﻿1
00:00:01,962 --> 00:00:03,695
... ‏آنچه در « انقلاب » گذشت

2
00:00:03,824 --> 00:00:04,991
‏چه بلایی داره سرم میاد ؟

3
00:00:05,026 --> 00:00:08,695
! ‏من بی سر و صدا باهاتون میام
! ‏اونو ولش کنین

4
00:00:10,097 --> 00:00:12,699
‏می‌خوام از علمت
‏در مورد نانو ربات‌ها استفاده کنم

5
00:00:12,733 --> 00:00:14,334
‏ارون، دیگه چیزی نمونده

6
00:00:14,368 --> 00:00:17,170
‏- که هورن بفهمه کار تو بوده
‏- باید از شهر خارجت کنیم

7
00:00:17,204 --> 00:00:20,907
! ‏ارون

8
00:00:20,941 --> 00:00:23,576
‏خب، باید از دکتر به خاطر
‏پیدا کردنتون تشکر کنیم

9
00:00:23,611 --> 00:00:25,512
‏گشتن اونجا ایده‌ی اون بود

10
00:00:25,546 --> 00:00:27,213
‏جین ؟

11
00:00:27,248 --> 00:00:29,883
.‏می‌دونم همه‌تون اونجایین
‏بیارشون بیرون جین

12
00:00:29,917 --> 00:00:31,985
‏بذارین اینجا بمونم

13
00:00:33,721 --> 00:00:35,132
‏از این به بعد برای میهن‌پرستها کار می‌کنیم

14
00:00:35,156 --> 00:00:37,634
‏- خب حالا باید چیکار کنیم ؟
‏- همه‌شون رو می‌کشیم، به خاطر مادرت

15
00:00:37,658 --> 00:00:39,693
‏گفتی شوهرت یه مقام عالی‌رتبه
‏توی مهین‌پرستهاست

16
00:00:39,727 --> 00:00:42,095
‏- چی می‌خوای ؟
... ‏- همسرتون

17
00:00:42,129 --> 00:00:43,797
‏دشمن ایالات متحده آمریکاست

18
00:00:43,831 --> 00:00:45,298
‏می‌دونی منو توی چه دردسری انداختی ؟

19
00:00:45,413 --> 00:00:47,547
‏- متاسفم
‏- باید واقع‌بین بود

20
00:00:47,581 --> 00:00:52,018
! ‏راجر، نه

21
00:00:52,053 --> 00:00:54,687
‏یه تومور تو مغزم داره رشد می‌کنه

22
00:00:54,722 --> 00:00:56,556
‏بهت نیاز دارم

23
00:00:56,590 --> 00:00:57,991
! ‏ارون

24
00:00:58,025 --> 00:00:59,492
‏شاید بتونی یکی دیگه رو شفا بدی

25
00:00:59,627 --> 00:01:01,094
! ‏صبر کنین

26
00:01:01,128 --> 00:01:03,129
! ‏نه

27
00:01:09,537 --> 00:01:11,771
‏وقتی روی سقف بودم
‏یه در ورودی اونجا دیدم

28
00:01:11,805 --> 00:01:14,307
‏پس می‌ریم بالا و
‏راهمون رو به پایین باز می‌کنیم

29
00:01:14,341 --> 00:01:15,909
‏حدود 20 سرباز توی اون پناهگاه‌ان

30
00:01:15,943 --> 00:01:18,178
‏تازه اگه بتونیم از 20 تا سربازی که
‏بیرون هستن رد بشیم

