﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:03,940
واقعا می خوای مجبورم کنی بگمش؟

2
00:00:03,970 --> 00:00:05,470
اوه آره-
خیلی خب. من بهت نیاز دارم مکس-

3
00:00:05,540 --> 00:00:06,910
اونو داری؟ من می تونم برم پزشکی قانونی

4
00:00:06,970 --> 00:00:09,500
تا یه پرینت ازش بگیرم-
شما بچه ها قوانین زیادی دارین-

5
00:00:09,580 --> 00:00:11,180
ما توی این قضیه کنار همیم-
این تفاوتمونه-

6
00:00:11,180 --> 00:00:13,450
تو برای گرفتن چیزی که می خوای
هر کاری لازم باشه می کنی

7
00:00:13,450 --> 00:00:15,120
اون باید تو چهارچوب قوانین باشه

8
00:00:15,180 --> 00:00:16,780
فقط باید از این ماجرا بگذرم

9
00:00:16,820 --> 00:00:19,050
کار پشت میزیم رو پس بگیرم
و بعدش اون برای همیشه

10
00:00:19,050 --> 00:00:20,050
از زندگیم میره بیرون

11
00:00:25,390 --> 00:00:27,390
اوهوم، من نمی فهمم-
اوه این واقعا-

12
00:00:27,460 --> 00:00:29,190
درکش اونقدرا هم سخت نیست-
خب اصلا-

13
00:00:29,330 --> 00:00:31,060
معنی نمیده
به خاطر همینم نمی فهمم

14
00:00:31,130 --> 00:00:33,330
اوه، اسکارپی، اسکارفی، چه خبره؟

15
00:00:33,470 --> 00:00:36,200
ما تو ماشین بودیم و من تشنه ام بود خب؟

16
00:00:36,240 --> 00:00:37,810
و اون یه ذره هم از آبش رو بهم نمی داد

17
00:00:37,940 --> 00:00:39,810
چرا نمی دادی الیس؟-
آره چرا نمی دادی؟-

18
00:00:39,810 --> 00:00:41,480
چون بعدش برق لبت می موند روش

19
00:00:41,510 --> 00:00:43,210
و من نمی خوام بعدش از اون
آب بخورم چون بدم میاد

20
00:00:43,210 --> 00:00:45,210
اهمیتی داره؟- برق لبم؟-

21
00:00:45,350 --> 00:00:46,520
جریان چیه؟

22
00:00:46,580 --> 00:00:48,480
دوران ماه عسلشون رسما تموم شد

23
00:00:48,520 --> 00:00:50,180
ما هیچوقت دوران ماه عسلی نداشتیم-
دوران ماه عسل چیه؟-

24
00:00:50,180 --> 00:00:50,190
ما هیچوقت دوران ماه عسلی نداشتیم-
دوران ماه عسل چیه؟-

25
00:00:50,190 --> 00:00:52,550
اونا مثل زوج های هفت ساله از هم
خسته شدن، اونم فقط بعد از
هفت هفته

26
00:00:52,690 --> 00:00:54,790
تو هیچوقت بهم گوش نمیدی-
تو هم هیچوقت-
به همه چیز فکر نمی کنی

27
00:00:54,820 --> 00:00:56,320
شما دوتا دارین بیش از حد
با هم وقت می گذرونین

28
00:00:56,460 --> 00:00:58,230
اوم... ما مرتبا به خودمون
زنگ تفریح میدیم
(برای مدتی از هم فاصله می گیریم)

29
00:00:58,290 --> 00:01:00,420
وگرنه دیوونه می شدیم-
داریم دیوونه میشیم-

30
00:01:00,430 --> 00:01:01,700
به یکم استراحت نیاز دارین؟

31
00:01:01,760 --> 00:01:03,760
اوه آره-
آره عالی میشه-

32
00:01:03,760 --> 00:01:05,530
چه بد. نوبت توئه

33
00:01:08,900 --> 00:01:10,270
دکتر سوفی مرده؟

34
00:01:10,340 --> 00:01:12,510
دکتر سوفی کیه؟

35
00:01:14,140 --> 00:01:16,170
دکتر سوفی فرنوود

36
00:01:16,310 --> 00:01:18,240
اون سه تا کتاب پر فروش خودیاری نوشته

37
00:01:18,280 --> 00:01:21,350
یه پادکست موفق داره و برنامه ویژه
تلوزیونیش به زودی پخش میشه

38
00:01:21,350 --> 00:01:22,850
طبق وبسایتش، دکتر سوفی
به میلیون ها آدم

39
00:01:22,880 --> 00:01:25,780
کمک کرده تا بتونن از دریچه
قدردانی و اصالت عاطفی

40
00:01:25,850 --> 00:01:28,920
شادی طولانی مدت و اساسی به دست بیارن

41
00:01:28,920 --> 00:01:30,590
چه چرندیاتی

42
00:01:30,660 --> 00:01:32,690
اگه اشتباه نکنم اهل تراپی نیستی مگه نه؟

43
00:01:32,830 --> 00:01:35,600
تراپیست ها حتی پست تر از کلاهبردارهان

44
00:01:35,600 --> 00:01:37,730
اونا کلاهبردار نیستن مکس. دکترن

45
00:01:37,870 --> 00:01:40,670
اونا توی ذهنت نفوذ می کنن و
با افکارت بازی می کنن

46
00:01:40,670 --> 00:01:42,800
همه اش هم به خاطر پول در آوردنه

47
00:01:42,940 --> 00:01:44,170
کار کلاهبردارها همینه

48
00:01:44,240 --> 00:01:45,740
باشه، آره اونا باید خرج زندگیشون رو

49
00:01:45,740 --> 00:01:48,540
مثل بقیه دکترا در بیارن اما
هدفشون کمک به مردمه

50
00:01:48,680 --> 00:01:50,910
تا حالا رفتی تراپی؟

51
00:01:50,950 --> 00:01:52,580
آره-
کمکت کرد؟-

52
00:01:53,310 --> 00:01:54,940
...اون

53
00:01:55,080 --> 00:01:56,510
می بینی؟ به خاطر اینه که
تو یه قوری نیستی

54
00:01:56,580 --> 00:01:58,480
یه قوری؟-
طبق گفته بروس لی-

55
00:01:58,620 --> 00:02:00,890
،برای داشتن یه ذهن قوی
ذهنت باید شبیه به آب باشه

56
00:02:00,890 --> 00:02:02,420
بدون شکل، بدون فرم

57
00:02:02,560 --> 00:02:04,690
آب رو بریزی توی قوری، شبیه
میشه به همون قوری

58
00:02:04,830 --> 00:02:07,960
تراپیست ها تلاش می کنن تا تو
رو به قوری تبدیل کنن

59
00:02:08,030 --> 00:02:09,430
اما من و تو دوست من

60
00:02:09,560 --> 00:02:11,890
نمی تونن ما رو قالب گیری و دستکاری کنن

61
00:02:11,900 --> 00:02:13,370
ما قوری نیستیم

62
00:02:16,400 --> 00:02:18,570
اصلا نفهمیدم که الان چی گفتی

63
00:02:25,250 --> 00:02:26,450
تا حالا ازش خسته شدی؟

64
00:02:26,480 --> 00:02:28,110
چون من هیچوقت ازش خسته نمیشم

65
00:02:28,250 --> 00:02:29,920
پس این چیزیه که تراپی می خره، ها؟

66
00:02:29,980 --> 00:02:31,050
این چیزیه که سه کتاب پر فروش

67
00:02:31,190 --> 00:02:32,590
و کلی آدم ساده لوح می خرن

68
00:02:34,620 --> 00:02:37,820
حدسم5.5 میلیونه

69
00:02:39,990 --> 00:02:41,590
حدست رو بکن6 میلیون

70
00:02:41,730 --> 00:02:43,730
حداقل500 هزار دلارش
باید توی این استخر

71
00:02:43,800 --> 00:02:45,330
به صورت نقدی باشه

72
00:02:45,331 --> 00:03:05,331
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

73
00:03:05,331 --> 00:03:15,331
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

74
00:03:31,580 --> 00:03:33,850
نظری داری در مورد اینکه
چه زمانی غرق شده؟

75
00:03:33,850 --> 00:03:34,980
نه

76
00:03:35,980 --> 00:03:38,150
خیلی خب پس، کی می فهمی؟

77
00:03:38,290 --> 00:03:39,460
نمی خوام بفهمم

78
00:03:39,520 --> 00:03:41,950
چرا؟-
چون که غرق نشده-

79
00:03:41,960 --> 00:03:43,330
امروز همه یکم بداخلاقن

80
00:03:43,390 --> 00:03:44,920
امروز قرار بود روز تعطیلم باشه

81
00:03:44,930 --> 00:03:48,070
اما همکارم توی یه سفر اضطراریه

82
00:03:48,200 --> 00:03:50,000
مثل همیشه

83
00:03:50,030 --> 00:03:51,660
هیچ احترامی قائل نیست

84
00:03:51,800 --> 00:03:53,030
باهات موافقم

85
00:03:54,500 --> 00:03:56,270
چه زمانی مرده؟-
دیشب-

86
00:03:56,300 --> 00:03:58,130
بین ساعت هشت شب تا نیمه های شب بوده

87
00:03:58,210 --> 00:03:59,580
چاقوی کند به شقیقه فشار وارد کرده

88
00:03:59,640 --> 00:04:00,940
ضربه باعث خنریزی داخلی شده

89
00:04:00,980 --> 00:04:02,480
وقتی افتاده توی آب مرده بوده

90
00:04:02,540 --> 00:04:03,540
نشونه ای از درگیری هست؟

91
00:04:03,680 --> 00:04:04,880
چیزی که من بتونم ببینم نیست

92
00:04:04,910 --> 00:04:06,880
پزشکی قانونی نتونست سلاح قتل رو پیدا کنه

93
00:04:06,880 --> 00:04:08,210
تو هیچ فکری داری؟

94
00:04:08,220 --> 00:04:10,820
یه چیزی که بشه واقعا روش حساب کرد

95
00:04:10,950 --> 00:04:12,420
شاید چیزی که قاتل آخرین لحظه

96
00:04:12,550 --> 00:04:13,820
...قاپیده-
اگه چیزی پیدا کردم-

97
00:04:13,890 --> 00:04:16,760
بهت خبر میدم-
باشه ممنون-

98
00:04:24,770 --> 00:04:27,100
نه نشونه ای از به زور اومدن
داخل خونه هست نه درگیری ای

99
00:04:27,230 --> 00:04:28,560
باید قاتل جزو آشناهاش بوده باشه

100
00:04:28,640 --> 00:04:31,370
ما یه گاوصندوق طبقه بالا پیدا
کردیم. کاملا دست نخوره ست

101
00:04:31,510 --> 00:04:33,180
جواهرات شل و ولش هم دست نخوردن

102
00:04:33,240 --> 00:04:34,540
اونجا وسیله های پیشرفته ای هستن

103
00:04:34,610 --> 00:04:36,280
پس یه سرقت نبوده

104
00:04:36,280 --> 00:04:37,780
نه

105
00:04:38,710 --> 00:04:40,180
تنها سوال اینه که

106
00:04:40,250 --> 00:04:41,720
این همه پول نقد توی استخر چیکار می کنه؟

107
00:04:41,750 --> 00:04:43,750
خانم! شما نمی تونین بیاین این داخل-
من باید بیام تو-

108
00:04:43,880 --> 00:04:45,850
این یه صحنه جرم فعاله-
می دونم-

109
00:04:45,890 --> 00:04:48,390
من دافنه هستم، مدیر تجاری دکتر سوفی

110
00:04:49,260 --> 00:04:51,290
پس تو مدیر تجاریش هستی

111
00:04:51,330 --> 00:04:52,700
و مخاطبش برای تماس های اضطراری

112
00:04:52,830 --> 00:04:54,800
اون هیچ خانواده ای نداره؟ یا دوستی؟

113
00:04:54,800 --> 00:04:56,830
بیمارهاش، طرفدارهاش، همکاراش

114
00:04:56,860 --> 00:04:57,790
ما خانواده اونیم

115
00:04:57,870 --> 00:04:59,600
چرا باید می اومدی این داخل؟

116
00:04:59,600 --> 00:05:01,730
من به لپ تاپش نیاز دارم
آخرین کتابش داخل اونه

117
00:05:01,800 --> 00:05:04,400
کتاب تعبیر خواب. می ترکونه

118
00:05:04,540 --> 00:05:05,970
هر کدوم از این آدما می تونن بدزدنش

119
00:05:06,010 --> 00:05:07,810
وقتی لپ تاپ پیدا بشه، به عنوان
مدرک در نظر گرفته میشه

120
00:05:07,840 --> 00:05:09,810
پس... من بهتون اطمینان میدم که
چیزی از داخلش دزدیده نمیشه

