﻿1
00:00:06,766 --> 00:00:07,796
خدایا

2
00:00:08,500 --> 00:00:17,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

3
00:00:18,642 --> 00:00:21,265
خدایا -
برو که رفتیم -
(زمان حال)

4
00:00:24,679 --> 00:00:25,773
خدای من

5
00:00:28,000 --> 00:00:35,000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
سینمافریک را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak

6
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
‫« ترجمه از نهـال و علی محمدخانی »

7
00:00:42,374 --> 00:00:43,413
سلام

8
00:00:49,015 --> 00:00:50,373
« داداش »

9
00:00:54,233 --> 00:00:55,444
‫« ۶: حس می‌کنم کسی رو ندارم که
‫باهاش صحبت کنم »

10
00:00:55,469 --> 00:00:56,647
‫« ۷: حس می‌کنم کمتر از اونچه که باید
‫به موفقیت دست پیدا می‌کنم »

11
00:00:58,124 --> 00:00:59,233
هارپر؟

12
00:01:01,640 --> 00:01:02,795
هارپ، بیداری؟

13
00:01:05,624 --> 00:01:06,694
هارپر؟

14
00:01:20,593 --> 00:01:22,546
« هال و هارپر »
« قسمت دوم: صمیمی شدن »

15
00:01:22,571 --> 00:01:25,061
سلام -
سلام، به نظرت چتری بهم میاد؟ -

16
00:01:25,116 --> 00:01:28,172
،چرا که نه؟ اینجوری عالی میشه
موهات هم دیگه نمی‌ره تو چشمات

17
00:01:28,236 --> 00:01:29,759
تابحال چتری نزدم، مگه نه؟

18
00:01:29,968 --> 00:01:31,790
مو ریزه که زیاد داشتی

19
00:01:33,386 --> 00:01:35,695
بهم میومد؟ -
بچه بودی دیگه -

20
00:01:35,720 --> 00:01:38,742
.می‌خوام یه تنوعی بدم
.تابحال مدل موهام رو عوض نکردم

21
00:01:38,767 --> 00:01:40,673
می‌خوام ببینم چطوری میشم

22
00:01:40,698 --> 00:01:42,619
میشه عکسای همون دورانی که گفتی رو بفرستی؟

23
00:01:42,646 --> 00:01:46,695
آره. می‌تونم عکس‌های مامانت رو هم بفرستم

24
00:01:46,720 --> 00:01:48,946
دوران دانشگاه چتری زده بود

25
00:01:50,739 --> 00:01:52,563
واقعاً؟ -
آره -

26
00:01:54,061 --> 00:01:55,061
می‌گردم

27
00:01:55,549 --> 00:01:56,549
باشه، مرسی

28
00:01:56,574 --> 00:01:59,115
.سر کارم، باید برم
.دوستت دارم

29
00:01:59,140 --> 00:02:00,500
خداحافظ -
دوستت دارم -

30
00:02:05,272 --> 00:02:06,388
دنبالت می‌گشتم

31
00:02:06,561 --> 00:02:10,026
کجا؟ -
سر میزت، تو دستشویی -

32
00:02:10,051 --> 00:02:11,389
تابحال چتری زدی؟

33
00:02:11,879 --> 00:02:15,227
...من یه دختر ۳۰ ساله‌ام، پس -
درستـه -

34
00:02:15,699 --> 00:02:19,027
.من تا حالا نزدم. تو فکرش بودم
نظر تو چیـه؟

35
00:02:19,129 --> 00:02:21,875
خب، هر کی می‌خواد چتری بزنه
یه مرگیش هست، حالت خوبـه؟

36
00:02:21,900 --> 00:02:23,694
بیخیالش. من کلاً داغونم -
چی؟ -

37
00:02:23,719 --> 00:02:26,683
آره، گفتم یه تنوعی بدم، شاید فرجی شد

38
00:02:26,740 --> 00:02:31,207
خیلی‌خب، پس... مشتاقم چتری‌هاتو ببینم

39
00:02:31,267 --> 00:02:32,496
جدی میگی؟

40
00:02:32,521 --> 00:02:35,099
.آره، کاش آرایشگری بلد بودم
.خودم واست می‌زدم

41
00:02:36,811 --> 00:02:38,286
واقعاً عالی میشد

42
00:02:38,755 --> 00:02:40,669
اگه اصلاً بهم نیاد چی؟

43
00:02:40,780 --> 00:02:43,185
خب، اونجوری مجبور میشی
کلاه بافتنی بذاری سرت

44
00:02:47,467 --> 00:02:52,402
این روزها حس می‌کنم یه مجسمه‌ی ظریف و
نحیف‌ام که دلش نمی‌خواد دست کسی بهش بخوره