31
00:01:18,212 --> 00:01:19,812
،‏ارون و سینتیا توی پناهگاه‌ان

32
00:01:19,847 --> 00:01:23,016
.‏احتمالاً پدربزرگت هم هست
‏چاره دیگه‌ای نداریم

33
00:01:26,520 --> 00:01:28,088
... ‏مایلز

34
00:01:28,122 --> 00:01:30,890
‏حالت خوبه ؟

35
00:01:50,377 --> 00:01:52,145
‏- آماده‌این ؟
‏- آره

36
00:02:02,356 --> 00:02:03,389
‏مایلز ؟

37
00:02:06,727 --> 00:02:09,762
‏چی شده ؟

38
00:02:27,515 --> 00:02:29,415
‏این دیگه چیه ؟

39
00:02:49,603 --> 00:02:51,437
‏مُردن ؟

40
00:02:52,640 --> 00:02:54,440
‏بدنشون سرد نیست

41
00:03:15,563 --> 00:03:18,898
‏خب، انگار از در جلویی هم می‌شه وارد بشیم

42
00:03:35,850 --> 00:03:38,785
‏چه بلایی سر اینا اومده ؟

43
00:03:38,819 --> 00:03:40,787
‏با گاز بیهوش شدن ؟

44
00:03:40,821 --> 00:03:44,958
‏پدرمو ندیدی، نه ؟

45
00:03:44,992 --> 00:03:47,327
‏نه اینجا نیست

46
00:03:47,361 --> 00:03:50,130
‏هی مایلز

47
00:03:53,467 --> 00:03:55,435
‏- ارون اینجا بوده
‏- از کجا می‌دونی ؟

48
00:03:55,469 --> 00:03:57,737
‏چکمه‌هایی که می‌پوشه رو می‌شناسم

49
00:03:57,772 --> 00:04:01,040
‏رد پاش از اون طرف رفته

50
00:04:03,844 --> 00:04:06,146
... ‏پس

51
00:04:06,180 --> 00:04:08,448
... ‏ارون 40 تا نگهبان رو کله‌پا می‌کنه

52
00:04:10,217 --> 00:04:11,918
‏و بلند می‌شه و می‌ره بیرون

53
00:04:11,952 --> 00:04:14,954
‏واقعا می‌گم ... اینجا چه خبره ؟

54
00:04:17,124 --> 00:04:18,391
‏از این طرف

55
00:04:38,379 --> 00:04:40,213
‏اینو دیگه کجای دلم بذارم

56
00:04:40,247 --> 00:04:42,415
‏فکر می‌کنی میهن‌پرستها اینو ساختن ؟

57
00:04:46,020 --> 00:04:48,388
‏زود باش

58
00:04:51,992 --> 00:04:53,560
‏وقت نداریم ریچل

59
00:04:53,594 --> 00:04:55,161
‏صبر کن، پس پدرم چی ؟

60
00:04:56,597 --> 00:04:59,432
!‏زودباش، باید بریم

61
00:05:04,905 --> 00:05:11,702
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

62
00:05:18,996 --> 00:05:21,930
،‏گفتم تو رو تحت مسئولیت خودم میارم

63
00:05:21,964 --> 00:05:23,265
‏نه پسرت رو

64
00:05:23,299 --> 00:05:26,101
‏جیسون هم همون چیزی رو می‌خواد
... ‏که من می‌خوام

65
00:05:26,135 --> 00:05:28,470
.‏که در خدمت شما باشه

66
00:05:30,473 --> 00:05:33,108
‏اون از مرکز بازپروری فرار کرده

67
00:05:33,142 --> 00:05:35,043
‏همه‌مون مشکلاتی داریم

68
00:05:35,077 --> 00:05:37,245
‏مگه نه قربان؟

69
00:05:37,280 --> 00:05:39,247
‏من کمک کردم مشکلتون رو حل کنین

70
00:05:39,282 --> 00:05:42,184
‏امیدوارم شما هم کمک کنین
‏مشکل من حل بشه

71
00:05:52,995 --> 00:05:55,630
‏لبخند بزن پسر

72
00:05:55,665 --> 00:05:58,466
‏داریم می‌ریم کاخ سفید

73
00:06:15,952 --> 00:06:18,286
‏قربان

74
00:06:18,321 --> 00:06:22,624
‏بهترین حدسمون اینه که
.‏پیتمن همینجوری رفته بیرون