121
00:05:09,880 --> 00:05:12,810
،از روی کنجکاوی می پرسم
هزینه یه نسخه لو رفته

122
00:05:12,810 --> 00:05:14,810
از یکی از اون کتابا چقدره؟

123
00:05:14,820 --> 00:05:17,220
اون یه میلیون دلار پیش پرداخت گرفته

124
00:05:17,350 --> 00:05:18,480
فهمیدم

125
00:05:18,620 --> 00:05:21,960
هی بچه ها! ما باید اون لپ تاپ رو
پیدا کنیم. شروع کنین

126
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
مکس

127
00:05:24,490 --> 00:05:25,820
آخرین باری که دکتر رو دیدی کی بود؟

128
00:05:25,960 --> 00:05:27,630
چند روز پیش توی فرنوود

129
00:05:27,660 --> 00:05:28,860
فرنوود؟-
یه مرکز برای سلامته-

130
00:05:29,000 --> 00:05:31,100
که سوفی چند سال قبل تاسیس کرد

131
00:05:31,170 --> 00:05:33,140
تجسم فیزیکی کاری که
توی زندگیش می کرد

132
00:05:33,170 --> 00:05:35,270
فرنوود تراپیست(درمانگر) هایی داره که

133
00:05:35,300 --> 00:05:36,830
توی چند نوع درمان متخصصن

134
00:05:36,840 --> 00:05:38,640
اون می خواست مکانی رو
ایجاد کنه که داخلش مردم بتونن

135
00:05:38,670 --> 00:05:40,370
با دستورالعمل های مختلف رو
مشکلاتشون کار کنن

136
00:05:40,370 --> 00:05:42,270
پس چندتا درمانگر

137
00:05:42,280 --> 00:05:45,150
به جای یه نفر، بهت میگن که
چقدر اوضاعت بی ریخته

138
00:05:45,150 --> 00:05:47,280
آخرین باری که دیدیش حالش چطور بود؟

139
00:05:47,310 --> 00:05:50,980
خوب نبود در واقع، مضطرب و حواس پرت بود

140
00:05:54,550 --> 00:05:56,120
وای خدا

141
00:05:57,290 --> 00:05:58,590
همه چیز خوبه؟

142
00:05:59,290 --> 00:06:00,220
هر سه کتابش

143
00:06:00,360 --> 00:06:02,190
همون موقع به بالای لیست
پرفروش ها رسیده بود

144
00:06:02,200 --> 00:06:04,570
دوباره. حالا متوجه می شین که چقدر مهمه

145
00:06:04,700 --> 00:06:07,870
که اون کتاب لو نره. فروشش
قراره خیلی زیاد باشه

146
00:06:09,800 --> 00:06:11,530
وحشتناک به نظر ميرسه مگه نه؟

147
00:06:11,570 --> 00:06:12,870
آره-
یه جورایی-

148
00:06:12,940 --> 00:06:15,310
معذرت می خوام. من هنوزم
نمی تونم این اتفاقات رو باور کنم

149
00:06:16,940 --> 00:06:19,610
چیز دیگه ای هم هست؟
من باید برگردم فرنوود

150
00:06:19,750 --> 00:06:21,750
مردم به محض انتشار خبر
شروع می کنن به زنگ زدن

151
00:06:21,750 --> 00:06:24,020
یه گردهمایی برگذار می کنیم
تا با هم غصه بخوریم

152
00:06:24,150 --> 00:06:26,650
خیلی از مردم بدون اون احساس
می کنن که راهشون رو گم کردن

153
00:06:27,760 --> 00:06:30,630
درسته. خب... فقط سوال آخر مونده

154
00:06:30,690 --> 00:06:32,620
دیشب کجا بودی؟

155
00:06:33,860 --> 00:06:35,560
توی یه پرواز شبانه بودم. از کنفرانس

156
00:06:35,600 --> 00:06:37,100
یه نشریه از لندن بر می گشتم

157
00:06:37,900 --> 00:06:39,830
امروز صبح ساعت6 رسیدم اینجا

158
00:06:39,970 --> 00:06:41,840
هنوز کارت پروازم رو توی گوشیم دارم

159
00:06:41,970 --> 00:06:43,840
یه نگاه بهش می ندازم

160
00:06:43,840 --> 00:06:45,110
چه کسایی قراره توی این گردهمایی باشن؟

161
00:06:45,110 --> 00:06:48,780
دوستا، بیمارها و همکارها. بفرمایید

162
00:06:53,110 --> 00:06:56,450
خیلی خب شما می تونین برین
ممنونم-

163
00:06:57,990 --> 00:06:59,120
تا بیرون راهنماییشون می کنی؟

164
00:07:00,890 --> 00:07:02,790
بنابراین اگه همه کسایی که بهش
...نزدیک بودن اونجا باشن

165
00:07:02,860 --> 00:07:05,330
شاید قاتل هم بیاد اونجا

166
00:07:06,630 --> 00:07:08,330
می دونی، جالب ترین چیزی که اون گفته

167
00:07:08,360 --> 00:07:10,860
چیزایین که نگفته. منظورم اینه که
آره. اون مخاطب ضروری

168
00:07:10,930 --> 00:07:13,200
دکتر سوفیه... اما اون حتی یه کلمه هم

169
00:07:13,270 --> 00:07:15,470
.در مورد دوستیشون حرفی نزد
اینو متوجه شدی؟

170
00:07:15,470 --> 00:07:18,100
خب، خیلی از همکارها با همدیگه کنار نمیان

171
00:07:19,710 --> 00:07:21,940
اینجا. شاید بتونیم چیزی یاد بگیریم

172
00:07:22,010 --> 00:07:24,340
از"داخل فانوس دریایی"

173
00:07:24,340 --> 00:07:25,540
اونو دزدیدی؟

174
00:07:25,580 --> 00:07:27,610
حدود50 تا نسخه ازش داشت

175
00:07:27,610 --> 00:07:29,140
این یه مدرک نیست

176
00:07:29,150 --> 00:07:31,150
باشه؟ هنوزم داخل یه جعبه مهر و موم شده بود

177
00:07:31,890 --> 00:07:33,590
اوم، این یکی امضا داره

178
00:07:33,620 --> 00:07:35,020
احتمالا الان ارزشش رو داره

179
00:07:35,060 --> 00:07:36,890
چرا اونو برداشتی؟-
این مردم احتمالا فقط کلاهبردار-

180
00:07:36,890 --> 00:07:39,290
خودشون رو گم کردن. یعنی آسیب پذیرن

181
00:07:39,360 --> 00:07:41,090
افراد آسیب پذیر می خوان صحبت کنن

182
00:07:41,230 --> 00:07:43,160
پس، ما فقط باید به زبون اونها صحبت کنیم

183
00:07:44,000 --> 00:07:45,900
برای مثال "توی کل زندگیتون

184
00:07:45,930 --> 00:07:48,100
به شما گفته شده که طوفانید

185
00:07:48,170 --> 00:07:50,440
که شما تندبادید و همه چیز رو
خراب می کنین، در حالی که

186
00:07:50,470 --> 00:07:52,070
در واقع یه فانوس دریایی هستین"

187
00:07:53,240 --> 00:07:54,640
این دقیقا قراره چه معنی مزخرفی بده؟

188
00:07:54,770 --> 00:07:56,740
به معنی اینه که من یه فانوس دریایی ام

189
00:07:56,880 --> 00:07:59,050
و تو طوفان تاریکی هستی

190
00:07:59,050 --> 00:08:00,710
تا حالا کتاب های خودیاری رو نخوندی؟

191
00:08:00,710 --> 00:08:00,720
طوری به نظر می رسم که
انگار می خونمشون؟ تا حالا
کتاب های خودیاری رو نخوندی؟

192
00:08:00,721 --> 00:08:02,880
طوری به نظر می رسم که
انگار می خونمشون؟

193
00:08:03,020 --> 00:08:05,250
پس وقتی می خوای از یه
چیزی بگذری، با کی حرف می زنی؟

194
00:08:05,890 --> 00:08:07,260
حدس می زنم هیچکس

195
00:08:07,320 --> 00:08:09,050
خب، باید یه نفر باشه

196
00:08:10,190 --> 00:08:11,720
مارک-
چی؟-

197
00:08:11,730 --> 00:08:12,860
تو با مارک حرف می زنی، مگه نه؟

198
00:08:12,930 --> 00:08:15,730
من با گربه ام حرف نمی زنم

199
00:08:15,730 --> 00:08:17,600
حالا کاملا منطقیه

200
00:08:17,600 --> 00:08:19,930
تو طوفان تاریکی هستی

201
00:08:20,000 --> 00:08:21,930
و تو رازهات رو به یه گربه میگی

202
00:08:21,970 --> 00:08:24,440
می دونی، حالا که دارم با صدای بلند میگمش

203
00:08:24,440 --> 00:08:25,610
یه جورایی دیوونه به نظر میای

204
00:08:25,740 --> 00:08:27,340
اوه، من، دیوونه. آره

205
00:08:27,340 --> 00:08:30,470
اینو زنی میگه که فکر می کنه فانوس دریاییه

206
00:08:30,610 --> 00:08:31,880
خیلی خب

207
00:08:42,360 --> 00:08:44,490
اینجا احساسات زیادی در جریانه

208
00:08:44,490 --> 00:08:45,820
افراد زیادی هم همینطور

209
00:08:45,960 --> 00:08:48,360
هیچ فکری داری در مورد اینکه
باید با کی حرف بزنیم؟

210
00:08:48,500 --> 00:08:49,770
بیاین با جوآن شروع کنیم

211
00:08:49,800 --> 00:08:51,830
درمانگر شناختی رفتاریمون

212
00:08:51,830 --> 00:08:53,160
اون قبل تر از بقیه با سوفی آشنا بود

213
00:09:06,280 --> 00:09:08,450
هنوز نمی تونم باور کنم که مرده

214
00:09:09,250 --> 00:09:10,780
می فهمم-
باور نمی کنم-

215
00:09:10,920 --> 00:09:12,320
خودم رو معرفی کردم

216
00:09:12,390 --> 00:09:13,520
اسم من مکسینه

217
00:09:13,550 --> 00:09:16,180
و این شوهرمه، کولتون

218
00:09:16,260 --> 00:09:17,660
سلام

219
00:09:17,660 --> 00:09:19,790
سلام-
شما دو نفر به هم نزدیک بودین؟-

220
00:09:19,930 --> 00:09:22,760
خیلی، توی دانشگاه با هم آشنا شدیم

221
00:09:22,800 --> 00:09:26,800
بعدش من اولین درمانگری بودم که
اون اینجا استخدام کرد

222
00:09:26,870 --> 00:09:28,870
هیچ نظری دارین در مورد اینکه
کی می تونسته چنین کاری کنه؟

223
00:09:28,940 --> 00:09:32,010
نه. همه عاشق سوفی ان

224
00:09:32,010 --> 00:09:34,410
اون برای خیلی ها کورسوی امید بود

225
00:09:35,080 --> 00:09:37,550
وای... خدای... من

226
00:09:38,780 --> 00:09:41,210
اوه، متاسفم، همسرم فقط
خیلی ناراحته می دونین

227
00:09:41,210 --> 00:09:45,250
وندل کولینز؟
سلام من واقعا طرفدارتونم

228
00:09:45,250 --> 00:09:46,680
اشکالی نداره که امضاتون رو بگیرم؟

229
00:09:46,720 --> 00:09:48,520
اوه، زمانش نیست عزیزم

230
00:09:48,660 --> 00:09:50,130
مطمئنم که اون مشکلی نداره

231
00:09:50,790 --> 00:09:51,760
ببخشید، شما کی هستی؟

232
00:09:51,890 --> 00:09:53,820
وندل کولینز، مجری اخبار کانال14

233
00:09:53,860 --> 00:09:55,960
اوه شرمنده، من واقعا
زیاد تلويزیون نگاه نمی کنم

234
00:09:56,030 --> 00:09:57,830
داری میگی من خیلی
زیاد تلويزیون نگاه می کنم؟

235
00:09:57,900 --> 00:09:59,130
ببخشید که حرفتون رو قطع می کنم

236
00:09:59,130 --> 00:10:00,830
وندل، هنوز می تونی به عنوان
اولین نفر حرف بزنی؟

237
00:10:00,830 --> 00:10:04,060
آره، می تونم انجامش بدم
به خاطر سوفی

238
00:10:06,070 --> 00:10:08,540
اون می تونست قاتل باشه
ازش امضا خواستی؟

239
00:10:08,580 --> 00:10:09,850
تو همیشه خیلی به همه مشکوکی

240
00:10:09,910 --> 00:10:11,180
آره خب چون یه کارآگاهم

241
00:10:11,180 --> 00:10:13,180
اون توی مراسم یادبودش صحبت می کنه

242
00:10:13,310 --> 00:10:14,780
واضحه که طرفدارشه

243
00:10:22,120 --> 00:10:23,290
همگي

244
00:10:24,190 --> 00:10:25,460
سلام

245
00:10:26,130 --> 00:10:27,930
ممنون که اومدین

246
00:10:27,930 --> 00:10:30,930
ما کسی رو از دست دادیم که
زندگی های زیادی رو... تغییر داد

