﻿1
00:00:00,401 --> 00:00:03,570
« ‏« آنچه گذشت
‏- تو نانویی ؟

2
00:00:03,604 --> 00:00:06,687
‏هرکاری که میگیم انجام بده
‏تا پریسیلا رو بهت برگردونیم

3
00:00:06,739 --> 00:00:07,949
،‏تا اون موقع باید راهنمای ما باشی

4
00:00:07,973 --> 00:00:09,474
‏و به کسی چیزی نگی

5
00:00:10,228 --> 00:00:11,295
‏چطور پیدام کردی ؟

6
00:00:11,329 --> 00:00:12,430
‏پریسیلا رو یادته ؟

7
00:00:12,464 --> 00:00:13,764
‏اون پیداتون کرد

8
00:00:13,799 --> 00:00:15,132
! ‏تو مثل مونرو نیستی

9
00:00:15,167 --> 00:00:16,767
‏خودت گفتی که مثل مونرو نیستی

10
00:00:16,801 --> 00:00:18,269
‏پس مثل اون نباش

11
00:00:18,303 --> 00:00:20,044
‏به اندازه کافی دستمون به خون آغشته نیست؟

12
00:00:20,048 --> 00:00:21,749
‏می‌خوای پیروز بشی یا نه ؟

13
00:00:21,783 --> 00:00:23,284
‏نجات شهر برات هیچ اهمیتی نداره

14
00:00:23,318 --> 00:00:25,219
‏حداقل می‌دونم دارم برای چی می‌جنگم

15
00:00:25,253 --> 00:00:27,388
‏ازت می‌خوام کمکم کنی

16
00:00:27,422 --> 00:00:32,026
‏فعلاً این چیزا رو بیخیال شو

17
00:00:32,060 --> 00:00:34,228
‏اینطوری بهم پشت نکن

18
00:00:34,262 --> 00:00:35,930
‏اطلاعاتی که از دفتر ترومن برداشتم

19
00:00:35,964 --> 00:00:37,075
‏چرا داری اینارو بهمون میگی ؟

20
00:00:37,099 --> 00:00:38,532
‏می‌خوام کمک کنم جلوشو بگیرین

21
00:00:38,567 --> 00:00:39,734
‏هدف بعدی ژنرال کاروره

22
00:00:41,670 --> 00:00:43,430
‏ساعت 10 امروز جلوی ساختمان کنگره
‏ترورش می‌کنن

23
00:00:43,839 --> 00:00:45,773
‏کجا داری می‌ری جیسون ؟

24
00:00:45,807 --> 00:00:47,808
‏42474

25
00:00:47,843 --> 00:00:49,944
‏من افسر ارشد شرلی جنکینز هستم

26
00:00:49,978 --> 00:00:51,212
‏تو نیروی پشتیبانی هستی

27
00:00:52,314 --> 00:00:55,449
‏جیسون ؟
‏این چیه ؟

28
00:00:58,186 --> 00:01:00,621
‏خواهش میگم
‏‏خواهش می‌کنم، تو اینجوری نیستی

29
00:01:00,656 --> 00:01:02,356
‏خواهش می‌کنم، تو اینجوری نیستی

30
00:02:05,187 --> 00:02:08,022
! ‏چارلی

31
00:02:21,603 --> 00:02:23,004
‏می‌دونی که هیچ چاره‌ای نداشتی

32
00:02:23,038 --> 00:02:24,538
‏لازم نکرده دلداریم بدی مایلز

33
00:02:24,573 --> 00:02:26,807
‏دلداریت نمی‌دم

34
00:02:26,842 --> 00:02:30,478
‏همیشه اتفاقات بد رخ میده
زندگی همینه

35
00:02:30,512 --> 00:02:34,415
‏برای پیروزی هرکاری که لازمه
‏باید انجام بدی، مگه نه ؟