75
00:06:22,658 --> 00:06:26,661
.‏از طریق تونل رفته
.دوست دخترشم با خودش برده

76
00:06:26,696 --> 00:06:28,697
‏ارون پیتمن شگفت انگیز

77
00:06:30,299 --> 00:06:33,201
‏همیشه آدم رو سورپرایز می‌کنه

78
00:06:44,547 --> 00:06:46,047
‏کجاییم ؟

79
00:06:46,082 --> 00:06:49,484
‏بیرون دیوارای شهر

80
00:06:49,519 --> 00:06:51,219
‏سوال من اینه که
‏میهن‌پرستها

81
00:06:51,254 --> 00:06:52,954
‏با همچین تونلی چیکار دارن ؟

82
00:06:52,989 --> 00:06:57,459
‏خیلی‌خب ردشون رو پیدا کردم
‏از این طرف

83
00:06:57,493 --> 00:07:01,329
‏این موقع سال هوا اینجوری نیست، مگه نه ؟

84
00:07:03,366 --> 00:07:05,567
... ‏پس

85
00:07:05,601 --> 00:07:07,335
،‏ارون از پناهگاه غیب شده

86
00:07:07,370 --> 00:07:10,238
‏الان هم این ؟

87
00:07:10,273 --> 00:07:13,775
‏اینم کار اون نانو آشغال‌ هاست ؟

88
00:07:17,914 --> 00:07:18,914
‏ریچل ؟

89
00:07:24,554 --> 00:07:27,088
‏- من باید برگردم
‏- چی ؟

90
00:07:27,123 --> 00:07:28,990
‏تو و چارلی برید سراغ ارون

91
00:07:29,025 --> 00:07:31,059
‏- من باید برم سراغ پدرم
‏- پس منم باهات میام

92
00:07:31,093 --> 00:07:35,597
‏نه گوش کنین، هردوتون

93
00:07:35,631 --> 00:07:38,600
‏اونا هم میان دنبال ارون

94
00:07:38,634 --> 00:07:41,236
‏برای همین اول ما باید پیداش کنیم

95
00:07:41,270 --> 00:07:43,772
‏- بعدش می‌ریم دنبال جین
‏- مایلز

96
00:07:43,806 --> 00:07:47,175
... ‏رسیدگی به ‏این اتفاقات عجیب و غریب

97
00:07:47,210 --> 00:07:49,077
‏کار من نیست

98
00:07:49,112 --> 00:07:53,014
‏دیگه از توان من یه نفر خارجه

99
00:07:53,049 --> 00:07:54,749
‏به کمکتون احتیاج دارم

100
00:07:54,784 --> 00:07:56,952
‏اگه مرده باشه چی ؟

101
00:07:56,986 --> 00:08:00,255
... ‏اگه مرده باشه

102
00:08:00,289 --> 00:08:03,859
... ‏این کارو به خاطر نجات ما کرده

103
00:08:03,893 --> 00:08:08,163
‏تا بتونیم ارون رو نجات بدیم

104
00:08:10,767 --> 00:08:13,502
‏متاسفم

105
00:08:42,965 --> 00:08:45,834
‏دیدی گفتم ؟

106
00:08:45,868 --> 00:08:48,637
‏چاره دیگه‌ای نداریم

107
00:09:25,741 --> 00:09:27,209
‏سینتیا

108
00:09:41,724 --> 00:09:43,825
‏خدا رو شکر

109
00:09:58,374 --> 00:09:59,541
! ‏حالت خوبه

110
00:10:05,214 --> 00:10:07,382
‏من این کارو کردم ؟

111
00:10:10,286 --> 00:10:12,587
‏سلام ؟

112
00:10:44,120 --> 00:10:47,122
‏اینجا چیکار می‌کنی ؟

113
00:10:47,156 --> 00:10:49,624
‏خودمم دارم شاخ در میارم
! که اینجا چیکار می‌کنم

114
00:10:49,659 --> 00:10:52,561
‏تو اینجا چیکار می‌کنی ؟

115
00:10:52,595 --> 00:10:54,830
‏اینجا زندگی می‌کنم

116
00:10:58,468 --> 00:11:01,503
‏خب تو ... دیدی کی ما رو آورد اینجا ؟

117
00:11:03,306 --> 00:11:05,941
‏خودت

118
00:11:05,975 --> 00:11:07,709
‏خودت با پای خودت اومدی

119
00:11:07,744 --> 00:11:09,377
‏اون هم بغلت بود

120
00:11:09,412 --> 00:11:11,446
‏یادت نمیاد ؟

121
00:11:13,483 --> 00:11:15,484
‏نه

122
00:11:30,533 --> 00:11:32,401
‏لعنتی

123
00:11:32,435 --> 00:11:35,303
‏ردشون رو گم کردم

124
00:11:35,338 --> 00:11:37,305
‏خب، پیداش کن

125
00:11:37,340 --> 00:11:38,851
‏می‌دونی چیه مایلز ؟
،‏اگه خودت بهتر اینکارو بلدی