247
00:10:30,930 --> 00:10:33,260
زندگی میلیون ها نفر در سرتاسر جهان

248
00:10:33,270 --> 00:10:35,340
خیلی از شما خواستین که
چند کلمه حرف بزنین

249
00:10:35,370 --> 00:10:38,670
پس بیاین با یکی از نزدیک ترین
دوستای دکتر سوفی شروع کنیم

250
00:10:38,810 --> 00:10:40,940
وندل کولینز خودمون

251
00:10:48,850 --> 00:10:51,820
سلام-
اون از توی تلويزیون خیلی بهتره-

252
00:10:55,260 --> 00:10:56,990
اوه

253
00:11:00,490 --> 00:11:02,290
وندل

254
00:11:02,330 --> 00:11:04,300
هرچیزی که شما از سوفی یاد گرفتین

255
00:11:04,360 --> 00:11:06,090
هنوز درونتونه

256
00:11:07,230 --> 00:11:08,430
...فقط

257
00:11:09,300 --> 00:11:11,200
راستش رو بگو

258
00:11:14,780 --> 00:11:17,050
...من، اوم

259
00:11:17,780 --> 00:11:19,250
...من

260
00:11:20,850 --> 00:11:22,650
دکتر سوفی رو

261
00:11:22,780 --> 00:11:24,510
من دکتر سوفی فرنوود رو کشتم

262
00:11:27,390 --> 00:11:29,260
شاید همچین طرفدار هم نباشه

263
00:11:36,330 --> 00:11:37,930
من دکتر سوفی فرنوود رو کشتم

264
00:11:38,060 --> 00:11:40,590
من به خونه اش رفتم، دعوا کردیم
و به سرش ضربه زدم

265
00:11:40,670 --> 00:11:42,340
اون افتاد توی استخر. من اونو کشتم

266
00:11:42,400 --> 00:11:45,300
و... چرا دکتر سوفی فرنوود رو کشتی؟

267
00:11:47,610 --> 00:11:50,680
شاید به یکی نیاز داره تا براش
متن بنویسن تا از روش بخونه

268
00:11:50,680 --> 00:11:53,080
خیلی خب، می تونی بهمون
بگی که چرا اونو رو کشتی؟

269
00:11:53,210 --> 00:11:55,880
من رفتم خونه اش، با هم بحث کردیم

270
00:11:55,950 --> 00:11:58,820
زدمش. افتاد توی استخر و من کشتمش

271
00:11:58,850 --> 00:12:00,650
ببینین آقای کولینز ما می فهمیم که شما

272
00:12:00,690 --> 00:12:02,560
دارین به قتل اعتراف می کنین، اما ما به

273
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
جزئیات بیشتری ازش نیاز داریم

274
00:12:04,830 --> 00:12:06,660
من دکتر سوفی فرنوود رو کشتم

275
00:12:06,690 --> 00:12:08,290
رفتم توی خونه اش، با هم بحث کردیم

276
00:12:08,360 --> 00:12:11,190
و زدمش و اون افتاد توی استخر

277
00:12:11,260 --> 00:12:12,490
من کشتمش

278
00:12:15,240 --> 00:12:17,570
.آره. من میگم مواد زده
این نوع اخبار محلی

279
00:12:17,570 --> 00:12:19,040
شدیدا طوفانی میشن

280
00:12:19,170 --> 00:12:21,370
،من به چندتا مهمونی صنعتی رفتم
یه سری چیزا رو شنیدم

281
00:12:21,440 --> 00:12:23,210
هیچکس برای داستان های
تو وقت نداره یاتس

282
00:12:23,210 --> 00:12:26,380
.خب برای خودت بگوشون
موقع نوشیدنی زدن بهم میگی؟

283
00:12:27,180 --> 00:12:28,310
شاید. بهش فکر می کنم

284
00:12:28,450 --> 00:12:30,850
خیلی خب شما دو تا تمرکز کنین
فقط نزدیک به500 هزار دلار

285
00:12:30,980 --> 00:12:32,180
توی اون استخر شناور بود

286
00:12:32,190 --> 00:12:33,590
فکر می کنین وندل داشته
به دکتر پول می داده؟

287
00:12:33,590 --> 00:12:35,660
یا برعکس؟-
تو خونه دکتر رو دیدی-

288
00:12:35,660 --> 00:12:36,790
اون به پول نیاز نداشت

289
00:12:36,820 --> 00:12:38,090
بیاین وضعيت مالی وندل رو بررسی کنیم

290
00:12:38,130 --> 00:12:39,800
همونطور که داریم وضع دکتر رو-
چک می کنیم
روی صدتا باهات شرط می بندم-

291
00:12:39,930 --> 00:12:41,800
داره نقش بازی می کنه. اون
اینکارو کرده، اعتراف می کنه

292
00:12:41,930 --> 00:12:44,330
دیوونه میشه و بعدش پا به فرار می ذاره

293
00:12:44,330 --> 00:12:46,060
قبلا هم چنین چیزی دیده بودیم-
...اما-

294
00:12:46,200 --> 00:12:47,970
تنها چیزی که وجود نداره انگیزه ست

295
00:12:47,970 --> 00:12:49,470
بیا به عنوان گزینه اولمون بذاریمش

296
00:12:49,500 --> 00:12:51,030
یکی دو روز توی بخش روان بودن

297
00:12:51,040 --> 00:12:52,410
باید توی هر چیزی که هست کمکش کنه.- آره-

298
00:12:52,470 --> 00:12:54,540
...در عین حال

299
00:12:54,610 --> 00:12:57,380
بیا بریم با آخرین نفری که
باهاش بوده حرف بزنیم، هوم؟

300
00:12:59,550 --> 00:13:02,550
نمی دونم چه خبره
اون دیروز حالش خوب بود

301
00:13:02,680 --> 00:13:04,280
این آخرا به نظر نمی رسید
داره اذیت میشه؟

302
00:13:04,280 --> 00:13:07,080
...من تهیه کننده اش هستم، ما اوم

303
00:13:07,090 --> 00:13:09,290
اوه، ما در مورد کار
حرف می زنیم نه چیز دیگه

304
00:13:09,290 --> 00:13:12,360
اون با درمانگرش حرف می زنه
یعنی می زد

305
00:13:12,490 --> 00:13:14,590
باشه، ولی اون شبی که
دکتر سوفی کشته شد

306
00:13:14,590 --> 00:13:16,560
تو باهاش شام خوردی-
شام خوردن با وندل -

307
00:13:16,630 --> 00:13:18,660
به این معنیه که اون استیک
می خوره و من یادداشت بر می دارم

308
00:13:18,730 --> 00:13:20,160
ما حدود ساعت8 و نیم از
لاگینگتون خارج شدیم

309
00:13:20,300 --> 00:13:22,100
اما مطمئنم بعدش برای
خوردن نوشیدنی رفت

310
00:13:22,100 --> 00:13:24,000
کارت اعتباریش میگه که رفته
به سالنی توی وستبورگ

311
00:13:24,140 --> 00:13:25,570
که توی جهت کاملا مخالفی از خونه

312
00:13:25,640 --> 00:13:29,180
دکتر سوفیه-
اون چرا دکتر سوفی رو می دید؟-

313
00:13:31,380 --> 00:13:34,650
این نمایش به هر حال اجرا می شه

314
00:13:35,620 --> 00:13:38,320
وندل به خاطر اینکه
اضطراب داشت می دیدش

315
00:13:38,450 --> 00:13:40,320
بعدش شروع کرد به
رفتن پشت میز خبر

316
00:13:40,320 --> 00:13:42,550
بعد از مدت کمی، تونست به سختی
جلوی بقیه صحبت کنه

317
00:13:42,560 --> 00:13:45,530
وای. با صدایی صاف مثل ویسکی تنسی

318
00:13:45,530 --> 00:13:47,260
گوینده محبوب اخبار-
وندل کولینز-

319
00:13:47,330 --> 00:13:48,800
از سخنرانی عمومی می ترسید؟

320
00:13:48,930 --> 00:13:51,060
هیچ نشونه ای از این مسئله بود
که دکتر سوفی برای افشای

321
00:13:51,130 --> 00:13:53,260
این مسئله تهدیدش کنه؟
به رئیسش بخواد بگه مثلا؟

322
00:13:53,270 --> 00:13:55,140
این، پول داخل صحنه جرم رو توضیح میده

323
00:13:55,270 --> 00:13:57,600
وندل تا گردن زیر فشار پرداخت دوتا طلاقه

324
00:13:57,670 --> 00:13:59,940
امکان نداره بتونه پولی رو پنهان کرده باشه

325
00:14:03,010 --> 00:14:04,940
این چیه؟-
شعار وندل-

326
00:14:04,980 --> 00:14:07,550
اینو قبل از هر پخش میگه

327
00:14:07,580 --> 00:14:10,080
وندل قبلا دچار اختلالات روانی شده؟

328
00:14:10,080 --> 00:14:12,250
ممنون از کمکت. فکر کنم کارمون تموم شده

329
00:14:12,320 --> 00:14:13,420
ممنون

330
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
نه، کارمون تموم نشده

331
00:14:15,060 --> 00:14:17,160
اون اینکارو نمی کنه. اون بی گناهه

332
00:14:21,290 --> 00:14:22,420
پس الان با من حرف نمی زنی؟

333
00:14:22,560 --> 00:14:24,090
نمی تونی فقط اونکارو بکنی-
چه کار؟-

334
00:14:24,100 --> 00:14:26,170
نمی تونی فقط بازجويي رو
اونجوری کوتاه کنی

335
00:14:26,170 --> 00:14:28,370
خب، وندل بی گناهه پس
آره بازجويي تموم میشه

336
00:14:28,370 --> 00:14:30,870
فقط به خاطر اینکه جین گفت
محل نگهداریش مشخص شده؟

337
00:14:31,000 --> 00:14:32,100
چرا باید بخواد درباره این دروغ بگه؟

338
00:14:32,240 --> 00:14:34,440
نمی دونم. بعضی اوقات آدما
دروغ میگن مکس

339
00:14:34,470 --> 00:14:36,200
به خاطر همینم هست که
نباید بازجويي رو کوتاه کنی

340
00:14:36,280 --> 00:14:37,640
در ضمن، تو حتی بهم نگفتی که چرا

341
00:14:37,640 --> 00:14:37,650
فکر می کنی وندل بی گناهه

342
00:14:37,650 --> 00:14:39,440
به خاطر سرنخ دیگه ای که پیدا کردیم

343
00:14:39,480 --> 00:14:42,450
در اصل، من پیدا کردم اما چون
یه تیمیم... ما پیداش کردیم

344
00:14:42,450 --> 00:14:44,450
اصلا داری در مورد چی حرف می زنی؟

345
00:14:44,480 --> 00:14:47,210
ترس پنهونی دوید از سخنرانی توی جمع

346
00:14:47,350 --> 00:14:49,850
به خاطر اینه که تصور می کنه تماشا شدن

347
00:14:49,990 --> 00:14:51,390
یه جور تهدید وجودیه

348
00:14:51,390 --> 00:14:53,990
خیلی خب، پس دکتر سوفی
یه بیمار به اسم دیوید داره

349
00:14:54,060 --> 00:14:56,130
که از سخنرانی توی جمع می ترسه

350
00:14:56,160 --> 00:14:57,730
چی می خوای بگی؟ دکتر سوفی از

351
00:14:57,860 --> 00:15:01,190
موردهای واقعی استفاده می کنه
فقط اسمشون رو تغییر میده

352
00:15:01,230 --> 00:15:03,700
شعار شخصی سازی شده برای اون
این کسیه که من هستم

353
00:15:03,770 --> 00:15:07,340
این کاریه که انجام میدم
کلی از اضطرابش رو از بین برد

354
00:15:08,980 --> 00:15:11,150
پس دکتر سوفی داشته
در مورد وندال می نوشته

355
00:15:11,180 --> 00:15:13,210
وندال همون دیویده-
اما صبر کن. بیشترم هست-

356
00:15:13,250 --> 00:15:15,050
برنامه درمانی نهایی برای دیوید

357
00:15:15,120 --> 00:15:17,020
برای همه کار نمی کنه اما هیپنوتیزم

358
00:15:17,050 --> 00:15:19,950
شدیدا روی دیوید جواب می داد

359
00:15:19,950 --> 00:15:22,420
پس وندل کولینز... هیپنوتیزم شده بوده

360
00:15:22,490 --> 00:15:25,790
تا به قتل دکتر سوفی اعتراف کنه

361
00:15:30,330 --> 00:15:33,460
چطوری هیپنوتیزم می تونه مدرک
بی گناهی باشه؟ حتی وجود خارجی
هم نداره

362
00:15:33,600 --> 00:15:36,630
این یه راه دیگه ست برای
اینکه درمانگرها ذهن رو دستکاری کنن

