﻿1
00:00:01,979 --> 00:00:09,983
« ارائه شده توسط رسانه بزرگ سینمافریک »

2
00:00:09,983 --> 00:00:19,983
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

3
00:01:39,349 --> 00:01:40,934
آقای ها هستین درسته؟

4
00:01:43,020 --> 00:01:44,271
آره خیلی وقت گذشته

5
00:01:45,522 --> 00:01:48,233
امروز یون جین اینجا نیست

6
00:01:48,817 --> 00:01:49,693
خبر دارم

7
00:01:51,320 --> 00:01:52,487
میشه اینو امتحان کنم؟

8
00:01:53,822 --> 00:01:55,157
اتاق پرو کجاست؟

9
00:02:29,066 --> 00:02:29,900
کوچیکه

10
00:02:31,151 --> 00:02:32,986
هرکی دلش بخواد میتونه بیاد داخل

11
00:02:33,070 --> 00:02:34,821
ولی من و تو خیلی جذابیم

12
00:02:50,337 --> 00:02:51,171
آره

13
00:02:53,924 --> 00:02:55,676
تو همیشه منظورت حرفت
همونیه که میگی یون جین

14
00:03:05,102 --> 00:03:07,562
همسایه هات میگن همیشه کتک میخوری

15
00:03:08,188 --> 00:03:09,981
فکر میکردم بدتر باشه

16
00:03:11,983 --> 00:03:15,070
تو آپارتمان دونگ اون
انواع و اقسام عکسارو دیدم

17
00:03:15,946 --> 00:03:18,573
با اینکه خیلی بودن
ولی همشونو می شناختم

18
00:03:23,078 --> 00:03:25,414
ولی این مرد رو نمیشناسم

19
00:03:26,748 --> 00:03:28,041
حرفی نداری؟

20
00:03:29,543 --> 00:03:32,838
چطور…چطوری پیدام کردی؟

21
00:03:33,714 --> 00:03:34,548
سخت نبود

22
00:03:35,048 --> 00:03:38,844
آپارتمان های ادن

23
00:03:48,395 --> 00:03:50,981
رئیس شین یونگ جون-
ثبت نام خودرو-

24
00:03:51,064 --> 00:03:53,817
قبلا فکرشو نمیکردم
…ولی الان فهمیدم

25
00:03:53,900 --> 00:03:55,736
مون دونگ اون دوتا ماشین داره

26
00:03:55,819 --> 00:03:58,071
شماره آخر پلاک یکیشون اینه
4-2-2-5

27
00:03:58,155 --> 00:04:00,365
وقتی فهمیدم بقیشون دست کیه
بهتون میگم

28
00:04:07,998 --> 00:04:09,666
امکان نداره همش دست خودش باشه

29
00:04:18,800 --> 00:04:19,968
هی، منم

30
00:04:20,677 --> 00:04:22,512
اون عوضی داره از کسی کمک میگیره

31
00:04:23,555 --> 00:04:26,308
یه ایده دارم که چطوری بفهمیم
بقیه ماشینا دست کیه

32
00:04:26,391 --> 00:04:28,769
یکیو بسپر به من. فردا میرم سراغش

33
00:04:29,895 --> 00:04:34,232
فکر کنم اشتباه گرفتی
چون خیلی کار میکردم

34
00:04:35,442 --> 00:04:37,068
عین دیوونه هایی الان

35
00:04:38,820 --> 00:04:41,239
نمیدونی من چقد اطلاعات دارم؟
میخوای امتحانم کنی؟

36
00:04:45,869 --> 00:04:48,455
فقط همین الان بگو چی میخوای

37
00:04:49,623 --> 00:04:53,794
اگه دهنتو باز کنی و
،یه کلمه به شوهرم بگی

38
00:04:54,753 --> 00:04:55,754
از کارت پشیمونت میکنم

39
00:04:55,837 --> 00:04:58,256
چطوری؟

40
00:04:58,340 --> 00:05:01,218
هیچکس نمیتونه جلومو بگیره

41
00:05:02,552 --> 00:05:05,388
اگه با شوهرت حرف بزنم
خیلی بیشتر خوشحال میشم

42
00:05:08,475 --> 00:05:10,310
اوه خدای من، خفه شو

43
00:05:11,686 --> 00:05:12,521
آجوما

44
00:05:14,648 --> 00:05:17,192
میخوام یه چیز جالب بهت بگم

45
00:05:19,027 --> 00:05:20,153
لی سان آه

46
00:05:21,655 --> 00:05:24,908
مدرسه راهنمایی سه میونگ
سال اول، کلاس سه

47
00:05:28,912 --> 00:05:29,746
چیه؟

48
00:05:30,831 --> 00:05:32,874
به خودت اجازه میدی از دخترم عکس بگیری

49
00:05:32,958 --> 00:05:34,793
ولی من نمیتونم راجع به دخترت تحقیق کنم؟

50
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
برا خودت پا میشی میری مدرسه دخترم
ولی من نمیتونم حتی اسم دخترتو بگم؟

51
00:05:41,883 --> 00:05:44,386
،شاید اگه دخترتو بکشم اینجا

52
00:05:44,469 --> 00:05:46,096
مکالممون به یه جایی برسه

53
00:05:46,638 --> 00:05:48,890
منو ببخش، معذرت میخوام خانم

54
00:05:49,391 --> 00:05:51,476
فقط لطفا با دخترم کاری نداشته باشه
اون نه

55
00:05:52,102 --> 00:05:53,186
!لطفا

56
00:05:53,270 --> 00:05:54,688
حالا منو درک میکنی؟

57
00:05:55,897 --> 00:05:58,024
باید بهتر رفتار میکردی
مگه نه؟

58
00:05:58,775 --> 00:06:00,360
من خیلی بدتر از توام

59
00:06:10,745 --> 00:06:13,582
بهت زنگ میزنم
پس حتما شمارمو ذخیره کن

60
00:06:27,846 --> 00:06:30,515
انگار خودت داری شمارمو

61
00:06:30,599 --> 00:06:32,267
یک‌ عوضی که کارش به گودال ختم میشه

62
00:06:37,230 --> 00:06:38,064
برش دار

63
00:06:47,157 --> 00:06:49,659
یکم عجیبه، مگه نه؟

64
00:06:50,827 --> 00:06:54,164
معلم راهنمایی
خدمتکار سابق

65
00:06:55,665 --> 00:06:57,250
چه وجه اشتراکی بینشونه؟

66
00:06:59,961 --> 00:07:02,213
آها الان فهمیدم

67
00:07:03,590 --> 00:07:06,509
فکر میکنم میخوای یکیو بکشی
اون مرد؟

68
00:07:07,886 --> 00:07:10,597
دونگ اون میخواد یه نفرو بکشه
اونم من

69
00:07:15,268 --> 00:07:17,812
درست گفتم
هردوتون میخواین یکیو بکشین

70
00:07:22,192 --> 00:07:24,653
پس بزار معامله‌ ای که اون
میخواد رو بهت پیشنهاد بدم

71
00:07:25,153 --> 00:07:27,822
بهم کمک کن
منم شوهرتو میکشم

72
00:07:29,157 --> 00:07:31,993
میتونم زودتر از دونگ اون بکشمش

73
00:07:32,077 --> 00:07:34,996
میتونم فردا بکشمش
تو هم روز بعد دفنش کنی

74
00:07:35,664 --> 00:07:37,374
یا شاید بتونم به جاش بهت پول بدم

75
00:07:38,875 --> 00:07:43,380
ولی باید هرکاری گفتم انجام بدی، باشه؟

76
00:07:45,382 --> 00:07:46,424
چطوره؟

77
00:08:25,588 --> 00:08:27,799
مامان، مشکلی پیش اومده؟
داریم کجا میریم؟

78
00:08:27,882 --> 00:08:29,801
زود باش
بابات الان میرسه

79
00:08:30,427 --> 00:08:31,428
!زود باش، بدو

80
00:08:36,057 --> 00:08:38,476
سریع برو داخل
وقت نداریم

81
00:08:43,356 --> 00:08:45,025
این ماشین کیه؟-
کمربندت-

82
00:08:45,108 --> 00:08:47,277
پنجره رو نکش پایین، فهمیدی؟

83
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
صبر کن، مامان تو میتونی رانندگی کنی؟