126
00:11:38,875 --> 00:11:42,144
‏پس خودت انجامش بده

127
00:12:03,332 --> 00:12:04,332
! ‏صدای شلیک اومد

128
00:12:04,367 --> 00:12:06,201
! ‏- اونجا
! ‏- زود باشین

129
00:12:07,837 --> 00:12:10,238
! ‏همونجا وایسین
! ‏تکون نخورین

130
00:12:21,884 --> 00:12:24,019
! ‏به من می‌گن بتمن

131
00:12:24,053 --> 00:12:25,020
! ‏یالا

132
00:12:25,054 --> 00:12:26,555
! ‏بریم

133
00:12:44,407 --> 00:12:46,808
‏پدرت کجاست ؟

134
00:12:46,843 --> 00:12:49,311
‏رفت جلوی قطار که ببینه چرا توقف کردیم

135
00:12:49,345 --> 00:12:50,412
‏قربان

136
00:13:36,886 --> 00:13:38,416
‏حالش خوب می‌شه ؟

137
00:13:40,222 --> 00:13:41,512
‏امیدوارم

138
00:13:45,750 --> 00:13:47,517
‏تو رو توی شهر دیده بودم ؟

139
00:13:47,551 --> 00:13:49,319
‏نه

140
00:13:49,353 --> 00:13:53,857
‏چون چهره‌ت خیلی آشناست

141
00:13:53,891 --> 00:13:55,725
‏مادر و پدرت کجان ؟

142
00:13:55,759 --> 00:13:59,629
‏دنبالشون می‌گردم

143
00:14:02,466 --> 00:14:03,433
‏اهل کجایی ؟

144
00:14:03,467 --> 00:14:05,401
‏اوکلاهاما

145
00:14:05,436 --> 00:14:07,904
" ‏یه شهر به اسم " اسرینگ سیتی
‏تا حالا اونجا بودی ؟

146
00:14:07,938 --> 00:14:10,073
‏- نه
‏- باید بری

147
00:14:10,107 --> 00:14:13,643
‏دومین قرقره نخ بزرگ دنیا اونجاست

148
00:14:16,447 --> 00:14:18,615
! ‏آره

149
00:14:18,649 --> 00:14:20,216
‏باشه می‌رم

150
00:14:44,842 --> 00:14:46,676
! ‏قربان ، قربان

151
00:14:49,980 --> 00:14:52,115
‏چیه ؟

152
00:14:52,149 --> 00:14:54,951
‏گفتم شاید بهتره تا وقتی
،‏مه از بین می‌ره صبر کنیم