363
00:15:36,670 --> 00:15:40,240
همه اش یه حقه ست-
حقه ای وجود نداره. این...-

364
00:15:40,270 --> 00:15:42,440
فقط حالتی برای آرامش یا تمرکزه

365
00:15:42,510 --> 00:15:44,710
روی کنترل درد و تسکین استرس خیلی موثره

366
00:15:44,840 --> 00:15:47,640
و یه بخش سالم از برنامه های
درمان سوءمصرف مواده

367
00:15:50,050 --> 00:15:52,850
چی؟ مامان من روانکاوه

368
00:15:52,850 --> 00:15:54,350
جالبه. من اینو نمی دونستم

369
00:15:54,350 --> 00:15:55,780
نمی میری اگه گاهی اوقات در مورد

370
00:15:55,920 --> 00:15:57,450
زندگی شخصیم ازم سوال بپرسی

371
00:15:57,590 --> 00:16:00,460
روانشناس زنگ زد و تایید کرد
که کولینز برای اعتراف

372
00:16:00,460 --> 00:16:02,390
به قتل، هیپنوتیزم شده

373
00:16:02,460 --> 00:16:03,830
هه

374
00:16:05,030 --> 00:16:07,160
واقعا من گفتمش؟-
بله متاسفانه-

375
00:16:07,170 --> 00:16:08,400
اما روانپزشکی که آوردیم

376
00:16:08,470 --> 00:16:10,200
از حالت هیپنوتیزم تو رو آورده بیرون

377
00:16:10,270 --> 00:16:12,000
میگه احتمالش زیاده که چیز خاصی یادت نیاد

378
00:16:12,140 --> 00:16:14,610
این... فاجعه ست

379
00:16:14,740 --> 00:16:16,470
حرف و شغلم نابود شده

380
00:16:16,540 --> 00:16:18,870
اوه من نمی دونم. تو توی شبکه خودت

381
00:16:18,880 --> 00:16:20,280
تیتر اول اخبار شدی

382
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
شنیده بودم که رتبه بندیت خیلی بالا بوده

383
00:16:22,280 --> 00:16:23,750
تهیه کننده ات گفت که شما شب قتل با همدیگه

384
00:16:23,780 --> 00:16:25,680
جلسه داشتین و شام خوردین. ما با رستوران

385
00:16:25,720 --> 00:16:27,550
حرف زدیم و اونا هم تایید کردن
که شما ساعت8 و نیم شب

386
00:16:27,690 --> 00:16:28,620
اونجا بودین

387
00:16:28,690 --> 00:16:30,620
و بعدش تنهایی برای خوردن نوشیدنی رفتین

388
00:16:30,620 --> 00:16:34,420
و تا نیمه شب اونجا موندین. اینم تایید شده

389
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
پس می دونیم که شما دکتر سوفی رو نکشتین

390
00:16:36,430 --> 00:16:38,030
البته که من اونو نکشتم

391
00:16:38,030 --> 00:16:39,230
هیچوقت بهش صدمه نمی زدم

392
00:16:39,230 --> 00:16:40,700
یکی می خواسته که ما
باور کنیم کار تو بوده

393
00:16:40,830 --> 00:16:42,100
کی باید بخواد منو توی
این موقعیت قرار بده؟

394
00:16:42,170 --> 00:16:43,640
خب، این چیزیه که ما هم
می خوایم بدونیم

395
00:16:43,640 --> 00:16:45,370
به علاوه دکتر سوفی، تو درمانگر دیگه ای

396
00:16:45,440 --> 00:16:47,770
رو هم وقتی که توی مرکزی می بینی؟

397
00:16:48,910 --> 00:16:50,380
در واقع سراغ چند تاشون رفتم

398
00:16:51,610 --> 00:16:55,650
هنردرمانی، بازی درمانی
...درمان توی فضای باز

399
00:16:55,720 --> 00:16:58,650
و هیچی نشد؟-
واقعا تقصیر منه-

400
00:16:58,650 --> 00:17:00,180
کسی که شغلش ارتباط برقرار کردن با

401
00:17:00,320 --> 00:17:02,590
میلیون ها آدمه ترس از سخنرانی توی جمع داره؟

402
00:17:02,660 --> 00:17:04,520
از اینکه کمک بخوام هم خجالت می کشیدم

403
00:17:04,520 --> 00:17:04,530
از اینکه حقیقت برملا شه می ترسیدم
حتی از اینکه بخوام کمک بگیرم
هم خجالت می کشیدم

404
00:17:04,530 --> 00:17:06,520
می ترسیدم اگه بقیه حقیقت رو بفهمن

405
00:17:06,590 --> 00:17:08,460
اخراج بشم

406
00:17:08,460 --> 00:17:11,390
من به خودم افتخار نمی کنم
...اما بعضی اوقات

407
00:17:11,430 --> 00:17:13,000
اون ترس و اضطراب

408
00:17:13,130 --> 00:17:14,800
باعث میشه به بقیه با انتقادام هجوم ببرم

409
00:17:14,830 --> 00:17:16,200
پیش بقیه درمانگرها؟

410
00:17:16,340 --> 00:17:19,410
وقتی عصبانی ام می دونم
که می تونم ظالم باشم

411
00:17:19,470 --> 00:17:20,840
و آزاردهنده

412
00:17:21,740 --> 00:17:23,470
هنوز دارم روش کار می کنم

413
00:17:23,480 --> 00:17:26,710
الان می دونم که عصبانیتم
یه جور مکانیزم دفاعیه

414
00:17:27,950 --> 00:17:29,880
اما من هیچکدوم اونا رو سرزنش نمی کنم

415
00:17:31,080 --> 00:17:33,680
دکتر سوفی تنها کسی بود
که تونست روم تاثیر بذاره

416
00:17:33,690 --> 00:17:35,420
...بدون اون

417
00:17:36,960 --> 00:17:38,490
خب، من زندگیم رو بهش مدیونم

418
00:17:39,660 --> 00:17:41,030
هیچکدوم از درمانگرهای دیگه

419
00:17:41,160 --> 00:17:43,290
توی درمانشون از هیپنوتیزم
استفاده می کردن؟

420
00:17:43,360 --> 00:17:44,660
نه فقط دکتر سوفی

421
00:17:44,800 --> 00:17:46,970
و توی حافظه ات کس دیگه ای
هم هست که تلاش کرده

422
00:17:46,970 --> 00:17:48,640
باشه تا هیپنوتیزمت کنه؟-
نه-

423
00:17:48,770 --> 00:17:51,370
اما بعداً یادش نمی مونه مگه نه؟

424
00:17:51,400 --> 00:17:53,430
نه، اگه این بخشی از چیزی باشه
که توی هیپنوتیزم ازش خواسته شه

425
00:17:53,570 --> 00:17:56,670
هرکسی که دکتر سوفی رو کشته
باعث ماجرای کولینز هم شده

426
00:17:56,680 --> 00:17:58,210
بسیار خب، پس ما
هیپنوتیزیم کننده رو پیدا کنیم

427
00:17:58,240 --> 00:17:59,710
قاتلمون پیدا میشه-
هرکسی نمی تونه-

428
00:17:59,750 --> 00:18:01,380
چنین آدمی رو به همین
راحتی هیپنوتیزم کنه

429
00:18:01,380 --> 00:18:03,480
باید یه متخصص آموزش دیده باشه-
توی فرنوود کلی از-

430
00:18:03,550 --> 00:18:05,180
از این مدل متخصص ها پیدا میشه. فقط باید

431
00:18:05,220 --> 00:18:07,650
بفهمیم کی برای کشتن سوفی
به اندازه کافی ازش متنفر بوده

432
00:18:08,760 --> 00:18:10,660
خیلی خب، شما دوتا. آماده شین-
برای چی؟-

433
00:18:10,660 --> 00:18:12,330
برای تراپی(درمان) می رین

434
00:18:23,340 --> 00:18:24,670
خیلی خب، بیاین
داستان هامون رو بگیم

435
00:18:24,700 --> 00:18:27,400
خیلی خب، من یه پلیسم
بابام هم یه پلیس بود

436
00:18:27,440 --> 00:18:30,010
این درمانگرها می تونن از
یه کیلومتر اونورتر یدونه
دروغ رو بفهمن

437
00:18:30,040 --> 00:18:31,410
باید نزدیک به حقیقت حرف بزنی

438
00:18:31,410 --> 00:18:32,680
اما جزئیات رو عوض کنی

439
00:18:32,750 --> 00:18:34,480
تو پلیس نیستی، درست مثل پدرت یه جراحی

440
00:18:34,550 --> 00:18:35,750
قلب و قفسه سینه ای

441
00:18:35,780 --> 00:18:38,880
بابای من کارآفرینه نه یه کلاهبردار

442
00:18:38,920 --> 00:18:41,890
خیلی خب، چطور هم رو دیدیم؟-
پنج سال قبل همدیگه رو دیدیم-

443
00:18:42,020 --> 00:18:43,220
تو من رو توی یه قرار دسته جمعی دیدی

444
00:18:43,360 --> 00:18:44,690
برای تو، عشق توی نگاه اول بود

445
00:18:44,690 --> 00:18:47,760
من تحت تاثیر قرار نگرفتم اما
به خاطرت متاسف بودم

446
00:18:48,830 --> 00:18:50,100
چی؟

447
00:18:51,460 --> 00:18:53,760
به فرنوود خوش اومدین. شما
باید ماکسین و کولتون باشین

448
00:18:53,900 --> 00:18:56,500
عاشق دوره فشرده زوجیمون
که برای تمام روزه میشین

449
00:18:56,640 --> 00:18:58,240
واقعا باعث شوکه شدن
سیستم احساسی میشه

450
00:18:58,370 --> 00:19:00,170
و مسیرهای ارتباطی رو باز می کنه

451
00:19:00,310 --> 00:19:02,240
و ما قراره همه درمانگرها رو ببینیم درسته؟

452
00:19:02,280 --> 00:19:04,050
قطعا

453
00:19:04,110 --> 00:19:06,110
اجازه بدین درمان شروع بشه

454
00:19:06,180 --> 00:19:07,710
اون هیچوقت بهم گوش نمیده-
لطفا، تمام کاری که-

455
00:19:07,750 --> 00:19:09,780
من همیشه انجام میدم گوش کردنه
چون تو همه اش داری حرف می زنی

456
00:19:09,780 --> 00:19:11,980
عزیزم، این قابل تاییده که
تو یه آدم ترش رویی

457
00:19:12,050 --> 00:19:13,320
من می تونم بستنی و کیک بریزم

458
00:19:13,450 --> 00:19:14,780
توی حلقت و تو هنوزم ناراضی باشی

459
00:19:14,790 --> 00:19:17,390
چون من به شیرینی جات
اهمیت نمیدم عزیزم

460
00:19:17,420 --> 00:19:18,890
و من ناراضی نیستم

461
00:19:19,890 --> 00:19:21,690
ببخشید. این مکان احساس
خیلی متفاوتی میده

462
00:19:21,830 --> 00:19:23,860
من خیلی به دکتر سوفی
عادت کردم می دونین؟

463
00:19:23,930 --> 00:19:27,000
این درسته که یکی از بیمارهاش
مسئول قتلش بوده؟

464
00:19:27,070 --> 00:19:28,740
باید روی کارتون تاثیر گذاشته باشه

465
00:19:28,770 --> 00:19:30,800
فکر می کنی چرا موضوع رو عوض کردی؟

466
00:19:30,870 --> 00:19:34,070
حرف زدن در مورد خودت
باعث میشه احساس ناراحتی کنی؟

467
00:19:34,070 --> 00:19:35,900
نه-
آره-

468
00:19:35,980 --> 00:19:38,010
اون به تمرکز و ثبات روانی نیاز داره

469
00:19:38,040 --> 00:19:40,870
می دونین من شنیدم هیپنوتیزم درمانی
می تونه تو این مورد کمک کنه

470
00:19:41,010 --> 00:19:43,480
من از هیپنوتیزم استفاده نمی کنم-
خب، از فانوس دریایی چی؟-

471
00:19:43,620 --> 00:19:45,520
فانوس دریایی فقط یه استعاره ست

472
00:19:45,520 --> 00:19:47,350
به نظر می رسه که می دونی
شوهرت چی نیاز داره

473
00:19:47,420 --> 00:19:48,890
اما تو خودت به چی نیاز داری؟

474
00:19:48,920 --> 00:19:52,490
خب، یه جفت کفش پاشنه بلند هست

475
00:19:52,530 --> 00:19:54,630
که من به معنای واقعی کلمه خوابش رو دیدم

476
00:19:54,660 --> 00:19:55,990
می بینی؟ این چیزیه که دارم
در موردش حرف می زنم

477
00:19:56,030 --> 00:19:57,460
اون فکر نمی کنه که هیچ مشکلی داشته باشه

478
00:19:57,600 --> 00:19:58,500
آره دارم یه دید کلی و خوب

479
00:19:58,630 --> 00:20:01,030
از جنب و جوش بینتون به دست میارم

480
00:20:01,100 --> 00:20:05,870
فکر می کنم وقتش رسیده باشه
که بریم سراغ جلسات فردیتون