36
00:02:34,449 --> 00:02:36,884
‏آستین یه پیروزی بود

37
00:02:36,918 --> 00:02:39,420
‏نباید خودتو سرزنش کنی

38
00:02:41,957 --> 00:02:44,392
!‏بالاخره، به حرف من رسیدی

39
00:02:44,426 --> 00:02:48,562
‏حالا باید به فکر حرکت بعدیمون باشیم

40
00:02:48,597 --> 00:02:50,598
‏باید تام نویل رو بکشیم

41
00:02:50,632 --> 00:02:53,401
‏داشتم به همین فکر می‌کردم

42
00:02:53,435 --> 00:02:55,936
‏وقتی بفهمه چی شده

43
00:02:55,971 --> 00:02:58,205
‏می‌کشتت چارلی

44
00:03:03,278 --> 00:03:06,013
‏مواظب باشین
‏مهمون داریم

45
00:03:06,048 --> 00:03:08,082
‏فکر کنم 7 نفرن

46
00:03:08,116 --> 00:03:09,483
‏باید سواره نظام باشن

47
00:03:09,518 --> 00:03:11,352
‏احتمالاً ردمون رو بیرون آستین زدن

48
00:03:11,386 --> 00:03:12,853
‏خب باید چیکار کنیم ؟

49
00:03:12,888 --> 00:03:14,755
‏همه‌شون رو می‌کشیم

50
00:03:14,790 --> 00:03:16,524
،‏می‌دونی، آخرین باری که بررسی کردم

51
00:03:16,558 --> 00:03:18,426
‏هنوز می‌خواستیم تکزاس طرف ما باشه

52
00:03:18,460 --> 00:03:20,328
‏پس اگه بتونیم اونا رو نکشیم
! ‏خیلی خوب می‌شه

53
00:03:20,362 --> 00:03:21,929
‏گاری رو بزن کنار

54
00:03:24,800 --> 00:03:25,833
‏همه پیاده بشن

55
00:03:25,867 --> 00:03:27,368
‏چی ؟ چرا ؟

56
00:03:27,402 --> 00:03:29,003
‏می‌خوام منحرفشون کنم

57
00:03:29,037 --> 00:03:30,515
‏اونقدر دور خودشون بچرخن که نتونن پیدامون کنن

58
00:03:30,539 --> 00:03:32,807
‏- من شات گان رو برمی‌دارم
‏- نه

59
00:03:32,841 --> 00:03:36,143
‏برگرد پیش مامانت

60
00:04:37,406 --> 00:04:40,341
‏دفعه بعدی تیرم خطا نمی‌ره

61
00:04:40,375 --> 00:04:42,009
‏فقط می‌خوام صحبت کنیم

62
00:04:42,044 --> 00:04:44,845
‏بیا بیرون
‏تمام شب می‌تونیم حرف بزنیم

63
00:04:44,880 --> 00:04:47,415
... ‏می‌دونم دلیلی نداره به حرفام گوش کنین

64
00:04:47,449 --> 00:04:49,083
‏ولی نمی‌خوام بکشمتون

65
00:04:49,117 --> 00:04:52,086
‏- ما طرف همدیگه‌ایم
‏- مطمئن نیستم

66
00:04:52,120 --> 00:04:54,422
‏رئیس‌جمهور بدجوری از دستت کفری شده

67
00:04:54,456 --> 00:04:56,224
‏به خاطر تیراندازی و کارای دیگه

68
00:04:56,258 --> 00:04:59,860
!‏نمی‌خواستم کارور رو بکشم
‏می‌خواستم نجاتش بدم

69
00:04:59,895 --> 00:05:01,796
‏باشه

70
00:05:01,830 --> 00:05:05,399
‏می‌خوام حرفاتو بشنوم
‏بیا بیرون

71
00:05:05,434 --> 00:05:07,034
‏فکر کردی بچه‌م ؟

72
00:05:07,069 --> 00:05:09,704
‏به افرادت بگو بکشن عقب
‏وگرنه همه‌شون می‌میرن

73
00:05:09,738 --> 00:05:11,272
‏قرار نیست کسی اینجا آسیب ببینه

74
00:05:11,306 --> 00:05:14,175
‏فقط می‌خوایم حرف بزنیم
‏همونطوری که خودت گفتی

75
00:05:56,552 --> 00:06:00,187
‏نمی‌دونی کی باید تسلیم بشی، مگه نه؟

76
00:06:55,677 --> 00:06:58,877
! ‏قراره ذلیل بشم

77
00:06:59,047 --> 00:07:14,048
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

78
00:07:15,581 --> 00:07:20,484
... ‏هرجایی که فکر می‌کردم لازم باشه رو گشتم

79
00:07:20,519 --> 00:07:23,120
‏این بهترین چیزیه که پیدا کردم

80
00:07:25,991 --> 00:07:29,627
‏می‌خواستی آهنگ گوش بدی
‏اینم آهنگ

81
00:07:29,661 --> 00:07:31,429
‏یه جورایی

82
00:07:31,463 --> 00:07:33,798
‏اگه می‌شه ... اینو به کار بنداز

83
00:07:48,981 --> 00:07:51,349
‏البته بگم که
‏این بدترین آهنگ تاریخه

84
00:07:51,383 --> 00:07:53,885
‏هم‌نوازی خیلی عالیه

85
00:07:53,919 --> 00:07:56,554
‏هرچی تو بگی

86
00:08:03,395 --> 00:08:04,896
‏خیلی‌خب، ببین

87
00:08:06,598 --> 00:08:10,134
... ‏غذا خوردی، آهنگ گوش کردی و

88
00:08:10,168 --> 00:08:13,438
‏مثل آدما زندگی کردی

89
00:08:13,452 --> 00:08:17,321
‏هر کاری که ازم خواستی انجام دادم

90
00:08:17,356 --> 00:08:20,191
... ‏پس خواهش می‌کنم

91
00:08:20,225 --> 00:08:23,394
‏از سر پریسیلا بیا بیرون
‏دست از سرش بردار

92
00:08:27,399 --> 00:08:31,736
‏یه چیز دیگه که دوست دارم
‏اینه که بدونم پیتزا چه مزه‌ای میده