84
00:09:06,629 --> 00:09:07,964
سردت نیست؟ خوبه؟

85
00:09:08,465 --> 00:09:10,800
فقط بخواب
وقتی رسیدیم بیدارت میکنم

86
00:09:12,886 --> 00:09:14,137
داریم میریم کجا؟

87
00:09:14,220 --> 00:09:15,555
فعلا نمیدونم

88
00:09:16,056 --> 00:09:18,475
ولی فقط میدونم فعلا
باید همینجوری بریم

89
00:09:19,142 --> 00:09:19,976
چرا؟

90
00:09:20,060 --> 00:09:23,646
یه نفر ممکنه دنبالمون کنه

91
00:09:25,398 --> 00:09:28,651
فردا یا پس فردا برمیگردیم سه میونگ

92
00:09:29,152 --> 00:09:29,986
چرا؟

93
00:09:30,070 --> 00:09:32,322
اونجا نمیتونن پیدامون کنن

94
00:09:32,864 --> 00:09:34,699
و فکر میکنم بعدش بریم کجا

95
00:09:35,283 --> 00:09:37,118
ولی الان هیچی نپرس

96
00:09:37,202 --> 00:09:39,788
لطفا فقط کاری که بهت میگمو بکن، باشه؟

97
00:09:41,372 --> 00:09:44,751
!واو، مامان تو خیلی خفنی
!این عالیه

98
00:09:44,834 --> 00:09:47,253
چندتا آهنگ میذارم
این آهنگ مورد علاقمه

99
00:10:07,607 --> 00:10:11,945
ببخشید ولی شماره ای که با آن
تماس گرفته اید در دسترس نمی باشد

100
00:10:12,028 --> 00:10:13,947
خانم کانگ

101
00:10:15,698 --> 00:10:17,117
بعد از کار برنامه دارین؟

102
00:10:18,409 --> 00:10:19,911
میخوام یه نفرو ببیینم

103
00:10:21,955 --> 00:10:24,791
واقعا؟ ولی امروز جلسه ست

104
00:10:24,874 --> 00:10:26,876
درمورد اردوی مدرسه

105
00:10:27,544 --> 00:10:28,545
امروزه؟

106
00:10:29,129 --> 00:10:30,797
کسی چیزی به من نگفت

107
00:10:30,880 --> 00:10:33,216
خب، دیگه برنامه ریزی شده

108
00:10:34,509 --> 00:10:35,927
ساعت 5 اونجا می بینمتون

109
00:10:41,516 --> 00:10:44,561
باید همه چیزای لازم واسه
فستیوال هارو هماهنگ کنیم

110
00:10:44,644 --> 00:10:46,563
که دو ماه بعدی برگزار میشن

111
00:10:46,646 --> 00:10:50,400
اون شرکتی که از اتوبوساش استفاده میکردیم
باید یه شرکت دیگه پیدا کنیم

112
00:10:50,483 --> 00:10:52,277
باید همون کارایی که پرسال کردیم
رو انجام بدیم

113
00:10:52,360 --> 00:10:55,655
و تمام سوابق اردوهای بقیه کلاسارو
پرینت بگیریم و باهم مقایسه کنیم

114
00:10:55,738 --> 00:10:57,740
فقط پارسال کافی نیست

115
00:10:58,867 --> 00:11:02,537
باید سوابق پنج سال گذشته رو چک کنیم
تا بفهمیم واقعا چطوریه

116
00:11:02,620 --> 00:11:05,081
خب، اطلاعات بیشتری دست گیرمون میشه

117
00:11:06,791 --> 00:11:07,792
متوجه شدین خانم مون؟

118
00:11:08,543 --> 00:11:10,879
شما میتونین این پروژه رو به عهده بگیرین
میتونین؟

119
00:11:12,463 --> 00:11:13,965
کلشو؟

120
00:11:17,343 --> 00:11:18,887
این چیزیه که سرش توافق کردیم

121
00:11:18,970 --> 00:11:20,972
اگه مخالفین
همین الان بگین

122
00:11:25,476 --> 00:11:28,062
مشکلی باهاش ندارم

123
00:11:29,355 --> 00:11:30,190
انجامش میدم

124
00:11:30,857 --> 00:11:32,025
همونطور که انتظار داشتم

125
00:11:32,692 --> 00:11:33,610
ممنون

126
00:11:34,235 --> 00:11:37,238
ها یه سول

127
00:11:37,322 --> 00:11:39,240
میشه بذارمش اینجا؟

128
00:11:39,324 --> 00:11:41,618
اوه، اونجا
سمت چپ

129
00:11:43,244 --> 00:11:45,747
این گرون ترینشه؟

130
00:11:45,830 --> 00:11:47,040
البته

131
00:11:47,123 --> 00:11:48,875
!مستقیم از ایتالیا وارد شده

132
00:11:48,958 --> 00:11:51,544
احتمالا اندازه یه ماشین دست دوم پولشه-
اوه-

133
00:11:51,628 --> 00:11:52,962
بچت چند سالشه؟

134
00:11:54,881 --> 00:11:56,883
الان هشت سالشه-
شرط می بندم خیلی کیوته-

135
00:11:57,967 --> 00:12:00,720
میدونی، این روزا یکم عجیبه که
ببینی کسی هم سگ داره هم بچه

136
00:12:01,304 --> 00:12:02,138
چرا؟

137
00:12:02,222 --> 00:12:05,683
منظورم اینه حیوونایی که مو
دارن معمولا خیلی موهاشون میریزه

138
00:12:05,767 --> 00:12:08,478
و ممکنه بچه دچار آسم و این چیزا بشه

139
00:12:11,064 --> 00:12:12,815
اوه ببخشید. باید برگردم سر کار

140
00:12:20,782 --> 00:12:23,284
چی میخوای؟
بهتره سریع بگی

141
00:12:23,826 --> 00:12:25,995
سرم شلوغه
زود باش

142
00:12:26,579 --> 00:12:29,916
بزودی یه آدرس برات میفرستم
باید یون جین رو اونجا فریب بدی

143
00:12:29,999 --> 00:12:31,000
تنها چیزیه که الان میخوام

144
00:12:31,584 --> 00:12:33,962
دیگه قطع میکنم-
یه لحظه صبر کن-

145
00:12:34,462 --> 00:12:37,465
سریع تر از چیزی بود که توقع داشتم
میشه حداقل بهم بگی چرا؟

146
00:12:38,174 --> 00:12:40,426
دقیقا چرا باید بیارمش اونجا؟

147
00:12:40,510 --> 00:12:42,720
یه دعوای بدی داشتیم
قطعا باهام نمیاد اونجا

148
00:12:43,638 --> 00:12:45,390
مشکل خودته

149
00:12:46,182 --> 00:12:49,686
لباست خیلی خوشگله
هفته بعد عکاسی عروسیته، درسته؟

150
00:12:52,647 --> 00:12:55,608
مادر شوهرم درمورد عکاسی بهت گفته؟

151
00:12:56,192 --> 00:13:00,029
قبل از اینکه راجع به چیزای دیگه بحث کنیم
کاری که گفتمو انجام بده هه جونگ

