﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:02,687
آنچه گذشت

2
00:00:02,689 --> 00:00:05,122
بايد به پليس زنگ بزنيم

3
00:00:05,147 --> 00:00:07,603
نه اونها به درد نخورن...کلانتر جديد
يه قرصيه آشغاله

4
00:00:07,664 --> 00:00:09,614
نميتونم ديگه اين کارو بکنم

5
00:00:09,616 --> 00:00:13,501
يا از يکي کمک ميگيري يا بچه را ازت ميگيرم

6
00:00:13,537 --> 00:00:15,120
خانوم به هوش اومده

7
00:00:15,172 --> 00:00:17,839
خوب چه روزه خوش آيندي
يعني خوب

8
00:00:17,874 --> 00:00:19,758
من ميدونم تو چکار کردي

9
00:00:19,793 --> 00:00:22,093
وتنها دليلي که تو تا هنوز زنده اي اينه

10
00:00:22,129 --> 00:00:23,628
که تو پسرمي

11
00:00:23,680 --> 00:00:25,597
ديگه هرگز منو با اون تنها نزار

12
00:00:25,632 --> 00:00:27,515
فاستر بزرگ داره ميره دنبال اسلحه

13
00:00:27,551 --> 00:00:30,018
اينجا...جايي رستگاريه

14
00:00:30,053 --> 00:00:32,350
براي 200 سال اين کوه به اندازه کافي
بسنده بوده

15
00:00:32,402 --> 00:00:33,772
و آوردن اسلحه ها اينجا

16
00:00:33,807 --> 00:00:35,523
اين...اين يه توهين به قدرت کوهه

17
00:00:37,027 --> 00:00:39,527
فقط ميتوني به من کمک کني ازش
محافظت کنم خواهش ميکنم؟؟

18
00:00:41,064 --> 00:00:42,530
از اينجا برين

19
00:00:44,985 --> 00:00:46,534
ما قراره اينجا بميريم

20
00:00:46,534 --> 00:00:56,534
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

21
00:03:08,628 --> 00:03:09,961
گمشيد

22
00:04:04,891 --> 00:04:14,491
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

23
00:04:29,709 --> 00:04:31,259
هي....پسر من کجاست

24
00:04:31,294 --> 00:04:34,929
ما جدا شديم
اون الان تنهاست

25
00:04:34,965 --> 00:04:38,299
تيچ کجاست؟؟
من مطمينم او حالش خوبه

26
00:05:34,491 --> 00:05:38,493
فکر ميکني چطور اون عوضيها ميدونستن
ومنتظرمون بودن

27
00:05:38,528 --> 00:05:40,612
نميدونم پدر
نميدوني؟؟

28
00:05:40,614 --> 00:05:42,497
نه چي...چي ميخواي بگي

29
00:05:42,532 --> 00:05:47,251
خوب...حتما يکي بهشون خبر داده

30
00:05:47,287 --> 00:05:49,504
خوب من نميدونم چطور اين خبرو بردن

31
00:05:49,539 --> 00:05:51,923
آره
صبح زود رفتن پايين

32
00:05:51,958 --> 00:05:54,049
واقعا فکر نکنم خوب پيش رفته باشه

33
00:05:55,295 --> 00:05:57,629
به نظرت رفتن پايين چکار کنن

34
00:05:57,681 --> 00:06:00,575
يه سري شايه است که ميگه رفتن
اسلحه بدزدن

35
00:06:01,832 --> 00:06:03,223
آ...آه

36
00:06:03,887 --> 00:06:05,970
اينطور که ميگن نقششون خراب شده

37
00:06:05,972 --> 00:06:07,910
اون سرعت عمل نداره داره؟؟

38
00:06:08,358 --> 00:06:09,857
نه

39
00:06:09,893 --> 00:06:11,693
کجا ميري؟؟

40
00:06:12,007 --> 00:06:14,112
تو بايد بري پايين و دنبال بچم بگردي

41
00:06:14,147 --> 00:06:16,383
چيشده شارن؟؟
هي...تو از اين قضيه دور بمون

42
00:06:16,816 --> 00:06:19,317
اون حالش خوبه
بهت ميگم چه خبره

43
00:06:19,319 --> 00:06:21,319
تيچ صبح زود با اينها رفت پايين

44
00:06:21,371 --> 00:06:22,654
براي خرابکاري اين آقا

45
00:06:22,656 --> 00:06:24,122
و اون برنگشت

46
00:06:25,080 --> 00:06:26,290
خوب آره

47
00:06:26,326 --> 00:06:28,432
شايد اون ميخواد از تو دور باشه

48
00:06:29,212 --> 00:06:30,612
اون پايين چکار ميکردين

49
00:06:32,164 --> 00:06:33,538
بهتره همين الان به من بگي پسر

50
00:06:34,334 --> 00:06:36,467
خيلي بد ميشه اگه يکي ديگه به من بگه.

51
00:06:36,503 --> 00:06:38,670
اين وظيفه منه تا از خودمون مراقبت کنيم

52
00:06:38,672 --> 00:06:42,423
رفتي دنبال اسلحه درست ميگم؟؟

53
00:06:43,843 --> 00:06:45,097
پس بريم نشونشون بده به من

54
00:06:45,422 --> 00:06:47,591
آره ما رفتيم دنبال دنبال اسلحه
اما نظرمون عوض شد

55
00:06:47,897 --> 00:06:49,680
تو علاقه نداري به اين
يعني نظرتو عوض نميکني هرگز

56
00:06:49,849 --> 00:06:52,183
آره خانوم شايد راست ميگي

57
00:06:52,185 --> 00:06:55,687
اگه واقعا نظرتون عوض شده

58
00:06:55,739 --> 00:06:57,343
پس پسر اين کجاست؟؟

59
00:06:57,741 --> 00:07:00,278
آه....خوب...تيچ هيچ وقت نرفته
پايين

60
00:07:00,313 --> 00:07:02,827
شايد...نميدونم...شايد گمشده

61
00:07:03,313 --> 00:07:05,697
يا شايد هم ميخواد يه فيلم نگاه کنه؟؟

62
00:07:08,034 --> 00:07:09,534
لعنت به تو

63
00:07:09,586 --> 00:07:11,953
اون گم نشده

64
00:07:14,874 --> 00:07:16,319
من ديدمش

65
00:07:19,053 --> 00:07:21,312
ماشينهايي چراغ قرمزو ديدم
آمبولانسو ميگه

66
00:07:22,413 --> 00:07:25,016
اونو گذاشتن تو کيسه
اونها...اونها بردنش

67
00:07:25,051 --> 00:07:27,385
.....تيچ

68
00:07:27,387 --> 00:07:29,887
اون گم نشده اون....مرده

69
00:07:30,609 --> 00:07:32,355
نه

70
00:07:32,392 --> 00:07:33,608
نه

71
00:07:38,615 --> 00:07:40,398
هوي..هوي...هوي
بزاريد برم

72
00:07:40,400 --> 00:07:41,616
فقط ولم کنيد

73
00:07:41,651 --> 00:07:43,234
من تکه تکت ميکنم

74
00:07:43,236 --> 00:07:44,736
شارن..شارن...شارن..
به من نگاه کن..به من نگاه کن

75
00:07:44,788 --> 00:07:47,205
ببين من ازش محافظت ميکردم

76
00:07:47,240 --> 00:07:48,906
من ازش مراقبش بودم

77
00:07:48,908 --> 00:07:50,908
اونها دنبالمون کردن اونها بهمون شليک کردند
مثل يه ارتش

78
00:07:50,960 --> 00:07:52,960
باشه من نجاتش دادم

79
00:07:52,996 --> 00:07:55,046
تا زمانيکه با ما بود حالش خوب بود
و زمانيکه جدا شد

80
00:07:55,081 --> 00:07:57,465
اگه اتفاقي براش افتاده

81
00:07:57,500 --> 00:07:59,083
اون به حساب خودش بوده
يعني خودش خراب کرده

82
00:07:59,135 --> 00:08:02,420
هرکاري که تو کردي فقط حفاري عميق تر بوده
يعني هم خراب کردي هم قبر کنديم

83
00:08:02,472 --> 00:08:05,556
حالا قراره چطور اون پسر اينجا به خاک سپرده
بشه؟؟؟

84
00:08:05,592 --> 00:08:07,809
خوب دوباره من ميرم و جنازشو ميارم

85
00:08:07,844 --> 00:08:10,728
تنها جاييکه قراره بري اونجاييه که قراره
زنجير بشي.