93
00:08:44,523 --> 00:08:45,990
‏سلام

94
00:08:46,025 --> 00:08:48,093
! ‏خپل

95
00:08:50,196 --> 00:08:51,429
‏ارون ؟

96
00:08:51,504 --> 00:08:55,307
! ‏سلام چارلی. سورپرایز

97
00:08:56,342 --> 00:08:58,109
‏فکر کردم مُردی

98
00:08:58,144 --> 00:08:59,578
! ‏ای حرومزاده

99
00:08:59,612 --> 00:09:00,979
‏دیگه هیچوقت همچین کاری باهام نکن

100
00:09:01,013 --> 00:09:02,414
‏آروم باش، باشه

101
00:09:02,448 --> 00:09:03,815
‏می‌دونم. ببخشید

102
00:09:03,849 --> 00:09:05,817
‏چارلی

103
00:09:05,852 --> 00:09:07,853
‏- سلام
! ‏- سلام

104
00:09:09,756 --> 00:09:11,323
‏خوبم

105
00:09:11,357 --> 00:09:13,825
‏مایلز کجاست ؟

106
00:09:13,859 --> 00:09:17,796
‏- برنگشته ؟
‏- نه

107
00:09:17,830 --> 00:09:19,965
‏باید تا الان می‌رسید

108
00:09:19,999 --> 00:09:21,299
‏- چی شده ؟
‏- نمی‌دونم

109
00:09:21,334 --> 00:09:23,368
‏باید بریم بفهمیم
‏وسایلتو بردار

110
00:09:38,518 --> 00:09:40,819
‏به خاطر هیچی خوف کردن

111
00:09:40,853 --> 00:09:43,188
‏مایلز می‌تونه از پس خودش بربیاد

112
00:09:55,701 --> 00:09:58,403
‏لعنتی

113
00:09:58,437 --> 00:10:00,038
‏خیلی‌خب، تو اینجا بمون

114
00:10:00,072 --> 00:10:02,507
‏من باهاشون می‌رم

115
00:10:02,542 --> 00:10:04,910
‏فهمیدم

116
00:10:04,944 --> 00:10:07,846
‏برو دوست پسرت رو پیدا کن

117
00:11:36,536 --> 00:11:39,304
‏جون من ؟

118
00:11:55,855 --> 00:11:59,357
‏آره، خیلی ذلیل شدم

119
00:12:04,830 --> 00:12:06,431
‏خیلی ناراحتم

120
00:12:06,466 --> 00:12:08,302
‏می‌دونم جیسون چقدر برات مهم بود

121
00:12:10,336 --> 00:12:13,271
‏حرفم اینه که
‏هروقت خواستی در موردش صحبت کنی

122
00:12:13,306 --> 00:12:16,641
‏آماده شنیدنم

123
00:12:24,670 --> 00:12:27,772
‏خب از کدوم راه بریم عقل کل ؟

124
00:12:27,807 --> 00:12:29,774
‏خودت بگو

125
00:12:29,809 --> 00:12:31,476
‏تو ردیابی

126
00:12:31,510 --> 00:12:33,345
‏توی جاده آسفالت که بلد نیستم ردیابی کنم

127
00:12:33,379 --> 00:12:36,781
‏باشه پس کارت خوبه
‏ولی نه خیلی

128
00:12:36,816 --> 00:12:39,284
‏پس جدا می‌شیم
‏هرکس از یه راه بره

129
00:12:51,230 --> 00:12:53,031
‏آهای

130
00:12:53,065 --> 00:12:54,833
‏آهای

131
00:12:54,867 --> 00:12:57,169
‏ببخشید

132
00:12:57,203 --> 00:13:00,405
‏داشتم به این فکر می‌کردم
‏که این لطیف‌ترین شعریه که تا حالا سروده شده

133
00:13:04,911 --> 00:13:07,812
‏مایلز گم شده
‏می‌تونی پیداش کنی ؟

134
00:13:07,847 --> 00:13:09,547
‏خب ... آره

135
00:13:09,582 --> 00:13:11,349
! ‏می‌تونی ؟ عالیه، عالیه

136
00:13:11,384 --> 00:13:13,351
‏خیلی عالیه
‏پس بریم پیداش کنیم

137
00:13:13,386 --> 00:13:16,955
‏راستش مطمئن نیستم
ارزش نجات دادن داشته باشه

138
00:13:16,989 --> 00:13:18,657
‏این مزخرفات یعنی چی ؟

139
00:13:18,691 --> 00:13:22,561
‏قبلاً یه بار وارد ذهنش شدیم

140
00:13:22,595 --> 00:13:25,463
‏- کی ؟
‏- تقریباً شش ماه پیش

141
00:13:25,498 --> 00:13:26,865
،‏وارد ذهنش شدیم

142
00:13:26,899 --> 00:13:29,834
‏و توی تفکراتش گشتیم

143
00:13:29,869 --> 00:13:33,905
‏خیلی اینو دوست دارم

144
00:13:33,940 --> 00:13:37,042
‏افکار پلیدی داره

145
00:13:37,076 --> 00:13:39,544
‏خب ... چرا اینکارو کردین ؟

146
00:13:39,579 --> 00:13:42,047
‏کسب تجربه بود

147
00:13:42,081 --> 00:13:43,548
... ‏ولی فکر می‌کردم شما فقط

148
00:13:43,583 --> 00:13:47,319
‏تا حالا به ذهن 3289 نفر وارد شدیم

149
00:13:47,353 --> 00:13:50,522
‏تجربه‌های خیلی زیادی کسب کردیم

150
00:13:50,556 --> 00:13:53,525
‏در مورد همه شماها کنکجاویم

151
00:13:53,525 --> 00:14:03,525
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

