بله قربان

250
00:17:17,160 --> 00:17:18,376
باشه

251
00:17:18,411 --> 00:17:19,994
خیلی خوب

252
00:17:20,046 --> 00:17:21,775
خوب تو اینجا بمون

253
00:17:22,249 --> 00:17:25,633
تو فقط ...میدونی مثل اینکه قراره بیرون
باران بیاد

254
00:17:25,669 --> 00:17:29,053
پس چرا داخل خونه نمیمونی و بازی تخته ای
..نمیکنی..مثل منچ یا شطرنج

255
00:17:29,089 --> 00:17:30,486
یا یه چیزی شبیه این؟

256
00:17:31,007 --> 00:17:32,423
باشه

257
00:17:34,594 --> 00:17:36,077
خیلی دوست دارم

258
00:17:36,112 --> 00:17:37,846
منم خیلی دوست دارم

259
00:17:38,949 --> 00:17:40,038
خوب

260
00:17:40,851 --> 00:17:42,350
باشه

261
00:17:42,385 --> 00:17:43,902
خوب برو بازی کن

262
00:17:48,275 --> 00:17:49,524
حالت خوبه

263
00:17:51,278 --> 00:17:52,694
آره

264
00:18:00,287 --> 00:18:03,037
یه نوع بازیه و جدول

265
00:18:03,039 --> 00:18:04,782
و لوتو و تعدادی روزانه

266
00:18:04,817 --> 00:18:05,747
باشه

267
00:18:06,960 --> 00:18:08,710
میتونم باهات صحبت کنم؟

268
00:18:08,762 --> 00:18:10,929
ببخشید پسر جان اینجا نوبتیه

269
00:18:10,964 --> 00:18:13,181
مشکلی نیست خانوم من نمیخوام چیزی بخرم

270
00:18:13,216 --> 00:18:14,516
ما دنبال دردسر نیستیم باشه؟؟

271
00:18:14,551 --> 00:18:15,884
خوب منم نمیخوام براتون دردسر بتراشم

272
00:18:15,886 --> 00:18:17,552
..من فقط...من فقط

273
00:18:17,604 --> 00:18:18,891
من فقط میخوام بدونم سالی کجاست
فقط همین؟؟؟

274
00:18:18,926 --> 00:18:21,189
ادوارد...تو بهتره بری

275
00:18:21,224 --> 00:18:22,724
مشکلی نیست
لازم نیست عصبانی بشی

276
00:18:22,726 --> 00:18:24,058
من فقط دارم ازتون یه سوال میپرسم
فقط همین

277
00:18:24,060 --> 00:18:25,727
....میشه شما به من فقط بگید

278
00:18:25,729 --> 00:18:27,896
خواهشا فقط میتونید به من بگید
که کجا میتونم سالی راپیدا کنم

279
00:18:27,898 --> 00:18:29,731
اگه میخواین چیزی بخرین مشکلی نیست

280
00:18:29,733 --> 00:18:31,733
در غیر اینصورت بفرمایید بیرون

281
00:18:34,905 --> 00:18:36,237
سالی کجاست؟؟؟

282
00:18:36,239 --> 00:18:37,739
تو میخوای من به پلیس زنگ بزنم؟؟

283
00:18:37,741 --> 00:18:40,408
نه من میخوام که تو به من کمک کنی

284
00:18:42,829 --> 00:18:44,712
من هیچ کاری با تو نکردم
من نمیفهمم

285
00:18:44,748 --> 00:18:46,748
چرا تو به من فقط نمیگی که سالی کجاست؟؟؟

286
00:18:46,800 --> 00:18:48,583
باشه من بهت هشدار دادم

287
00:18:48,585 --> 00:18:50,335
من دارم میرم زنگ پلیس بزنم

288
00:18:54,808 --> 00:18:56,561
شما صدایی منو نمیشنوید

289
00:18:57,811 --> 00:18:59,274
شماها منو نمیبینید

290
00:19:02,983 --> 00:19:05,738
من هم یه آدمم مثل شماها

291
00:19:07,163 --> 00:19:08,487
ومن از شما کمک میخوام

292
00:19:08,521 --> 00:19:10,939
و تمام کاری که شما میکنید اینه که بشینید
و پشتتون را به من بکنید

293
00:19:10,941 --> 00:19:13,107
آره ما یه فارل دیوونه داریم تو مغازه

294
00:19:13,159 --> 00:19:14,943
تو خیابون 22

295
00:19:14,945 --> 00:19:17,278
اون داره واقعا زنگ میزنه به پلیس برو

296
00:19:20,283 --> 00:19:22,951
تو نفرت انگیز هستی

297
00:19:24,287 --> 00:19:26,337
آه!هی..هی

298
00:19:30,293 --> 00:19:32,794
[

299
00:19:42,472 --> 00:19:44,017
تو واقعا میخوای این کارو انجام بدی؟
یعنی باهاش ازدواج کنی

300
00:19:44,808 --> 00:19:46,057
آره

301
00:19:48,812 --> 00:19:50,209
با پدر من؟؟

302
00:19:51,698 --> 00:19:53,497
با پدر لعنتیه من؟

303
00:19:54,150 --> 00:19:57,652
اون فقط ناراحت بو .پیر مرد

304
00:19:57,704 --> 00:19:58,769
.....فاستر

305
00:20:01,324 --> 00:20:05,209
چیه؟؟اون یه ذره هم برات اهمیت قائل نیست
نمیده

306
00:20:05,245 --> 00:20:07,378
اون فقط داره این کارو میکنه تا منو
بزاره کنار

307
00:20:07,414 --> 00:20:09,330
مثل همیشه که داره این کارو انجام میده

308
00:20:09,382 --> 00:20:11,332
حالا هم پای تو را کشیده وسط
اما تو چرا داری اینکارو میکنی؟؟؟