86
00:08:10,764 --> 00:08:12,146
زنجير

87
00:08:12,182 --> 00:08:13,815
نه ببين ...بيخيال ...تو منظورت
زنجير و قفس نيست

88
00:08:13,817 --> 00:08:16,451
با پ

89
00:08:16,486 --> 00:08:18,153
خوب من نميتونم پسر را بيارم

90
00:08:18,155 --> 00:08:20,538
اگه من اينجا باشم ميتونم؟؟
خيلي ديره

91
00:08:20,574 --> 00:08:22,824
اونها به هر حال جنازشو بردن

92
00:08:22,876 --> 00:08:25,326
الان تو به مجازاتت ميرسي

93
00:08:25,378 --> 00:08:28,663
يا من به اين بچه ها دستور ميدم که بگيرنت

94
00:08:28,715 --> 00:08:32,333
خوب..من متاسفم...من متاسفم
که اون پسر صدمه ديد

95
00:08:32,385 --> 00:08:35,220
اما تو نميدوني اونها چه تهديدي مطرح کردند

96
00:08:35,255 --> 00:08:37,138
تو که تو 40 ساله گذشته اون پايين نبودي

97
00:08:37,174 --> 00:08:39,007
بهر حال بگيرينش
نه..نه...نه...نه

98
00:08:39,059 --> 00:08:40,558
باشه چند دقيقه صبر کن
گوش کن به من..گوش کن به من

99
00:08:40,594 --> 00:08:42,343
همتون گوش کنيد به من

100
00:08:42,345 --> 00:08:45,125
چون از اون پيروي ميکنيم ميريم سمت قبرمون
يعني ميميريم

101
00:08:45,515 --> 00:08:47,315
آره؟سمت قبرمون

102
00:08:47,350 --> 00:08:49,734
اونو به جعبه ببرين همين حالا

103
00:08:49,769 --> 00:08:51,019
هي..هي..بکش عقب
همين حالا بگيريدش

104
00:08:51,021 --> 00:08:52,353
بکش عقب
يعني به من دست نزن

105
00:08:52,355 --> 00:08:53,655
اينو براي خودت بدتر نکن

106
00:08:53,690 --> 00:08:55,156
تو هم عليه من شدي؟؟

107
00:08:55,192 --> 00:08:56,741
بدترش نکن؟
....تو عليه

108
00:08:56,776 --> 00:08:59,527
هي..هي...هي..هي

109
00:09:17,464 --> 00:09:19,230
تو چکار کردي؟؟

110
00:09:22,135 --> 00:09:24,602
بيخيال انگار که نميدوني؟

111
00:09:24,638 --> 00:09:27,904
من اون کاري رو که خواستي انجام دادم
جلوشونو گرفتم

112
00:09:28,878 --> 00:09:30,791
بايد از من ممنون باشي

113
00:09:31,394 --> 00:09:34,646
برايدن و انا به شارن گفتن که اونها مقدمه
چيني کردن.

114
00:09:36,149 --> 00:09:38,867
من فقط يه زنگ زدم به اسلحه فروشي گوين

115
00:09:39,363 --> 00:09:41,449
فقط يه زنگ زدم

116
00:09:42,596 --> 00:09:44,572
تو ميخواي مردم آسيب ببينن

117
00:09:44,624 --> 00:09:46,958
نه من فقط کاري را کردم که تو خواستي

118
00:09:46,993 --> 00:09:49,627
فاستر اسلحه داره؟داره؟

119
00:09:50,559 --> 00:09:52,330
تيچ مرده

120
00:09:54,293 --> 00:09:56,584
ميدونم و من متاسفم

121
00:09:57,055 --> 00:09:58,887
باشه شايد من فکر ميکردم که فاستر بزرگه

122
00:09:58,922 --> 00:10:00,471
تنها کشته اين قضيه باشه

123
00:10:00,507 --> 00:10:04,092
منظورم اينه...من نميدونم

124
00:10:04,127 --> 00:10:08,846
آه لعنتي نميدونم

125
00:10:16,690 --> 00:10:18,106
کجا داره ميري؟؟

126
00:10:18,158 --> 00:10:20,575
اگه اونها جازشو پيدا کردن همانطور که عيسي
گفت

127
00:10:20,610 --> 00:10:23,077
يعني پليس جنازشو بردن به سرد خونه

128
00:10:23,113 --> 00:10:25,780
اونجا جاييه که پليس جنازه هاي نا شناس را
ميبرند

129
00:10:27,228 --> 00:10:29,951
تو...تو ميري با پليس صحبت کني؟؟

130
00:10:29,953 --> 00:10:32,754
او بايد تو کوهستان دفن بشه گوين

131
00:10:32,789 --> 00:10:34,622
اگه من جنازه اون بر نگردونم

132
00:10:34,624 --> 00:10:36,624
غرور و روحيه اون منو شکار ميکنه براي
ما بقييه عمرم

133
00:10:36,626 --> 00:10:38,159
و من نميتونم

134
00:10:39,512 --> 00:10:41,796
مارو شکار ميکنه

135
00:10:44,351 --> 00:10:46,634
جفتمون را

136
00:11:04,575 --> 00:11:06,992
ويد؟

137
00:11:11,461 --> 00:11:12,760
ويد

138
00:11:15,632 --> 00:11:16,881
ويد

139
00:11:16,883 --> 00:11:18,433
...ها

140
00:11:18,667 --> 00:11:20,353
در پشتي باز بود

141
00:11:21,226 --> 00:11:22,439
تمام روز داشتم بهت زنگ ميزدم

142
00:11:23,754 --> 00:11:28,992
فکر کنم...که من حتما زنگشو خاموش کردم
يعني رو سکوته

143
00:11:29,345 --> 00:11:31,477
حالت خوبه؟
آره

144
00:11:31,512 --> 00:11:34,897
آره فکر کنم با يه چيزي پايين اومدم

145
00:11:35,753 --> 00:11:36,660
.....آم

146
00:11:36,726 --> 00:11:38,317
داشتيم خيابان کاتز را چک ميکرديم.

147
00:11:38,353 --> 00:11:40,904
ما فکر ميکنيم ممکنه يکي از فارل ها باشه

148
00:11:40,938 --> 00:11:43,906
يکي از اونها..آه..بدن يکيشون
جنازه

149
00:11:43,941 --> 00:11:46,942
يکي از اونها ....