152
00:16:05,158 --> 00:16:07,692
‏مایلز ؟

153
00:16:13,499 --> 00:16:16,034
‏دوشیزه متیسون

154
00:16:19,539 --> 00:16:21,573
‏دست از پا خطا نکن

155
00:16:21,607 --> 00:16:24,242
‏بندازش

156
00:16:24,277 --> 00:16:27,012
‏گفتم بندازش

157
00:16:32,218 --> 00:16:34,686
‏خنجرت رو هم

158
00:16:40,093 --> 00:16:42,260
... ‏حالا

159
00:16:42,262 --> 00:16:44,229
‏بگو ببینم

160
00:16:44,263 --> 00:16:46,264
‏چه بلایی سر پسرم اومد ؟

161
00:16:58,737 --> 00:17:00,604
‏خب ؟

162
00:17:00,639 --> 00:17:03,541
‏چه بلایی سرش اومد ؟

163
00:17:03,575 --> 00:17:07,845
‏اون احمق کوچولو کجاست ؟

164
00:17:07,879 --> 00:17:11,015
‏نمی‌دونم کجاست

165
00:17:11,049 --> 00:17:12,583
‏من ‏پسرمو خوب می‌شناسم

166
00:17:12,617 --> 00:17:14,585
‏غیر از افتادن دنبال تو

167
00:17:14,619 --> 00:17:16,020
‏کجا ممکنه رفته باشه ؟

168
00:17:16,054 --> 00:17:17,855
‏مایلز هر لحظه می‌رسه اینجا

169
00:17:17,889 --> 00:17:19,390
‏نگران نباش
تا وقتی اون پیداش بشه

170
00:17:19,424 --> 00:17:21,892
‏کلی وقت داریم

171
00:17:24,763 --> 00:17:26,630
‏- کجا داریم می‌ریم ؟
‏- اردوگاه شما

172
00:17:26,665 --> 00:17:31,369
‏چندین روز این بیرون بودم
‏خودمو جر دادم تا پیداش کنم

173
00:17:31,403 --> 00:17:34,071
‏ولی انگار امروز روز شانسمه

174
00:17:34,106 --> 00:17:36,140
‏بین تمام آدمایی که ممکن بود
باهاشون روبرو بشم

175
00:17:36,174 --> 00:17:37,775
‏با تو روبرو شدم

176
00:17:37,809 --> 00:17:39,744
‏چرا باید ببرمت اونجا ؟

177
00:17:39,778 --> 00:17:43,481
‏چون جیسون اونجاست
‏و زندگیت به این کار وابسته‌ست

178
00:17:43,515 --> 00:17:45,583
‏راه بیفت

179
00:18:41,373 --> 00:18:43,708
‏خفه شو

180
00:18:43,742 --> 00:18:46,377
‏گفتم خفه شو

181
00:19:15,574 --> 00:19:17,508
‏ظاهراً اینجا گاری رو ول کرده

182
00:19:17,542 --> 00:19:22,246
... ‏6 نفرشون رو کشته
‏بعضیاشون دو تا تیر خوردن

183
00:19:22,280 --> 00:19:26,751
‏که یعنی
‏احتمالاً خشابش خالی شده

184
00:19:26,785 --> 00:19:29,854
‏ولی اونا 7 نفرن بودم
‏یکیشون هنوز زنده‌ست

185
00:19:29,888 --> 00:19:32,423
‏فکر کردم از هم جدا شدیم
‏که دنبال مایلز بگردیم

186
00:19:32,457 --> 00:19:35,793
‏راهی که من رفتم بن بست بود

187
00:19:52,711 --> 00:19:54,412
‏از این طرف رفته

188
00:19:54,446 --> 00:19:56,247
‏چطور اینقدر مطمئنی ؟

189
00:19:56,281 --> 00:19:57,915
‏چون زمینای اینجا مرتفعه
‏علف‌هاش هم بلنده

190
00:19:57,949 --> 00:20:00,885
‏بهترین جا برای مخفی شدنه

191
00:20:00,919 --> 00:20:02,920
‏و چون من بهتر از تو می‌شناسمش

192
00:20:02,955 --> 00:20:06,590
‏آره، برای همین
‏چند بار سعی کرده بکشتت

193
00:20:09,761 --> 00:20:11,862
‏می‌رم سراغ چارلی

194
00:20:11,897 --> 00:20:13,764
‏یه تفنگدار دیگه هنوز زنده‌ست ریچل

195
00:20:13,799 --> 00:20:15,933
‏وقت این کارا رو نداریم، باشه ؟

196
00:20:15,968 --> 00:20:18,202
‏سر قرار ملاقات، چارلی رو می‌بینیم

197
00:20:18,237 --> 00:20:20,905
‏بیا بریم

198
00:20:26,478 --> 00:20:29,080
‏یه چیزی بهم بگو

199
00:20:29,114 --> 00:20:31,882
‏کونت از آب‌نبات ساخته شده؟

200
00:20:31,917 --> 00:20:34,986
‏- چی ؟
‏- همینی که پرسیدم

201
00:20:35,020 --> 00:20:38,856
‏کونت از آب‌نبات درست شده ؟

202
00:20:42,995 --> 00:20:45,062
‏نه ؟

203
00:20:45,097 --> 00:20:49,400
‏پس چرا پسر کم عقل من
‏مدام دنبال تو راه می‌افته ؟

204
00:20:49,434 --> 00:20:51,602
‏انقدر شیرینه ؟

205
00:20:51,637 --> 00:20:54,939
‏یا پسر من خیلی احمقه ؟

206
00:20:54,973 --> 00:20:56,807
‏نباید در موردش اینجوری حرف بزنی

207
00:20:56,842 --> 00:20:59,744
،‏اون پسر منه و ‏هرجوری بخوام

208
00:20:59,778 --> 00:21:01,412
‏در موردش حرف می‌زنم

209
00:21:01,446 --> 00:21:04,282
‏اون احمق نیست
‏و لیاقت آدمی بهتر از تو رو داره