309
00:20:11,334 --> 00:20:12,897
میخوای سعی کنی به من آسیب بزنی
یعنی خوردم کنی

310
00:20:13,336 --> 00:20:14,886
من نمیخوام اینکارو باهات بکنم

311
00:20:14,921 --> 00:20:16,633
پس برای کی داری اینکارو میکنی؟

312
00:20:17,424 --> 00:20:21,489
برای اون گمشده؟اون بهت اهمیت نمیده
هیچ وقت نداده

313
00:20:22,512 --> 00:20:24,679
من بهت اهمیت میدادم

314
00:20:24,731 --> 00:20:27,181
از خیلی وقت پیش هم بهت اهمیت میدادم

315
00:20:27,183 --> 00:20:29,817
....بعد از بچمون بعد از الوئیز مرد من

316
00:20:29,853 --> 00:20:31,819
نه فاستر از این سخترش نکن

317
00:20:31,855 --> 00:20:34,355
نه گوش کن تو...باید اینو گوش کنی

318
00:20:35,775 --> 00:20:38,776
زمانیکه اون مرد تو شکستی
یعنی افسرده شدی

319
00:20:40,363 --> 00:20:43,448
اینقدر ضعیف شدی که حتی اسم لعنتیتو
نمیدونستی

320
00:20:44,784 --> 00:20:48,286
و من بهت کمک کردم من همراه تو گریه کردم

321
00:20:48,322 --> 00:20:51,255
ما تورا دوباره ساختیم تو را شفا دهنده کردیم

322
00:20:51,291 --> 00:20:53,257
و الان تنها کاری که میخوای بکنی
اینه که به مردم آسیب بزنی

323
00:20:53,293 --> 00:20:54,709
به من گوش کن
چیه؟؟؟

324
00:20:54,711 --> 00:20:56,511
هرکاری یه دلیلی داره حتی این

325
00:20:56,546 --> 00:20:59,430
دلیل داره؟خوب چیه
بفرما ادامه بده دلیلش چیه؟

326
00:20:59,466 --> 00:21:02,216
ما قانون داریم.ما سنت داریم

327
00:21:02,268 --> 00:21:03,768
ما اینجا اصول داریم
قانون؟تو چی هستی

328
00:21:03,803 --> 00:21:06,387
پدرت الان بارنه
همش چرته

329
00:21:08,058 --> 00:21:11,025
اینکه دلیل نیست

330
00:21:25,458 --> 00:21:27,962
بهترین بخش شما بخش آرامشتونه

331
00:21:56,439 --> 00:21:59,023
[

332
00:22:08,868 --> 00:22:10,356
کجا بودی؟؟؟

333
00:22:13,289 --> 00:22:17,125
داشتم رو درس دموکراسی کار میکردم
فکر میکنی کجا بودم

334
00:22:17,177 --> 00:22:19,127
رابطه تو وسالی خوبه؟

335
00:22:19,179 --> 00:22:21,267
دقیق نمیتونم بگم
یعنی شک دارم

336
00:22:22,298 --> 00:22:24,132
رفتم پایین جاییکه اون کار میکرد

337
00:22:24,184 --> 00:22:26,134
اما اونها گفتن اون دیگه
اینجا کار نمیکنه

338
00:22:27,020 --> 00:22:30,071
خونش رفتنی؟آم؟

339
00:22:31,724 --> 00:22:33,107
نمیتونم اونجا برم

340
00:22:33,143 --> 00:22:34,642
برادرش اونجاست

341
00:22:34,644 --> 00:22:36,644
و دفعه آخر که اونو دیدم زدیم دهن همدیگرو
سرویس کردیم

342
00:22:36,646 --> 00:22:38,979
خوب.گوش کن پسر عمو
کمکتو برای یه کاری لازم دارم

343
00:22:40,650 --> 00:22:42,817
نوچ من فکر نمیکنم. نه قربان

344
00:22:42,819 --> 00:22:45,153
نه ممنوم
مشکلی نیست خود کریک اینو به من داد

345
00:22:45,155 --> 00:22:47,321
برام مهم نیست حتی اگه کریک اینو
داده بهت

346
00:22:47,323 --> 00:22:49,824
به من نگاه کن من دوتا از انگشتامو بابتش
از دست دادم

347
00:22:49,876 --> 00:22:52,126
گوش کن من رابط تو را میخوام

348
00:22:52,162 --> 00:22:54,962
اسمی اون آدمی که آخرین بار اینو براش بردی

349
00:22:54,998 --> 00:22:57,165
.....خوب

350
00:22:57,217 --> 00:22:59,000
آخرین دفعه ای که من اونو دیدم

351
00:22:59,002 --> 00:23:01,803
دهنه اونم خیلی خوب سرویس کردم

352
00:23:01,838 --> 00:23:03,671
لعنت به تو عیسی تو خیر سرت سفیر خوبمون بودی

353
00:23:03,706 --> 00:23:04,972
اون پایین نبودی؟

354
00:23:05,008 --> 00:23:06,474
کیرو زدی نا کار کردی؟

355
00:23:06,509 --> 00:23:08,559
نمیدونم خیلی هارو
خیلی خوب

356
00:23:08,595 --> 00:23:11,012
نگران نباش

357
00:23:11,014 --> 00:23:12,680
من یکی را میشناسم که اینو میخره

358
00:23:12,732 --> 00:23:14,682
میای بالا؟؟؟

359
00:23:14,734 --> 00:23:17,151
من این پایین میمونم

360
00:23:17,187 --> 00:23:18,820
اخرین فرصتی که داری برای بریدن گلوم

361
00:23:18,855 --> 00:23:20,021
اونم نصفه شبه

362
00:23:20,073 --> 00:23:21,823
باشه

363
00:23:21,858 --> 00:23:24,025
بارن میخواد تو را ببینه

364
00:23:24,077 --> 00:23:25,526
میخواد منو ببینه؟؟چی میخواد از من؟؟

365
00:23:28,781 --> 00:23:30,129
تو نمیدونی؟؟

366
00:23:31,034 --> 00:23:32,583
منظورت چیه؟؟من چی رو نمیدونم؟؟

367
00:23:35,538 --> 00:23:37,872
خانوم رای مرد

368
00:23:40,927 --> 00:23:42,927
....اون

369
00:23:46,549 --> 00:23:48,617
ما خودمونیم ویه بارن جدید
یعنی دهن جفتمون سرویسه