152
00:13:06,119 --> 00:13:08,997
چویی هه جونگ

153
00:13:14,168 --> 00:13:17,297
خانم مون باید هر چه
سریع تر بیاین تو پارکنیگ

154
00:13:23,928 --> 00:13:25,221
ببخشید، خانم

155
00:13:26,222 --> 00:13:27,640
ببخشید…ولی تو کی هستی؟

156
00:13:27,724 --> 00:13:29,350
نه، این…اینجوری نیست

157
00:13:29,434 --> 00:13:31,227
!هی-
!من دنبال یه نفر میگردم-

158
00:13:35,690 --> 00:13:37,400
اون عوضی

159
00:13:38,484 --> 00:13:40,361
هی مشکلت چیه؟

160
00:13:41,070 --> 00:13:42,322
نمیتونی بیای اینجا

161
00:13:42,405 --> 00:13:44,324
باید بری-
…قسم‌ میخورم، این عوضی

162
00:13:44,407 --> 00:13:47,368
هی! دست از سرم بردار
!چی؟ خدای من

163
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
الان کجاست؟

164
00:13:52,373 --> 00:13:53,916
اها اینجاست

165
00:13:54,000 --> 00:13:55,293
!عزیزم

166
00:13:56,711 --> 00:13:58,921
!مامانتم

167
00:13:59,005 --> 00:14:01,632
چطوری؟

168
00:14:06,929 --> 00:14:09,265
ببخشید. یه نفر باهاتون کار داره

169
00:14:10,600 --> 00:14:12,018
از دیدنتون خوشحالم خانم

170
00:14:12,685 --> 00:14:14,187
من دوست دونگ اون هستم

171
00:14:15,063 --> 00:14:16,731
باهاش در تماس نیستین، درسته؟

172
00:14:35,416 --> 00:14:36,667
دارین میگین

173
00:14:37,585 --> 00:14:39,754
دونگ اون الان تو‌ مدرسه کار میکنه؟

174
00:14:40,380 --> 00:14:42,799
کارش چیه؟
سرایدار؟

175
00:14:45,760 --> 00:14:46,677
آشپز؟

176
00:14:47,595 --> 00:14:49,430
انگار خبر ندارین

177
00:14:49,514 --> 00:14:51,015
دونگ اون تو مدرسه تدریس میکنه

178
00:14:54,519 --> 00:14:55,520
درس میده؟

179
00:14:57,105 --> 00:14:58,231
…به بقیه

180
00:15:00,108 --> 00:15:01,984
اوه، دونگ اون یه کارمند دولتیه؟

181
00:15:02,068 --> 00:15:04,529
خب اونجا یه مدرسه خصوصیه
پس اینجوری نیست

182
00:15:05,113 --> 00:15:06,572
به هر حال، خانم

183
00:15:06,656 --> 00:15:10,326
میشه لطفا بخاطر من
کاری کنی دونگ اون اخراج شه؟

184
00:15:14,914 --> 00:15:16,707
دیوونه ای؟

185
00:15:18,501 --> 00:15:19,502
کی هستی؟

186
00:15:20,711 --> 00:15:23,464
چرا وقتی داره حقوق میگیره
باید کاری کنم اخراج شه؟

187
00:15:23,548 --> 00:15:26,384
اینجوری نیست که تو همه اون پولو بگیری

188
00:15:27,176 --> 00:15:29,303
یه قرنه که باهاش حرف نزدی

189
00:15:32,765 --> 00:15:35,935
میتونم خیلی بیشتر از دونگ اون بهت پول بدم

190
00:15:37,145 --> 00:15:37,979
لعنتی

191
00:15:38,479 --> 00:15:39,480
هی

192
00:15:41,149 --> 00:15:42,859
توی لعنتی کی هستی؟ ها؟

193
00:15:42,942 --> 00:15:45,695
اوه، یادم نبود که ما اصلا همو ندیدیم

194
00:15:45,778 --> 00:15:48,948
ولی میدونم قبلا مادرمو دیدی
حساب بانکی دونگ اون

195
00:15:49,031 --> 00:15:51,242
امضا کردین
یادتون نیست؟

196
00:15:52,869 --> 00:15:55,705
آها-
اون‌‌ موقع چک گرفتین، آره؟-

197
00:16:00,501 --> 00:16:04,130
فقط باید اخراج شه
اینم مثل همون موقعست

198
00:16:06,382 --> 00:16:08,885
فعلا اینو بگیر
واسه پول تاکسی

199
00:16:08,968 --> 00:16:11,304
اینم واسه برگشت

200
00:16:11,387 --> 00:16:13,222
مطمئن شو استعفا بده

201
00:16:14,140 --> 00:16:16,642
و بعد میتونی بیای بقیه پولتو بگیری

202
00:16:23,983 --> 00:16:25,651
حالا کجا درس میده؟

203
00:16:27,528 --> 00:16:29,071
تو سه میونگ که نیست، درسته؟

204
00:16:31,073 --> 00:16:31,991
از کجا میدونی؟

205
00:16:33,409 --> 00:16:35,536
!درو باز کن

206
00:16:40,500 --> 00:16:42,043
داخلی، مگه نه؟

207
00:16:43,669 --> 00:16:46,714
خودتی. جایی که زندگی میکنی رو پیدا کردم

208
00:16:47,340 --> 00:16:49,300
میدونم داخلی عزیزم

209
00:16:49,383 --> 00:16:52,178
!باز کن! همین الان درو باز کن

210
00:16:53,554 --> 00:16:55,681
بس کن. داری چه بلایی سر در میاری؟

211
00:17:00,686 --> 00:17:03,272
یه…یه خانم اینجا زندگی میکنه؟

212
00:17:04,232 --> 00:17:05,316
مون دونگ اون، آره؟

213
00:17:06,400 --> 00:17:09,070
اون دخترمه-
هیچکس اینجا زندگی نمیکنه-

214
00:17:10,613 --> 00:17:14,659
کلی راه تا دفتر مرکزی رفتم
گفتن اینجا زندگی میکنه

215
00:17:15,243 --> 00:17:17,537
!پس بهم دروغ نگو

216
00:17:18,329 --> 00:17:21,541
میدونم اینجا زندگی میکنه

217
00:17:26,128 --> 00:17:28,297
فکر کردی میتونی ازم قایم شی؟

218
00:17:28,381 --> 00:17:30,007
!بازش کن

219
00:17:30,091 --> 00:17:32,343
به من چه
!واسم مهم نیست بهت چی گفتن

220
00:17:32,426 --> 00:17:35,096
!گفتم کسی اینجا زندگی نمیکنه
چرا داری به ساختمونم صدمه میزنی؟

221
00:17:35,179 --> 00:17:36,847
چرا این کارو میکنی؟
داری به حریم شخصیم تجاوز میکنی

222
00:17:36,931 --> 00:17:40,142
داری چیکار میکنی لعنتی؟
عوضی، عقلتو از دست دادی؟

223
00:17:40,226 --> 00:17:41,769
مطمئنم عقل نداری

224
00:17:41,852 --> 00:17:44,730
!اینجا مال منه
!از اینجا برو بیرون! همین الان

225
00:18:13,050 --> 00:18:15,219
اوه، عزیزم

226
00:18:16,095 --> 00:18:18,639
اینجارو ببین

227
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
اجاره میدی یا رهنه؟

228
00:18:25,104 --> 00:18:26,606
مال تو نیست، درسته؟

229
00:18:28,482 --> 00:18:29,400
چطوری‌ پیدام کردی؟

230
00:18:31,068 --> 00:18:34,405
واو، یه بطری آبم اینجا نیست

231
00:18:35,573 --> 00:18:37,908
میتونم برات کاغذ دیواری بزنم

232
00:18:38,659 --> 00:18:41,787
…یکیو میشناسم که میتونه-
پرسیدم چطوری پیدام کردی؟-

233
00:18:42,371 --> 00:18:43,831
،چطور میتونی به اون بچه ها درس بدی

234
00:18:43,914 --> 00:18:46,208
وقتی با مادرت اینجوری رفتار میکنی عزیزم؟

235
00:18:47,043 --> 00:18:49,837
خب حالا کی اومدی اینجا؟

236
00:18:52,423 --> 00:18:55,343
وقتی تو فصل‌ بهار اومدم اینجا
بهم گفتن کسی اینجا زندگی نمیکنه