153
00:14:54,985 --> 00:14:57,620
‏تا وقتی دیده‌بان‌ها برگردن

154
00:14:57,655 --> 00:15:00,089
‏نه

155
00:15:00,124 --> 00:15:03,626
‏برو یه اسب بیار
‏برگرد به شهر

156
00:15:03,661 --> 00:15:06,129
‏به ترومن بگو همه‌ی افرادش رو بفرسته

157
00:15:06,163 --> 00:15:08,331
‏همه‌ی افرادش رو

158
00:15:08,365 --> 00:15:12,068
‏باید همین الان پیتمن رو پیدا کنم

159
00:15:12,102 --> 00:15:13,603
‏وقتم داره تموم می‌شه

160
00:15:13,637 --> 00:15:15,471
‏وقت چی ؟

161
00:15:15,506 --> 00:15:17,507
‏برو

162
00:15:30,221 --> 00:15:32,622
‏چه مرگت شد بس ؟

163
00:15:32,656 --> 00:15:34,824
،‏صداتو بیار پایین
‏همین نزدیکی‌ان

164
00:15:34,859 --> 00:15:37,126
‏قرار بود حواست به ارون باشه

165
00:15:37,161 --> 00:15:39,095
‏هرکاری از دستم برمی‌اومد کردم

166
00:15:39,129 --> 00:15:41,865
‏خب، بدجوری گند زدی

167
00:15:41,934 --> 00:15:42,944
‏حالا باید بریم پیداشون کنیم

168
00:15:42,968 --> 00:15:44,602
‏نه اصلاً و ابداً

169
00:15:44,637 --> 00:15:46,037
‏اون ‏دوست چاقت و

170
00:15:46,072 --> 00:15:47,439
،‏ میهن‌پرستها برای خودت

171
00:15:47,473 --> 00:15:48,873
‏هر کاری می‌خوای باهاشون بکن

172
00:15:48,908 --> 00:15:50,575
‏فکر می‌کردم می‌خوای ازشون انتقام بگیری

173
00:15:50,609 --> 00:15:52,710
‏می‌دونی چی می‌خوام ؟

174
00:15:52,745 --> 00:15:54,913
... ‏تنها دلیلی که نجاتت دادم

175
00:15:54,947 --> 00:15:58,049
‏اینه که دنبال پسرمم مایلز

176
00:15:58,084 --> 00:15:59,484
‏پسری که ازم مخفیش کردی

177
00:15:59,518 --> 00:16:01,820
،‏حالا بهم می‌گی کجاست

178
00:16:01,854 --> 00:16:03,288
‏و بعد از اینجا می‌رم

179
00:16:07,359 --> 00:16:09,627
‏چیه ؟

180
00:16:21,874 --> 00:16:23,341
! ‏لعنتی

181
00:16:23,375 --> 00:16:26,344
‏عفونت کرده

182
00:16:26,378 --> 00:16:29,013
‏جون من ؟

183
00:16:29,048 --> 00:16:30,982
‏داری تو تب می‌سوزی احمق
‏دکتر لازم داری

184
00:16:31,016 --> 00:16:33,651
‏دکتر ؟

185
00:16:33,686 --> 00:16:35,420
! ‏پدر ریچل پیش اوناس

186
00:16:35,454 --> 00:16:38,022
‏دیگه مثل قبل قوی نیستم

187
00:16:38,057 --> 00:16:40,992
‏- بهت نیاز دارم
‏- به من نه، به کمک نیاز داری

188
00:16:41,026 --> 00:16:42,694
‏باید ارون رو پیدا کنم

189
00:16:42,728 --> 00:16:45,463
... ‏هی می‌گه ارون ارون
‏آره اون آدم خوبیه

190
00:16:45,498 --> 00:16:47,465
‏ولی ارزش نداره که جونمو به خاطرش فدا کنم

191
00:16:47,500 --> 00:16:51,369
‏مخالفم

192
00:16:53,672 --> 00:16:57,275
‏خدای من، چقدر قند و عسل شدی

193
00:16:57,309 --> 00:17:00,345
‏مثل یه بچه که با پیشیش بازی می‌کنه

194
00:17:00,389 --> 00:17:04,292
‏تو کمکم کن، باشه؟

195
00:17:04,327 --> 00:17:06,895
‏قسم می‌خورم بهت می‌گم پسرت کجاست