45
00:02:52,427 --> 00:02:56,411
چون میفتم و می‌شکَنم و
،مجبورم از اول شروع کنم

46
00:02:56,436 --> 00:03:01,123
ولی احساس پوچی می‌کنم و
نمی‌دونم چطوری جلوش رو بگیرم

47
00:03:02,770 --> 00:03:04,302
پس رفتی یه کلاه جدید خریدی؟

48
00:03:04,390 --> 00:03:05,786
یه مدل موی جدید زدم

49
00:03:11,118 --> 00:03:12,271
پشمام

50
00:03:13,004 --> 00:03:14,917
میرم رگم رو می‌زنم

51
00:03:14,944 --> 00:03:16,167
...نکن، شوخی

52
00:03:19,394 --> 00:03:20,941
می‌خوای بمونم پیشت؟

53
00:03:20,966 --> 00:03:22,136
نه، برو

54
00:03:36,699 --> 00:03:37,714
« جون، چه سکسی »

55
00:03:39,238 --> 00:03:40,292
« برو بابا »

56
00:03:43,988 --> 00:03:46,322
« باید یکم کوتاه‌تر باشه »

57
00:03:46,347 --> 00:03:47,753
« ای‌کاش آرایشگری بلد بودی »

58
00:03:55,207 --> 00:03:56,824
« پاشو بیا اینجا »

59
00:04:29,987 --> 00:04:31,588
هارپ، داخلی؟ -
آره -

60
00:04:31,659 --> 00:04:32,823
چیکار می‌کنی؟

61
00:04:33,315 --> 00:04:34,783
توی وان‌ام

62
00:04:34,869 --> 00:04:37,275
توی وانی؟ -
...توی وانِ -

63
00:04:38,410 --> 00:04:39,587
حمومم

64
00:04:39,972 --> 00:04:41,126
در چرا قفلـه؟

65
00:04:43,220 --> 00:04:45,244
از روی عادت؟

66
00:04:45,729 --> 00:04:46,729
هر چی تو بگی

67
00:04:52,251 --> 00:04:54,492
بستنی شکلاتی -
آره -

68
00:05:00,686 --> 00:05:04,288
سلام، ایشالا من آخرین نفری‌ام که
امشب زابراش می‌کنی

69
00:05:05,120 --> 00:05:08,327
.نه، مرسی که زنگ زدید
نمی‌تونست بمونه برای بعد. دوباره میگید؟

70
00:05:10,167 --> 00:05:11,299
آره. آره، آره

71
00:05:13,307 --> 00:05:14,307
باشه

72
00:05:14,385 --> 00:05:17,049
نتایج نشون میدن که
بچه ممکنـه سندرم داون داشته باشه

73
00:05:17,089 --> 00:05:20,909
...خیلی‌خب، آم -
می‌تونید آزمایش آمنیوسنتز بدید -

74
00:05:21,291 --> 00:05:22,939
خیلی‌خب -
بهتون نوبت بدم؟ -

75
00:05:22,964 --> 00:05:26,775
آم... باید در موردش فکر کنم -
پس باهامون تماس بگیرید -

76
00:05:26,880 --> 00:05:27,880
خیلی‌خب

77
00:05:27,905 --> 00:05:28,905
باشه

78
00:05:28,984 --> 00:05:31,557
.مرسی که این وقت شب زنگ زدید
.فردا زنگ می‌زنم مطب

79
00:05:31,573 --> 00:05:32,985
خوبـه. بعداً صحبت می‌کنیم

80
00:05:33,010 --> 00:05:35,565
خیلی‌خب. خداحافظ -
خب، چی شده؟ -

81
00:05:36,160 --> 00:05:38,719
ظاهراً احتمالش بالاست که
بچه یه مشکلی داشته باشه