370
00:23:51,771 --> 00:23:54,605
آه...مرد

371
00:23:56,337 --> 00:23:58,759
آره این پایین امنتره

372
00:24:10,840 --> 00:24:13,407
اونجایی خانوم

373
00:24:14,577 --> 00:24:15,625
سلام

374
00:24:16,746 --> 00:24:19,176
من میدونم که هیچ احساسی نسبت به من نداری

375
00:24:20,166 --> 00:24:21,749
جز تنفر
یعنی متنفری از من

376
00:24:21,751 --> 00:24:23,334
مهم نیست

377
00:24:25,638 --> 00:24:30,558
اون حرفهایی که در باره تو گفتم
جلوی قبیله

378
00:24:30,593 --> 00:24:32,569
منظورم تمام حرف هامه

379
00:24:34,814 --> 00:24:37,432
تو یه موجود نادری هستی گوین

380
00:24:38,434 --> 00:24:40,902
تو ی

381
00:24:40,937 --> 00:24:44,605
آتشه درست مثل من

382
00:24:45,081 --> 00:24:46,274
و درست مثل من

383
00:24:46,276 --> 00:24:49,527
میدونی قدرته تو از کوه میاد

384
00:24:52,448 --> 00:24:55,345
خوب ممکنه یه زمانی

385
00:24:56,336 --> 00:24:58,819
برای قدر دانی از من بیای

386
00:25:01,040 --> 00:25:05,113
من برخی تقدیر از شما دارم

387
00:25:06,045 --> 00:25:09,130
و تو به حرفات اعتقاد داری,

388
00:25:09,182 --> 00:25:10,932
حتی بیشتر اوقات

389
00:25:10,967 --> 00:25:13,184
من فکر میکنم حرفهایی که میزنی پشگل اسبه
یعنی چرته

390
00:25:14,854 --> 00:25:16,304
من عیسی را تبعید کردم

391
00:25:20,977 --> 00:25:22,543
این خبر برات مشکل ساز میشه؟؟؟
یعنی به خاطرش ناراحت میشی

392
00:25:22,578 --> 00:25:25,279
نه ابدا

393
00:25:25,315 --> 00:25:27,198
اون اهمیتی نداره برای من

394
00:25:29,035 --> 00:25:31,400
من میخوام یه چیزی رو بفهمی

395
00:25:32,405 --> 00:25:34,345
تو ملکه من هستی

396
00:25:35,375 --> 00:25:38,857
ومن شمارا دارم از یه راهی یا از راه دیگه

397
00:25:41,247 --> 00:25:42,305
....حالا

398
00:25:44,250 --> 00:25:49,303
ومن ترجیح میدم ازش لذت ببرید

399
00:25:49,339 --> 00:25:52,337
پس تو بگو تو چی میخوای

400
00:25:53,593 --> 00:25:56,344
و من به تو میگم من چی میخوام

401
00:26:03,736 --> 00:26:06,187
من ملکه تو هستم

402
00:26:06,239 --> 00:26:09,523
اما تا زمانیکه قدرت دستت باشه
و من عروست نیستم

403
00:26:09,575 --> 00:26:13,361
پس تا زمانیکه ما در حال ازدواجیم
تو هیچ امتیاز ویژه ای نمیگیری

404
00:26:27,172 --> 00:26:28,788
نه..نه من حرفتو شنیدم باب

405
00:26:28,790 --> 00:26:30,484
اونها حرف میزنن در باره اینکه یه زن را
به ازای 10 دلار در اختیار بزارن .

406
00:26:30,851 --> 00:26:32,092
آره ..رابرت بعضی اوقات برای فخر کردن

407
00:26:32,127 --> 00:26:34,752
50 دلار هم بهش میداد

408
00:26:37,413 --> 00:26:38,632
آره من میدونم

409
00:26:38,634 --> 00:26:41,101
- آره...آه

410
00:26:41,136 --> 00:26:43,270
من باید برم باب

411
00:26:43,305 --> 00:26:47,674
خدای بالا..دو دعای من در عوض یه پاسخ

412
00:26:47,709 --> 00:26:49,176
دوتا؟
یکی برای اینکه دوباره ببینمت

413
00:26:49,178 --> 00:26:51,093
و دومی برای اینکه یه کوزه شراب بیارین

414
00:26:51,118 --> 00:26:52,835
برای این درخشش دیوانه وار.

415
00:26:52,870 --> 00:26:54,620
اون یکی شیشه مشروب را بر داشتی که من
برات گذاشته بودم؟؟؟

416
00:26:54,672 --> 00:26:57,623
برش داشتم؟
اون زندگیمو عوض کرد

417
00:26:57,675 --> 00:26:59,842
ویاگرا را فراموش کن من داشتم دور یه سنگ راه
میرفتم..ویاگرا یه نوع داروی تقویت جنسیه

418
00:26:59,877 --> 00:27:01,293
حتی یک ونیم روز بعد از خوردنش

419
00:27:01,345 --> 00:27:02,961
...باشه من اینو آوردم برات مطمئنا علاقه

420
00:27:03,013 --> 00:27:04,796
داری که اینو دوباره از من بگیری؟؟

421
00:27:04,798 --> 00:27:06,104
آه بله هرچه قدر که پول بخوای من بهت میدم
قیمتشو بگو