481
00:20:06,010 --> 00:20:07,910
بنابراین رویکرد اینجا ساده ست

482
00:20:08,040 --> 00:20:10,510
با نقاشی قسمت هایی از مغز
رو درگیر می کنی

483
00:20:10,540 --> 00:20:12,110
که با حرکات مرتبط هستن

484
00:20:12,250 --> 00:20:14,050
لوب فرونتالت رو آزاد بذار تا توی

485
00:20:14,180 --> 00:20:16,180
افکار و باورهات کاوش کنه

486
00:20:16,220 --> 00:20:17,520
بفرما

487
00:20:17,520 --> 00:20:19,190
پس فقط از من می خوای
نقاشی کنم و حرف بزنم؟

488
00:20:19,250 --> 00:20:20,750
دقیقا

489
00:20:21,820 --> 00:20:22,990
خیلی خب، ازم می خوای
در مورد چی حرف بزنم؟

490
00:20:22,990 --> 00:20:25,820
خب، شروع کردن با
دوران بچگی ضرری نداره

491
00:20:26,790 --> 00:20:28,020
می دونستم می خوای اینو بگی

492
00:20:29,100 --> 00:20:30,730
چیز زیادی برای گفتن نیست

493
00:20:31,730 --> 00:20:34,330
اگه می تونستی دوران بچگیت رو بکشی

494
00:20:34,470 --> 00:20:35,470
شبیه چی می شد؟

495
00:20:35,600 --> 00:20:39,400
خب، بابای من یه... جراح بود

496
00:20:39,440 --> 00:20:40,870
و مامانم یه معلم

497
00:20:40,940 --> 00:20:42,970
تو هم یه جراح هستی

498
00:20:43,040 --> 00:20:44,310
آره همینطوره

499
00:20:44,380 --> 00:20:46,750
این همون چیزیه که همیشه
می خواستی باشی؟

500
00:20:46,750 --> 00:20:48,520
این چیزی بود که همیشه
فکر می کردم قراره باشم

501
00:20:48,650 --> 00:20:51,750
به خاطر خودت بود یا پدرت؟-
هردو-

502
00:20:51,780 --> 00:20:53,910
جراح بودن استرس زاست

503
00:20:53,990 --> 00:20:56,790
هر روز با وضعیت مرگ و زندگی
دست و پنجه نرم می کنی

504
00:20:56,820 --> 00:20:58,590
این از نظر من هیچوقت اینجوری نبوده

505
00:20:59,690 --> 00:21:01,490
من فقط یه مشکل رو می بینم
و بعد برای رفعش

506
00:21:01,490 --> 00:21:02,790
مراحل رو جلو میرم

507
00:21:03,900 --> 00:21:06,230
این چیزیه که بابات بهت یادت داده؟

508
00:21:06,230 --> 00:21:07,960
آره

509
00:21:08,100 --> 00:21:10,570
اون خیلی... صفر و صدی بود

510
00:21:10,570 --> 00:21:11,700
اهل درست و غلط بود

511
00:21:11,700 --> 00:21:13,700
انتخاب ها خیلی براش راحت بودن

512
00:21:14,910 --> 00:21:16,410
اگه اون بود هیچوقت توی
موقعیتی مثل این نمی افتاد

513
00:21:16,540 --> 00:21:17,770
اوه، چرا نه؟

514
00:21:18,840 --> 00:21:20,240
کسی نبود که در مورد احساساتش حرف بزنه

515
00:21:20,380 --> 00:21:22,250
بذار فقط همین رو بگیم- اوم-

516
00:21:22,380 --> 00:21:24,450
خب، به خاطر همینه که یه جراح شدی؟

517
00:21:24,480 --> 00:21:26,780
تا بتونی باهاش ارتباط برقرار کنی؟

518
00:21:28,050 --> 00:21:30,920
و قبل از اینکه حتی بپرسی
من یه بچگی شگفت انگیز داشتم

519
00:21:30,990 --> 00:21:34,590
هیچ خواهر و برادر دیگه ای نبود
فقط من بودم و والدینم

520
00:21:34,630 --> 00:21:39,200
اوم... بهم یه چیز بگو که
شگفت انگیز نبود

521
00:21:39,230 --> 00:21:41,530
چرا؟ اینجوری می تونی با
روانم ارتباط برقرار کنی و

522
00:21:41,570 --> 00:21:42,800
با وجود اینکه چنین اتفاقی نیفتاده

523
00:21:42,800 --> 00:21:45,370
بهم بگی اتفاق وحشتناکی-
رو از سر گذروندم؟
اوه مچم رو گرفتی-

524
00:21:45,410 --> 00:21:46,880
شوخی می کنم

525
00:21:47,540 --> 00:21:49,340
بیا همین جا تمومش کنیم

526
00:21:49,480 --> 00:21:51,610
دستت رو بذار روی تنه این درخت

527
00:21:53,380 --> 00:21:54,680
بسیار خب

528
00:21:58,420 --> 00:21:59,890
چشم هات رو ببند

529
00:21:59,950 --> 00:22:02,850
و فقط نفس بکش. احساس کن
که داره باعث ثبات روانیت میشه

530
00:22:03,920 --> 00:22:05,950
حالا درباره این بچگی شگفت انگیز بگو

531
00:22:07,490 --> 00:22:10,560
بابام یه کارآفرین بود

532
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
اون خیلی فقیر اما خیلی خوشحال بود

533
00:22:13,630 --> 00:22:16,430
یه روز با مامانم ملاقات کرد

534
00:22:16,570 --> 00:22:19,100
یعنی مامانم خیلی جذاب بوده

535
00:22:19,110 --> 00:22:20,580
اونا عاشق هم شدن

536
00:22:20,610 --> 00:22:22,580
و خانواده مامانم گفتن اگه اونا با هم ازدواج

537
00:22:22,640 --> 00:22:24,570
کنن، عاقش می کنن

538
00:22:24,580 --> 00:22:29,380
با این حال با بابام ازدواج کرد
یه افسانه واقعیه

539
00:22:29,380 --> 00:22:30,850
اوم

540
00:22:34,590 --> 00:22:36,420
چرا مادرت اینکار رو کرد؟

541
00:22:36,460 --> 00:22:38,060
اون حرفه خودش رو یاد گرفت

542
00:22:38,190 --> 00:22:39,920
قبلا هیچوقت کار نکرده بود

543
00:22:39,960 --> 00:22:41,260
مجبور نبود اینکارو بکنه

544
00:22:41,260 --> 00:22:43,530
اما معلوم شد که توی ذاتشه

545
00:22:43,530 --> 00:22:45,930
برای همینم به بابام توی کارش ملحق شد

546
00:22:46,070 --> 00:22:49,070
و بعد... منم وقتی که سنم
به حد کافی رسید، بهشون ملحق شدم

547
00:22:50,070 --> 00:22:52,140
ما سه تا بودیم... در برابر کل دنیا

548
00:22:52,140 --> 00:22:55,410
بیزینس خانوادگی می تونه
گاهی اوقات استرس زا باشه

549
00:22:55,410 --> 00:22:57,640
ما عاشقش بودیم-
بودین؟-

550
00:22:58,540 --> 00:23:01,240
مامان فوت شده

551
00:23:01,380 --> 00:23:03,880
متاسفم از اینکه اینو
می شنوم. بابات چی؟

552
00:23:04,680 --> 00:23:07,010
اون داره یکم استراحت می کنه

553
00:23:07,090 --> 00:23:08,360
تا یدونه کتاب بنویسه

554
00:23:08,490 --> 00:23:11,560
با این امید که مثل
دکتر سوفی پر فروش بشه

555
00:23:11,620 --> 00:23:13,190
اما شوهرت کنارته

556
00:23:14,330 --> 00:23:17,560
اون همیشه سرش با
جراحی شلوغه، می دونین

557
00:23:17,560 --> 00:23:19,160
که تو رو به حال خودت رها می کنه

558
00:23:19,200 --> 00:23:22,240
آره. از وقتی بچه بودم
تا الان، این اولین باره

559
00:23:22,370 --> 00:23:25,070
برات سخته؟ اینکه تنها باشی؟

560
00:23:26,040 --> 00:23:28,770
مشکلی... مشکلی نیست

561
00:23:30,180 --> 00:23:32,780
سوار ماشین شو-
عکس های خانوادگی چی؟-

562
00:23:32,810 --> 00:23:35,780
ولشون کن-
نمی تونیم-

563
00:23:36,480 --> 00:23:38,110
بابا من می خوام جلو بشینم

564
00:23:39,150 --> 00:23:41,450
می تونی یه نفر رو هیپنوتیزم
کنی تا کاری انجام بده؟

565
00:23:41,520 --> 00:23:43,750
چون... شوهر من هیچوقت
چنین کاری نمی کنه

566
00:23:50,160 --> 00:23:52,160
اوه... نه

567
00:23:58,070 --> 00:23:59,570
بیا بشینیم

568
00:24:01,010 --> 00:24:03,740
من ده سال از داداشم بزرگ تر بودم، پس

569
00:24:03,780 --> 00:24:05,810
همیشه یه جورایی این احساس رو
داشتم که دوتا بچگی متفاوت داشتم

570
00:24:05,950 --> 00:24:08,480
اوم-
یکیش به عنوان یه تک فرزند-

571
00:24:08,550 --> 00:24:10,020
و بعدی، با داشتن یه داداش

572
00:24:10,050 --> 00:24:11,820
سازگاری برای یه بچه سخته

573
00:24:11,950 --> 00:24:13,820
برای مدت طولانی همه توجه ها روی تو باشه

574
00:24:13,820 --> 00:24:15,850
و بعد مجبور باشی تقسیمش کنی

575
00:24:15,890 --> 00:24:19,290
نه واقعا. من قبل از اون هم
کلی از زمانم رو با خودم می گذروندم

576
00:24:19,430 --> 00:24:20,830
چرا؟-
بابام همیشه سر کار بود-

577
00:24:20,890 --> 00:24:23,890
بنابراین... من همیشه مجبور بودم
که یه جورایی دوست صمیمی خودم
باشم می دونین؟

578
00:24:25,800 --> 00:24:27,730
اینجا خیلی آرومه-
اوم-

579
00:24:27,800 --> 00:24:29,700
تقریبا هیپنوتیزم کننده ست

580
00:24:31,040 --> 00:24:33,780
حالا که حرفش شد، شما
هیپنوتیزم می کنین؟

581
00:24:33,910 --> 00:24:35,040
شنیدم می تونه خیلی تاثیرگذار باشه

582
00:24:35,170 --> 00:24:37,300
من اینکارو نمی کنم نه
فکر می کنم بهتره که

583
00:24:37,440 --> 00:24:38,840
با برنامه و فعالیت هایی با
همه چیز ارتباط برقرار کنی

584
00:24:38,850 --> 00:24:40,980
درسته-
بگو ببینم-

585
00:24:41,050 --> 00:24:43,250
وقتی دنیل به دنیا اومد چجوری بود؟

586
00:24:43,380 --> 00:24:46,210
خب، بعد از اینکه دنیل به دنیا اومد
بابام یه بار سکته قلبی کرد

587
00:24:46,290 --> 00:24:48,920
که یه جورایی مجبورش کرد
تا زودتر بازنشست شه

588
00:24:49,050 --> 00:24:51,220
این باید برای کسی که
بیشتر از هر چیز دیگه ای برای

589
00:24:51,290 --> 00:24:54,620
کار ارزش قائله سخت باشه-
شاید برای بقیه اینطور باشه اما-

590
00:24:54,660 --> 00:24:55,990
برای بابای من نیست

591
00:24:56,000 --> 00:24:57,730
اون تمام اخلاق کاری ای که داشت رو

592
00:24:57,800 --> 00:25:00,200
و تمام انرژیش رو گذاشت روی دنیل

593
00:25:00,270 --> 00:25:02,200
خیلی رفتارش با دنیل متفاوت بود
با رفتاری که با من داشت

594
00:25:02,240 --> 00:25:04,710
همیشه اطرافش بود
هیچوقت استرس نداشت

595
00:25:06,970 --> 00:25:09,540
هیچوقت مثل من دنیل
رو وادار به کاری نکرد

596
00:25:10,740 --> 00:25:13,610
اما می دونی، دنی یه بچه متفاوت بود

597
00:25:13,750 --> 00:25:16,080
ملایم و حساس بود

598
00:25:17,220 --> 00:25:18,750
از اون بچه هایی بود که
تا می دید بال پرنده ای

599
00:25:18,750 --> 00:25:20,550
شکسته می آوردش خونه-
اوم-

600
00:25:21,990 --> 00:25:24,360
به نظر می رسه تو و دنیل

601
00:25:24,420 --> 00:25:26,690
پدرهای متفاوتی رو تجربه کردین

602
00:25:27,160 --> 00:25:28,090
آره

603
00:25:28,160 --> 00:25:30,860
به خاطرش هیچوقت ازش عصبانی شدی؟

604
00:25:30,900 --> 00:25:31,970
نه

605
00:25:32,100 --> 00:25:34,570
هیچوقت نمی تونم از دنیل عصبانی بشم

606
00:25:34,700 --> 00:25:37,000
در مورد دنیل صحبت نمی کردم

607
00:25:43,440 --> 00:25:46,040
منظورم از خانواده ای بود
که دیگه کنار هم نیستن

608
00:25:46,110 --> 00:25:48,780
تو با شوهرت تنها موندی

609
00:25:48,850 --> 00:25:51,050
اگه یه لحظه زمان بذاری و بهش فکر کنی

610
00:25:51,080 --> 00:25:54,310
این مسئله باعث میشه
احساس ناامنی یا ناراحتی کنی؟