82
00:05:38,799 --> 00:05:40,533
...واسه همین گفت -
چه مشکلی؟ -

83
00:05:40,619 --> 00:05:42,400
آم... سندرم داون

84
00:05:43,727 --> 00:05:46,931
گفت باید آزمایش بدیم که
مطمئن بشیم اینطور نیست

85
00:05:47,578 --> 00:05:50,885
ولی گمونم تنها راهش
آزمایش آمنیوسنتزه و

86
00:05:50,925 --> 00:05:53,051
شنیدم برای بچه خطرناکـه

87
00:05:53,075 --> 00:05:54,794
ولی گفت سندرم داون -
آره -

88
00:05:54,819 --> 00:05:58,569
.خب، من ۳۸ سالمـه
جای تعجب داره؟

89
00:05:59,549 --> 00:06:02,638
.آره، معلومـه که داره
.حسابی شوکه شدم

90
00:06:02,695 --> 00:06:04,224
دنیا به آخر رسیده؟

91
00:06:05,559 --> 00:06:08,948
نه، دنیا به آخر نرسیده ولی
باز هم خیلی ناراحت‌کننده‌ست

92
00:06:08,973 --> 00:06:10,582
آره، من هم نگفتم خوشحال‌کننده‌ست

93
00:06:10,607 --> 00:06:15,365
ولی نگفت قطعیـه. گفت توی آزمایش‌ها
نشونه‌هایی از سندرم داون دیدن

94
00:06:15,390 --> 00:06:17,593
نگفت حتماً سندرم داون داره

95
00:06:17,910 --> 00:06:19,359
پس باید مطمئن بشیم

96
00:06:19,924 --> 00:06:22,531
نه، باید تصمیم بگیریم می‌خوایم
آزمایش بدیم یا نه

97
00:06:22,556 --> 00:06:24,916
چون اگه بخوایم، یعنی باید اجازه بدیم
دست ببرن تو رحمم

98
00:06:24,941 --> 00:06:27,339
ممکنـه به بچه‌ام صدمه بزنن

99
00:06:28,426 --> 00:06:30,341
باید مطمئن بشیم

100
00:06:30,366 --> 00:06:31,366
چرا؟

101
00:06:31,830 --> 00:06:32,830
چرا؟

102
00:06:50,776 --> 00:06:53,275
این عدم اعتماد به نفسِ جیانا
به خاطر اینـه که تو ازش باهوش‌تری

103
00:06:53,300 --> 00:06:54,948
،جیانا مدرک حقوقش رو از آکسفورد گرفته

104
00:06:54,973 --> 00:06:57,698
اونوقت من سر خودم رو با یه
مدرکِ درِپیت از آکسیدنتال شیره می‌مالم

105
00:06:57,723 --> 00:06:58,723
اینجوری نگو

106
00:06:59,005 --> 00:07:00,340
جیانا یه فلک‌زده‌ی درب و داغونـه

107
00:07:00,426 --> 00:07:01,546
برای همین اینجوری می‌کنه

108
00:07:02,536 --> 00:07:04,958
« بابا: موقع ناهار یه زنگ بهم می‌زنی؟ »

109
00:07:06,383 --> 00:07:07,383
ردیفی؟

110
00:07:08,688 --> 00:07:09,688
خیلی‌خب، دوستت دارم

111
00:07:09,865 --> 00:07:10,865
بعداً صحبت می‌کنیم

112
00:07:11,153 --> 00:07:12,387
به کیت بگو دوستش دارم

113
00:07:14,539 --> 00:07:15,539
خداحافظ

114
00:07:19,680 --> 00:07:20,680
شرمنده

115
00:07:20,705 --> 00:07:22,767
نمی‌دونستیم باید بریم یا نه

116
00:07:22,792 --> 00:07:26,698
گفتیم اگه بخوای تنها باشی، خودت میری بیرون

117
00:07:27,100 --> 00:07:28,798
پسرعموم سندرم دون داره

118
00:07:30,488 --> 00:07:31,795
سندرم داون درستـه

119
00:07:32,389 --> 00:07:33,448
من هم همین رو گفتم

120
00:07:33,473 --> 00:07:34,653
گفتی دون

121
00:07:34,678 --> 00:07:38,404
سندرم دون چه کوفتیـه؟
دادا، غلط نکنم خودت سندرم دون داری