422
00:27:06,139 --> 00:27:07,494
من دنبال پول نیستم

423
00:27:07,519 --> 00:27:09,801
این خوبه چون من هم یه ذره پول هم ندارم

424
00:27:09,854 --> 00:27:12,471
ببین من به دنبال معاملم

425
00:27:12,523 --> 00:27:14,473
تو چی میخوای عوضش؟

426
00:27:14,475 --> 00:27:16,358
من دنبال اسلحه میگردم

427
00:27:16,393 --> 00:27:20,028
آه من...من اسلحه ندارم

428
00:27:20,064 --> 00:27:21,530
خوب دفعه آخری که من وتو صحبت کردیم
یعنی دفعه قبل تو پیشنهادشو دادی

429
00:27:21,565 --> 00:27:23,448
خوب اون اسلحه زن داداشم بود

430
00:27:23,484 --> 00:27:25,701
و اون....دوباره لازمش داره

431
00:27:25,736 --> 00:27:28,320
اما صبر کن...آه...من یه دوستی دارم

432
00:27:28,372 --> 00:27:30,322
خوب اون یه دوستی داره

433
00:27:30,374 --> 00:27:32,708
و اون و رفقاش یه خونه پر از اسلحه دارن

434
00:27:32,743 --> 00:27:34,209
دنبال چه جور اسلحه ای هستی؟؟

435
00:27:34,245 --> 00:27:36,161
آه...یه چیزه خوب و اتوماتیک

436
00:27:36,213 --> 00:27:38,046
باشه من بهش زنگ میزنم و میارمش اینجا

437
00:27:38,082 --> 00:27:39,464
ممکنه یه ذره طول بکشه

438
00:27:39,500 --> 00:27:40,832
خوب من تو شهرم  مشکلی نیست

439
00:27:40,834 --> 00:27:42,634
چرا حدود ساعت هفت بر نمیگردی؟؟

440
00:27:42,670 --> 00:27:44,336
مغازه هم بستست و منم سعی میکنم که بیارمش

441
00:27:44,338 --> 00:27:45,637
All right.

442
00:27:45,673 --> 00:27:47,389
احتمالا همتون میدونید

443
00:27:47,424 --> 00:27:49,558
ما تو جاده گذرگاه به مشکل ناگهانی بر خوردیم

444
00:27:49,593 --> 00:27:51,677
-تو ساخت و ساز جاده

445
00:27:53,514 --> 00:27:56,064
ام یک سیاره انتظار ساخت و ساز را داره
تا پیشرفت کنه

446
00:27:56,100 --> 00:27:57,900
تا از این وضعیتش خارج بشه

447
00:27:57,935 --> 00:27:59,311
بفرما ...دن

448
00:28:00,187 --> 00:28:02,020
چه اتفاقی برای تجهیزات کارگاه افتاده؟؟؟

449
00:28:02,022 --> 00:28:04,356
زمانیکه اونها شروع کردن خیلی شغل وجود داشت

450
00:28:04,358 --> 00:28:06,325
من فکر نمیکنم حتی شرکت به فکرش باشه

451
00:28:06,360 --> 00:28:08,243
ما به فکرش هستیم

452
00:28:08,279 --> 00:28:11,496
و اونها انتظار دارن تمام

453
00:28:11,532 --> 00:28:13,749
این کارها تا دوماه آینده تموم بشه

454
00:28:13,784 --> 00:28:17,002
ببخشید تا 3 ماه آینده
شرمنده بابت اون ..3ماه

455
00:28:17,037 --> 00:28:22,341
رفقا میخوایم اینجا در باره وضعیتمون صحبت
کنیم

456
00:28:22,376 --> 00:28:24,843
برای این چیز های که همه ما میخوایم
مانعی وجود داره

457
00:28:24,878 --> 00:28:26,545
و اون منظورم فارل ها هستن

458
00:28:26,597 --> 00:28:28,046
و پایین آوردن اونها از کوهه

459
00:28:28,048 --> 00:28:29,431
..من فقط این اتاق را راه اندازی کردم

460
00:28:29,466 --> 00:28:30,716
تا نظر مردم بشنویم

461
00:28:30,768 --> 00:28:32,551
و افکارشون را تا ببینیم چکار کنیم
یعنی نظرشون درباره اخراج فارلها چیه

462
00:28:32,603 --> 00:28:34,436
هی بروس نظرت چیه بریم یه گروهی تشکیل بدیم

463
00:28:34,471 --> 00:28:36,772
و بریم بمب هسته ای بخریم و اونهارا رو اون
تپه منفجرشون کنیم؟؟

464
00:28:38,275 --> 00:28:39,942
این واقعا موثره جیک ممنون

465
00:28:39,977 --> 00:28:42,110
به جهنم بروس من 20 دلار اولو از جیبه خودم
میزارم

466
00:28:43,897 --> 00:28:45,731
خیلی خوب رفقا بیایم در باره چیزی صحبت

467
00:28:45,783 --> 00:28:48,567
کنیم که بتونیم انجامش بدیم
میدونید چه دوست داشته باشیم یا نه

468
00:28:48,619 --> 00:28:50,569
اما فارل ها بخشی از این جامعه هستن

469
00:28:50,571 --> 00:28:52,788
همانطور که معلومه اونها از خیلی وقت
پیش روی اون کوه هستن

470
00:28:52,823 --> 00:28:54,740
ما واقعا میخوایم اونهارا بیرون کنیم

471
00:28:54,792 --> 00:28:56,625
و بزاریم چند تا شرکت ذغال سنگ
سرزمین مان را تکه پاره کنن

472
00:28:56,660 --> 00:28:58,377
من واقعا نمیدونم داره در باره چی صحبت میکنه

473
00:28:58,412 --> 00:29:00,545
ما میدونیم اونها کجا زندگی میکنن؟آره

474
00:29:00,581 --> 00:29:02,814
و اونهایی که روی اون کوهن
ما را از شغلمون دور میکنن