196
00:17:06,929 --> 00:17:10,031
‏نه، این مشکل من نیست

197
00:17:10,066 --> 00:17:13,368
‏آره هست

198
00:17:13,402 --> 00:17:15,470
،‏چون اگه کمکم نکنی

199
00:17:15,504 --> 00:17:18,306
‏هیچوقت کمک نمی‌کنم پسرتو پیدا کنی

200
00:17:24,947 --> 00:17:27,215
‏مامان، ارون رو نجات می‌دیم

201
00:17:27,249 --> 00:17:29,985
‏بعد می‌ریم سراغ بابابزرگ، باشه؟

202
00:17:30,019 --> 00:17:32,721
‏اون حالش خوبه

203
00:17:32,755 --> 00:17:34,723
‏باشه

204
00:17:34,757 --> 00:17:40,444
،‏فقط ... اونطور که همه چی رو ول کردیم

205
00:17:40,478 --> 00:17:42,646
... ‏تقریباً نزدیکش شده بودیم

206
00:17:45,650 --> 00:17:47,017
‏باید می‌دیدمش

207
00:17:47,051 --> 00:17:48,685
،‏باید باهاش حرف می‌زدم
‏بهش می‌گفتم

208
00:17:48,720 --> 00:17:50,687
‏حرف می‌زنی

209
00:17:55,827 --> 00:17:59,396
‏دوستت دارم چارلی

210
00:17:59,430 --> 00:18:02,332
‏ممکنه فردا بمیریم

211
00:18:02,367 --> 00:18:04,735
‏یا شاید همین امروز بمیریم

212
00:18:04,769 --> 00:18:09,706
... ‏فقط

213
00:18:09,741 --> 00:18:13,277
‏باید می‌دونستی که دوستت دارم

214
00:18:18,516 --> 00:18:20,617
‏منم دوستت دارم

215
00:18:24,956 --> 00:18:28,525
‏خب؟ منتظر چی هستیم؟

216
00:18:28,560 --> 00:18:30,460
‏بریم اون گنده‌بک رو پیدا کنیم

217
00:18:38,461 --> 00:18:40,461
‏شش سال قبل از خاموشی

218
00:18:40,876 --> 00:18:43,110
‏مایلز

219
00:18:49,050 --> 00:18:51,252
‏همینجوری می‌ری؟ بدون خداحافظی؟

220
00:19:01,096 --> 00:19:05,132
‏نمی‌تونستیم این وضعیتو ادامه بدیم
‏اون برادرمه

221
00:19:10,272 --> 00:19:12,873
... ‏و بن

222
00:19:12,908 --> 00:19:14,275
‏باهوشه

223
00:19:15,944 --> 00:19:18,946
‏خوبه، مرد خوبیه

224
00:19:24,152 --> 00:19:27,321
‏برای تو بهتره

225
00:19:28,523 --> 00:19:31,825
... ‏پس

226
00:19:31,860 --> 00:19:36,163
‏برو یه خانواده تشکیل بده

227
00:19:36,198 --> 00:19:38,199
‏می‌دونی، خوشحال باش

228
00:19:43,038 --> 00:19:45,005
‏واقعاً اینطوری فکر می‌کنی ؟

229
00:19:50,178 --> 00:19:52,146
‏آره

230
00:19:52,180 --> 00:19:55,115
... ‏چون تنها کاری که باید بکنی

231
00:19:55,150 --> 00:19:56,951
‏اینه که بگی عاشقمی

232
00:19:56,985 --> 00:20:00,287
،‏و من اونو ترک می‌کنم

233
00:20:00,322 --> 00:20:03,357
‏و منتظر تو می‌مونم

234
00:20:12,167 --> 00:20:14,168
‏من عاشقت نیستم

235
00:20:18,874 --> 00:20:22,443
‏باور نمی‌کنم

236
00:20:22,477 --> 00:20:24,645
‏ببخشید ریچل

237
00:20:28,917 --> 00:20:32,853
‏باید برم

238
00:20:54,242 --> 00:20:55,209
! ‏قربان

239
00:20:55,243 --> 00:20:56,877
‏پیداش کردم

240
00:21:38,286 --> 00:21:41,055
‏می‌خوایم دوباره ایالات متحده رو
‏به اوج برگردونیم‏