122
00:07:41,459 --> 00:07:43,146
سلام -
سلام، کجایی؟ -

123
00:07:43,246 --> 00:07:45,123
سر کارم رو پیچوندم و اومدم خونه

124
00:07:46,007 --> 00:07:47,171
مرسی که جواب دادی

125
00:07:47,196 --> 00:07:49,535
داداش، مگه زنگ زدی یا
پیام دادی که جوابت رو نداده باشم؟

126
00:07:49,560 --> 00:07:51,544
خودت چرا زنگ نزدی یا پیام ندادی؟

127
00:07:51,577 --> 00:07:53,787
خب، الان می‌خواستم بزنم -
چرا؟ -

128
00:07:53,935 --> 00:07:57,178
.به همون دلیلی که خودت زنگ زدی
.بگم آخرهفته باید بریم بهشون سر بزنیم

129
00:07:59,972 --> 00:08:01,154
بیرون خونه‌اتم

130
00:08:13,746 --> 00:08:17,355
یادتـه وقتی بچه بودیم و بهت گفتم که
مزرعه‌ی پسته خریدیم، حرفم رو باور کردی؟

131
00:08:17,521 --> 00:08:18,550
آره

132
00:08:19,712 --> 00:08:22,485
حس می‌کردم قراره تا آخر عمر
با هم سر زمین کار کنیم

133
00:08:39,048 --> 00:08:40,141
سلام

134
00:08:40,672 --> 00:08:41,711
خوبی؟

135
00:08:46,620 --> 00:08:47,658
چی؟

136
00:08:57,429 --> 00:08:58,828
داریم با نهایت سرعت میایم

137
00:09:00,867 --> 00:09:02,805
خیلی از دیدن‌مون ذوق نکنید

138
00:09:05,735 --> 00:09:08,297
شرمنده دیروقت مزاحم شدیم -
این چه حرفیـه -

139
00:09:24,741 --> 00:09:25,803
چی؟

140
00:09:25,827 --> 00:09:29,093
کیت باید یه تصمیم بزرگ
در مورد یه عمل مهم بگیره

141
00:09:29,118 --> 00:09:31,168
اونوقت ما نصفه‌شب هوار شدیم رو سرشون و

142
00:09:31,193 --> 00:09:34,144
اومده بهمون طرز استفاده از دوش و
باد کردنِ این تشکِ بادی رو یاد میده

143
00:09:34,169 --> 00:09:36,810
.واقعاً لازم نبود. من که نپرسیدم
.من اصلاً نمی‌خوام دوش بگیرم

144
00:09:36,835 --> 00:09:38,475
آره، ولی می‌خواد
رسم مهمون‌نوازی رو به جا بیاره، هال

145
00:09:38,500 --> 00:09:40,937
...فقط میگم نباید -
وسایلت رو آوردی؟ -

146
00:09:41,125 --> 00:09:42,553
چی؟ -
همون چیزها -

147
00:09:42,578 --> 00:09:43,635
اسمشون چی بود؟

148
00:09:43,660 --> 00:09:45,376
.گوش‌پاک‌کُن، نه
.نیاوردم

149
00:09:45,400 --> 00:09:47,609
ای بخشکی شانس -
احساس حماقت می‌کنم -

150
00:09:47,634 --> 00:09:49,796
.نمی‌خوام کل آخرهفته اینجا بمونم
.فردا باید بریم

151
00:09:49,820 --> 00:09:51,289
نه، داداش. من فردا نمیام

152
00:09:51,314 --> 00:09:54,562
.داداش، به ما ربطی نداره
.مسئولیتش با ما نیست

153
00:09:54,587 --> 00:09:58,712
داداش، اگه کیت و بابا به خاطر
کهولت سن فوت کنن چی؟

154
00:09:59,152 --> 00:10:00,616
باید خودمون رو قاتی این صحبتا کنیم

155
00:10:00,640 --> 00:10:02,474
باید بهشون نشون بدیم که پُشت‌شونیم

156
00:10:02,499 --> 00:10:04,999
اصلاً معلوم نیست سندرم داون داشته باشه

157
00:10:05,600 --> 00:10:06,952
این چه کاری بود؟

158
00:10:07,209 --> 00:10:08,890
...خب -
چیـه؟ -

159
00:10:08,915 --> 00:10:10,505
این حرکت الان یعنی چی؟

160
00:10:10,720 --> 00:10:13,435
بچه... کِیت سنی ازش گذشته

161
00:10:13,460 --> 00:10:14,724
این که نشد دلیل

162
00:10:14,773 --> 00:10:17,124
‫الان دیگه همه تو سنِ بالا بچه‌دار میشن

163
00:10:17,149 --> 00:10:18,222
‫آخه بابا...