475
00:29:02,850 --> 00:29:04,800
من الان دوساله نشستم
یعنی کاری نمیکنم

476
00:29:04,835 --> 00:29:07,419
دیگه قرار نیست دست رو دست بزارم
حرفمو میشنوی

477
00:29:07,421 --> 00:29:08,920
آره
ما میشنویم حرفهاتو

478
00:29:08,973 --> 00:29:10,589
من میخوام اون حیوون ها از کوه بیاین پایین

479
00:29:10,591 --> 00:29:13,392
من چندتا دختر دارم

480
00:29:13,427 --> 00:29:15,260
من خوانواده دارم
درسته؟

481
00:29:15,262 --> 00:29:17,596
این وظیفه منه که ازشون محافظت کنم
!!!آره

482
00:29:17,648 --> 00:29:20,265
وتمام کاری که ما میکنیم اینه اینجا جمع

483
00:29:20,317 --> 00:29:22,267
بشیم و کلوچه بخوریم و دربارش صحبت کنیم

484
00:29:22,319 --> 00:29:23,769
اما وقت این کارها دیگه تموم شده

485
00:29:23,771 --> 00:29:25,654
ما باید یه کاری بکنیم

486
00:29:25,689 --> 00:29:29,324
یه کاری بکنیم حالا
آره

487
00:29:29,360 --> 00:29:31,660
میخوام یه چیزی را خیلی واضح بگم باشه؟

488
00:29:31,695 --> 00:29:33,278
تمام ما اینجا هستیم چون به شغل
نیاز داریم

489
00:29:33,330 --> 00:29:35,614
همه اینو میدونن درسته؟

490
00:29:35,666 --> 00:29:37,449
ما میخوایم مطمئن بشیم که کار درست را
داریم انجام میدیم

491
00:29:37,501 --> 00:29:39,167
اما یه چیزی ما نمیتونیم امشب کاری بکنیم

492
00:29:39,203 --> 00:29:41,420
باید یه راهی پیدا کنیم که فارل هارا
از کوه بیرون کنیم

493
00:29:41,455 --> 00:29:43,422
پس ما میتونیم بریم بالا شرکت را به دست
بگیریم و شغل گیر بیاریم

494
00:29:43,457 --> 00:29:44,956
شما میفهمید من چی میگم

495
00:29:44,958 --> 00:29:46,591
آره..آره...همش همینه

496
00:29:53,801 --> 00:29:55,967
خوب فکرکنم خوب پیش رفت

497
00:29:56,020 --> 00:29:57,969
نه اون عالی بود

498
00:29:58,022 --> 00:30:00,972
و مطمئنا آدم خوبی را برای این شغل انتخاب
کردم

499
00:30:01,025 --> 00:30:03,608
واین گروه تو دیدی چطور به تو احترام میزاشتن

500
00:30:03,644 --> 00:30:06,812
...آره من نمیدونم

501
00:30:06,864 --> 00:30:10,032
آم فکر میکردم بعد از این من میرم خونه

502
00:30:10,067 --> 00:30:12,484
بروس شب تو تازه شروع شده

503
00:30:12,486 --> 00:30:14,319
حالا که نونستی گروه خودتو اینجا پیدا کنی

504
00:30:14,321 --> 00:30:15,987
حالا زمانیه که نا بیشتر باید رو کارمون
متمرکز بشیم

505
00:30:16,040 --> 00:30:17,622
رو تک تکه صحبتها

506
00:30:17,658 --> 00:30:19,157
اما اینجا نه

507
00:30:19,209 --> 00:30:22,661
نه با هر صورت عجیب و غریب دور برت
یعنی با هر کسی غریبه

508
00:30:22,713 --> 00:30:24,396
من نمیدونم منظورت چیه

509
00:30:24,431 --> 00:30:26,865
اونهارا به بار ببر

510
00:30:26,900 --> 00:30:29,367
براشون یه نوشیدنی ببخ شاید هرچه
که خواستند

511
00:30:29,403 --> 00:30:32,721
اونجا اینها آزاد تر اند که بهت بگن
واقعا در این مورد چی فکر میکنن

512
00:30:32,756 --> 00:30:34,172
اینها همینجوریشم آزادن که هرچه دلشون بخوان
بگن

513
00:30:34,224 --> 00:30:35,891
.

514
00:30:37,845 --> 00:30:39,978
فقط اونهارا وادار کن در باره یه چیز
صحبت کنن

515
00:30:40,013 --> 00:30:42,064
که باید چه جوری فارل هارا بیرون کنن

516
00:30:42,099 --> 00:30:43,565
این هدفه ماست

517
00:30:43,600 --> 00:30:46,101
ما اونهارا بیرون کنیم
همه صاحب شغل میشن

518
00:30:47,571 --> 00:30:49,354
خانوم گرامز این 500 دلاره

519
00:30:49,406 --> 00:30:51,323
شما انتظار دارین این بچه ها
چقدر نوشیدنی بخورن

520
00:30:51,358 --> 00:30:53,408
هرچه قدر که دلشون بخواد

521
00:30:53,444 --> 00:30:57,195
و اگه تو بازهم پول خواستی یا هر چیزی دیگه
......ای

522
00:30:57,247 --> 00:30:59,364
فقط بزار من بدونم
یعنی فقط لب تر کن

523
00:31:11,295 --> 00:31:13,345
هی...چه خبر ..ایبل

524
00:31:13,380 --> 00:31:16,047
شما در خدمت جنرال جکسون هستین
بله قربان

525
00:31:16,100 --> 00:31:18,600
مسخره نباش دنی این همون آدمه؟

526
00:31:18,635 --> 00:31:19,892
بله قربان

527
00:31:20,888 --> 00:31:23,522
به من گفتن تو یه فارل واقعی هستی

528
00:31:23,557 --> 00:31:25,056
این واقعیت داره؟؟؟

529
00:31:25,058 --> 00:31:26,892
اونجا متولد شدم و بزرگ شدم

530
00:31:26,894 --> 00:31:28,860
من به ادم های که سرشون به کار خودشونه
احترام میزارم