611
00:25:55,990 --> 00:25:56,920
احساس ناراحتی می کنم

612
00:25:57,060 --> 00:25:59,390
پس به شوهرت اعتماد نداری؟

613
00:25:59,530 --> 00:26:01,860
یا خاص تر بگم

614
00:26:01,890 --> 00:26:04,090
به این اعتماد داری که اون
کار درست رو انجام میده؟

615
00:26:04,700 --> 00:26:06,000
همیشه

616
00:26:06,070 --> 00:26:08,870
و اینم بگم، این خیلی آزاردهنده ست که

617
00:26:08,940 --> 00:26:11,270
هیچ شگفت زده شدنی همراهش وجود نداره

618
00:26:11,300 --> 00:26:14,070
خیلی خب پس، چیزی که
من دارم می شنوم اینه که

619
00:26:14,140 --> 00:26:17,270
یاد گرفتی تا به کسایی که
بیرون از دایره ارتباطیت هستن

620
00:26:17,410 --> 00:26:21,210
اعتماد نداشته باشی و
حالا، خب، اون دایره

621
00:26:21,250 --> 00:26:23,180
دیگه وجود نداره

622
00:26:24,080 --> 00:26:26,150
و بی اعتمادیت تغییر مسیر داده

623
00:26:26,190 --> 00:26:28,360
به سمت کی؟ خودم؟

624
00:26:29,290 --> 00:26:31,420
فکر نمی کنی به خودم
اعتماد ندارم که درسته؟

625
00:26:31,460 --> 00:26:33,960
فقط دارم میگم که شاید

626
00:26:34,090 --> 00:26:37,960
به اندازه کافی به خودت اعتماد
نداری تا بتونی به بقیه
اعتماد داشته باشی

627
00:26:38,600 --> 00:26:40,570
به کسی مثل کولتون؟

628
00:26:40,600 --> 00:26:42,270
چون من واقعا بهش اعتماد دارم

629
00:26:43,700 --> 00:26:44,970
واقعا میگم

630
00:26:45,770 --> 00:26:46,970
خب، این می تونه ترسناک باشه

631
00:26:46,970 --> 00:26:50,370
اگه اونطور که به خانواده ات
اعتماد داشتی، به کولتون
هم اعتماد می کردی

632
00:26:50,380 --> 00:26:52,710
این می تونست نحوه
نگاهت به آدم ها رو تغییر بده

633
00:26:52,710 --> 00:26:55,640
و نگاهت به جهان و همه چیز

634
00:26:59,720 --> 00:27:01,690
باور داری که همسرت دوستت داره؟

635
00:27:01,690 --> 00:27:03,190
مطمئناً

636
00:27:03,190 --> 00:27:05,120
باور داری که اگه
جراح خوبی نبودی اون کمتر

637
00:27:05,120 --> 00:27:07,520
بهت فکر می کرد؟-
نه-

638
00:27:07,530 --> 00:27:10,660
اما برات مهمه-
آره-

639
00:27:10,670 --> 00:27:12,730
اینو می تونی بگی که جراح بودن

640
00:27:12,870 --> 00:27:14,670
چیزیه که بیشتر از همه
توی زندگیت مهمه؟

641
00:27:14,730 --> 00:27:17,360
آره این... هویت منه

642
00:27:18,000 --> 00:27:19,800
این کاریه که انجام میدی

643
00:27:20,440 --> 00:27:21,570
من دوست دارم بهش رسیدگی کنم

644
00:27:21,640 --> 00:27:24,270
من درمانی که مربوط به
اختلالات باشه رو انجام نمیدم

645
00:27:24,310 --> 00:27:27,880
پدرت فقط زمانی که به کار
ربط داشت با تو پیوند برقرار می کرد

646
00:27:27,880 --> 00:27:31,550
اما اون داداشت دنیل رو فقط
به خاطر خودش دوست داشت

647
00:27:31,550 --> 00:27:33,150
این منصفانه ست؟

648
00:27:33,820 --> 00:27:34,750
آره منصفانه ست

649
00:27:34,890 --> 00:27:36,490
از سن خیلی کم بهت یاد داده شده که

650
00:27:36,520 --> 00:27:39,820
ارزش شخصیتیت فقط
با کارت سنجیده میشه

651
00:27:39,860 --> 00:27:42,690
و بدون اون، خودت رو لایق
دوست داشته شدن نمی دونی

652
00:27:44,160 --> 00:27:47,160
تا به حال به کسی اعتماد کردی
که از پشت بهت خنجر زده باشه؟

653
00:27:47,230 --> 00:27:48,160
یه بار

654
00:27:48,300 --> 00:27:50,570
می خوای درباره اش حرف بزنی؟-
نه-

655
00:27:50,570 --> 00:27:52,140
اما، منظورم اینه که مگه
همه اینطور نیستن؟

656
00:27:52,200 --> 00:27:55,570
دکتر سوفی اجازه داد یه نفر
بره داخل... و اونم آسیب دید

657
00:27:55,610 --> 00:27:58,780
به هر حال این چیزی بود
که دافنه به من گفت

658
00:27:58,910 --> 00:28:01,140
من اون چیزی که دافنه
گفت رو به دل نمی گیرم

659
00:28:01,280 --> 00:28:04,050
اون دیگه واقعا جزوی از
حلقه ارتباطی دکتر نبود

660
00:28:04,050 --> 00:28:06,350
چرا نبود؟-
آدما عوض میشن-

661
00:28:07,220 --> 00:28:09,520
حالا برگردیم دوباره روی تو

662
00:28:09,520 --> 00:28:11,920
تو برای نجات ازدواجت اومدی فرنوود

663
00:28:12,060 --> 00:28:14,130
این قدم بزرگیه

664
00:28:15,260 --> 00:28:17,460
الان می خوام سوال اصلی
هر رابطه ای رو

665
00:28:17,530 --> 00:28:19,200
ازت بپرسم

666
00:28:19,270 --> 00:28:22,040
و جوابت به این سوال
تمام چیزیه که لازم داری تا بدونی

667
00:28:25,770 --> 00:28:29,010
زمانی که با هم بمونین حالتون
بهتره یا زمانی که جدا شین؟

668
00:28:37,720 --> 00:28:40,350
هی. چطور پیش رفت؟

669
00:28:40,350 --> 00:28:43,690
اوه... خوب بود. تو چی؟

670
00:28:43,820 --> 00:28:47,060
.خوب بود آره
فقط... خسته کننده بود

671
00:28:47,060 --> 00:28:49,830
موافقم. من رسما کلی حرف زدم

672
00:28:49,830 --> 00:28:52,430
واقعا؟ تو؟ حرف زدی؟

673
00:28:52,470 --> 00:28:54,640
همین رو بگو-
لعنت بهش-

674
00:29:04,010 --> 00:29:06,010
اوه بیخیال

675
00:29:11,520 --> 00:29:13,220
از بین همه اون درمانگرها
حتی یدونه شون

676
00:29:13,250 --> 00:29:15,050
از هیپنوتیزم استفاده نمی کنه-
اونا اینجوری گفتن-

677
00:29:15,120 --> 00:29:17,450
اما هر کدومشون می تونسته
نحوه انجام دادنش رو
یاد گرفته باشه

678
00:29:17,460 --> 00:29:20,390
درسته. هرچند به نظر می رسه
همه شون واقعا دکتر سوفی
رو دوست دارن

679
00:29:20,390 --> 00:29:22,720
خب، این چیزی بود که همه
در مورد دافنه فکر می کردیم اما

680
00:29:22,860 --> 00:29:24,430
اون داشت دنبال چی می گشت؟

681
00:29:25,530 --> 00:29:28,600
می دونی جوآن به من گفت که
رابطه دافنه و دکتر سوفی

682
00:29:28,630 --> 00:29:31,330
شکرآبه. نمی دونم چرا

683
00:29:31,470 --> 00:29:32,900
فکر کنم همین حالاشم چیزی داریم

684
00:29:32,970 --> 00:29:35,800
تا بتونه ما رو به جوابش برسونه. زود باش

685
00:29:44,250 --> 00:29:47,480
هی. پزشکی قانونی همین الان
با لپ تاپ دکتر سوفی برگشت

686
00:29:47,520 --> 00:29:48,890
به این نگاه کن

687
00:29:49,660 --> 00:29:51,460
اوضاع زوج خوشحالمون چطوره؟

688
00:29:51,490 --> 00:29:53,690
برای خودتون حد و مرز تعیین کردین؟
گوش دادن فعال رو شروع کردین؟

689
00:29:53,690 --> 00:29:55,060
خب بهش که نگاه می کنی

690
00:29:55,060 --> 00:29:57,630
نامه دافنه ست

691
00:29:57,630 --> 00:29:59,900
نامه دیگه چه کوفتیه؟-
یه نامه جداییه-

692
00:30:00,030 --> 00:30:01,700
دکتر سوفی سه روز قبل از کشته شدن به

693
00:30:01,830 --> 00:30:04,660
دافنه ایمیل زد و اخراجش کرده-
اما دافنه وقتی که دکتر به قتل رسید-

694
00:30:04,800 --> 00:30:06,100
...توی یه هواپیما بود پس

695
00:30:06,170 --> 00:30:07,570
می تونسته کسی رو
اجیر کنه تا اینکارو بکنه

696
00:30:07,570 --> 00:30:09,900
خب، اون نزدیک بود تنها
مشتریش رو از دست بده

697
00:30:10,040 --> 00:30:13,180
و یه کتاب پرفروش
و یه امپراطوری نوظهور رو

698
00:30:13,250 --> 00:30:15,880
همین جا یه انگیزه درست و
حسابی برای قتل هست

699
00:30:17,920 --> 00:30:19,390
بیاین دافنه رو بازداشت کنیم

700
00:30:23,260 --> 00:30:25,830
من اجازه دارم برم توی دفترش. من مدیرشم

701
00:30:25,860 --> 00:30:27,830
مدیر سابق. ما ایمیل قطع رابطه رو دیدیم

702
00:30:27,960 --> 00:30:29,390
چرا به ما نگفتین که دکتر سوفی

703
00:30:29,430 --> 00:30:32,060
رابطه تجاریش با شما رو منحل کرده؟

704
00:30:34,100 --> 00:30:36,100
پنج سال

705
00:30:37,670 --> 00:30:40,000
پنج سال

706
00:30:40,140 --> 00:30:41,670
حتی نتونست بهم
زنگ بزنه

707
00:30:41,810 --> 00:30:43,510
من کسیم که اونو به ستاره تبدیل کردم

708
00:30:43,640 --> 00:30:45,970
من کمکش کردم تا شرکت رو
راه اندازی کنه، تورهای کتابش
...رو ترتیب بده

709
00:30:46,110 --> 00:30:47,780
پس چرا اون اخراجت کرد؟

710
00:30:47,850 --> 00:30:50,550
اون سطوح قهوه ای شهرت
برنه رو می خواست

711
00:30:50,580 --> 00:30:53,810
اون فکر می کرد من به اندازه کافی
عالی نیستم تا اونو به اونجا برسونم

712
00:30:53,850 --> 00:30:55,550
به خاطر همین کشتیش؟

713
00:30:55,550 --> 00:30:56,680
چی؟

714
00:30:57,760 --> 00:31:00,230
وندل اعتراف کرد
هم من هم شما دیدینش

715
00:31:00,360 --> 00:31:02,490
لطفا، هر دومون می دونیم که
اون یه اعتراف اشتباه بود

716
00:31:02,490 --> 00:31:04,090
وقتی اون مرد من توی پرواز بودم

717
00:31:04,130 --> 00:31:05,360
می تونستی برای انجام اینکار
کسی رو اجیر کرده باشی

718
00:31:05,500 --> 00:31:08,900
سوفی به من خیانت کرد اما من اونو نکشتم

719
00:31:10,200 --> 00:31:13,370
اون توی کاری که می کرد فوق العاده بود

720
00:31:18,440 --> 00:31:20,310
فکر می کردم اگه بتونم
دست نوشته رو پیدا کنم

721
00:31:20,450 --> 00:31:23,650
می تونم قبل از اینکه بقیه
بفهمن اون داشته اخراجم
می کرده، منتشرش کنم

722
00:31:23,650 --> 00:31:25,850
و هنوزم می تونی سود خودت
رو از کتاب بزرگش ببری

723
00:31:25,890 --> 00:31:27,160
اگه کسی بتونه کتاب تعبیر

724
00:31:27,220 --> 00:31:29,590
خوابش رو پیدا کنه

725
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
پر فروش ترین کتابی که تا حالا داشته میشه