237
00:18:55,426 --> 00:18:57,678
اومدی اینجا؟ بهار قبلی؟

238
00:18:57,762 --> 00:18:59,096
!هی

239
00:18:59,180 --> 00:19:01,849
من مامانتم، مگه نه؟

240
00:19:02,933 --> 00:19:06,020
خون از آب غلیظ تره. میبینی؟

241
00:19:08,522 --> 00:19:09,899
برو قایم شو اگه میخوای

242
00:19:10,483 --> 00:19:11,984
دوباره پیدات میکنم

243
00:19:16,197 --> 00:19:17,698
کار توئه یون جین

244
00:19:20,242 --> 00:19:23,829
دوتا اتو جدید پیدا کردی
که علیه من استفاده کنی

245
00:19:40,680 --> 00:19:43,474
اون دوستم یون جینه
اشکال نداره اینجا بمونه؟

246
00:19:43,557 --> 00:19:46,519
آره،‌ میتونیم مجانی تبلیغ کنیم

247
00:19:46,602 --> 00:19:50,022
ما حراج یه بار پول بده دوبار خدمات بگیر داریم
اگه‌ شما هم میخواین بگین

248
00:19:50,856 --> 00:19:53,567
عقیدم اینه هرچیزی‌ که بابتش
پول میدی ارزشش بیشتره

249
00:19:54,694 --> 00:19:57,029
چقد طول میکشه؟-
حدودا ده دقیقه تا یه ربع-

250
00:19:57,113 --> 00:19:59,615
چرا وقتی تموم شدی بهم زنگ نزدی؟

251
00:19:59,699 --> 00:20:02,159
بگو
درمورد دونگ اون حرفی داری؟

252
00:20:03,035 --> 00:20:05,329
میخواستم که اول از من بشنوی

253
00:20:06,414 --> 00:20:08,082
غصه نخور

254
00:20:08,749 --> 00:20:10,251
چون این حقیقته

255
00:20:11,085 --> 00:20:14,588
مون دونگ اون و شوهرت
باهم گو بازی میکنن

256
00:20:17,133 --> 00:20:18,217
واقعا؟

257
00:20:20,553 --> 00:20:22,054
از کجا میدونی؟

258
00:20:23,472 --> 00:20:26,308
…خدای من، میدونی اگه روش خراش بندازی

259
00:20:26,976 --> 00:20:28,102
چقد پولش میشه؟

260
00:20:28,185 --> 00:20:30,354
اوه، ببخشید خانم. ببخشید

261
00:20:30,438 --> 00:20:32,440
ولش کن
برو سر کارت

262
00:20:35,985 --> 00:20:38,195
چرا کیفی میخری که پولشو نداری؟

263
00:20:38,279 --> 00:20:41,323
فقط از یه چیزی‌ واسه حمل وسایلات استفاده کن
حالا حرفتو تموم کن

264
00:20:41,407 --> 00:20:43,659
تو کی باشی که این حرفو بزنی

265
00:20:45,369 --> 00:20:48,789
چی؟ فکر‌ میکنی اینو از یه
مشتری تو خشکشویی دزدیدم؟

266
00:20:48,873 --> 00:20:50,249
خب، این کارو نکردم

267
00:20:50,332 --> 00:20:52,835
یه مرد پولدار بهم کادو داده

268
00:20:52,918 --> 00:20:56,380
اشتباه برداشت نکن
ولی میگم میتونست یکم سبزتر باشه

269
00:20:57,214 --> 00:20:59,592
هنوز یکم مونده
میخواین تنها انجامش بدم؟

270
00:20:59,675 --> 00:21:03,262
اوه خوبه. دارم میرم
امروز یکم حساس شده انگار

271
00:21:04,638 --> 00:21:06,849
آره حق با توئه
الان پریودم

272
00:21:07,349 --> 00:21:10,144
واسه همین دیشب با شوهرت نخوابیدم

273
00:21:10,227 --> 00:21:12,146
خیلی ناامید بود

274
00:21:14,023 --> 00:21:15,649
راجع به چی حرف میزنی؟

275
00:21:18,819 --> 00:21:22,072
کسی که اینو‌ واسم خرید
شوهرت بود، یون جین

276
00:21:22,156 --> 00:21:25,201
اون شوهرت بود که بهم گفت
با دونگ اون گو بازی میکنه

277
00:21:25,284 --> 00:21:27,536
دنیای کوچیکیه، مگه نه؟

278
00:21:30,039 --> 00:21:32,208
دونگ اون رو دیدی
…منظورم اینه

279
00:21:35,044 --> 00:21:36,670
دونگ او اومد دیدنت؟

280
00:21:36,754 --> 00:21:38,923
آره، اینو هم با خودش آورد

281
00:21:40,341 --> 00:21:42,676
باید همه چیزو درموردت بهش میگفتم

282
00:21:42,760 --> 00:21:44,595
چون با هم دوستیم اینکارو نکردم

283
00:21:47,515 --> 00:21:50,434
لطفا یه نوبت واسه عمل
رایگان برام بذارین دکتر جو

284
00:21:50,518 --> 00:21:52,061
یه دفعه دیگه دوباره میام

285
00:21:58,609 --> 00:22:01,278
شاید بهتره یه نوبت بگیری

286
00:22:01,987 --> 00:22:04,031
تا شوهرت به من زنگ نزنه

287
00:22:15,084 --> 00:22:18,838
شوهرم یه سری معیار داره
منظورم کیف هرمسه

288
00:22:18,921 --> 00:22:20,130
شما هم نوبت میخواین؟

289
00:22:21,549 --> 00:22:24,468
مردم معمولا وقتی کارمو
میبینن دیگه دفعه بعد نمیان

290
00:22:24,552 --> 00:22:28,264
زنای خونه دار‌ سه میونگ حتما
بیشترشون مشتریت هستن

291
00:22:29,431 --> 00:22:31,517
وقتی بارون بیاد بهش فکر میکنم

292
00:22:32,393 --> 00:22:35,312
اگه چتر نداری
میتونی واسه فیلر بیای

293
00:22:37,022 --> 00:22:38,816
فکر نکنم بارون بیاد

294
00:22:39,859 --> 00:22:40,776
بعدا می بینمت

295
00:22:51,954 --> 00:22:56,083
زود باش، عجله کن. بیا داخل
سریع باش، بیا داخل

296
00:22:56,917 --> 00:22:58,043
زود باش راه بیفت

297
00:23:14,393 --> 00:23:18,397
آقای پارک تیم شما امروز به قمارخونه حمله کرد؟

298
00:23:21,442 --> 00:23:23,944
گفتم دوباره این کارو نکنین
نگفتم؟

299
00:23:25,237 --> 00:23:26,405
اون وقت به حرفم گوش نکردین؟

300
00:23:27,448 --> 00:23:28,741
اون‌ پولو از کجا آوردی؟

301
00:23:31,619 --> 00:23:34,622
اگه ازش بپرسم و دوباره اون
داستان مزخرفو بهم تحویل بده

302
00:23:34,705 --> 00:23:36,332
می‌ کشمت

303
00:23:44,506 --> 00:23:47,009
پس یه تصادف شد

304
00:23:48,260 --> 00:23:49,553
و از اون اخاذی کردی؟

305
00:23:49,637 --> 00:23:53,140
منظورم اینه فقط اگه تصادف بشه
مردم اینکارو میکنن. چون فقط اینجوری عادیه

306
00:23:56,268 --> 00:23:59,229
میگن اگه افراد باهوش رو استخدام
کنی از پشت بهت خنجر میزنن

307
00:23:59,313 --> 00:24:02,274
!احمقایی مثل تو فقط برام مایه دردسرن

308
00:24:02,983 --> 00:24:07,237
من باعث شدم کار گیرت بیاد عوضی
حالا اینجوری جوابمو میدی؟