164
00:10:18,264 --> 00:10:19,509
‫اسپرمِ بابا؟

165
00:10:20,314 --> 00:10:24,718
الان اصلاً دلم نمی‌خواد به
‫اسپرم قدیمیِ بابا فکر کنم

166
00:10:27,711 --> 00:10:29,099
‫عه، سلام

167
00:10:29,222 --> 00:10:31,804
‫سلام، عزیزم. چیزی می‌خوای؟

168
00:10:31,829 --> 00:10:34,049
‫آره، بدجور هوس شیر و کورن‌فِلکس کردم

169
00:10:34,092 --> 00:10:37,514
‫چیزه... بانچاکرانچ بود، چی بود؟
‫از اونا داریم

170
00:10:38,099 --> 00:10:39,310
‫بانچاکرانچ که شکلاتـه

171
00:10:39,335 --> 00:10:41,304
یه همچین چیزیـه. حالا می‌بینی

172
00:10:41,626 --> 00:10:42,791
اسمش چی بود؟

173
00:10:45,906 --> 00:10:47,049
‫عه، هانی‌بانچزه!

174
00:10:47,074 --> 00:10:49,853
‫- آها، هانی‌بانچز
‫- این بهترین کورن‌فلکسِ دنیاست

175
00:10:49,878 --> 00:10:52,035
‫خب، بابات که عاشقشـه. بیا

176
00:10:53,585 --> 00:10:55,332
‫- عه، ممنونم
‫- بفرما

177
00:10:56,311 --> 00:10:57,339
‫نوش جونت

178
00:11:00,620 --> 00:11:01,816
چرا نخوابیدی؟

179
00:11:02,066 --> 00:11:05,127
‫بی‌خوابی که به سرم می‌زنه،
‫ماشین ظرفشویی رو خالی می‌کنم

180
00:11:05,152 --> 00:11:06,730
‫کمکی از دستِ من برمیاد؟

181
00:11:07,011 --> 00:11:08,250
چه بد که خوابت نمی‌بره

182
00:11:08,275 --> 00:11:09,542
‫- آره
‫- بدش به من

183
00:11:09,567 --> 00:11:10,805
‫ممنونم

184
00:11:10,978 --> 00:11:14,031
‫جاشون اونجاست. مرسی

185
00:11:14,056 --> 00:11:17,568
‫هال، برو کورن‌فلکست رو ‫تو اتاق بخور

186
00:11:17,724 --> 00:11:18,851
نشستم همینجا دیگه

187
00:11:18,876 --> 00:11:21,125
‫کیت، شرمنده اینجا تِلِپ شدیم

188
00:11:21,150 --> 00:11:23,234
‫اصلاً نمی‌دونم چرا اینجوری سرتون هوار شدیم

189
00:11:23,259 --> 00:11:27,208
‫می‌دونم امروز خیلی اذیت شدی و
‫الان خسته‌ و کوفته‌ای

190
00:11:27,233 --> 00:11:30,810
‫این گاو هم نشسته تو آشپزخونه و
‫ملچ و ملوچ راه انداخته

191
00:11:30,835 --> 00:11:32,736
‫این چه حرفیـه، عزیزم. راحت باشید

192
00:11:32,761 --> 00:11:36,143
‫می‌دونم دل‌نگرونِ باباتونید

193
00:11:36,168 --> 00:11:38,850
‫آره، ولی دلیل نمیشه که
‫رو سرِ شما خراب شیم

194
00:11:38,875 --> 00:11:41,124
‫خب، حالا که اومدید. چیزه... من...

195
00:11:43,163 --> 00:11:48,295
‫والا ملچ و ملوچِ هال که چیزی نیست؛
‫باباتون این بچه رو هم میگه زِکی

196
00:11:48,389 --> 00:11:50,816
‫من دیگه برم بخوابم، آم...