150
00:12:01,542 --> 00:12:03,626
من لياقتم اينه که اينجا ياشم

151
00:12:03,628 --> 00:12:06,128
اينو الان ميدونم

152
00:12:06,130 --> 00:12:08,631
من فقط ميخواستم يه کار خوب براي خودمون
انجام بدم

153
00:12:08,683 --> 00:12:10,794
من درسمو گرفتم
ادب شدم

154
00:12:12,220 --> 00:12:13,802
تو بايد حرفهامو باور کني

155
00:12:13,804 --> 00:12:15,804
تو لازم نيست به من بگي که حرفهاتو باور کنم

156
00:12:15,856 --> 00:12:17,856
تو يه تکه از گوشت و آشغالي

157
00:12:18,681 --> 00:12:20,693
تنها کاري من موظف به انجامش هستم اينه

158
00:12:20,728 --> 00:12:23,979
که مطمين شم که تو ديگه خسارتي
به اين خوانواده نميزني

159
00:12:26,817 --> 00:12:29,485
تو نميدونستي که اينو همرام دارم
ميدونستي؟

160
00:12:29,487 --> 00:12:32,988
من اينو داشتم براي محافظت از خودم در برابر
پدرت ميدونستي؟

161
00:12:32,990 --> 00:12:36,041
اون با شليک اين اسلحه مرد
تو هم با اين اسلحه ميميري

162
00:12:36,077 --> 00:12:39,962
خيلي خوب..خيلي خوب...مادر

163
00:12:39,997 --> 00:12:43,999
خيلي خوب من ميدونم که لايق مردنم خيلي خوب؟

164
00:12:44,051 --> 00:12:47,136
اما بزار که من سعي کنم يه کاره درستي
انجام بدم

165
00:12:47,171 --> 00:12:49,338
تو محفل جمع کن باشه؟
جاييکه اونها تصميم ميگيرن

166
00:12:49,390 --> 00:12:53,475
و بزار اونها منو تنبيه کنن هر جور
که صلاح ميدونن

167
00:12:53,511 --> 00:12:58,681
آه خوب تو الان ميخواي که توسط راي محفل و
قبيله انجامش بدي؟

168
00:12:58,683 --> 00:13:03,485
به من اعتماد کن اونها صد برابر بدتر من هستن

169
00:13:03,521 --> 00:13:07,823
ميخواي انگشتتو بالا کني مثل کاري که با
عيسي کردي يک نفر در مقابل يکنفر

170
00:13:07,858 --> 00:13:10,025
ولت ميکنم اينجا گرسنگي بکشي

171
00:13:10,027 --> 00:13:15,030
آه نه يه گلوله تو سينت باعث ميشه خونريزي
کني و خيلي آروم بميري

172
00:13:15,032 --> 00:13:18,334
اينجوري خيلي بهتره

173
00:13:21,589 --> 00:13:24,540
هيچ فارلي به دست يه  فارل ديگه کشته نشده

174
00:13:24,592 --> 00:13:27,343
من نميخوام اينو تغييربدم

175
00:13:27,378 --> 00:13:31,013
و تو يکي از اين روزها يکي به اين سنت و
قانون پايان ميده

176
00:13:31,048 --> 00:13:35,384
و من اميدوارم اين کارو با تو بکنن
يعني اون قانون را لغو کنن

177
00:13:46,981 --> 00:13:49,732
ميدوني اگه اين بچه فارل هارو ميگم

178
00:13:49,784 --> 00:13:52,201
و اگه اينها ديروز اومدن پايين

179
00:13:52,236 --> 00:13:55,621
معنيش اينه که اينها احتمالا تو سرقت
دست داشتن درسته؟

180
00:13:55,656 --> 00:13:57,456
بله اين ممکنه
اگه فارل باشه

181
00:13:57,491 --> 00:14:00,743
اما ما اينو نميدونيم
خداي من

182
00:14:03,297 --> 00:14:05,464
هي...تو خوبي؟

183
00:14:05,499 --> 00:14:07,916
آره من فقط غذا نخوردم

184
00:14:10,156 --> 00:14:11,176
پروتئين ميخواي؟

185
00:14:12,256 --> 00:14:15,057
خدايي من نه اينو بزار کنار

186
00:14:18,537 --> 00:14:20,479
ما بايد کالبد شکافي بکنيم
قبل از اينکه بخوايم کاري بکنيم

187
00:14:21,043 --> 00:14:22,264
باشه

188
00:14:34,829 --> 00:14:36,745
هي...هي...فکر کنم پيدا کردم

189
00:14:36,781 --> 00:14:39,615
خانوم؟هي
هي با شما هستم خانوم...آه

190
00:14:39,617 --> 00:14:40,949
..کلانتر واقعا من ميخوام
گوش کن

191
00:14:40,951 --> 00:14:42,418
منتو رو براي يه کاري ميخوام باشه؟

192
00:14:42,453 --> 00:14:43,836
تو با من مياي

193
00:14:43,871 --> 00:14:45,287
من مجسمه نيستم باشه؟

194
00:14:45,289 --> 00:14:46,755
من تورو فقط براي يه کاري ميخوام باشه؟

195
00:14:46,791 --> 00:14:48,507
وا...وا...داريم کجا ميريم

196
00:14:48,542 --> 00:14:49,958
تو راه بهت ميگم

197
00:14:49,960 --> 00:14:52,511
تو راه کجا؟

198
00:14:57,802 --> 00:15:00,302
من رو تو حساب ميکنم اينو ميدونستي؟؟

199
00:15:00,354 --> 00:15:03,105
چه جوري؟

200
00:15:03,140 --> 00:15:05,974
اسم پدر بزرگه من نوروود بود

201
00:15:06,026 --> 00:15:07,860
نوروود خوبه

202
00:15:07,895 --> 00:15:10,362
چيشده که اون دوباره نگران بود؟

203
00:15:10,398 --> 00:15:11,980
خودم دارمش
يعني حلش ميکنم

204
00:15:17,655 --> 00:15:19,655
گفت اسمش نورووده

205
00:15:19,707 --> 00:15:21,824
مثل اين اسمهاي تکه پاره

206
00:15:21,876 --> 00:15:25,043
از سمت شرق بود
ميدوني شهرستان رالي

207
00:15:25,079 --> 00:15:28,163
اون يه پيراهن سبز داشت فکر کنم

208
00:15:28,215 --> 00:15:31,800
چه مدل ماشيني داشت؟؟
آه...اون پاي پياده بود

209
00:15:31,836 --> 00:15:33,218
پس شما کجا انجامش ميدادين؟؟

210
00:15:33,254 --> 00:15:35,053
بيشترا تو پارکينگ

211
00:15:37,224 --> 00:15:39,391
آم اون نزديک مرز بود

212
00:15:43,514 --> 00:15:46,982
بعدش چي؟
خوب اون راهشو کشيد و رفت

213
00:15:47,017 --> 00:15:49,151
بعد سه نفر با ون سفيد اومدن

214
00:15:49,186 --> 00:15:50,819
و اونها....اونها دهنشو سرويس کردن

215
00:15:50,855 --> 00:15:52,154
بعد انداختنش تو ون

216
00:15:52,189 --> 00:15:54,022
بعدش اونها....اونها رفتن

217
00:15:54,024 --> 00:15:56,408
پس چرا شما اينقدر صبر کردين براي اومدن
به اينجا؟؟

218
00:15:56,444 --> 00:15:58,577
خوب من دودل بودم که بيام اينجا

219
00:15:58,612 --> 00:16:00,996
و به شما ها چيزي بگم

220
00:16:02,283 --> 00:16:06,034
آه!!اون داشت....يه گردنبند داشت
که گردنش بود

221
00:16:06,086 --> 00:16:07,586
ميدوني قديمي ترين دوست دخترش
براش درستش کرده بود؟

222
00:16:07,621 --> 00:16:09,705
که از علف چيزي ساخته بودش'.