309
00:24:07,863 --> 00:24:10,032
واسه همین دو‌ دقیقه نمیتونم ولتون کنم

310
00:24:10,115 --> 00:24:13,619
!چون گند میزنین به کارم
!عوضیای لعنتی

311
00:24:13,702 --> 00:24:16,288
بدش-
!بس کن! برو بیرون-

312
00:24:16,372 --> 00:24:19,458
بیشتر نه! مگه خیریه ست؟ ها؟

313
00:24:20,167 --> 00:24:23,087
!این مدت فقط به خاطر همسرت باهات مدارا کردم

314
00:24:23,170 --> 00:24:25,089
!برو بیرون-
هی، لعنتی-

315
00:24:25,172 --> 00:24:28,425
بهت گفتم وقتی زن هرزه‌م برگرده پولت رو میگیری

316
00:24:28,509 --> 00:24:30,678
دیروز و پریروز هم همینو گفتی

317
00:24:30,761 --> 00:24:32,846
برو و بدون زنت برنگرد

318
00:24:33,555 --> 00:24:35,808
والا اگه منم بودم برنمیگشتم

319
00:24:35,891 --> 00:24:36,976
!ول کن ببینم

320
00:24:37,059 --> 00:24:39,269
!نکن-
اَه، عجب هرزه‌ی دیوونه‌ای هستی-

321
00:24:39,353 --> 00:24:42,314
خدایا-
!من این مغازه‌ی خراب شده رو آتیش میزنم-

322
00:24:42,398 --> 00:24:45,567
میشه اینو حساب کنید؟-
چیکار داری میکنی، زنیکه‌ی دیوونه؟-

323
00:24:45,651 --> 00:24:48,445
میخوای چشمات رو دربیارم بذادم کف دستت؟
!من تو صف جلوتر بودم

324
00:24:48,529 --> 00:24:50,864
!هی، یارو. به مشتری‌های من گیر نده

325
00:24:50,948 --> 00:24:52,741
متاسفم. بذارید وسایلتون رو حساب کنم

326
00:24:52,825 --> 00:24:53,909
یه لحظه

327
00:24:54,660 --> 00:24:56,829
!ول کن-
!بسه‌. واقعا که، بی خیال-

328
00:24:57,413 --> 00:24:58,789
...اوه، نه، نه، وایسا

329
00:25:00,749 --> 00:25:04,378
متاسفم که نیومدم دیدنتون
لطفا بهم زنگ بزنید

330
00:25:11,343 --> 00:25:12,845
شما کاملا درست میگفتی

331
00:25:13,345 --> 00:25:15,014
پارک یون جین منو پیدا نکرد

332
00:25:19,101 --> 00:25:21,145
خانوم مون

333
00:25:21,228 --> 00:25:22,521
من اشتباه کردم

334
00:25:22,604 --> 00:25:25,566
یکی از عکسایی که گم شد، شوهر شما بود

335
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
شو... شوهر من؟ مطمئنی؟

336
00:25:29,319 --> 00:25:30,404
بله

337
00:25:30,487 --> 00:25:33,741
پارک یون جین ممکنه فهمیده باشه
که ما با هم کار میکنیم

338
00:25:38,120 --> 00:25:40,956
نگران نباشید خانوم
وقتی بتونم بهتون زنگ میزنم

339
00:25:41,040 --> 00:25:42,541
الان دارم ماشینم رو پارک میکنم

340
00:26:03,270 --> 00:26:05,689
واسه همین فقط گوشیم رو خاموش کردم

341
00:26:06,273 --> 00:26:08,108
و با سون آ رفتم سوار ماشین بشم

342
00:26:09,359 --> 00:26:14,740
نمیخوام هیچکدوم از کارایی که
میکنم واست سوءتفاهم بشه

343
00:26:16,158 --> 00:26:17,034
سوءتفاهم؟

344
00:26:18,243 --> 00:26:21,955
فکر کردم تو فکر میکنی

345
00:26:22,039 --> 00:26:24,458
من جبهه‌م رو عوض کردم
و الان در واقع دارم با اون کار میکنم

346
00:26:26,502 --> 00:26:28,420
تو قبلا این اشتباه رو کردی

347
00:26:30,506 --> 00:26:32,007
تونستی چیزی بخوری؟

348
00:26:34,593 --> 00:26:35,427
بله

349
00:26:43,811 --> 00:26:46,563
لطفا مراقب سون آ جونم باش

350
00:26:47,564 --> 00:26:49,817
من باید گوشیم رو روشن کنم

351
00:26:50,567 --> 00:26:52,236
و برگردم توی رادار یون جین

352
00:26:53,445 --> 00:26:56,490
اگه شوهرم رو ببینه، هر کاری که
تا حالا کردیم بی ارزش میشه

353
00:27:00,077 --> 00:27:02,329
خداروشکر همچین اتفاقی تاحالا نیفتاده
من چک کردم

354
00:27:06,625 --> 00:27:09,461
خیلی نگران سون آ نباشید

355
00:27:10,212 --> 00:27:11,046
بله

356
00:27:12,548 --> 00:27:14,424
سعی میکنم واسه‌ خودمون یکم زمان بخرم

357
00:27:14,925 --> 00:27:16,969
اول درخواست پول بیشتری میکنم

358
00:27:20,472 --> 00:27:23,725
از این لحظه به بعد پارک یون جین رئیس منه

359
00:27:24,560 --> 00:27:25,644
خانوم مون دونگ اون

360
00:27:41,743 --> 00:27:44,037
فعلا اینجا میمونی

361
00:27:44,121 --> 00:27:45,622
باید گوشیت رو بگیرم

362
00:27:46,123 --> 00:27:48,208
فقط میتونی به من و ایشون زنگ بزنی

363
00:27:48,292 --> 00:27:50,043
فقط به ما دو نفر

364
00:27:50,127 --> 00:27:50,961
متوجه شدی؟

365
00:27:53,130 --> 00:27:54,131
مدرسه چی؟

366
00:27:55,007 --> 00:27:57,885
مادرت قراره فردا تو رو از مدرسه بیرون بیاره

367
00:27:58,385 --> 00:28:00,888
میتونی تحصیلت رو توی آمریکا ادامه بدی

368
00:28:00,971 --> 00:28:03,390
چند تا برنامه‌ی آمریکایی ببین
تا انگلیسیت تقویت بشه

369
00:28:03,473 --> 00:28:06,727
ولی اگه من غیب بشم بابام مامانم رو میکشه

370
00:28:07,936 --> 00:28:11,773
گفت اگه من و مامانم بخوایم فرار کنیم
مادربزرگ و خاله‌م رو میکشه

371
00:28:11,857 --> 00:28:13,609
هیچوقت این اتفاق نمیفته

372
00:28:13,692 --> 00:28:16,111
بهت قول میدم
فقط به مامانت اعتماد کن و صبر داشته باش

373
00:28:17,905 --> 00:28:19,156
تنها چیزی که میدونم

374
00:28:19,865 --> 00:28:23,202
اینه که مامانت هر کاری که از
دستش برمیاد داره انجا میده

375
00:28:24,411 --> 00:28:26,496
زندگی بعضی وقتا خیلی ظالمه

376
00:28:27,915 --> 00:28:30,751
واسه همین باید خارج درس بخونی

377
00:28:31,543 --> 00:28:33,503
فقط برو و با تمام توانت درس بخون

378
00:28:34,880 --> 00:28:37,799
تنها راهی که میتونی به بقیه
نشون بدی چقدر شجاعی

379
00:28:38,967 --> 00:28:39,927
اینه که بری

380
00:28:41,220 --> 00:28:44,056
وقتی داری درس میخونی
بعضی وقتا مسافرت هم برو

381
00:28:44,139 --> 00:28:45,641
برو موزه‌های هنری رو ببین

382
00:28:46,808 --> 00:28:48,101
غذات رو آروم آروم بخور

383
00:28:50,062 --> 00:28:51,730
تو باید اینجوری زندگی کنی

384
00:28:52,648 --> 00:28:53,815
این تنها چیزیه که نیاز داری

385
00:28:58,362 --> 00:28:59,363
باشه

386
00:29:03,825 --> 00:29:05,786
خانوم. لطفا مراقبش باشید

387
00:29:05,869 --> 00:29:07,287
نگران نباش

388
00:29:08,330 --> 00:29:10,916
وای. تو خیلی جوون و خوشگلی

389
00:29:12,584 --> 00:29:14,002
خیلی درباره‌ت شنیدم

390
00:29:14,503 --> 00:29:17,839
خانوم مون وقتی دانش آموز بود من معلمش بودم

391
00:29:17,923 --> 00:29:20,259
ولی خیلی وقت پیش مجبور شدم کارم رو ول کنم

392
00:29:20,759 --> 00:29:23,679
حالا به نظر میاد یه دانش آموز دیگه
دارم که باید ازش مراقبت کنم