197
00:11:50,841 --> 00:11:52,833
‫- شب بخیر، بچه‌ها
‫- یکم استراحت کن

198
00:11:53,042 --> 00:11:54,614
‫- شب خوش
‫- شب بخیر

199
00:11:57,270 --> 00:12:00,317
‫- کیت از دستِ بابا شاکیـه؟
‫- آره، داداش. آره

200
00:12:01,156 --> 00:12:02,629
‫باشه، ولی نمی‌فهمم چرا

201
00:12:02,735 --> 00:12:05,184
‫خب... خری دیگه، چی بگم بهت؟!

202
00:12:07,418 --> 00:12:09,600
‫باشه، پس، تو هم...

203
00:12:09,625 --> 00:12:12,153
اصلاً ادب نداری

204
00:12:17,676 --> 00:12:18,929
‫خوابیدی اصلاً؟

205
00:12:18,954 --> 00:12:21,273
‫این اواخر زیادی ملاتونین خوردم

206
00:12:21,631 --> 00:12:24,289
می‌خوای یه تجدیدنظر کن

207
00:12:24,314 --> 00:12:26,406
‫به نظرت الان بیگل شکلاتی می‌چسبه؟

208
00:12:27,852 --> 00:12:30,266
‫اگه بخوای حسِ یه نی‌نی بهت دست بده، آره

209
00:12:30,291 --> 00:12:32,375
‫تو نمی‌خوای حسِ نی‌نیِ
سندرم داونِ گوگولی بهت دست بده؟

210
00:12:32,400 --> 00:12:34,666
‫بسـه. تمومش کن

211
00:12:35,314 --> 00:12:36,650
‫تقصیر ملاتونینـه

212
00:12:36,675 --> 00:12:38,689
‫می‌دونم به کُل...

213
00:12:39,713 --> 00:12:42,447
‫دلم نمی‌خواد با سوزن بیفتن به جونِ بچه‌ام

214
00:12:42,494 --> 00:12:43,861
‫سوزن رو با سونوگرافی هدایت می‌کنن

215
00:12:43,886 --> 00:12:45,802
‫شایع‌ترین عارضه،
یه پارگیِ جزئی تو جفت جنینـه که

216
00:12:45,827 --> 00:12:47,286
‫معمولاً به خودیِ خود برطرف میشه

217
00:12:47,311 --> 00:12:49,345
‫آره، نگرانِ اونش نیستم

218
00:12:49,370 --> 00:12:51,267
‫- نگران بچه‌ هم نباش
‫- باشه

219
00:12:51,292 --> 00:12:55,150
‫وقتی یه پزشکِ فوقِ‌تخصص انجامش بده،
‫ریسک سقط جنین یک در هزاره

220
00:12:55,175 --> 00:12:56,878
‫دکتر ما هم تخصص داره دیگه، نه؟

221
00:12:56,903 --> 00:12:59,347
‫بله، دکتر کسلر فوق‌العاده ماهرن

222
00:12:59,372 --> 00:13:02,692
‫سالی، اگه بچه‌مون سندرم داونی هم باشه،

223
00:13:02,717 --> 00:13:05,543
‫در هر صورت نگهش می‌داریم، پس...

224
00:13:06,026 --> 00:13:07,798
کنار اومدن با

225
00:13:07,823 --> 00:13:10,926
جزئی‌ترین خطرات هم برامون سختـه

226
00:13:11,559 --> 00:13:13,168
‫من هیچوقت درباره‌ی بچه‌داری نظر نمیدم

227
00:13:13,193 --> 00:13:14,245
‫چون واقعاً تصمیم سختیـه

228
00:13:14,270 --> 00:13:17,766
‫فقط طبق آزمایش بهتون میگم که بچه‌تون ممکنـه
‫با مشکل جدی به دنیا بیاد یا نه،

229
00:13:17,791 --> 00:13:19,863
‫بعدش شما خودتون باید تصمیم بگیرید

230
00:13:21,185 --> 00:13:22,520
‫باشه، ممنون

231
00:13:26,216 --> 00:13:29,723
‫می‌خوام به دوستم اعتماد کنم و
‫ببینم بچه‌مون سالمـه یا نه

232
00:13:33,032 --> 00:13:34,881
‫- خیلی‌خب
‫- بیا آمنیوسنتز انجام بدیم و

233
00:13:34,914 --> 00:13:38,035
‫اگه فهمیدیم بچه معلولـه...

234
00:13:39,000 --> 00:13:45,000
سینمافریک

235
00:13:46,119 --> 00:13:48,566
‫اونوقت در جریانیم و
خودمون رو براش آماده می‌کنیم

236
00:14:01,843 --> 00:14:03,121
‫تمومِ...