223
00:16:09,757 --> 00:16:12,374
خيلي خوب ممنون خانوم
....آم

224
00:16:18,721 --> 00:16:20,717
فقط يه تماس از شهرستان رالي
غرب ويرجينيا داشتم

225
00:16:20,718 --> 00:16:24,279
دولت جنازه رو خواست
پس ما زنگ زديم

226
00:16:24,315 --> 00:16:26,455
اونها ميخوان جنازه را به چارلستون منتقل کنن
آه...همين حالا

227
00:16:27,421 --> 00:16:32,060
خوب شما داستان ون سفيدو...چک کنيد

228
00:16:34,565 --> 00:16:36,365
باشه

229
00:16:39,987 --> 00:16:43,038
ستاره راک دقيقا اينجاست.

230
00:16:43,073 --> 00:16:44,740
خفه شو

231
00:16:47,411 --> 00:16:49,461
خيلي خوب رسيديم

232
00:16:49,497 --> 00:16:53,632
همه چيزو بر داشتي؟؟
آره ممنون براي سواري

233
00:16:53,667 --> 00:16:56,585
هي بازم ممنون

234
00:16:56,637 --> 00:16:58,587
...آره

235
00:16:58,589 --> 00:17:01,557
هي يه چيزه ديگه است که ميخواستم ازت بپرسم

236
00:17:01,592 --> 00:17:02,925
چيه؟؟

237
00:17:04,929 --> 00:17:08,430
آم...تو...هرچيزي که لازم داشتي
خريدي

238
00:17:08,432 --> 00:17:10,933
واقعا؟؟
يعني داري جدي ميگي

239
00:17:10,985 --> 00:17:14,319
منظورم اينه که من پول دارم
ميتونم بهت بدم

240
00:17:14,355 --> 00:17:18,607
من نميخوام هيچ چيزي از تو از اين به بعد
کلانتر

241
00:17:18,609 --> 00:17:22,411
منظورمو ميفهمي؟؟
تو و من...باهم رک هستيم

242
00:17:22,446 --> 00:17:25,113
من کارت آزاديمو از زندان گرفتم

243
00:17:25,165 --> 00:17:28,629
و تا اونجاييکه اين کار ها به من مربوط ميشه
من به اينها اهميتي نميدم

244
00:17:29,062 --> 00:17:31,143
اگه يه دفعه ديگه اين کارو بکني
که نزديک من بشي

245
00:17:31,195 --> 00:17:32,838
من عليه تو افشا گري ميکنم
منظورمو ميفهمي؟؟

246
00:18:05,155 --> 00:18:06,488
ميتونم کمکتون کنم؟؟

247
00:18:07,306 --> 00:18:08,938
يکي از اقوامم کشته شده

248
00:18:09,453 --> 00:18:11,243
اومدم اينجا که در خواست بدم براي جنازش

249
00:18:15,583 --> 00:18:18,300
من تو رو ميشناسم

250
00:18:18,335 --> 00:18:21,989
عيسي فارل
آره...ويد هنگتون

251
00:18:23,529 --> 00:18:25,890
آره مال زماني بود که شما تو اون جلسه
سخنراني کردين

252
00:18:26,210 --> 00:18:27,718
آه..آره ببين

253
00:18:27,770 --> 00:18:29,909
اگه برات مشکلي ايجاد کردم متاسفم

254
00:18:30,829 --> 00:18:32,014
...آه

255
00:18:32,066 --> 00:18:35,484
پس تو ميگي يکي از اقوامت اينجا منتقل شده؟؟

256
00:18:35,519 --> 00:18:37,402
آم...تو مشخصاتشو دادي؟؟

257
00:18:37,438 --> 00:18:39,988
خوب شما مگه چندتا جنازه امروز آوردين؟؟

258
00:18:40,024 --> 00:18:45,077
حدودا 19 تا 20 سالشه و مو قهوه اي
ويکي از ماهاست

259
00:18:45,112 --> 00:18:48,539
خوب آه...ما هيچ جنازه ناشناسي پيدا نکرديم

260
00:18:48,574 --> 00:18:50,347
در حال حاضر

261
00:18:53,037 --> 00:18:54,753
خوب من اول رفتم بيمارستان

262
00:18:54,788 --> 00:18:56,338
اون اونجا نبوده

263
00:18:56,373 --> 00:18:58,206
اما هر جنازه اي بر چسب داره
کلانتر

264
00:18:58,208 --> 00:19:00,175
و اون بر چسب ها براي ثبت اطلاع عموميه

265
00:19:00,210 --> 00:19:02,094
و اونها گفتن جسدش تو سرد خانه اينجا بوده

266
00:19:07,101 --> 00:19:09,351
ما...تو راست ميگي يه جنازه جوون داشتيم

267
00:19:09,386 --> 00:19:11,053
که ديروز تو يه تصادف کشته شده بود

268
00:19:11,105 --> 00:19:14,389
آم..و جنازش شناسايي شد
يعني يه صاحب ديگه پيدا کرد

269
00:19:14,441 --> 00:19:16,224
توسط کي شناسايي شد؟؟

270
00:19:16,226 --> 00:19:19,561
توسط حوزه قضايي شهرستان رالي

271
00:19:19,563 --> 00:19:21,780
شهرستان رالي منظورت ويرجينيا غربيه؟؟
آره

272
00:19:21,815 --> 00:19:24,232
و اونها اطلاعات يه شخص مفقود شده فرستادن

273
00:19:24,234 --> 00:19:28,403
و با مشخصات اون مرد جوان مطابقت داشت

274
00:19:28,455 --> 00:19:30,706
و ما جنازه را براشون فرستاديم...پس

275
00:19:30,741 --> 00:19:35,577
آه اون نميتونه پسر عموت باشه
منظورم اينه که متاسفم

276
00:19:35,579 --> 00:19:39,247
من نميدونم چه بازيه راه انداختي کلانتر

277
00:19:39,299 --> 00:19:42,217
اما اون پسر عموم تيچ بود

278
00:19:42,252 --> 00:19:45,303
و مادرش...اون بايد کنارش باشه
يعني جنازش به مادرش تعلق داره

279
00:19:45,339 --> 00:19:46,922
منظورم اينه که از دست دادن کسي خيلي سخته

280
00:19:46,974 --> 00:19:49,474
چون اونها از دست رفتن
اما اونها بازهم با تو هستن

281
00:19:49,510 --> 00:19:52,811
فکرکنم تو منظورمو ميفهمي؟؟
يعني اگه خودش مرده حداقل قبرش اونجا باشه

282
00:19:54,848 --> 00:19:59,111
من نميدونم منظورت چيه

283
00:19:59,185 --> 00:20:00,484
حتي نميدونم درباره چي صحبت ميکني

284
00:20:00,519 --> 00:20:03,070
اگه يکي از هم نوعانم تو کوهستان دفن نشه

285
00:20:03,105 --> 00:20:05,989
روح اون به آرامش نميرسه
منظورمو ميفهمي؟؟

286
00:20:06,025 --> 00:20:08,275
خوب ميدوني من يه مسيحي هستم
يعني به حرفات اعتقادي ندارم

287
00:20:08,327 --> 00:20:11,328
اگه روح اون به آرامش نرسه ويد

288
00:20:11,364 --> 00:20:14,832
مياد دنبالمون

289
00:20:14,867 --> 00:20:18,752
و مادرش و من

290
00:20:18,788 --> 00:20:20,788
وتو ويد

291
00:20:22,124 --> 00:20:25,342
هي ما يه جلسه با کارکنان داريم

292
00:20:25,378 --> 00:20:28,295
ميدونم تو بهش رسيدگي کن

293
00:20:28,297 --> 00:20:29,847
باشه

294
00:20:33,352 --> 00:20:35,352
دنبالم بيا

295
00:20:53,424 --> 00:20:56,642
قانون ميگه که ملاقات نباشه
اما من بهش اهميت نميدم