531
00:31:28,896 --> 00:31:30,729
میگن تو یه کوزه از مشروبتونو برای معامله
آوردی

532
00:31:30,781 --> 00:31:32,864
آره
آره این درسته

533
00:31:32,900 --> 00:31:34,616
من امیدوارم یه شیشه یا دوتا شیشه مشروب

534
00:31:34,651 --> 00:31:36,451
...به عنوان
ببند دهنتو ...دنی

535
00:31:36,487 --> 00:31:37,786
باشه

536
00:31:46,914 --> 00:31:48,747
آه خدایی من

537
00:31:48,799 --> 00:31:51,383
این اچ کی چهل و پنجه با شلیک خیلی تمیز و
دقیق

538
00:31:51,418 --> 00:31:54,085
من رمینتونگس دارم و ام پی 9 دارم

539
00:31:54,087 --> 00:31:57,222
این گولاک یکی ادمو از ششصد یارد آدم ناکار
میکنه

540
00:31:57,257 --> 00:31:58,443
این یکی چی؟

541
00:31:59,476 --> 00:32:01,317
مرد دنبال جگر گوشمه

542
00:32:03,931 --> 00:32:07,432
این کوچولو برای آدم تصوره باور نکردنی درست
میکنه.

543
00:32:13,857 --> 00:32:16,775
خوب اینم یه نظره

544
00:32:23,805 --> 00:32:25,188
وید

545
00:32:25,223 --> 00:32:27,190
آه..آه
وید خدای من ...وید

546
00:32:27,225 --> 00:32:29,276
آه خدای من
؟؟لیدا چه غلطی داری میکنی

547
00:32:29,311 --> 00:32:30,977
لعنت به تو
چرا گوشیتو جواب نمیدی

548
00:32:30,979 --> 00:32:32,696
کیلیب اینجاست؟؟

549
00:32:32,731 --> 00:32:34,981
چی؟
تو اونو ندیدی؟

550
00:32:34,983 --> 00:32:36,950
آه؟
کیلیب؟کیلیب

551
00:32:36,985 --> 00:32:38,138
هی نه ندیدم

552
00:32:38,163 --> 00:32:39,645
من تمام شهر را دنبالش گشتم

553
00:32:39,670 --> 00:32:42,038
گوش کن ..گوش کن به من
من اونو خونه شما گذاشتم

554
00:32:42,074 --> 00:32:44,124
نه..نه..نه.نه..
من اونو پیش بروس گذاشتم

555
00:32:44,159 --> 00:32:46,493
نه بچه ها داشتن بعد از شام
فیلم نگاه میکردن

556
00:32:46,545 --> 00:32:48,545
و من رفتم چک شون کنم
و کیلیب رفته بود

557
00:32:48,580 --> 00:32:51,131
چی؟؟؟؟

558
00:32:51,166 --> 00:32:52,966
اون رفته بود طبقه بالا تا دوش بگیره

559
00:32:53,001 --> 00:32:54,884
صبر کن..صبر کن
آخرین دفعه کی دیدنش؟

560
00:32:54,920 --> 00:32:56,503
نمیدونم شاید 20دقیقه قبل شاید 1ساعت
قبل

561
00:32:56,505 --> 00:32:58,471
اون کجاست لیدا؟اون کجاست؟

562
00:32:58,507 --> 00:33:00,890
من نمیدونم وید
آه خدای من

563
00:33:00,926 --> 00:33:03,977
این همه حرف زدی که من باید
به وظیفم نسبت بهش عمل کنم

564
00:33:04,012 --> 00:33:05,562
تو برو
و تو پسر من را گم کردی؟

565
00:33:05,597 --> 00:33:07,347
باشه..میشه الان دربارش صحبت نکنیم؟

566
00:33:07,349 --> 00:33:09,065
گوش کن به من
.....باشه گوش کن

567
00:33:09,101 --> 00:33:10,285
ما میتونیم بعدا سمت همدیگه انگشت بگیریم
تو همین الان برو خونه

568
00:33:10,321 --> 00:33:11,336
!!گوشیتو روشن نگهدار

569
00:33:11,361 --> 00:33:12,114
اون تنها میتونه یه جا باشه

570
00:33:12,201 --> 00:33:13,484
فارل ها اونو بردن
خدا لعنتشون کنه

571
00:33:27,179 --> 00:33:28,845
کیلیب

572
00:33:44,900 --> 00:33:46,566
کیلیب

573
00:34:02,951 --> 00:34:04,784
ما رو ببخش بارن

574
00:34:06,038 --> 00:34:07,704
ما باید صحبت کنیم

575
00:34:07,706 --> 00:34:11,091
چشم ها به روی عیسی نیافتاده
نه شب و نه روز

576
00:34:12,173 --> 00:34:14,443
و شایعی ای است که تو اون را تبعید کردی

577
00:34:14,710 --> 00:34:16,848
...و تو مطمئنا میدونی که قانون قبیله میگه

578
00:34:16,883 --> 00:34:18,932
که هیچ فارلی تبغید نمیشه بدون دستور
محفل قبیله

579
00:34:18,967 --> 00:34:21,051
خوب من از قانون قبیله متشکرم

580
00:34:21,053 --> 00:34:23,427
که به ما 200سال خدمت کرده.