210
00:21:04,316 --> 00:21:07,451
‏لیاقت آدمی بهتر از منو داره ؟

211
00:21:07,486 --> 00:21:10,254
‏خبر جدید بچه جون

212
00:21:10,289 --> 00:21:12,590
،‏یه لنگر دور گردن اون بچه‌ست

213
00:21:12,624 --> 00:21:14,292
‏و اون تویی

214
00:21:14,326 --> 00:21:16,794
‏قبل از اینکه بیاد دنبال تو
‏بهم یه قولایی داده بود

215
00:21:16,828 --> 00:21:21,966
‏قبل از اینکه تو رو به پدر خودش ترجیح بده

216
00:21:22,000 --> 00:21:26,604
‏تو بدترین بلایی هستی که سرش نازل شده

217
00:21:26,638 --> 00:21:28,205
،‏بعد از اینکه پسش گرفتم

218
00:21:28,240 --> 00:21:31,475
‏فاصله کثیفت رو ازش حفظ می‌کنی
‏فهمیدی ؟

219
00:21:53,532 --> 00:21:56,067
‏داریم دور خودمون می‌چرخیم
‏هیچ اثری ازش نیست

220
00:21:56,101 --> 00:21:58,202
‏باید همینجا اومده باشه

221
00:22:03,442 --> 00:22:05,610
! ‏مایلز

222
00:22:07,613 --> 00:22:09,914
‏باید دوباره برگردیم و
‏ببینیم چیزی رو جا انداختیم یا نه

223
00:22:09,948 --> 00:22:11,883
‏فکر کنم گفتی از این طرف اومده

224
00:22:11,917 --> 00:22:14,852
‏مشخص شد که اشتباه می‌کردم

225
00:22:17,756 --> 00:22:19,390
! ‏مایلز

226
00:22:21,393 --> 00:22:24,695
! ‏مایلز

227
00:22:24,730 --> 00:22:27,598
! ‏مایلز

228
00:22:37,046 --> 00:22:40,448
‏- باید از این راه رفته باشه
‏- از کجا می‌دونی ؟

229
00:22:40,483 --> 00:22:42,550
‏می‌دونم دیگه

230
00:22:42,585 --> 00:22:45,454
‏چون متخصص رفتارهای مایلزی ؟

231
00:22:46,409 --> 00:22:48,210
‏تا حالا فکر کردی که شاید
،اونقدر که فکر می‌کنی

232
00:22:48,244 --> 00:22:49,845
‏شناختی ازش نداشته باشی؟

233
00:22:49,879 --> 00:22:52,547
‏واقعاً ریچل ؟
‏وقت گیر آوردی ؟

234
00:22:52,582 --> 00:22:57,252
‏اگه به خاطر تو نبود
‏توی این دردسر نمی‌افتاد

235
00:22:57,286 --> 00:22:59,454
‏باشه حالا که دوست داری منم میگم

236
00:22:59,489 --> 00:23:01,089
‏بگو ببینم

237
00:23:01,124 --> 00:23:03,291
‏تو یه عوضی ریاکاری

238
00:23:03,326 --> 00:23:04,926
‏و داری اونو به کثافت می‌کشی

239
00:23:04,961 --> 00:23:08,430
‏اگه توی دیکشنری
‏دنبال "دختر جهنمی" بگردی

240
00:23:08,464 --> 00:23:11,900
‏یه صفحه کامل و پر زرق و برق
‏در مورد تو نوشته

241
00:23:11,934 --> 00:23:13,602
‏شامل تمام غرغرهات

242
00:23:13,636 --> 00:23:15,604
‏و مزحرفاتت
‏در مورد انجام کار درست

243
00:23:15,638 --> 00:23:18,140
‏کار درست ؟ تو ؟

244
00:23:18,174 --> 00:23:21,543
‏از کی تاحالا از لجنی که بودی خلاص شدی
‏و مقدس شدی ؟

245
00:23:21,577 --> 00:23:25,047
‏چون خانوم خانوما ، می‌دونم

246
00:23:25,081 --> 00:23:27,416
‏زن معصومی نیستی

247
00:23:27,450 --> 00:23:30,952
‏تو یه روانی‌ای که هرکسی رو بدبخت می‌کنی

248
00:23:30,987 --> 00:23:33,655
‏اوه

249
00:23:33,689 --> 00:23:36,591
... ‏منو می‌شناسی

250
00:23:36,626 --> 00:23:38,660
‏مایلز رو می‌شناسی
‏همه رو می‌شناسی ؟

251
00:23:38,695 --> 00:23:40,295
‏- همینطوره
‏- آره ؟

252
00:23:40,329 --> 00:23:43,732
‏چون منم خیلی خوب تو رو می‌شناسم، بس

253
00:23:43,766 --> 00:23:46,668
‏یه بچه بی آبرو

254
00:23:46,703 --> 00:23:50,072
‏مایلز آدم خوبیه

255
00:23:50,106 --> 00:23:52,140
‏تنها مشکلش تویی

256
00:23:52,175 --> 00:23:55,310
‏تو مثل سم می‌مونی

257
00:23:55,344 --> 00:23:57,579
‏توی گذشته‌ش مثل یه شیطانی

258
00:23:57,613 --> 00:23:59,781
‏و خودشم اینو می‌دونه

259
00:23:59,816 --> 00:24:02,084
‏و به خاطرش ازت متنفره

260
00:24:02,118 --> 00:24:04,953
‏و چرا ؟ چرا ؟

261
00:24:04,987 --> 00:24:08,356
‏چون تحمل تنهایی رو نداری

262
00:24:08,391 --> 00:24:09,992
،‏خیالت راحت نمیشه

263
00:24:10,026 --> 00:24:12,661
‏تا وقتی که اونم مثل خودت
‏به لجن نکشی

264
00:24:12,695 --> 00:24:16,365
‏تا این اندازه رقت‌انگیزی

265
00:24:16,399 --> 00:24:21,703
،‏اگه من رقت‌انگیزم ریچل
... ‏و تو خیلی خیلی خوبی