237
00:14:04,549 --> 00:14:07,775
بارِ ‫سنگینی که جامعه رو دوشمون گذاشته،
‫برداشته میشه

238
00:14:08,303 --> 00:14:09,517
‫فقط...

239
00:14:14,740 --> 00:14:15,877
‫خسته‌ای؟

240
00:14:18,706 --> 00:14:20,142
الحق که فرشته‌ای

241
00:14:23,169 --> 00:14:24,877
‫سانس‌های سینما رو چک کردی؟

242
00:14:25,504 --> 00:14:28,078
‫یادتـه قبلاًها باید سانس سینماها رو
‫از تو روزنامه درمی‌آوردیم؟

243
00:14:28,103 --> 00:14:29,828
‫این جواب سؤال من نبود ها

244
00:14:29,853 --> 00:14:30,853
‫همینجوری گفتم

245
00:14:30,878 --> 00:14:32,250
‫- سلام
‫- سلام

246
00:14:32,275 --> 00:14:33,293
‫ما...

247
00:14:33,971 --> 00:14:35,774
‫ما یه عالمه بیگل خریدیم

248
00:14:35,799 --> 00:14:39,792
‫نمی‌دونستیم از کدوما دوست دارید،
‫واسه همین از همشون گرفتیم

249
00:14:39,817 --> 00:14:42,736
‫وای، دست گلتون درد نکنه.
‫من عاشق تخم خشخاشم.

250
00:14:42,761 --> 00:14:44,416
‫پایه‌اید امروز بریم سینما، بچه‌ها؟

251
00:14:44,441 --> 00:14:46,729
‫وای که چقدر دلم می‌خواد
‫مأموریتِ غیرممکنِ تاپ‌گان رو ببینم

252
00:14:46,754 --> 00:14:48,378
یعنی جفتشو پشت سر هم ببینیم؟

253
00:14:48,403 --> 00:14:50,447
‫نه، اصلاً هیچکدوم از این فیلم‌ها نیست

254
00:14:50,472 --> 00:14:52,112
یه فیلم دیگه‌ی تام کروزه

255
00:14:52,137 --> 00:14:55,714
‫اتفاقاً به نظرم فیلم دیدن فکر خوبیـه

256
00:15:08,864 --> 00:15:09,915
‫سایونارا

257
00:15:13,461 --> 00:15:14,796
‫پشمام از این فیلمه ریخت

258
00:15:14,821 --> 00:15:16,572
‫- تو هم کل فیلم رو خواب بودی؟
‫- گمونم

259
00:15:16,597 --> 00:15:18,033
‫آره، جفتتون بیهوش شدید

260
00:15:18,409 --> 00:15:19,735
‫تو هم خواب بودی؟

261
00:15:19,760 --> 00:15:23,424
‫نه، ولی فکرم هزار جا رفت

262
00:15:23,449 --> 00:15:26,659
‫من که کل فکر و ذکرم این بود که
‫تام کروز عجب بازیگرِ توانمندیـه

263
00:15:26,725 --> 00:15:28,389
‫الان از همیشه سرحال‌ترم

264
00:15:30,861 --> 00:15:32,875
چه توقعی داشتی، جک؟

265
00:15:32,976 --> 00:15:34,307
چند روز غیبت زد

266
00:15:34,332 --> 00:15:36,229
‫دارم بیهوش میشم. میرم بخوابم

267
00:15:36,254 --> 00:15:37,729
‫من هم میام

268
00:15:38,107 --> 00:15:39,338
‫تو همینجا بمون

269
00:15:41,028 --> 00:15:43,151
‫- شب بخیر، هارپر
‫- شب بخیر

270
00:15:43,176 --> 00:15:44,379
‫شب بخیر، هال

271
00:15:53,293 --> 00:15:54,996
‫عجیب بود همچین رفتاری ازش

272
00:15:56,892 --> 00:15:57,980
‫بگی‌نگی

273
00:16:02,278 --> 00:16:05,113
نمی‌دونید که چقدر دوستتون داره

274
00:16:05,650 --> 00:16:08,441
‫راستش، از اینکه پا شدیم اومدیم اینجا
‫عذاب وجدان داشتم

275
00:16:08,892 --> 00:16:10,810
‫آره، بهم گفت

276
00:16:13,031 --> 00:16:14,949
‫ابداً دلم نمی‌خواد حس کنید

277
00:16:14,974 --> 00:16:17,722
‫مجبورید بیاید اینجا بهم سر بزنید

278
00:16:20,102 --> 00:16:22,566
‫اما از طرفی هم، من و کیت...