581
00:34:23,488 --> 00:34:26,122
اما ما باید نگران 200سال آینده باشیم

582
00:34:26,157 --> 00:34:29,292
من عیسی را تبعید کردم

583
00:34:29,327 --> 00:34:31,327
من این کارو کردم تا از همه محافظت کنم

584
00:34:32,747 --> 00:34:34,881
...خوب احساس بزرگان اون زمان

585
00:34:34,916 --> 00:34:36,389
خوب میدونی من احساس میکنم؟

586
00:34:37,252 --> 00:34:39,769
شاید دیگه ما به بزرگان احتیاج نداریم

587
00:34:41,473 --> 00:34:44,591
پس چرا بیخیال نمیشی؟

588
00:34:44,593 --> 00:34:48,761
آره اگه به خدمت شما احتیاجی بود
خبرتون میکنم

589
00:34:53,101 --> 00:34:56,569
آفات خشک شده ..همون کثافت خودمونه
اونها همیشه علیه من بودن

590
00:34:56,605 --> 00:34:58,321
واقعا چرا اونها علیه من هستن؟؟

591
00:34:58,770 --> 00:35:00,861
اونها هیچ وقت دستور های مادرمو زیر سوال
نبردن

592
00:35:01,359 --> 00:35:03,409
شاید اونها اون را هم زیر سوال بردن
زمانیکه اون تازه چوب را در دست گرفته بود

593
00:35:03,445 --> 00:35:05,278
میدونی که منظورم چیه؟
خوب آره من اهمیتی نمیدم

594
00:35:05,280 --> 00:35:07,280
باشه؟من الان بارن هستم

595
00:35:07,332 --> 00:35:10,950
فاستر تو تقاضای اعتماد نمی کنی
تو باید اونو به دست بیاری

596
00:35:16,041 --> 00:35:18,626
تو چی فکر میکنی که من چرا با
ازدواج با تو راضی شدم؟

597
00:35:19,177 --> 00:35:21,427
چون من اعتقاد دارم که شما عهدی دارید

598
00:35:21,463 --> 00:35:23,630
تا رهبری کنی منصفاه و عاقلانه

599
00:35:23,632 --> 00:35:26,432
اما باید آرامش ات را حفظ کنی

600
00:35:26,468 --> 00:35:28,801
تا اندازه گیری کنی افکارت و اعمالت را
..ناراحت نشید حرفهای قلمبه اینها زیاد میزنند..

601
00:35:29,159 --> 00:35:32,202
تو با مردم درست رفتار کن
اونها هم دیگه زیر سوالت نمیبرند

602
00:35:32,691 --> 00:35:33,968
تو این موضوع به من اعتماد کن

603
00:35:34,976 --> 00:35:37,644
خوب من بهت اعتماد دارم

604
00:35:38,322 --> 00:35:40,647
به دستش آوردی

605
00:35:46,321 --> 00:35:48,037
شما دوتا کجا بودین؟؟

606
00:35:51,993 --> 00:35:54,193
آه..برو خونه پسر

607
00:35:57,999 --> 00:35:59,999
..شما دیگه نمی خواین به من بگین که چکار
میکنید نه؟؟؟

608
00:36:00,001 --> 00:36:01,384
..فاستر ..نکن

609
00:36:01,419 --> 00:36:02,719
تو نه
آه..هو

610
00:36:02,754 --> 00:36:04,304
تو چه مرگته؟؟

611
00:36:04,339 --> 00:36:06,556
هی..هی..هی

612
00:36:06,591 --> 00:36:08,558
من اینو حل میکنم

613
00:36:15,684 --> 00:36:19,185
آه..هو
داری از خودت یه احمق میسازی

614
00:36:19,733 --> 00:36:21,688
تو میدونی نمیدونی؟؟

615
00:36:21,690 --> 00:36:24,190
یه پیرمرد غمگین دنبال یه چیزی جوون
مثل این

616
00:36:24,192 --> 00:36:25,793
من اهمیتی نمیدم تو چی فکر میکنی

617
00:36:26,411 --> 00:36:28,328
من فقط به این اهمیت میدم
که اون چی فکر میکنه

618
00:36:28,363 --> 00:36:30,241
اون سعی میکنه تو را خراب کنه

619
00:36:31,116 --> 00:36:33,249
فکر میکنی کی باعث شد که اون آدمها بدونن

620
00:36:33,284 --> 00:36:35,034
که ما میریم دنبال اسلحه ها

621
00:36:35,070 --> 00:36:36,669
اون بود
یعنی کار اون بود

622
00:36:36,705 --> 00:36:38,371
تنها کسی که میتونه باشه اونه

623
00:36:38,423 --> 00:36:40,745
و تو فکر میکنی من اینو نمیدونم؟؟

624
00:36:41,593 --> 00:36:44,801
فکر میکنی که چرا من اون را به عنوان
ملکه ام انتخاب کردم؟هان..؟؟

625
00:36:45,597 --> 00:36:46,889
تا اون را نزدیک نگهدارم
راست میگه دشمن هرچه نزدیکتر بهتر

626
00:36:46,891 --> 00:36:49,382
این تنها راه نگهداشن عمل هایی اونه
..یعنی اینجوری نمیتونه کاری بکنه..

627
00:36:49,384 --> 00:36:52,101
ببین دنیا عوض شده بچه

628
00:36:52,137 --> 00:36:54,887
الان تو این موقعیت هستیم
و نمیشه عوضش کرد

629
00:36:54,939 --> 00:36:56,389
مهم نیست که چکار بکنی

630
00:36:56,441 --> 00:36:57,724
آره اما من میتونم یه کاری بکنم نمیتونم؟؟

631
00:36:57,726 --> 00:36:59,058
چی؟؟؟؟

632
00:36:59,110 --> 00:37:00,393
من میتونم این وضعیتو از بالا به پایین
تغییر بدم

633
00:37:00,445 --> 00:37:01,894
و بزرگان را دور هم جمع کنم

634
00:37:01,946 --> 00:37:03,563
و بگم که اون تو بودی که خانوم  را کشتی

635
00:37:03,565 --> 00:37:05,064
بهشون واقعیت را بگم
اونوقت چی؟؟

636
00:37:05,116 --> 00:37:06,699
و اون شبی که اون جون داد تو کجا بودی

637
00:37:06,735 --> 00:37:08,568
تو میدونی من کجا بودم
من به جایی تو تو زنجیرها بودم

638
00:37:08,570 --> 00:37:10,069
تظاهر میکردم که شما هستم
نه..نه

639
00:37:10,121 --> 00:37:12,872
تو یکی از ادمهایی بودی که تو نقشه کشتن

640
00:37:12,907 --> 00:37:14,624
اون پیرزن دست داشتی

641
00:37:14,659 --> 00:37:16,876
من هرگز این چنین چیزی وحشتناکی را در
نظر نگرفتم