726
00:31:32,860 --> 00:31:34,360
پنهانش کرد؟

727
00:31:34,930 --> 00:31:36,530
احتمالا

728
00:31:36,660 --> 00:31:38,860
برای هیچکدوم از کتاب هاش
خلاصه ای نمی دیدم

729
00:31:38,900 --> 00:31:40,130
فصل ها، پیش نویس اول

730
00:31:40,200 --> 00:31:42,470
یه نسخه خطی تکمیل شده
که آماده انتشار بود

731
00:31:42,470 --> 00:31:45,600
همه شون یه دفعه توی
ایمیلم ظاهر می شدن

732
00:31:45,670 --> 00:31:47,940
اون حتی املاشون رو هم بررسی می کرد

733
00:31:48,910 --> 00:31:51,080
شاید به من اعتماد نداشت

734
00:31:51,080 --> 00:31:53,950
شاید به عنوان مشتری بعدیم
با جوآن قرارداد امضا کنم

735
00:31:53,950 --> 00:31:55,220
اون واقعا نویسنده بدیه؟

736
00:31:55,350 --> 00:31:56,820
چندتا از نوشته هاش رو خوندم

737
00:31:56,820 --> 00:31:59,690
اون واقعا می دونه که داره
...چیکار می کنه اما فقط خیلی

738
00:32:00,950 --> 00:32:02,980
خیلی...؟

739
00:32:03,020 --> 00:32:04,390
خسته کننده می نویسه

740
00:32:04,460 --> 00:32:06,360
این چیزی بود که سوفی رو عالی کرده بود

741
00:32:06,360 --> 00:32:08,230
نوشته هاش جذابیت داشتن

742
00:32:09,290 --> 00:32:10,590
مردم عاشقش بودن

743
00:32:15,600 --> 00:32:18,900
ما همه سوابق مالی دافنه رو چک کردیم

744
00:32:18,970 --> 00:32:20,500
ایمیل ها و سوابق تلفن

745
00:32:20,540 --> 00:32:23,710
هیچ چیزی نیست تا بخواد
نشون بده که اون یه قاتل
استخدام کرده

746
00:32:23,710 --> 00:32:25,780
سطل زباله رو چک کردم
خب سطل زباله جای زباله ست

747
00:32:25,810 --> 00:32:28,040
اگه این زن کتابی نوشته
هیچ نشونه ای ازش نیست

748
00:32:28,110 --> 00:32:30,310
مطمئنی؟-
...منظورم اینه که-

749
00:32:30,350 --> 00:32:33,050
توی هیچوقت نمی تونی
همه چیز رو پاک کنی

750
00:32:33,090 --> 00:32:34,420
به عنوان مثال، و من
فکر کردم که تمیزش کردم

751
00:32:34,420 --> 00:32:36,450
اما اگه اسمش رو توی
کامپیوترم سرچ کنی

752
00:32:36,590 --> 00:32:38,460
هی هی-
ما نمی خوایم بدونیم-

753
00:32:38,460 --> 00:32:40,030
سلام! من می خوام بدونم

754
00:32:41,230 --> 00:32:43,860
.نوشیدنی های اولری
تو پول بده من بازی می کنم

755
00:32:43,860 --> 00:32:45,560
باشه-
چرا دکتر سوفی هیچ کپی ای-

756
00:32:45,630 --> 00:32:48,200
از کتابش رو توی لپ تاپش نداشت؟

757
00:32:48,330 --> 00:32:50,260
به دافنه گفته بود که تموم شده، مگه نه؟

758
00:32:50,300 --> 00:32:52,000
آره و اینطوری نیست که نویسنده ها بخوان

759
00:32:52,040 --> 00:32:53,610
در مورد اینکه چقدر می نویسن دروغ بگن-
صبر کن-

760
00:32:53,610 --> 00:32:55,940
یادم میاد کتابی رو درباره
رویاها روی میز دکتر جوآن دیدم

761
00:32:56,070 --> 00:32:57,900
تصادفیه؟ من اینطور فکر نمی کنم

762
00:32:57,910 --> 00:33:00,880
مخصوصا به این خاطر که
این موضوع کتاب جدید دکتر سوفیه

763
00:33:01,010 --> 00:33:03,510
همه درمانگرها درباره خواب
.و رویاها حرف می زنن
این خیلی رایجه

764
00:33:03,650 --> 00:33:07,420
اما دکتر جوآن و دکتر سوفی
با هم به دانشگاه رفتن

765
00:33:07,450 --> 00:33:10,150
جوآن اون رفیق سخت کوش
و درس خون بود

766
00:33:10,290 --> 00:33:12,190
و دکتر سوفی دختری بود
که دائم پارتی می رفت

767
00:33:12,220 --> 00:33:15,420
شاید جوآن داشته برای دکتر سوفی
روی رویاها تحقیق می کرده

768
00:33:15,490 --> 00:33:17,420
حسودی کرده و نسخه خطی رو دزدیده؟

769
00:33:17,430 --> 00:33:19,160
ما نمی تونیم فقط به خاطر اینکه تو فکر می کنی

770
00:33:19,230 --> 00:33:21,230
یه کتاب در مورد رویا روی
میز جوآن دیدی، اینو به عنوان
انگیزه قتل در نظر بگیریم

771
00:33:21,370 --> 00:33:23,370
خب من فکر می کنم ارزش بررسی رو داره

772
00:33:23,370 --> 00:33:25,500
من سرنخ های تو رو دنبال
می کنم، چرا تو نمی تونی
اینکارو بکنی؟

773
00:33:25,500 --> 00:33:27,170
من همیشه سرنخ های تو
رو دنبال می کنم

774
00:33:27,240 --> 00:33:29,170
آره اما من باید با کتک و داد
تو رو مجبور کنم

775
00:33:29,210 --> 00:33:30,840
تا حتی ایده های درخشان دنبال کنی

776
00:33:30,840 --> 00:33:33,110
خیلی خب، فکر کنم گفتن
درخشان یکم غلو کردن باشه

777
00:33:33,150 --> 00:33:34,420
بس کنین

778
00:33:34,550 --> 00:33:37,380
شما دو تا توی تراپی هیچی یاد نگرفتین؟

779
00:33:37,380 --> 00:33:38,910
پارتنر بودن مثل قایق روندنه

780
00:33:38,920 --> 00:33:41,990
اگه هر دوتون توی یه مسیر
پارو بزنین، به هر جا
بخواین می رسین

781
00:33:42,050 --> 00:33:44,720
هر جای شگفت انگیز و جادویی

782
00:33:44,860 --> 00:33:46,790
عشق شهوانی و هر جای توهم آور

783
00:33:46,830 --> 00:33:50,300
اما اگه توی جهت های مختلفی پارو بزنین

784
00:33:50,300 --> 00:33:51,670
چه اتفاقی می افته؟

785
00:33:52,660 --> 00:33:53,730
چه اتفاقی می افته؟

786
00:33:53,870 --> 00:33:55,870
به هیچ جایی نمی رسیم-
فقط دور خودمون می چرخیم-

787
00:33:56,000 --> 00:33:57,830
درسته پس صف بکشین

788
00:33:57,900 --> 00:33:59,730
به جلو نگاه کنین و شروع به حرکت کنین

789
00:34:02,540 --> 00:34:05,610
باشه ببخشید. ما سرنخ های
تو رو دنبال می کنیم

790
00:34:05,640 --> 00:34:07,340
ممنون

791
00:34:08,350 --> 00:34:09,750
کس دیگه ای اینجا به تعمیر نیاز داره؟

792
00:34:09,880 --> 00:34:13,180
...آره من اینو داشتم-
من نمی تونم به تو کمک کنم-
هیچکس نمی تونه

793
00:34:17,360 --> 00:34:19,760
ممنون ریکی-
چی گفت؟-

794
00:34:19,890 --> 00:34:21,960
خب، ریکی تونست
به حساب سوفی وارد بشه

795
00:34:22,090 --> 00:34:23,820
روز قبل از مرگش500 هزار دلار پول ازش

796
00:34:23,830 --> 00:34:26,160
برداشت کرده بوده-
آره ما قبلا اینو می دونستیم-

797
00:34:26,160 --> 00:34:27,530
آره اما اون متوجه الگوی دیگه ای شد

798
00:34:27,670 --> 00:34:30,500
سوفی وقتی اولین کتابش منتشر
شده30 هزار دلار رو به اکانت

799
00:34:30,570 --> 00:34:33,370
ناشناسی منتقل کرده و بعدم
برای دومین کتابش50 هزار
دلار دیگه رو

800
00:34:33,370 --> 00:34:36,240
و بعد برای آخرین کتاب
پرفروشش75 هزار دلار

801
00:34:36,240 --> 00:34:38,070
برای من مثل حقوق به نظر می رسه

802
00:34:38,110 --> 00:34:40,010
دکتر سوفی یه سایه نویس داشته
سایه نویس: کسی که کتاب هاش رو)
می فروشه و با اسم یه نفر
(دیگه منتشر می کنه

803
00:34:41,380 --> 00:34:43,050
چی میشه اگه به همین خاطر
جوآن کتاب رویاهاش رو
روی میزش داشت؟

804
00:34:43,120 --> 00:34:45,250
چی میشه اگه اون سایه نویسش بوده باشه؟

805
00:34:45,250 --> 00:34:47,520
یادته میاد وقتی که دافنه گفت که سوفی

806
00:34:47,650 --> 00:34:49,720
یه میلیون دلار برای کتاب
بعدیش پیش پرداخت گرفته؟

807
00:34:49,790 --> 00:34:52,460
هفتاد و پنج هزار دلار قابل
مقایسه با 1 میلیون نیست

808
00:34:52,460 --> 00:34:53,990
شاید جوآن نصف مبلغ رو می خواسته

809
00:34:53,990 --> 00:34:57,530
دکتر سوفی همه جوایز و پول ها رو می گیره

810
00:34:57,530 --> 00:35:00,060
در حالی که جوآن توی پشت
صحنه داره کار می کنه

811
00:35:00,200 --> 00:35:01,400
همه تحقیقات رو انجام میده

812
00:35:01,430 --> 00:35:03,530
جون می کنه-
باشه پس جوآن-

813
00:35:03,670 --> 00:35:05,270
از دکتر سوفی باج
می گیره. میره خونه اش

814
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
اونا شروع به بحث می کنن، دعوا می کنن

815
00:35:07,210 --> 00:35:09,340
جوآن وحشت می کنه، اونو می زنه

816
00:35:09,340 --> 00:35:12,510
اون فورا می میره و داخل استخر می افته

817
00:35:13,650 --> 00:35:16,080
باشه، اما وندل چطوری توی
این ماجراها جا می گیره؟

818
00:35:16,150 --> 00:35:18,020
خب اگه جوآن یه سایه نویس باشه

819
00:35:18,020 --> 00:35:20,090
به همه مصاحبه های
دکتر سوفی دسترسی داشته

820
00:35:20,120 --> 00:35:22,950
پس اون می دونسته که
وندل به طور مخصوصی

821
00:35:22,990 --> 00:35:24,290
مستعد هیپنوتیزمه

822
00:35:24,360 --> 00:35:25,730
و این اونو تبدیل
می کنه به بهترین گزینه

823
00:35:25,790 --> 00:35:27,720
بنابراین فقط باید
هیپنوتیزمش می کرد و تموم

824
00:35:27,760 --> 00:35:29,760
بعد از اون فقط کافیه
که با یه کلمه کلیدی، اونو وادار کنه تا

825
00:35:29,830 --> 00:35:31,860
به قتل اعتراف کنه

826
00:35:32,500 --> 00:35:33,600
هه

827
00:35:35,500 --> 00:35:37,900
این نظر واقعا خوبیه

828
00:35:37,970 --> 00:35:39,500
می خوای آزمایشش کنی؟

829
00:35:46,180 --> 00:35:49,510
سلام؟-
هی وندل. خوب به نظر می رسی-

830
00:35:49,520 --> 00:35:51,820
ممنون. چیکار می تونم برای شما دوتا بکنم؟

831
00:35:52,920 --> 00:35:57,260
ما فقط می خواستیم حقیقت
رو از زبون خودت بشنویم

832
00:36:02,590 --> 00:36:04,320
فقط حقیقت رو بگو

833
00:36:07,200 --> 00:36:09,000
من دکتر سوفی فرنوود رو کشتم

834
00:36:09,030 --> 00:36:10,430
من رفتم خونه اش. ما بحث کردیم

835
00:36:10,440 --> 00:36:12,140
من زدمش. اون افتاد
توی استخر. من کشتمش

836
00:36:12,270 --> 00:36:15,340
همینه کلمه و جمله کلیدی همینه-
من دکتر فرنوود رو کشتم-