296
00:20:56,694 --> 00:21:00,260
برات يه کم مرغ آوردم و سيب زميني و
ذرت بو داده

297
00:21:00,698 --> 00:21:02,904
چرا من بخوام چيزي برام بياري

298
00:21:06,401 --> 00:21:08,568
....پدر

299
00:21:08,620 --> 00:21:11,371
من فقط ظاهرا همراشون بودم

300
00:21:11,406 --> 00:21:14,541
خوب احساساتت به من واقعيه
يعني تو از خداته

301
00:21:16,328 --> 00:21:18,405
اگه اونکارو نميکردم بدتر ميشد

302
00:21:18,440 --> 00:21:19,753
بدتر از اين؟؟

303
00:21:20,940 --> 00:21:22,636
ترجيح ميدادم ميمردم

304
00:21:23,877 --> 00:21:25,470
شايدم من مردم

305
00:21:25,962 --> 00:21:28,046
نه

306
00:21:28,048 --> 00:21:29,887
تو همه چيزمون هستي

307
00:21:31,468 --> 00:21:33,886
تو تنها کسي هستي که ميدوني بايد چکار کنيم

308
00:21:34,637 --> 00:21:36,582
تو ميدوني چه بهايي داره زندگي کردن ما'.

309
00:21:38,058 --> 00:21:39,765
تو به شارن بگو

310
00:21:40,610 --> 00:21:42,527
من به خاطر اون دارم بها ميدم
يعني مجازات ميشم

311
00:21:42,562 --> 00:21:45,113
و من به خاطر پسرش تيچ متاسفم

312
00:21:45,148 --> 00:21:46,392
قبلا گفتم

313
00:21:48,234 --> 00:21:49,373
آم

314
00:21:50,403 --> 00:21:53,154
ببين من فقط دارم سعي ميکنم کاره درستو
انجام بدم

315
00:21:55,575 --> 00:21:57,125
.

316
00:21:57,160 --> 00:21:59,911
...شايد بچه هاي اونها رفتن بودن به فروشگاه يا

317
00:21:59,963 --> 00:22:01,412
نميدونم براي رفتن براي پاسور بازي يا چيزي

318
00:22:01,464 --> 00:22:03,685
نه بهت گفتم امروز روز کليساست

319
00:22:03,737 --> 00:22:05,855
نه اونها منتظر بودن

320
00:22:06,803 --> 00:22:08,553
اونها ميدونستم ما ميريم اونجا
يعني روز تعطيلي بود نبايد اونجا ميبودن

321
00:22:08,588 --> 00:22:10,755
من ميرم با بقيه صحبت کنم

322
00:22:10,807 --> 00:22:12,557
اونها درک ميکنن که چرا بارن تورا
به مبارزه طلبيده

323
00:22:14,094 --> 00:22:15,449
و بفهمند که يه نفر ديگه بوده
يعني خبر چيني کرده

324
00:22:15,474 --> 00:22:18,811
نه هيچ نقطه اي تو اين وجود نداره وکسي ديگه
هم نبوده

325
00:22:20,600 --> 00:22:24,318
نه يکي از خودمون به من خيانت کرد

326
00:22:24,354 --> 00:22:27,655
يکي از خودمون نظري نداري در باره اين که کيه

327
00:22:27,690 --> 00:22:29,307
نه من با گوين در اين باره صحبت نکردم

328
00:22:31,528 --> 00:22:33,277
من گفتم تو کردي؟؟

329
00:22:38,618 --> 00:22:41,619
ببين

330
00:22:41,671 --> 00:22:45,456
من خيلي فکر کردم

331
00:22:45,508 --> 00:22:47,125
پس من ميدونم بايد چکار کنيم

332
00:22:47,127 --> 00:22:49,961
براي درست کردن اين مشکل و تمام مشکلاتي
که ما درست کرديم

333
00:22:49,963 --> 00:22:51,462
خوب اونکار چيه؟

334
00:22:53,383 --> 00:22:55,266
...حالا تو

335
00:22:55,301 --> 00:22:59,187
تو اهميت ميدي به اين خوانواده بيشتر از هر
کسي که تو اين کوهستانه

336
00:22:59,222 --> 00:23:01,372
آره
آره؟ومن به اين احترام ميزارم

337
00:23:01,407 --> 00:23:03,524
من ميخوام يه کاري براي من انجام بدي

338
00:23:05,345 --> 00:23:06,861
من کسي ديگه رو ندارم که برام انجام بده

339
00:23:06,896 --> 00:23:08,490
من نميتونم کمکت کنم پدر

340
00:23:09,315 --> 00:23:11,649
من فقط يه چيز ميخوام

341
00:23:16,739 --> 00:23:19,121
چند نفر از شماها اون بالا هستن

342
00:23:19,425 --> 00:23:21,392
شصت تا؟

343
00:23:23,011 --> 00:23:23,957
بيشتر؟؟

344
00:23:25,064 --> 00:23:27,465
تعداد مهم نيست

345
00:23:27,500 --> 00:23:28,799
پس چي مهمه؟؟

346
00:23:28,835 --> 00:23:30,334
اون چيزي که ما بهش باور داريم

347
00:23:30,336 --> 00:23:31,692
اون چيه؟؟

348
00:23:32,589 --> 00:23:34,211
آزاديمون

349
00:23:36,226 --> 00:23:37,975
شما رييسشوني؟؟

350
00:23:38,011 --> 00:23:41,062
نه

351
00:23:42,515 --> 00:23:45,516
پس چه جوري هايه؟
تو مثل رييسشوني؟

352
00:23:45,518 --> 00:23:47,575
شاهشوني؟

353
00:23:50,273 --> 00:23:53,241
اين ديگه چيه؟؟چرا فکر ميکنيد بايد
اينجوري باشه

354
00:23:53,276 --> 00:23:55,193
...آم

355
00:23:55,195 --> 00:23:56,480
شما ملکه انتخاب کردين؟

356
00:23:57,530 --> 00:23:59,530
نه واقعا

357
00:23:59,582 --> 00:24:01,365
هي من فقط...ميپپرسم

358
00:24:01,417 --> 00:24:05,002
'چون من قبلا هيچ ارتباطي با اون بالاييها
نداشتم

359
00:24:05,038 --> 00:24:07,255
به نظر ميرسه شما هيچ ارتباطي با هيچ

360
00:24:07,290 --> 00:24:08,873
ديگه هم نداشتي به تازگي

361
00:24:08,925 --> 00:24:11,042
اميدوارم ناراحت نشي که اين حرفهارو
ميزنم.