642
00:37:16,911 --> 00:37:19,545
اگه اینجوری نبوده

643
00:37:19,581 --> 00:37:21,914
من اینو نگفتم
خوب پس دهنتو بازکن

644
00:37:21,916 --> 00:37:24,417
و به مردم بگو من این کارو کردم

645
00:37:24,469 --> 00:37:27,253
اون وقت مکن میگم تو این کارو کردی

646
00:37:27,305 --> 00:37:29,622
و تو هیچکسی گیرت نمیاد

647
00:37:29,657 --> 00:37:33,426
هیچکس نمیتونه توضیح بده که تو کجا بودی

648
00:37:41,310 --> 00:37:43,999
وقت تعطیلی مغازست بچه ها
توشبیه خوبی داشتی

649
00:37:45,805 --> 00:37:46,947
میخوام باهات حسابو تصفیه کنم

650
00:37:46,982 --> 00:37:48,966
این فارل ها ما را بیچاره کردن

651
00:37:49,019 --> 00:37:52,117
بعد از اینکه کار پدرم تو معدن متوقف شد
30سال قبل

652
00:37:52,169 --> 00:37:53,603
....آم
اونها مثل اونها عمل میکن

653
00:37:53,638 --> 00:37:55,926
اونها اون کوهو دارن
هر کاری که میخواین بکنین خواهشا

654
00:37:55,978 --> 00:37:58,417
به جهنم یکیشون داشت سعی میکرد مخ خواهرمو
بزنه

655
00:37:58,945 --> 00:38:01,780
مخشو که نزد ..زد؟؟
نه من جلوشو گرفتم

656
00:38:01,815 --> 00:38:03,865
چی فکر میکنی که من درب و داغون میشم
یعنی میزارمش اینکارو بکنه

657
00:38:03,899 --> 00:38:07,201
اگه ما شغل میخوایم باید اونهارو
بیاریم پایین

658
00:38:07,236 --> 00:38:09,403
....آم
من تاهنوز میگم که منفجرشون کنیم

659
00:38:09,405 --> 00:38:11,572
بلدی بمب درست کنی؟؟؟

660
00:38:11,624 --> 00:38:13,624
به جهنم آره طریقه ساختنش همش
تو اینترنت است

661
00:38:15,244 --> 00:38:16,743
فکر میکنند که ما مثل چوب میمونیم
یعنی فارل ها فکر میکنند

662
00:38:16,745 --> 00:38:18,412
که نمیتونیم قانون را بشکنیم

663
00:38:19,665 --> 00:38:21,648
فردا دوباره دور هم جمع میشیم

664
00:38:21,684 --> 00:38:23,383
که چندتا ایده خوب بزاریم وسط

665
00:38:23,419 --> 00:38:25,385
تنها ایده ای که من دارم اینه

666
00:38:25,421 --> 00:38:27,754
که بریم و همشونو بکشیم

667
00:38:27,756 --> 00:38:29,423
Ooh

668
00:38:29,425 --> 00:38:31,141
تو حالت برای رانندگی خوب نیست
بکش کنار

669
00:38:31,177 --> 00:38:32,976
من میبرمش خونه بروس

670
00:38:33,012 --> 00:38:34,428
-بیا بریم مر بیا

671
00:38:34,480 --> 00:38:37,598
من خوبم بعد از اینکه بزاری من بکشمش

672
00:38:37,650 --> 00:38:39,600
ممنون بابت نوشیدنی
ما اونو به خونش میبریم

673
00:38:39,652 --> 00:38:42,436
کیلیب

674
00:38:51,615 --> 00:38:53,164
کیلیب

675
00:38:59,856 --> 00:39:01,489
!کیلیب

676
00:39:13,970 --> 00:39:15,303
!کیلیب

677
00:39:23,697 --> 00:39:26,614
به جاده نگاه کن پسر
میخوای من رانندگی کنم

678
00:39:26,650 --> 00:39:30,034
من 3فوت هم با فرمون فاصله ندارم
یعنی جامون تنگه

679
00:39:30,070 --> 00:39:32,654
نگران نباش بعضی ها میدونم کی دست از
مشروب خوردن نگهدارن

680
00:39:32,656 --> 00:39:34,622
هی..هی..این همونه

681
00:39:34,658 --> 00:39:36,124
این همون فارله
همونی که سعی میکرد مخ خواهرمو بزنه

682
00:39:36,159 --> 00:39:37,876
تو مطمئنی؟
همونه آدمه

683
00:39:37,911 --> 00:39:40,662
باشه صبر کن
اسلحه رو از اون پشت بردار

684
00:39:40,714 --> 00:39:42,497
میخوایم خودمون یه فارل بگیریم

685
00:39:42,499 --> 00:39:44,832
دهنشو سرویس کن

686
00:39:48,922 --> 00:39:51,005
برگرد برگرد
برگرد مرد

687
00:40:01,401 --> 00:40:02,934
داری چه غلطی میکنی جیک؟؟؟؟

688
00:40:09,859 --> 00:40:11,159
بیخیال
بزن دهنشو سرویس کن

689
00:40:13,029 --> 00:40:15,163
بریم..ببین

690
00:40:48,565 --> 00:40:50,281
کیلیب

691
00:40:59,576 --> 00:41:01,492
!!کیلیب

692
00:41:31,191 --> 00:41:32,473
کیلیب؟

693
00:41:36,663 --> 00:41:38,663
کیلیب

694
00:41:43,286 --> 00:41:44,786
کیلیب

695
00:42:16,653 --> 00:42:18,202
!آه

696
00:42:58,744 --> 00:43:01,666
من میتونم صد تا دیگه هم بهت
بدم از جاییکه این اومده.

697
00:43:10,233 --> 00:43:12,233
[ CinemaFreak.Net ]