837
00:36:15,410 --> 00:36:17,440
من رفتم خونه اش، بحث
کردیم، من زدمش

838
00:36:17,440 --> 00:36:19,610
اون افتاد توی استخر. من کشتمش

839
00:36:19,650 --> 00:36:21,880
ما دوباره خرابش کردیم، مگه نه؟-
من دکتر فرنوود رو کشتم-

840
00:36:22,010 --> 00:36:24,680
من رفتم خونه اش، ما
بحث کردیم، من زدمش

841
00:36:24,820 --> 00:36:26,750
اون افتاد توی استخر. من کشتمش

842
00:36:32,490 --> 00:36:34,160
اوه

843
00:36:34,160 --> 00:36:36,430
شما منو ترسونديد . اينجا چکار مي کنيد ؟

844
00:36:36,430 --> 00:36:40,300
اوه بحران لحظه آخریه. ما
زبان عشقمون رو فراموش کردیم

845
00:36:41,400 --> 00:36:43,370
مرکز بسته ست-
اوه سریع تمومش می کنیم-

846
00:36:43,370 --> 00:36:45,570
ما فقط اومدیم تا حقیقت
رو از زبون خودت بشنویم

847
00:36:46,810 --> 00:36:48,980
عزیزم، این جمله همون تاثیر
مشابهی که روی وندل داشت

848
00:36:49,110 --> 00:36:51,110
رو روی ایشون نداره-
اوه-

849
00:36:51,110 --> 00:36:52,680
چی شد جوآن؟

850
00:36:52,680 --> 00:36:55,450
دکتر سوفی500 هزار دلاری که
ازش خواستی رو بهت داد درسته؟

851
00:36:55,510 --> 00:36:57,240
چرا فقط نگرفتیش و نرفتی؟

852
00:36:57,250 --> 00:36:58,380
شما کی هستین؟

853
00:37:03,090 --> 00:37:05,660
هی جوآن جوآن وایسا!‌ هی

854
00:37:06,430 --> 00:37:08,000
جوآن ایست

855
00:37:09,730 --> 00:37:10,860
صبر کن

856
00:37:10,860 --> 00:37:20,860
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

857
00:37:28,980 --> 00:37:30,480
نزدیک تر نیاین

858
00:37:30,520 --> 00:37:34,490
جوآن. چرا نریم داخل؟
می تونیم حرف بزنیم، مگه نه؟

859
00:37:34,550 --> 00:37:36,480
فایده اش چیه؟

860
00:37:36,620 --> 00:37:38,550
زندگیم، حرفه ام

861
00:37:38,690 --> 00:37:40,520
به هر حال همه اش تموم میشه

862
00:37:45,630 --> 00:37:49,030
ببین، من می دونم تو نمی خواستی
دکتر سوفی رو بکشی

863
00:37:50,500 --> 00:37:51,830
من واقعا نمی خواستم

864
00:37:52,870 --> 00:37:55,300
من فقط سهمم از
پیش پرداخت رو می خواستم

865
00:37:55,440 --> 00:37:57,370
اون بدهی ای بود
که باید بهم داده میشد

866
00:37:57,410 --> 00:38:00,880
اما اون ازت قدردانی نکرد مگه نه؟

867
00:38:03,120 --> 00:38:06,320
نه اون بهم خندید

868
00:38:06,320 --> 00:38:09,120
گفت من همون آدم ساده لوحی ام
که زمان دانشگاه بودم

869
00:38:09,250 --> 00:38:11,720
اونم زمانی که برای اون
داشتم تحقیق می کردم

870
00:38:11,760 --> 00:38:14,530
حتی اون موقع هم
مقاله هاش رو من می نوشتم

871
00:38:14,530 --> 00:38:16,300
و این عصبانیت کرد، درسته؟

872
00:38:18,030 --> 00:38:19,430
عصبانیم کرد

873
00:38:20,500 --> 00:38:22,800
چه اتفاقی افتاد جوآن؟

874
00:38:24,470 --> 00:38:27,140
سعی کردم با کیف پول ها از اونجا برم

875
00:38:27,270 --> 00:38:28,670
اما ازم با زور گرفتش

876
00:38:28,670 --> 00:38:31,870
شروع کرد به هل دادن من
چندین بار هلم داد

877
00:38:32,010 --> 00:38:33,340
...من

878
00:38:33,350 --> 00:38:35,610
پس تو با یه چیزی زدیش

879
00:38:35,620 --> 00:38:37,980
با یکی از کتاب های خودش
که روی میز پاسیو بود

880
00:38:38,050 --> 00:38:41,020
و... من فکر نمی کردم
که این اونو می کشه

881
00:38:41,050 --> 00:38:42,950
منظورم اینه که فقط یه بار زدمش

882
00:38:42,990 --> 00:38:45,360
دقیقا، پس فقط یه
اشتباه بود درسته؟

883
00:38:46,590 --> 00:38:49,720
اون افتاد توی استخر
منم ترسیدم و فرار کردم

884
00:38:50,900 --> 00:38:53,930
همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد
من نمی خواستم اینکارو بکنم

885
00:38:55,470 --> 00:38:56,700
جوآن! صبر کن صبر کن وایسا

886
00:38:56,700 --> 00:38:58,970
چی میشه اگه دافنه کتاب تو رو منتشر کنه؟

887
00:39:00,040 --> 00:39:02,110
تو قبلا سه تا کتاب پرفروش نوشتی

888
00:39:02,170 --> 00:39:03,640
هیچکس کتابی رو که به طور جدی توسط

889
00:39:03,680 --> 00:39:06,710
یه درمانگری که توی زندان نوشته
شده باشه رو نمی خونه

890
00:39:06,750 --> 00:39:08,280
داری شوخی می کنی؟

891
00:39:08,410 --> 00:39:11,540
اون تقریبا بهترین کتابیه
که وجود داشته

892
00:39:15,850 --> 00:39:18,780
توی زندان کامپیوتر هست درسته؟

893
00:39:20,930 --> 00:39:22,000
آره

894
00:39:26,100 --> 00:39:27,270
باشه

895
00:39:27,330 --> 00:39:28,660
باشه

896
00:39:29,530 --> 00:39:31,960
زود باش جوآن. بفرما

897
00:39:43,450 --> 00:39:46,120
تو هنوز اینجایی؟-
آره-

898
00:39:47,320 --> 00:39:48,420
آره، تازه نوشتن اظهارنامه اش رو تموم کردم

899
00:39:48,420 --> 00:39:49,790
شنیدم شب پرشوری بوده

900
00:39:49,860 --> 00:39:51,630
آره. یه لحظه ای بود که واقعا فکر کردم که

901
00:39:51,660 --> 00:39:54,630
می خواد بپره. خیلی نزدیک بود

902
00:39:55,190 --> 00:39:56,260
آره

903
00:39:56,290 --> 00:39:58,420
هی من می خواستم ازت بپرسم

904
00:39:58,430 --> 00:40:00,100
انجام دادن اون همه درمان چطور بود؟

905
00:40:00,130 --> 00:40:01,630
چیزی ازشون به دست آوردی؟

906
00:40:01,700 --> 00:40:05,100
آره اوم... فکر کنم

907
00:40:05,140 --> 00:40:06,640
نمی دونم

908
00:40:06,770 --> 00:40:08,570
هنوز نتونستم واقعا پردازش کنم

909
00:40:08,710 --> 00:40:10,440
احتمالا زمانی که شریک بودیم

910
00:40:10,440 --> 00:40:12,370
از یکم تراپی استفاده کنیم، مگه نه؟

911
00:40:12,510 --> 00:40:13,880
احتمالا

912
00:40:14,010 --> 00:40:17,240
می دونی من حدود یه ساله که دارم میرم

913
00:40:17,920 --> 00:40:20,150
واقعا؟-
آره-

914
00:40:20,220 --> 00:40:21,790
حتی زمانی که داداشت مرد

915
00:40:21,920 --> 00:40:24,850
می خواستم کمکت کنم
اما نمی دونستم چجوری

916
00:40:24,920 --> 00:40:26,490
و تو نمی خواستی درباره اش حرف بزنی

917
00:40:26,620 --> 00:40:28,520
پس باعث شد بفهمم

918
00:40:29,900 --> 00:40:31,800
که نمی دونستم که داشتم چیکار می کردم

919
00:40:31,800 --> 00:40:35,600
از اونجایی که احساسات و
عواطفم و این چیزها رو
مدیریت می کردم

920
00:40:37,600 --> 00:40:39,930
خب چطور پیش رفت؟-
خوب-

921
00:40:40,070 --> 00:40:41,600
کند پیش میره

922
00:40:41,740 --> 00:40:43,470
خیلی مزخرفانه کند
...پیش میره اما

923
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
اما خوبه

924
00:40:48,310 --> 00:40:49,610
یتز کجاست؟

925
00:40:49,750 --> 00:40:52,680
اوه نمی دونم. اون کد اضطراری
امشب رو بهم گفت

926
00:40:52,690 --> 00:40:54,910
کد اضطراری؟-
اوه آره-

927
00:40:54,920 --> 00:40:57,150
اگه هر کدوممون اعصاب
اون یکی رو به هم بریزیم

928
00:40:57,190 --> 00:40:59,420
و به یکم فضا نیاز داشته باشیم

929
00:40:59,560 --> 00:41:02,160
یه کد اضطراری میدیم
هیچ سوالی هم پرسیده نمیشه

930
00:41:02,190 --> 00:41:04,890
می دونم که پشیمون میشم
اما کد اضطراری چیه؟

931
00:41:04,960 --> 00:41:06,630
بستنی-
بستنی، باشه-

932
00:41:06,700 --> 00:41:08,570
انتظار بدتری داشتم. معنیش چیه؟

933
00:41:08,570 --> 00:41:11,700
گفت پارتنر بودن ما مثل بستنیه

934
00:41:11,770 --> 00:41:14,370
عالی و قابل اعتماده

935
00:41:14,440 --> 00:41:16,170
و انقدر شیرینه که زیادیش
می تونه مثل گز دلت رو بزنه

936
00:41:18,180 --> 00:41:20,780
اون در واقع... یه نوع شیرینیه

937
00:41:20,780 --> 00:41:21,910
یعنی منظورم رو اشتباه نگیر

938
00:41:21,980 --> 00:41:24,050
مجبور شدم با5 تا کلمه اول مخالفت کنم

939
00:41:25,280 --> 00:41:26,510
نفرت انگیز بودن

940
00:41:28,650 --> 00:41:29,850
میری بیرون؟

941
00:41:29,860 --> 00:41:32,390
نه باید این گزارش ها
...رو تموم کنم پس

942
00:41:32,460 --> 00:41:34,030
باشه خب، فقط می خوام بگم

943
00:41:34,090 --> 00:41:37,120
اگه هر وقت خواستی چیزی
رو حل کنی، تراپی خوبه

944
00:41:39,400 --> 00:41:41,130
ممنون-
آره-

945
00:41:41,200 --> 00:41:42,870
ازت ممنونم

946
00:41:43,940 --> 00:41:45,670
و صحبت کردن با گربه ات حساب نمیشه

947
00:41:45,670 --> 00:41:47,940
باشه. من با گربه ام حرف نمی زنم

948
00:41:47,970 --> 00:41:50,000
این چیزی نبود که مکس گفت

949
00:42:05,090 --> 00:42:07,060
هی. داری اینجا چیکار می کنی؟

950
00:42:07,090 --> 00:42:09,020
یکم نوشیدنی با یتز خوردم

951
00:42:09,030 --> 00:42:11,760
اوه پسر اون چند تا داستان داره

952
00:42:11,760 --> 00:42:14,390
همچنین، یه چیزی برات دارم

953
00:42:14,470 --> 00:42:15,700
چی؟

954
00:42:15,770 --> 00:42:19,240
نقاشیت توی فرنوود

955
00:42:19,300 --> 00:42:21,100
چه فکری می کنی؟

956
00:42:22,910 --> 00:42:25,180
راستش رو بگم؟ خیلی وحشتناکه

957
00:42:25,210 --> 00:42:27,510
آره واقعا هست

958
00:42:27,650 --> 00:42:29,080
باید با این چیکار کنم؟

959
00:42:29,150 --> 00:42:30,950
بسوزونش. چون اگه
کسی بفهمه که اینا از

960
00:42:30,950 --> 00:42:33,380
،مغز تو بیرون اومده
برای کل عمرت زندانی میشی

961
00:42:33,420 --> 00:42:35,020
و اون موقع هیچکس رو ندارم

962
00:42:38,260 --> 00:42:40,930
نگران نباش. اجازه نمیدم
چنین اتقاقی بیفته

963
00:42:41,790 --> 00:42:44,120
ما یه تیم خیلی خوبی هستیم

964
00:42:47,430 --> 00:42:51,700
اوه من باید... باید واقعا
برگردم سر این گزارش

965
00:42:53,170 --> 00:42:55,600
آره. امشب... شب خوبیه

966
00:42:55,640 --> 00:42:57,840
احتمالا برم یکم قدم بزنم

967
00:42:58,780 --> 00:43:01,010
تا دیروقت کار نکن-
باشه-

968
00:43:01,011 --> 00:43:26,011
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