362
00:24:11,044 --> 00:24:14,512
نه منظورم اينه تو دلت هرچه که بخواد ميتوني
بگي

363
00:24:14,547 --> 00:24:16,931
ميخواي من رو راست باشم؟
من فقط اينو ميگم

364
00:24:16,966 --> 00:24:19,350
تو فقط به خاطر اون بچه پايين نه اومدي

365
00:24:21,971 --> 00:24:24,021
نه بايد دليلهايي ديگه اي هم داشته باشه

366
00:24:24,057 --> 00:24:27,225
مثله؟؟

367
00:24:27,277 --> 00:24:29,777
واقعا نميدونم

368
00:24:29,812 --> 00:24:32,363
من ميخوام يه موزيک بزارم

369
00:24:40,123 --> 00:24:41,577
اين موزيک نيست

370
00:24:43,826 --> 00:24:47,411
آره..آره فکر کنم راست ميگي

371
00:24:55,755 --> 00:24:58,298
پدرت چطوره؟

372
00:25:00,260 --> 00:25:01,892
اون خوبه....فکر کنم

373
00:25:01,928 --> 00:25:03,654
اون گفت که وقت داشته به بعضي چيزها
فکر کنه

374
00:25:04,597 --> 00:25:06,264
براش مرغ خرت و پرت بردم

375
00:25:07,934 --> 00:25:09,934
و براي پياده روي صبحگاهي

376
00:25:09,936 --> 00:25:11,902
و اون من رو هم به فکر وا داشت

377
00:25:11,938 --> 00:25:14,008
هي خوب ميخواي کمکم کني؟

378
00:25:17,777 --> 00:25:21,946
اون پسره تيچ...تو اونو خوب ميشناختي

379
00:25:21,948 --> 00:25:23,751
نه زياد

380
00:25:24,450 --> 00:25:26,917
خوب مادرش خوب ميشناختش

381
00:25:26,953 --> 00:25:28,541
به اندازه تمام عمرش ميشناختش

382
00:25:29,372 --> 00:25:30,325
آره

383
00:25:31,624 --> 00:25:33,374
بدبخت شارون

384
00:25:35,712 --> 00:25:38,447
همانطور که گفتم منم فکر کردم

385
00:25:39,632 --> 00:25:42,016
من فکر کنم زمانيکه ما تو نخي اون مغازه
رفتيم

386
00:25:42,051 --> 00:25:44,802
و رفتيم پايين

387
00:25:47,857 --> 00:25:49,430
اونها ميدونستند که ما ميايم

388
00:25:51,394 --> 00:25:53,870
عجيبه مگه نه گوين؟؟

389
00:25:56,032 --> 00:25:57,948
عجيب مثل تو که به من نگفتي

390
00:25:57,984 --> 00:25:59,777
اون روز صبح زود داشتي کجا ميرفتي

391
00:26:00,653 --> 00:26:03,204
به اين دليل که شما تو آب بندي خونه ها موفق باشين
يعني فکرت مشغول من نباشه

392
00:26:03,239 --> 00:26:04,855
تو بايد حواست جمع کارت ميشد.

393
00:26:04,891 --> 00:26:06,457
من ميدونستم براي کاري که رفتي کاريه خوبي
نبوده

394
00:26:06,492 --> 00:26:07,958
ومن نميخواستم بهت آسيبي برسه

395
00:26:07,994 --> 00:26:09,969
خوب پس تو شانس آوردي در باره من

396
00:26:10,149 --> 00:26:12,007
اما براي مادر تيچ؟زياد شانس نياورده

397
00:26:12,415 --> 00:26:14,498
تو احساس نميکني که بايد بري با مادر اون
صحبت کني؟

398
00:26:14,500 --> 00:26:16,717
تو احساس وظيفه نميکني در قبال اون؟
بايد بکنم؟

399
00:26:22,392 --> 00:26:23,974
.....فاستر تمام چيزي

400
00:26:24,010 --> 00:26:25,476
تموم شد رفت

401
00:26:25,511 --> 00:26:27,511
اين بين من وتو ميمونه
يعني بعدا اينکارتو جبران ميکنم

402
00:26:40,777 --> 00:26:43,645
مطمين نيستم که آمبولانسي ديده باشم
....نه ماشين سياهينه

403
00:26:44,197 --> 00:26:47,415
آه نه خانوم من فقط ماشين خودمو آوردم

404
00:26:47,450 --> 00:26:50,368
مطمين نيستم بتونيم يه وسيله اي نقليه براي
انتقالش در اختيارتون بديم.

405
00:26:50,420 --> 00:26:52,670
خوب ما کارهايي عجيبي ميکنيم تو ناحيه هاي مرزي
يعني خودمون ميبريم

406
00:26:53,289 --> 00:26:55,539
مطمينا انجام ميدي

407
00:27:12,892 --> 00:27:14,892
شب بخير فاستر

408
00:27:16,729 --> 00:27:18,612
چکارا ميکني امشب فاستر؟

409
00:27:18,648 --> 00:27:20,114
تو چي فکر ميکني بچه؟

410
00:27:22,902 --> 00:27:25,236
من فقط خواستم بيام اينجا وبگم
متاسفم

411
00:27:25,238 --> 00:27:27,872
به خاطر دادن اون خبر بد که باعث
زنداني شده نت شد

412
00:27:27,907 --> 00:27:28,855
...اما

413
00:27:30,493 --> 00:27:32,576
اين رسمشه
ميخواست بگه تلافي کردم

414
00:27:32,628 --> 00:27:34,912
خانوم راي داشت ميپرسيد

415
00:27:36,582 --> 00:27:39,550
تو اون قضيه هيچ دعوايي با تو نداشتم

416
00:27:39,585 --> 00:27:42,420
آم...نه تو جايي که تو هستي مگه نه
..يعني الان دستت به من نميرسه و گرنه

417
00:27:44,424 --> 00:27:48,426
ببين من يه ذره شراب از سهم کريگ بر داشتم

418
00:27:48,428 --> 00:27:49,977
تو هم ميخواي

419
00:27:50,012 --> 00:27:51,929
نه ممنون

420
00:27:51,931 --> 00:27:53,764
مطميني؟
نه؟

421
00:27:53,816 --> 00:27:57,818
من متوجه هستم که چرا نخواي تو نوشيدن شريک
بشي

422
00:28:00,106 --> 00:28:02,606
اما من فکر ميکنم بايد بشي

423
00:28:02,608 --> 00:28:05,659
چون اينها....اينها خوب دم شدن

424
00:28:08,948 --> 00:28:11,782
شايد بگي اين انگشتيه
يعني انگشتات داخلشن

425
00:28:15,371 --> 00:28:17,788
...آه

426
00:28:20,009 --> 00:28:24,128
بابت اين بي احتراميت تقاص پس ميدي بچه

427
00:28:25,681 --> 00:28:27,965
قبلا دادم

428
00:28:36,392 --> 00:28:37,984
آه چيشده؟تو ترسيدي؟

429
00:28:39,362 --> 00:28:40,611
آه؟

430
00:28:40,646 --> 00:28:42,029
تو از مرگ ترسيدي؟

431
00:28:42,064 --> 00:28:44,326
چرته
چرته

432
00:28:44,378 --> 00:28:46,165
!بفرما آتيشم بزن

433
00:28:48,704 --> 00:28:51,655
آروم باش من نميخوام آتيشت بزنم

434
00:28:54,043 --> 00:28:56,911
واقعا ميگم
فقط ميخواستم اين صحنه رو ببينم

435
00:28:58,664 --> 00:29:01,070
تو و من الان بي حسابيم

436
00:29:01,834 --> 00:29:03,413
همين

437
00:29:22,855 --> 00:29:24,822
مرد من نميتونم ببينم که يه نوجوون

438
00:29:24,857 --> 00:29:27,324
a young kid get killed like that.

439
00:29:27,360 --> 00:29:28,699
کشته بشه توسط کي؟

440
00:29:30,029 --> 00:29:31,996
کي ميدونه؟يه شاهد عيني اومد و گفت

441
00:29:32,031 --> 00:29:35,032
که چند نفر اومدن اونو به زور انداختن
پشت ون

442
00:29:35,034 --> 00:29:36,563
و داشتن ميزدنش

443
00:29:36,869 --> 00:29:38,369
اين بايد قضيه مواد باشه

444
00:29:38,421 --> 00:29:40,204
خوب اون هرگز قبلا از کوه پايين نيامده

445
00:29:40,256 --> 00:29:41,523
پس من شک دارم اين باشه

446
00:29:42,208 --> 00:29:44,842
يکي زمانيکه اين قضيه پيش اومده باهاش بوده

447
00:29:44,877 --> 00:29:46,116
کي؟

448
00:29:46,118 --> 00:29:47,713
منم اندازه شما ميدونم

449
00:29:49,382 --> 00:29:52,883
اونجا گزارش پزشک قانوني رو دستت ديدم

450
00:29:52,885 --> 00:29:55,886
که نوشته بود ساعت ده و چهل هفت دقيقه
اتفاق افتاده.