393
00:29:25,055 --> 00:29:25,973
بیا

394
00:29:30,686 --> 00:29:33,772
گُشنت نیست؟ میخوای واست
رامیون درست کنم؟ دوست داری؟

395
00:29:56,837 --> 00:29:59,464
یکم پیش بهت پیام دادم که تا 10:00 میام بیرون

396
00:30:00,048 --> 00:30:00,882
دیدیش؟

397
00:30:01,925 --> 00:30:03,093
میخوای دوباره شروع کنی؟

398
00:30:04,219 --> 00:30:06,680
میدونی، اونی که دوباره شروع میکنه تویی

399
00:30:08,223 --> 00:30:10,559
رفته بودی دیدن هه جونگ؟ چرا؟

400
00:30:12,602 --> 00:30:13,603
چطور؟

401
00:30:14,187 --> 00:30:16,106
داری منو میترسونی

402
00:30:16,898 --> 00:30:19,234
فقط دارم سعی میکنم یه مکالمه‌ی آروم داشته باشیم

403
00:30:20,068 --> 00:30:22,946
گذشت ها گذشته
آینده رو بچسب

404
00:30:24,281 --> 00:30:25,949
من انتخاب دیگه‌ای ندارم

405
00:30:26,033 --> 00:30:27,701
خیلی راجع بهش مطمئن نیستم

406
00:30:28,869 --> 00:30:30,704
واسه همین به انتخاب‌های دیگه‌ت هم یه نگاه انداختم

407
00:30:30,787 --> 00:30:32,622
ولی آخه چرا هه جونگ؟

408
00:30:35,417 --> 00:30:38,754
هه جونگ چی گفت؟ انتخاب دیگه‌ای دارم؟

409
00:30:38,837 --> 00:30:39,921
دیگه از کی میتونستم بپرسم

410
00:30:40,922 --> 00:30:44,092
سارا که هیچی، چون کل زندگیش رو مواد گرفته

411
00:30:45,594 --> 00:30:46,928
جه جونی که اراذل اوباشه؟

412
00:30:47,429 --> 00:30:48,680
میونگ او که غیبش زده؟

413
00:30:48,764 --> 00:30:51,308
یا مادرت که داره به یه شمن میلیونی پول میده؟

414
00:30:53,935 --> 00:30:55,562
پس واقعا داری همچین کاری میکنی؟

415
00:30:57,147 --> 00:30:59,107
واقعا میخوای طرف اونا رو بگیری؟

416
00:31:05,697 --> 00:31:08,158
اگه قرار باشه طرفداری کنم
طرف یه سول رو میگیرم

417
00:31:10,452 --> 00:31:12,496
اگه یه وقت واسه‌ی دخترت
یا من، حتی یه ذره هم

418
00:31:12,579 --> 00:31:13,955
...احساس گناه میکردی، پس

419
00:31:15,957 --> 00:31:18,377
هیچ حرفی نمیزدی
فقط صبر میکردی

420
00:31:22,798 --> 00:31:24,716
ولی معلومه که، اصلا احساس گناه نمیکنی

421
00:31:26,635 --> 00:31:27,636
نمیکنی

422
00:31:42,818 --> 00:31:44,820
خبری بود امروز؟-
نه-

423
00:31:44,903 --> 00:31:46,488
الان لویی رو بردم آرایشگاه

424
00:31:47,072 --> 00:31:48,156
کی وقتت آزاده؟

425
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
آخر هفته اینجا کار میکنم

426
00:31:51,368 --> 00:31:52,619
چطور؟

427
00:31:52,702 --> 00:31:54,704
پس فکر کنم این آخر هفته تعطیل کنیم

428
00:31:55,622 --> 00:31:59,209
میخوام واسه یه دوست کادوی
کریمسمس بخرم ولی نمیدونم چی بگیرم

429
00:32:00,001 --> 00:32:02,671
دوست داری با من بیای؟ اون خیلی جوونه

430
00:32:03,672 --> 00:32:05,507
چیزی توی مغازه نیست؟

431
00:32:05,590 --> 00:32:09,052
هممم، مثلا اون مو قرمزه یا
اونی که  لحجه داره با پرچم مسابقه‌ای دخترونه؟

432
00:32:09,136 --> 00:32:10,595
به من گوش نمیدی؟

433
00:32:11,179 --> 00:32:13,098
فقط میخوام بهم بگی که قرمزه یا سبز

434
00:32:13,181 --> 00:32:14,850
...لعنتی، کریسمسه پس همش

435
00:32:16,476 --> 00:32:17,894
وقتت آزاده یا نه

436
00:32:20,230 --> 00:32:21,690
منظورت از "خبری" چیه؟

437
00:32:22,441 --> 00:32:23,275
چی؟

438
00:32:23,358 --> 00:32:25,277
پرسیدی خبری هست یا نه

439
00:32:26,194 --> 00:32:28,613
شوهر یون جین تنهایی اومد مغازه

440
00:32:29,114 --> 00:32:31,616
این "خبر" حساب میشه؟

441
00:32:33,160 --> 00:32:35,328
واقعا؟ چرا؟

442
00:32:35,412 --> 00:32:36,830
نمیدونم

443
00:32:38,248 --> 00:32:40,250
اومد یه تیشرت امتحان کرد و رفت

444
00:32:44,629 --> 00:32:46,214
(دوربین مداربسته)
(نوامبر)

445
00:32:47,424 --> 00:32:49,718
اولین بار بود، یا قبلا هم اومده؟

446
00:32:49,801 --> 00:32:51,887
تا جایی که من دیدم اولین باره

447
00:32:51,970 --> 00:32:54,431
ولی مطمئن نیستم وقتی کس دیگه‌ای
داشته کار میکرده هم اومده

448
00:32:55,557 --> 00:32:58,393
ما چقدر اینا رو نگه میداریم؟
چیزیش پاک نشده؟

449
00:32:59,311 --> 00:33:01,146
سی روز نگه‌شون میداریم

450
00:33:01,229 --> 00:33:04,483
ولی هرچی که مال قبل از 19 اکتبر بوده اصلاح شده

451
00:33:05,609 --> 00:33:07,777
اصلاحش میکنید؟ چرا؟

452
00:33:08,737 --> 00:33:10,822
یون جین ازم خواسته بود پاکش کنم

453
00:33:13,116 --> 00:33:14,534
ایناهاش. ببین

454
00:33:49,945 --> 00:33:51,279
سون میونگ او؟

455
00:33:51,363 --> 00:33:53,615
آره. مدیرمون درباره‌ش پرسید

456
00:33:54,324 --> 00:33:56,451
یه سری از فیلم های دوربینِ
امنیتی‌شون رو نشونم داد

457
00:33:56,535 --> 00:33:58,703
و ازم پرسید که اون مَرده سون میونگ او هست یا نه

458
00:33:59,496 --> 00:34:00,330
کِی؟

459
00:34:00,830 --> 00:34:04,251
من هرچی راجع به میونگ او میدونستم بهش گفتم
ولی هیچوقت درباره‌ی فیلم ها چیزی نشنیده بودم

460
00:34:04,334 --> 00:34:06,169
تقریبا یه ماه پیش

461
00:34:06,670 --> 00:34:08,213
حتما یادم رفته

462
00:34:08,296 --> 00:34:10,840
ولی آره، اومدن با یه جونگ حرف بزنن

463
00:34:12,926 --> 00:34:15,762
پلیس واقعا اومد یه جونگ رو ببینه؟

464
00:34:19,933 --> 00:34:23,937
مون دونگ اون، تو الان یه عالمه جالب تر شدی

465
00:34:47,794 --> 00:34:49,212
دکتر جو؟

466
00:34:49,713 --> 00:34:50,880
فکرش رو میکردم

467
00:34:51,381 --> 00:34:53,592
یکم پیش دیدم رد شدید
ولی مطمئن نبودم

468
00:34:54,092 --> 00:34:56,011
قصد داشتم باهاتون تماس بگیرم

469
00:34:56,511 --> 00:34:59,097
ازم خواستید که اگه کسی به
سردخونه اومد بهتون اطلاع بدم