279
00:16:22,863 --> 00:16:25,136
‫خیلی خوشحال میشیم بیاید پیشمون

280
00:16:50,837 --> 00:16:53,433
‫گاهی وقت‌ها حس می‌کنم زنشم

281
00:16:55,130 --> 00:16:56,301
چه بد

282
00:17:01,673 --> 00:17:04,438
‫ولی این اواخر دیگه همچین حسی نداشتم،
‫چون با هم حرف نمی‌زدیم

283
00:17:08,532 --> 00:17:09,907
خیلی دلم براش تنگ شده

284
00:17:16,964 --> 00:17:19,884
‫خودتون با هم کنار میاید.
‫من نگران شما نیستم.

285
00:17:28,933 --> 00:17:30,501
‫زندگی که فقط...

286
00:17:32,496 --> 00:17:33,727
‫خانواده نیست

287
00:17:45,496 --> 00:17:50,222
‫ممکنـه تنها پناهگاهِ یه بچه‌ی سندرم داونی
فقط خانوادش باشن و بس

288
00:17:53,333 --> 00:17:55,824
‫گاهی اوقات می‌مونم چی جوابتو بدم

289
00:18:00,916 --> 00:18:02,035
‫راست میگی

290
00:18:11,041 --> 00:18:14,550
‫بچه‌ی معلول داشتن یعنی

291
00:18:14,728 --> 00:18:16,712
توجهِ بیست و چهار ساعته

292
00:18:26,461 --> 00:18:28,173
تو ‫همیشه باید پیش‌قدم باشی

293
00:18:31,968 --> 00:18:34,181
همیشه باید خودت رو باهاشون وفق بدی

294
00:18:34,206 --> 00:18:35,784
‫واسه چی گریه می‌کنی؟

295
00:18:40,708 --> 00:18:43,841
‫من هیچوقت براتون پدری نکردم

296
00:18:50,577 --> 00:18:53,496
‫شماها اصلاً نتونستید بچگی کنید

297
00:19:18,177 --> 00:19:19,372
بیا

298
00:19:23,562 --> 00:19:24,632
سلام

299
00:19:33,852 --> 00:19:36,297
‫- در باز باشه یا بسته؟
‫- فرقی نداره

300
00:20:06,979 --> 00:20:08,807
‫شرمنده باهات حرف نمی‌زدم

301
00:20:14,017 --> 00:20:15,267
‫حق داشتی

302
00:20:22,450 --> 00:20:23,801
‫من هم شرمنده‌ام

303
00:20:35,838 --> 00:20:37,942
عجب کار خطرناکی کردی ها

304
00:20:37,967 --> 00:20:40,739
گرفتنِ دست‌هات برام از تصادف نکردن مهم‌تره

305
00:21:01,784 --> 00:21:03,558
‫بابایی!

306
00:21:25,281 --> 00:21:27,808
‫شماها اصلاً نتونستید بچگی کنید

307
00:21:31,559 --> 00:21:34,135
« سال ۲۰۰۴ »

308
00:21:34,160 --> 00:21:37,949
« سال ۲۰۰۹ »

309
00:21:39,706 --> 00:21:41,628
« والدین گرامی تیم چیتا »
« به مدرسه‌ی ما خوش آمدید »

310
00:21:49,174 --> 00:21:50,956
« والدین مفتخرِ لارن - پایه‌ی اول »

311
00:21:50,981 --> 00:21:51,981
« والدین مفتخرِ چارلی - پایه‌ی اول »

312
00:21:51,981 --> 00:22:01,981
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

313
00:22:27,765 --> 00:22:29,765
« والدین مفتخرِ هال - پایه‌ی اول »

314
00:22:30,277 --> 00:22:31,410
« والدین مفتخرِ هارپر - پایه‌ی سوم »

315
00:23:03,845 --> 00:23:05,907
« به پایه‌ی سوم خوش آمدید »

316
00:23:05,907 --> 00:23:15,907
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

317
00:23:52,039 --> 00:24:12,039
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