451
00:29:55,938 --> 00:29:57,855
اين زمان جست وخيز بود
يعني زمانه فرارش

452
00:29:57,890 --> 00:30:01,191
منظورم اينه اون شيشه ماشين تو سرش بود درسته؟

453
00:30:01,227 --> 00:30:04,549
من ميتونم با اطمينان بهتون بگم ما تحقيقات
کامل در اين باره انجام ميديم

454
00:30:04,601 --> 00:30:07,359
خوب به هر حال اون چطور از ويرجينايي
غربي سر در آورد

455
00:30:07,361 --> 00:30:09,783
چه جوري من اينو بدونم؟

456
00:30:09,819 --> 00:30:11,869
تو يه چيزي ميدوني؟

457
00:30:11,904 --> 00:30:16,540
شما زندگي ميکنيم با تلويزيون و بازي
وتمام اين حواس پرتيها

458
00:30:17,994 --> 00:30:20,235
ولي شما هميشه کرخ نيستيد
يعني با وجود همه اينها ميدونيد چه خبره

459
00:30:20,746 --> 00:30:24,248
شما بايد ياد بگيريد که چه جوري زمانيکه
طرف گوش ميکنه حالت صورتش

460
00:30:24,250 --> 00:30:25,916
عوض ميشه و قرمز
يعني از حالت صورتت تابلوئه

461
00:30:28,004 --> 00:30:30,254
تمام چيزي که من ميخوام بگم ويد اينه که

462
00:30:30,256 --> 00:30:33,641
من ميدونم که داري به من دروغ ميگي

463
00:30:39,682 --> 00:30:41,141
...پدرم

464
00:30:42,268 --> 00:30:44,301
ميدوني اون براي شرکت ذغال سنگ
کار ميکرد

465
00:30:44,337 --> 00:30:47,810
نه اين يکي اون يه شرکت ديگه به نام بلاکسي
بود

466
00:30:49,275 --> 00:30:51,940
و زمانيکه من فقط يه پسر بچه بودم
اون را فرستادن بالايي کوه

467
00:30:52,712 --> 00:30:54,500
مردم شما اونجا بودن

468
00:30:56,716 --> 00:30:58,573
اون بالا اوضاع خوب پيش نرفت

469
00:30:58,884 --> 00:31:00,278
دو روز بعد

470
00:31:01,454 --> 00:31:03,231
اون آسيب ديد با رعد وبرق و مرد

471
00:31:03,789 --> 00:31:05,289
يه ماه بعد

472
00:31:05,341 --> 00:31:07,324
تو بزرگترين معدن انفجار بدي رخ داد

473
00:31:07,843 --> 00:31:10,127
11مرد تو اون روز زير زمين مردن
يعني تو تونل

474
00:31:10,179 --> 00:31:12,680
و من به خودم گفتم من براي اونها کاري نميکنم

475
00:31:12,715 --> 00:31:14,732
من براي شرکت ذغال سنگ کار نميکنم

476
00:31:15,184 --> 00:31:16,366
من به مردم کمک ميکنم

477
00:31:16,802 --> 00:31:18,802
و من به قانون پيوستم
يعني مامور دولت شدم

478
00:31:18,854 --> 00:31:22,132
ومن الان تو وضعيت قرار گرفتم که وظيفم ايجاب
ميکنه شما را بيرون کنم

479
00:31:22,642 --> 00:31:24,475
و اين چيزي نيست که من ميخواستم بشه

480
00:31:24,477 --> 00:31:26,477
حرفمو متوجه ميشي؟

481
00:31:26,529 --> 00:31:28,468
تو کدوم طرفي هستي ويد؟

482
00:31:28,502 --> 00:31:30,332
تو چي فکر ميکني؟

483
00:31:31,399 --> 00:31:33,449
به خاطر اين دارم اينو کارو انجام ميدم

484
00:31:33,485 --> 00:31:36,869
ميخواستم تو بدوني
....مردم شما آسيبي

485
00:31:56,508 --> 00:31:59,575
شايد بايد من رانندگي کنم

486
00:31:59,611 --> 00:32:01,044
آره

487
00:32:07,743 --> 00:32:09,042
گياه اقطيه؟

488
00:32:09,078 --> 00:32:10,610
توت کوهيه

489
00:32:10,646 --> 00:32:12,546
البته

490
00:32:12,581 --> 00:32:16,049
اما مثل هميشگي نيست

491
00:32:19,154 --> 00:32:21,555
هر روز دارم خسته تر ميشم

492
00:32:21,590 --> 00:32:23,023
ميخواين دوش بگيرين؟؟

493
00:32:24,426 --> 00:32:26,393
ميرم به بچه ها ميگم برن آب بيارن

494
00:32:26,428 --> 00:32:29,479
اين فکره خوبيه ممنون

495
00:32:29,515 --> 00:32:31,315
من برم و گرمشون کنم

496
00:32:32,686 --> 00:32:35,853
من ميخوام يه سوالي بپرسم جوابشو
ميدي؟

497
00:32:37,273 --> 00:32:38,606
به چي؟

498
00:32:38,658 --> 00:32:40,274
به اين

499
00:32:40,276 --> 00:32:42,160
ميتوني بهش اعتماد کني؟

500
00:32:42,195 --> 00:32:44,145
و تو ميدوني منظورم کيه

501
00:32:46,866 --> 00:32:49,851
خوب اون رفته پايين که جنازه پسره رو بياره

502
00:32:49,886 --> 00:32:52,275
اون روح شحاعي داري

503
00:32:53,456 --> 00:32:57,025
اما هر زمان که من به عيسي نگاه ميکنم

504
00:32:57,060 --> 00:32:59,293
انگار که من دوتا ميبينم

505
00:32:59,329 --> 00:33:03,631
دو نفر يکي خو و اون يکي هم بد

506
00:33:05,035 --> 00:33:08,317
پيشگويي در باره مردي ميگه که بر ميگرده

507
00:33:08,872 --> 00:33:12,723
من همه فکرم اين بود که اون عيسي است

508
00:33:14,010 --> 00:33:18,546
اما حالا مطمين نيستم اگه واقعا همون
آدمه بايد ما را رهبري ميکرد

509
00:33:25,321 --> 00:33:27,155
چراکه نه؟

510
00:33:27,207 --> 00:33:29,127
بايد قوي باشه

511
00:33:29,709 --> 00:33:33,327
وتو با من در اين موضوع موافقي?