266
00:24:23,539 --> 00:24:28,477
‏اون شب توی فیلادلفیا رو
‏برام توضیح بده

267
00:24:28,511 --> 00:24:31,346
‏من زندانیت بودم

268
00:24:31,381 --> 00:24:33,348
‏کسی مجبورت نکرد

269
00:24:49,666 --> 00:24:53,268
‏تن لشت رو به من نزدیک نکن

270
00:25:23,199 --> 00:25:24,766
‏این دیگه چه کوفتیه ؟

271
00:25:24,801 --> 00:25:27,102
‏احتمالاً یه دیده‌بانه

272
00:25:27,136 --> 00:25:29,204
‏جیسون با اوناست
‏برمی‌گردن

273
00:25:38,248 --> 00:25:40,882
... ‏صبرم

274
00:25:40,917 --> 00:25:44,453
‏به آخر رسیده

275
00:25:44,487 --> 00:25:46,955
... ‏تو

276
00:25:46,990 --> 00:25:50,892
،‏منو می‌بری پیش جیسون

277
00:25:50,927 --> 00:25:53,295
‏وگرنه می‌میری

278
00:26:00,069 --> 00:26:02,571
‏این دیگه چیه ؟

279
00:26:02,605 --> 00:26:06,074
‏- چی ؟
‏- قیافه‌ت

280
00:26:09,445 --> 00:26:13,949
‏جیسون کجاست ؟

281
00:26:13,983 --> 00:26:16,552
‏نمی‌دونم

282
00:26:16,586 --> 00:26:20,489
‏دروغ میگی

283
00:26:20,523 --> 00:26:22,624
‏چرا ؟

284
00:26:26,496 --> 00:26:31,466
‏- صدمه دیده ؟
‏- نه حالش خوبه

285
00:26:31,501 --> 00:26:35,103
‏صدمه دیده

286
00:26:41,010 --> 00:26:42,844
... ‏اون

287
00:26:42,879 --> 00:26:46,214
‏مُرده ؟

288
00:26:50,186 --> 00:26:52,921
‏نه

289
00:26:52,956 --> 00:26:55,123
... ‏نمُرده

290
00:26:55,158 --> 00:26:57,859
! ‏نه

291
00:27:16,045 --> 00:27:18,613
‏کار مونرو بود ؟
‏کار مایلز بود ؟

292
00:27:18,648 --> 00:27:21,283
‏آره حتماً کار مایلز بوده

293
00:27:21,317 --> 00:27:23,819
‏همیشه از اون پسر بدش می‌اومد

294
00:27:23,853 --> 00:27:25,220
... ‏این

295
00:27:25,254 --> 00:27:26,888
‏این کارو می‌کنیم

296
00:27:26,923 --> 00:27:29,024
‏تو یه طعمه‌ای

297
00:27:29,058 --> 00:27:32,160
‏از تو استفاده می‌کنم
که به مونرو و

298
00:27:32,195 --> 00:27:35,030
‏مایلز و ‏مادرت و همه برسم

299
00:27:35,064 --> 00:27:37,666
‏بین همه‌شون نفوذ می‌کنم

300
00:27:37,700 --> 00:27:40,402
‏تا بفهمم کار کی بوده

301
00:27:47,710 --> 00:27:50,746
‏کار من بود

302
00:27:53,850 --> 00:27:56,151
‏چرت نگو

303
00:27:56,185 --> 00:27:59,154
‏تو بین ‏اون همه آدمی که

304
00:27:59,188 --> 00:28:02,424
‏‏‏می‌خواستن این کارو بکنن، نبودی

305
00:28:02,458 --> 00:28:06,395
‏آره خودمم فکر نمی‌کردم
بتونم همچین کاری بکنم

306
00:28:06,429 --> 00:28:10,265
،‏میهن‌پرستها شماره‌ش رو خونده بودن

307
00:28:10,299 --> 00:28:14,770
‏و تبدیلش کرده بودن به آدمی که نبود

308
00:28:14,804 --> 00:28:18,373
‏می‌خواست منو بکشه
‏التماسش کردم دست نگه داره

309
00:28:18,408 --> 00:28:20,909
،‏باور کن، آخرین کاری که می‌تونستم بکنم
‏کشتنش بود