470
00:34:59,180 --> 00:35:00,807
آره‌. یه خانوم؟

471
00:35:00,890 --> 00:35:02,559
اوه، نه. مرد بود

472
00:35:02,642 --> 00:35:04,603
حدوداً دو ساعت پیش اومد

473
00:35:07,147 --> 00:35:08,148
این شماره‌شه

474
00:35:09,983 --> 00:35:10,817
(سون میونگ او)

475
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
من در واقع هیچوقت ندیدمش

476
00:35:13,069 --> 00:35:15,155
تنها چیزی که داشتم شماره تلفنش بود

477
00:35:15,238 --> 00:35:17,407
مدت ها بعد سعی کردم باهاش تماس بگیرم

478
00:35:18,408 --> 00:35:19,659
میتونید بهم بگید کِی؟

479
00:35:20,410 --> 00:35:22,829
نوزدهم اکتبر، 11:15 شب، فکر کنم

480
00:35:24,456 --> 00:35:25,957
ولی به محض اینکه جواب داد قطع کرد

481
00:35:26,041 --> 00:35:27,125
بهم فحش هم داد

482
00:35:28,335 --> 00:35:30,086
خیلی اطلاعاتتون دقیقه

483
00:35:31,212 --> 00:35:32,714
من تو گوشیم مکالمه‌های ضبط شده رو نگه میدارم

484
00:35:34,382 --> 00:35:35,216
متوجهم

485
00:35:36,509 --> 00:35:37,844
چرا سعی کردید بهش زنگ بزنید؟

486
00:35:37,927 --> 00:35:41,681
آه. اون مال وقتیه که توی
بیمارستان جو توی سئول کار میکردم

487
00:35:41,765 --> 00:35:43,266
یه جسدی تو بیمارستان بود

488
00:35:44,267 --> 00:35:46,728
مرگ هاشون سال 2004 خودکشی اعلام شد

489
00:35:47,854 --> 00:35:50,231
خانواده ها با تحقیقات موافقت نکردن

490
00:35:50,315 --> 00:35:52,442
بنابراین بیمارستان هم رسیدگی نکرد

491
00:35:53,026 --> 00:35:56,154
واسه همین وقتی شنیدم یه ملاقاتی هست
...فکر کردم یکی از خانواده هاست

492
00:35:56,655 --> 00:35:58,281
ولی معلوم شد آقای سون بوده

493
00:35:58,365 --> 00:36:00,367
شما پزشک مسئول اون پرونده بودین؟

494
00:36:00,450 --> 00:36:01,451
نه

495
00:36:02,327 --> 00:36:03,328
آه

496
00:36:03,995 --> 00:36:05,455
یه چیزی رو یادم رفت بگم

497
00:36:05,538 --> 00:36:08,208
مدیر قبلی و فعلی بیمارستان پدر و مادر من اند

498
00:36:09,918 --> 00:36:11,002
آهان، که اینطور

499
00:36:13,880 --> 00:36:17,008
ولی، کار اشتباهی کردم به آقای سون زنگ زدم؟

500
00:36:18,093 --> 00:36:19,260
نه، نه واقعا

501
00:36:20,136 --> 00:36:23,556
ولی خیلی اتفاقی آخرین نفری بودید
که با آقای سون تماس گرفته

502
00:36:24,557 --> 00:36:25,558
اوه

503
00:36:27,811 --> 00:36:31,022
اگه اینطوره، پس‌ واقعا مشکوک به نظر میام

504
00:36:32,399 --> 00:36:33,316
چی؟

505
00:36:34,693 --> 00:36:35,610
شوخی کردم

506
00:36:37,278 --> 00:36:38,405
بامزه نبود

507
00:36:39,406 --> 00:36:41,825
میشه اگه سوال دیگه‌ای داشتید بهم پیام بدید؟

508
00:36:41,908 --> 00:36:43,076
من یکم دیگه یه قراری دارم

509
00:36:43,076 --> 00:36:53,076
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

510
00:37:23,992 --> 00:37:28,413
(سون میونگ او)

511
00:37:35,003 --> 00:37:36,337
...پس میخواستی

512
00:37:39,424 --> 00:37:41,009
سون میونگ او رو پیدا کنم؟

513
00:38:09,078 --> 00:38:11,372
هوا عالیه
ولی من یکم ناراحت بودم

514
00:38:11,956 --> 00:38:13,708
شنیدم حتی شب هم بیمار ها رو ویزیت میکنی

515
00:38:14,667 --> 00:38:15,668
خب، خوبه

516
00:38:16,377 --> 00:38:19,297
خیلی از بیمارا حتی وقتی لازم نیست هم میان اینجا

517
00:38:20,965 --> 00:38:22,008
دوست دختر داری؟

518
00:38:22,675 --> 00:38:25,136
اوه؟ شاید یه چندتایی داری

519
00:38:26,137 --> 00:38:27,847
دوست دختر من خیلی باهوش و خوشگله

520
00:38:28,348 --> 00:38:30,475
ولی بعضی وقتا میتونه واقعا سرد باشه

521
00:38:31,059 --> 00:38:32,977
پس با یه دختر بدجنس قرار میذاری؟

522
00:38:35,146 --> 00:38:36,356
پس بذار ازت بپرسم

523
00:38:37,273 --> 00:38:38,983
یه مرد چند بار میتونه ببخشه؟

524
00:38:40,235 --> 00:38:41,820
با فرض اینکه دختره کار بدی کرده باشه

525
00:38:42,821 --> 00:38:43,905
مطمئن نیستم

526
00:38:45,365 --> 00:38:49,077
مردا اصولا دوست ندارن با زنی که
جراحی زیبایی کرده ازدواج کنن

527
00:38:50,370 --> 00:38:53,122
ولی اگه ندونن چیکار کردی واسه‌شون مهم نیست

528
00:38:54,332 --> 00:38:55,792
ولی اگه از قبل فهمیده باشه چی؟

529
00:38:56,709 --> 00:38:58,294
پس به نظرم باید فقط *فیلِر بزنی
(تزریق کلاژن برای از بین بردن چین و چروک)

530
00:38:58,878 --> 00:39:02,340
میتونی هنوز زیباییت رو نگه داری
ولی به مرور زمان از بین میره

531
00:39:02,423 --> 00:39:05,718
اونطوری میتونی تا وقتی حقیقت رو بفهمه
خودت رو بزنی به کوچه علی چپ

532
00:39:09,180 --> 00:39:11,349
نمیدونستم فیلر هم میتونه رمانتیک باشه

533
00:39:12,642 --> 00:39:15,395
پس فکر کنم باید ببینم راست میگی یا نه
باید منو بیهوش کنی

534
00:39:15,478 --> 00:39:17,647
...باید ببینم قبل از اینکه فیلر بزنم

535
00:39:17,730 --> 00:39:19,190
اشکال نداره. میدونم کارت خوبه

536
00:39:19,858 --> 00:39:21,860
فقط وقتی اثر فیلر از بین میره رو دوست ندارم

537
00:39:23,444 --> 00:39:24,696
خیلی خب، یکم بخواب

538
00:40:00,481 --> 00:40:02,901
مطمئنم حریم شخصی خیلی واست مهمه

539
00:40:03,985 --> 00:40:05,904
واسه‌ی همین به جای سه میونگ، سئول رو انتخاب کردم