512
00:33:33,363 --> 00:33:35,367
...خوب آره خانوم اما

513
00:33:35,915 --> 00:33:37,331
اون کيه؟

514
00:33:37,384 --> 00:33:38,935
تو ميدوني اون کيه

515
00:33:40,587 --> 00:33:42,231
منم ميدونم کيه

516
00:33:43,675 --> 00:33:45,473
...آه خانوم من

517
00:33:45,508 --> 00:33:47,308
من نميدونم قراره چي

518
00:33:47,343 --> 00:33:51,012
آه الان نقش بازي نکن دختر

519
00:33:51,014 --> 00:33:55,016
تو قدرت هاتو ميشناسي و ميدوني
چي ميخواي

520
00:33:55,590 --> 00:33:57,935
ازش نترس

521
00:34:01,691 --> 00:34:03,057
.بله خانوم

522
00:34:07,045 --> 00:34:10,077
تتو يه دختره واقعي از اين کوهي

523
00:34:12,235 --> 00:34:16,422
تو از خون و آتشي

524
00:34:36,776 --> 00:34:39,527
فاستر تو بيداري؟

525
00:34:41,564 --> 00:34:42,780
چيزي ميخواي؟

526
00:34:42,816 --> 00:34:45,030
نه

527
00:34:46,069 --> 00:34:49,954
برات چند تا سيگار آوردم ميدونم
که دوسشون داري

528
00:34:51,825 --> 00:34:54,289
پسرت داره سعي ميکنه همه چيزو آسونتر بکنه
يعني حل کنه

529
00:34:55,411 --> 00:34:58,641
از اينجا مياريمتون بيرون نگران نباش

530
00:35:17,600 --> 00:35:19,252
چه جوري اينکارو کردي؟

531
00:35:19,652 --> 00:35:21,352
چه جوري اومدي بيرون؟

532
00:35:22,989 --> 00:35:25,022
نميخواستم زياد طولاني باشه.

533
00:35:29,445 --> 00:35:31,558
به خودت نگاه کن

534
00:35:33,666 --> 00:35:36,417
هيچوقت اينجوري لخت نديده
بودمت قبلا

535
00:35:36,452 --> 00:35:39,086
حتما اما به ياد نمي ياري

536
00:35:39,122 --> 00:35:41,420
تو فقط يه بچه بودي

537
00:35:42,292 --> 00:35:46,844
يه چيزه خيلي شيرين که من ميتونستم
با يه دست نگهش دارم مثل عروسک

538
00:35:46,880 --> 00:35:49,340
با يه دست مثل عروسک

539
00:35:50,216 --> 00:35:52,800
پس حتما با اون دست ميتونستي بزنيم

540
00:35:55,188 --> 00:35:58,501
زمانيکه اون حرفو زدي راست ميگفتي

541
00:35:59,309 --> 00:36:02,812
که يکي از ماها قانون را ميشکنه

542
00:36:03,363 --> 00:36:06,932
که يه فارل به دست يه فارل ديگه کشته ميشه
تو يکي از اين روزها

543
00:36:07,350 --> 00:36:09,684
فقط اون روز

544
00:36:10,403 --> 00:36:12,446
همين حالاست

545
00:36:13,540 --> 00:36:15,223
من ميدونستم اين اتفاق ميفته

546
00:36:16,693 --> 00:36:19,798
پيشگويي ميگه که هيولاها هم بين ما هستند

547
00:36:20,880 --> 00:36:23,247
ومن ميدونستم قراره اون کي باشه

548
00:36:26,669 --> 00:36:29,430
فقط يه چيز ديگه رو به من قول بده بچه

549
00:36:29,839 --> 00:36:31,622
که اينجا ولم نکني

550
00:36:32,175 --> 00:36:37,728
منو به تخته خوابم ببر
نميخوام اينجوري پيدام کنن

551
00:36:37,764 --> 00:36:39,710
باشه مادر

552
00:36:40,266 --> 00:36:41,849
انجامش ميدم

553
00:36:43,570 --> 00:36:45,942
اما تو نميدونستي اين اتفاق ميفته

554
00:36:46,756 --> 00:36:49,557
چون تو هيچ چيزي را نميبيني که اتفاق ميفته

555
00:36:49,592 --> 00:36:51,231
و به همين خاطره که من اين کارو انجام ميدم

556
00:36:51,728 --> 00:36:55,830
اين فاميل کسي را ميخواد که رهبري کنه بفهمه
آماده باشه براي مبارزه

557
00:36:55,865 --> 00:36:58,032
تو فکر ميکني من مبارزه نکردم؟

558
00:36:58,084 --> 00:37:01,286
نه من فکر ميکنم مخت تاب داره

559
00:37:02,789 --> 00:37:08,376
تصور افکارت قديميه که يه بچه هم
ميدونه که اين حماقته

560
00:37:08,378 --> 00:37:09,886
واقعا است؟

561
00:37:10,947 --> 00:37:12,470
تو از کجا ميدوني؟

562
00:37:12,915 --> 00:37:15,582
چون اگه يکي از کارهاتم درست بود

563
00:37:16,319 --> 00:37:19,734
من اينجا نبودم که کاري در اين باره انجام بدم

564
00:37:20,306 --> 00:37:23,307
تو چطور فکر ميکني که ميتوني انجامش بدي؟

565
00:37:25,110 --> 00:37:27,061
تو تا هنوز سعي هم نکردي.

566
00:37:27,061 --> 00:37:37,061
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

567
00:38:44,684 --> 00:38:46,233
چرا اينجا وايستادي؟

568
00:39:01,450 --> 00:39:03,450
بيا کمکم کن

569
00:39:16,015 --> 00:39:17,798
عجيبه

570
00:39:17,800 --> 00:39:20,634
چرا مگه؟

571
00:39:20,636 --> 00:39:22,686
تو حتي نميتوني نگاش کني

572
00:39:25,141 --> 00:39:27,374
تو قبلا هم جنازه ديدي.

573
00:39:27,410 --> 00:39:29,810
تو براي مدتي هم پليس بودي.

574
00:39:33,316 --> 00:39:35,149
اون يه حادثه بود

575
00:39:38,321 --> 00:39:39,954
اون يه حادثه بود

576
00:39:42,158 --> 00:39:44,124
اون يه دفعه از نا کجا اباد بيرون اومد

577
00:39:44,160 --> 00:39:46,430
من داشتم دور ميزدم اون اونجا بود.

578
00:39:46,996 --> 00:39:49,163
تو بايد به مردمت بگي من متاسفم

579
00:39:49,215 --> 00:39:52,132
...من از قصد بهش آسيب نزدم تو نميتوني

580
00:39:54,337 --> 00:39:55,836
من يه پسره کوچک دارم

581
00:39:55,888 --> 00:39:57,137
آه

582
00:39:57,173 --> 00:39:59,340
به من گوش کن ويد

583
00:39:59,392 --> 00:40:00,975
کوه مياد دنبالت
به اصطلاح مردم کوهستانو ميگه

584
00:40:01,010 --> 00:40:03,727
متوجه حرفم ميشي؟
همانکاري رو باهات ميکنه که با پدرت کرد

585
00:40:03,763 --> 00:40:05,346
حالا تو بايد متوقفشون کني

586
00:40:05,398 --> 00:40:07,481
تو بايد به عقب برونيشون

587
00:40:07,516 --> 00:40:09,182
يا پسره کوچکت

588
00:40:09,602 --> 00:40:11,375
اون ميميره

589
00:40:18,527 --> 00:40:21,195
ما رو تنهال بزاريد ويد

590
00:41:04,407 --> 00:41:05,956
ممنونم

591
00:41:08,794 --> 00:41:10,577
ممنوم عيسي

592
00:41:16,752 --> 00:41:18,321
چه خبره؟

593
00:41:57,460 --> 00:42:00,928
بارن مرده

594
00:42:37,716 --> 00:42:39,490
...فاستر

595
00:42:40,386 --> 00:42:41,835
روز وحشتناکيه

596
00:42:44,557 --> 00:42:46,684
مادر تو فوت کرده

597
00:43:03,192 --> 00:43:05,645
پس جلوي پادشاهتون زانو بزنيد
خدا شانس بده

598
00:43:10,140 --> 00:43:21,300
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