310
00:28:20,943 --> 00:28:24,746
‏ولی دست بردار نبود

311
00:28:24,781 --> 00:28:27,783
‏برام مهم بود

312
00:28:31,087 --> 00:28:34,857
‏خیلی برام مهم بود
‏ولی این کارو باهاش کردم

313
00:28:34,891 --> 00:28:37,092
‏و به خاطرش از خودم متنفرم

314
00:28:37,126 --> 00:28:39,394
... ‏پس اگه می‌خوای منو بکشی

315
00:28:39,429 --> 00:28:41,430
‏زودتر بکش

316
00:29:47,037 --> 00:29:49,371
‏کت اونه

317
00:29:49,406 --> 00:29:51,574
! ‏مایلز

318
00:30:02,552 --> 00:30:04,086
... ‏نه

319
00:30:04,120 --> 00:30:07,890
‏- خون یکی دیگه‌ست
‏- نه

320
00:30:07,924 --> 00:30:12,027
‏داخلش خونی شده

321
00:30:12,062 --> 00:30:15,231
... ‏بس

322
00:30:15,265 --> 00:30:17,466
‏خون زیادیه

323
00:30:22,772 --> 00:30:25,074
‏خیلی‌خب ریچل، منو نگاه کن

324
00:30:28,142 --> 00:30:30,176
‏تو که مایلز رو می‌شناسی

325
00:30:30,210 --> 00:30:32,245
‏تو شرایط خیلی بدتر از این دیدمش

326
00:30:32,279 --> 00:30:37,283
‏با لگد بزنی تو دهنش
... ‏زود بلند می‌شه و

327
00:30:37,318 --> 00:30:39,986
‏دوبار محکمتر بهت می‌زنه

328
00:30:42,122 --> 00:30:46,092
‏اون عوضی خیلی سگ‌جونه

329
00:30:46,126 --> 00:30:49,128
‏پیداش می‌کنیم، باشه ؟

330
00:30:53,500 --> 00:30:56,302
‏آره

331
00:30:58,238 --> 00:30:59,839
‏آره

332
00:30:59,873 --> 00:31:02,575
‏آره درست میگی

333
00:31:02,576 --> 00:31:05,576
‏دو روز بعد

334
00:31:14,922 --> 00:31:17,123
‏یه ساعت دیگه شب می‌شه

335
00:31:17,157 --> 00:31:20,326
‏واقعاً می‌خوای بری اون بیرون ؟

336
00:31:20,361 --> 00:31:23,796
‏آره مجبورم

337
00:31:23,831 --> 00:31:26,699
،‏ببین شرمنده که اینو میگم

338
00:31:26,734 --> 00:31:30,503
،‏ولی هر بلایی سر مایلز اومده باشه

339
00:31:30,537 --> 00:31:33,272
‏اگه قرار بود تا الان بیاد، ‏می‌اومد

340
00:31:37,611 --> 00:31:40,046
‏اینو می‌بینی ؟

341
00:31:43,083 --> 00:31:46,219
‏جای ضربه تفنگ نویله

342
00:31:46,253 --> 00:31:51,691
‏بعد از اینکه ازش خواستم بهم شلیک کنه

343
00:31:55,429 --> 00:31:59,032
... ‏وقتی می‌خواست ماشه رو بکشه

344
00:31:59,066 --> 00:32:02,068
... ‏راه برگشتی نبود

345
00:32:02,102 --> 00:32:04,837
‏تک تک سلولای بدنم
: ‏داشتن جیغ می‌کشیدن که

346
00:32:04,872 --> 00:32:08,441
"‏"نمی‌خوام بمیرم

347
00:32:10,978 --> 00:32:13,913
‏ولی خیلی دیر شده بود

348
00:32:16,250 --> 00:32:20,386
‏ماشه رو کشید

349
00:32:20,421 --> 00:32:23,323
‏و خشابش خالی بود

350
00:32:26,794 --> 00:32:30,196
... ‏فکر نکردم که حقم بوده

351
00:32:30,230 --> 00:32:34,467
‏ولی یه جورایی
‏یه شانس دوباره پیدا کردم

352
00:32:34,501 --> 00:32:37,904
‏می‌تونم بیدار بشم و فردا رو ببینم

353
00:32:37,938 --> 00:32:42,075
‏و همین رو هم می‌خوام

354
00:32:42,109 --> 00:32:45,745
‏پس الان باید بفهمم
‏می‌خوام چجور فردایی رو ببینم

355
00:32:48,482 --> 00:32:53,052
‏و یه چیزی بهت بگم
... ‏فردا هر شکلی که باشه

356
00:32:53,087 --> 00:32:56,089
‏می‌خوام مایلز هم کنارم باشه

357
00:33:21,315 --> 00:33:25,084
‏اگه می‌خوای پیتزا بخوری
‏برات پیتزا درست می‌کنم

358
00:33:25,119 --> 00:33:27,453
،‏می‌تونم برم بیرون و چندتا گوجه پیدا کنم

359
00:33:27,488 --> 00:33:29,188
‏و یه کم گندم آرد کنم

360
00:33:29,223 --> 00:33:32,825
‏و یه گاو لعنتی رو می‌دوشم
‏تا پنیر درست کنم ... هر کاری