540
00:40:07,989 --> 00:40:10,116
چند وقتی میشه اینجا توی سئول نبودم

541
00:40:10,617 --> 00:40:11,451
خوبه

542
00:40:14,913 --> 00:40:16,831
درباره‌ی هردوتون شنیدم

543
00:40:17,707 --> 00:40:20,543
پس احتمالا همه چیز رو نشنیدی

544
00:40:33,222 --> 00:40:35,516
الان دارم *پروپوفول رو توی سرنگ میریزم
(داروی بیهوشی اعتیادآور)

545
00:40:35,600 --> 00:40:37,060
پس خیلی زود خوابت میبره

546
00:40:37,977 --> 00:40:39,729
شمارش معکوس از ده بشمار

547
00:40:41,606 --> 00:40:42,440
...ده

548
00:40:48,029 --> 00:40:49,906
!مشتاق دیدار آقای ها-
بله-

549
00:40:50,531 --> 00:40:52,075
میتونم کت‌تون رو بگیرم، خانوم؟

550
00:40:52,951 --> 00:40:53,952
خیلی ممنونم

551
00:40:55,912 --> 00:40:57,080
...نه

552
00:41:15,515 --> 00:41:16,349
...هشت

553
00:41:20,478 --> 00:41:22,146
اینو قبلا شنیدی؟

554
00:41:23,731 --> 00:41:25,900
اگه قبل از تزریقش یکم هوا توش باشه

555
00:41:25,984 --> 00:41:27,819
ممکنه همین الان و همینجا بمیری

556
00:41:28,403 --> 00:41:29,237
هفت

557
00:41:30,655 --> 00:41:31,489
چی؟

558
00:41:32,573 --> 00:41:33,741
...سون میونگ او

559
00:41:34,909 --> 00:41:36,077
باهاش چیکار کردی؟

560
00:41:57,265 --> 00:41:58,099
اومدی؟

561
00:42:14,323 --> 00:42:15,324
چه خبر؟

562
00:42:15,825 --> 00:42:18,036
یه دقیقه. بعدش میرم

563
00:42:20,288 --> 00:42:21,748
گفتی میخوای حرف بزنی، حرف بزن

564
00:42:21,831 --> 00:42:23,916
وای، تو اصلا عوض نشدی

565
00:42:25,793 --> 00:42:27,295
خوب گوش کن، یون جین

566
00:42:28,296 --> 00:42:29,881
اون جه جونِ عوضی رو میشناسی؟

567
00:42:30,631 --> 00:42:32,341
من واسه اون کثافت همه کار کردم

568
00:42:32,425 --> 00:42:35,928
واسش رانندگی میکنم، همراهیش میکنم
مثل دوستم باهاش رفتار میکنم

569
00:42:36,012 --> 00:42:39,140
و احتمالا میدونی که من دانشگاه نرفتم

570
00:42:39,640 --> 00:42:42,560
ولی رسماً رفتم
من حضورش رو میزدم

571
00:42:44,228 --> 00:42:46,522
واسه‌ی همین واقعا به غرورم بر میخوره

572
00:42:47,440 --> 00:42:48,566
که بهم بگن راننده

573
00:42:48,649 --> 00:42:51,069
حرفتو بزن. داری اعصابم رو خورد میکنی

574
00:42:52,904 --> 00:42:54,906
آره. منم دقیقا همین حس رو دارم

575
00:42:55,531 --> 00:43:00,286
اگه من جای اون بودم، تمام وقتم رو
روی مدیر شدن توی جِپ یونگ میذاشتم

576
00:43:01,954 --> 00:43:03,289
نه اینکه با تو بخوابم

577
00:43:12,215 --> 00:43:13,341
...کدوم خری

578
00:43:14,258 --> 00:43:15,593
هی، کثافت حرومزاده

579
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
بهم زنگ نزن

580
00:43:22,308 --> 00:43:25,311
داری صدامو ضبط میکنی الان؟-
چی میگی؟-

581
00:43:26,145 --> 00:43:28,523
...آخه اون معتادای لعنتی همش بهم زنگ میزنن

582
00:43:30,525 --> 00:43:31,526
...هی، این چه

583
00:43:33,486 --> 00:43:35,738
هرزه‌ی دیوونه-
میونگ او-

584
00:43:35,822 --> 00:43:38,032
راستش، از تو انتظار بیشتری داشتم

585
00:43:38,533 --> 00:43:40,118
تنها چیزی که داری اینه که من خیانت کردم؟

586
00:43:41,077 --> 00:43:43,746
اگه میخوای تهدیدم کنی باید ییشتر تلاش کنی

587
00:43:44,413 --> 00:43:46,332
پول در آوردن اصلا راحت نیست

588
00:43:48,209 --> 00:43:49,794
واست یه گوشی جدید میخرم

589
00:43:58,803 --> 00:43:59,971
این یکی چطوره؟

590
00:44:01,430 --> 00:44:02,390
یون سو هی؟

591
00:44:08,062 --> 00:44:09,063
یون سو هی؟

592
00:44:10,356 --> 00:44:11,190
اون کیه؟

593
00:44:11,274 --> 00:44:13,151
!هرزه‌ی عوضی

594
00:44:15,403 --> 00:44:18,072
جسد یون سو هی هنوز توی بیمارستان جوئه

595
00:44:18,156 --> 00:44:19,323
چند ساله که اونجاست

596
00:44:20,741 --> 00:44:22,910
تو اون روز روی پشت بوم بودی، نه؟

597
00:44:23,995 --> 00:44:25,663
چه زری داری میزنی‌ الان؟

598
00:44:27,123 --> 00:44:28,124
چرت و پرت میگی

599
00:44:28,207 --> 00:44:30,459
ولی با عقل جور در میاد، نمیاد؟

600
00:44:32,003 --> 00:44:34,630
شواهدی که لازم دارم تا ثابت
کنم اون روز اونجا بودی

601
00:44:38,092 --> 00:44:39,093
همینجاست

602
00:44:41,971 --> 00:44:45,391
!بیا! بالاخره داری خود واقعیت رو نشون میدی

603
00:44:48,811 --> 00:44:50,438
اگه باورم نداری چک کن

604
00:44:51,022 --> 00:44:54,692
ولی من فردا اینا رو میبرم به ایستگاهت

605
00:45:22,678 --> 00:45:24,096
!لعنتی

606
00:45:24,180 --> 00:45:26,641
!من اصلا لازم نیست باهات چونه بزنم

607
00:45:26,724 --> 00:45:28,684
تو واقعا اونجا بودی، نه؟

608
00:45:31,103 --> 00:45:33,231
میدونی که حرفام درباره‌ی اون مدیر و اینا شوخی بود؟

609
00:45:33,731 --> 00:45:34,649
من نقد میگیرم

610
00:45:35,149 --> 00:45:37,652
با حدود یه میلیارد وون شروع کنیم؟

611
00:45:40,029 --> 00:45:41,614
!حرومزاده

612
00:45:55,836 --> 00:45:57,838
...این کاندوم خیلی گرون بود

613
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
طعمش هم توت فرنگیه

614
00:46:02,093 --> 00:46:02,927
...اگه من

615
00:46:04,929 --> 00:46:07,098
بتونم روی تو استفاده‌ش کنم
ده میلیون رو خذف میکنم

616
00:46:08,015 --> 00:46:11,018
و ده تای دیگه هم حذف میکنم
اگه بدون اون انجامش بدیم

617
00:46:11,102 --> 00:46:12,103
خوبه؟

618
00:46:14,605 --> 00:46:17,483
ولی وایسا، داشت یادم میرفت

619
00:46:18,192 --> 00:46:19,193
...ای بابا

620
00:46:23,364 --> 00:46:24,824
همینطوریش هم یه دقیقه گذشته

621
00:47:05,156 --> 00:47:06,490
بعدش چی؟

622
00:47:10,661 --> 00:47:12,330
بعد از اون چیکار کردی؟

623
00:47:13,914 --> 00:47:15,333
چی؟ کی اونجاست؟

624
00:47:17,126 --> 00:47:18,044
کی اونو گفت؟

625
00:47:26,469 --> 00:47:28,220
خوب خوابیدین، خانوم پارک؟

626
00:47:29,244 --> 00:47:37,244
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