361
00:33:32,860 --> 00:33:34,794
‏فقط مایلز رو پیدا کن

362
00:33:34,828 --> 00:33:36,696
‏چند بار در این مورد حرف زدیم ؟

363
00:33:36,730 --> 00:33:39,165
‏نه

364
00:33:39,199 --> 00:33:41,367
‏گوش کن، یه خبر جدید

365
00:33:41,402 --> 00:33:45,004
‏انسان بودن انجام این کارا نیست

366
00:33:45,039 --> 00:33:48,877
‏همه‌ش خوردن و آهنگ گوش کردن
‏یا حتی سکس نیست

367
00:33:50,911 --> 00:33:52,812
‏زندگی یعنی وظیفه شناسی

368
00:33:52,846 --> 00:33:54,647
‏یعنی هرکاری برای دوستت بکنی

369
00:33:54,682 --> 00:33:58,584
‏برای کسی که اگه بود کمکت می‌کرد
‏یعنی همین

370
00:34:01,555 --> 00:34:03,323
‏من هنوز یکی از اونایی‌ام که تو رو ساخته

371
00:34:03,357 --> 00:34:05,491
،‏و اگه این برات معنی‌ای داره

372
00:34:05,526 --> 00:34:09,262
‏دارم التماست می‌کنم
‏خواهش می‌کنم کمک کن پیداش کنیم

373
00:34:11,765 --> 00:34:15,802
‏آره تو منو ساختی
‏همیشه فکر می‌کردم دوستت دارم

374
00:34:15,836 --> 00:34:17,570
‏ولی حق نداری بهم دستور بدی

375
00:34:17,605 --> 00:34:21,641
‏تو منو کنترل نمی‌کنی
‏همه شرایط برعکسه

376
00:34:21,675 --> 00:34:23,710
... ‏اگه یه بار دیگه در این مورد حرف بزنی

377
00:34:23,744 --> 00:34:28,248
‏مجبور می‌شم پریسیلا رو بکشم

378
00:34:28,282 --> 00:34:31,951
‏و شاید بقیه دوستات رو

379
00:34:36,523 --> 00:34:40,360
‏فکر کنم وقتشه پیتزا درست کنی

380
00:34:40,360 --> 00:34:50,360
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

381
00:37:23,958 --> 00:37:25,959
‏سلام مایلز

382
00:37:33,100 --> 00:37:36,436
‏دارم خواب می‌بینم

383
00:37:36,470 --> 00:37:38,137
‏باید بیهوش شده باشم

384
00:37:38,172 --> 00:37:41,808
!‏تعجبی نداره، مستی

385
00:37:41,842 --> 00:37:44,811
‏چرا نمیری خونه و با زنم حال کنی ؟

386
00:37:44,845 --> 00:37:46,646
‏و بعدش بخوابی ؟

387
00:37:50,117 --> 00:37:52,151
‏با عرض پوزش وقتشه بیدار بشم

388
00:37:52,186 --> 00:37:54,154
... ‏احتمالاً از اینکه

389
00:37:54,188 --> 00:37:55,755
... ‏بالاخره از سر راهت کنار رفتم

390
00:37:55,789 --> 00:37:59,158
‏خیلی خوشحال شدی

391
00:37:59,193 --> 00:38:01,594
‏هر وقت بخوای می‌تونی باهاش بخوابی

392
00:38:01,629 --> 00:38:04,731
‏چند وقت بود ؟

393
00:38:04,765 --> 00:38:08,234
‏تو برادرمی

394
00:38:08,269 --> 00:38:10,970
‏شرافت اینو هم نداشتی که بهم بگی
‏رو در رو ؟

395
00:38:11,005 --> 00:38:14,274
‏نه، نه

396
00:38:14,308 --> 00:38:17,477
‏البته که هیچوقت تو وجودت شرافتی نبوده

397
00:38:17,511 --> 00:38:20,216
‏- بوده ؟
‏- خفه شو

398
00:38:20,221 --> 00:38:21,721
‏چه فکری کردی ؟

399
00:38:21,756 --> 00:38:23,690
‏که از ریچل و چاری محافظت می‌کنی ؟‏

400
00:38:23,724 --> 00:38:26,593
‏اونا روت حساب می‌کنن

401
00:38:26,627 --> 00:38:28,928
... ‏ولی نا امیدشون می‌کنی

402
00:38:28,963 --> 00:38:31,531
‏مثل همیشه. چون هر دو می‌دونیم

403
00:38:31,565 --> 00:38:34,768
‏- همیشه همینطوری
‏- خفه شو

404
00:38:34,802 --> 00:38:38,938
‏تو یه حیوونی

405
00:38:38,973 --> 00:38:43,209
‏و مردم اطرافت رو زجر می‌دی

406
00:38:43,244 --> 00:38:45,745
... ‏و ‏دیر یا زود

407
00:38:45,780 --> 00:38:48,648
‏می‌میرن

408
00:38:48,682 --> 00:38:51,518
‏و همه‌ش تقصیر توئه

409
00:39:07,802 --> 00:39:10,437
‏اونا حتی خانواده‌ت هم نیستن

410
00:39:10,471 --> 00:39:13,173
‏خانواده منن

411
00:39:13,207 --> 00:39:15,108
‏یه لطفی بهم بکن

412
00:39:15,142 --> 00:39:18,478
‏تنهاشون بذار

413
00:39:18,512 --> 00:39:22,782
‏ترکشون کن، همونطوری که مونرو رو ترک کردی

414
00:39:22,817 --> 00:39:25,351
‏قبل از اینکه بهشون آسیبی بزنی

415
00:39:25,386 --> 00:39:27,854
‏اونجوری به صلاحشونه
‏هر دو می‌دونیم

416
00:41:08,089 --> 00:41:10,557
‏نه

417
00:41:10,591 --> 00:41:13,093
‏نه، ترکشون نمی‌کنم

418
00:42:32,200 --> 00:42:47,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