241
00:21:41,089 --> 00:21:42,633
‏به کاری که داریم انجام می‌دیم
‏افتخار می‌کنیم

242
00:21:42,657 --> 00:21:44,525
‏به زودی به هدفمون می‌رسیم

243
00:21:44,559 --> 00:21:47,461
‏میشه چند لحظه منو ببخشید ؟

244
00:21:47,496 --> 00:21:50,130
‏البته

245
00:22:31,306 --> 00:22:34,775
‏اینجا زیادی ساکت نیست؟

246
00:22:37,212 --> 00:22:39,780
‏میهن‌پرست‌ها رفتن

247
00:22:40,882 --> 00:22:43,150
‏باید ارون رو پیدا کرده باشن

248
00:22:43,185 --> 00:22:45,219
‏از این طرف رفتن

249
00:22:51,293 --> 00:22:54,595
‏هی

250
00:22:54,629 --> 00:22:57,965
‏سینتیا، سلام

251
00:23:02,737 --> 00:23:04,638
‏از اینجا می‌ریم بیرون، باشه ؟

252
00:23:04,673 --> 00:23:08,142
‏نه، نرو، هنوز نه

253
00:23:08,176 --> 00:23:09,610
‏خیلی‌خب، تو هم با ما بیا

254
00:23:09,644 --> 00:23:12,480
‏ولی هرچقدر که می‌تونیم باید از اینجا دور بشیم

255
00:23:12,514 --> 00:23:13,881
‏باید باهات صحبت کنم

256
00:23:13,915 --> 00:23:15,382
‏بچه‌جون متاسفم

257
00:23:15,417 --> 00:23:17,318
‏ولی الان وقت گپ زدن ندارم

258
00:23:17,352 --> 00:23:19,787
‏ارون، با کی داری حرف می‌زنی ؟

259
00:23:19,821 --> 00:23:22,490
‏اون بچه

260
00:23:26,328 --> 00:23:29,396
‏کدوم بچه؟

261
00:23:30,899 --> 00:23:33,934
‏همونی که اونجا وایستاده

262
00:23:36,505 --> 00:23:39,507
‏ارون، هیچکس اونجا نیست

263
00:23:42,611 --> 00:23:47,581
.‏ما درمانش کردم
‏تو رو هم دوباره زنده کردیم

264
00:23:47,616 --> 00:23:51,385
‏فقط می‌خوایم حرف بزنیم

265
00:23:58,256 --> 00:24:00,690
! ‏- ارون صبر کن
‏- از اینجا می‌ریم

266
00:24:00,724 --> 00:24:01,935
‏- داشتی یه بچه می‌دیدی ؟
‏- نه چیزی ندیدم

267
00:24:01,959 --> 00:24:04,127
! ‏ارون، بهم بگو

268
00:24:06,463 --> 00:24:10,233
‏یه پسر دیدم

269
00:24:10,267 --> 00:24:13,102
‏گفت منو دوباره زنده کرده

270
00:24:13,137 --> 00:24:16,372
‏گفت می‌خواد باهام حرف بزنه

271
00:24:19,076 --> 00:24:22,579
‏برو باهاش حرف بزن

272
00:24:22,613 --> 00:24:24,214
‏چی ؟

273
00:24:24,248 --> 00:24:29,586
‏ببین، چند هفته‌ی گذشته واقعاً ترسناک بوده

274
00:24:29,620 --> 00:24:32,922
.. ‏ولی هنوز فکر می‌کنم
باید به این باور داشته باشیم

275
00:24:32,957 --> 00:24:36,359
،‏که هر اتفاقی که می‌افته
.‏یه دلیلی داره، حتی این

276
00:24:36,393 --> 00:24:39,762
‏و باید باهاش روبرو بشی

277
00:24:41,765 --> 00:24:42,899
‏فکر نکنم بتونم

278
00:24:42,933 --> 00:24:45,635
‏منم می‌ترسم

279
00:24:45,669 --> 00:24:49,105
،‏ولی برمی‌گردی اونجا

280
00:24:49,139 --> 00:24:51,941
‏منم درست کنارت خواهم بود

281
00:24:57,314 --> 00:24:59,883
! ‏تو که از من کله‌شق‌تری

282
00:24:59,917 --> 00:25:03,686
‏به خاطر همین دوستم داری دیگه

283
00:25:12,630 --> 00:25:14,464
،‏وقتی بیرون قطار دیدمت

284
00:25:14,498 --> 00:25:17,500
‏فکر کردم روح دیدم

285
00:25:19,503 --> 00:25:22,171
... ‏تام

286
00:25:22,206 --> 00:25:23,806
... ‏جیسون

287
00:25:23,841 --> 00:25:26,409
‏اون اینجاست

288
00:25:26,443 --> 00:25:28,678
‏همراه منه

289
00:25:28,712 --> 00:25:31,314
‏خوبه

290
00:25:31,348 --> 00:25:35,218
‏نمی‌خوای بگی چه اتفاقی افتاد ؟

291
00:25:38,489 --> 00:25:43,026
‏آتلانتا داشت سقوط می‌کرد
‏برای همین با ترزا رفتم به سمت جنوب

292
00:25:43,060 --> 00:25:47,430
‏یه خونه توی " سندرز ویل " پیدا کردیم

293
00:25:47,464 --> 00:25:49,832
‏وقتی بمب‌ها شلیک شدن اونجا بودم

294
00:25:51,969 --> 00:25:55,305
... ‏خب

295
00:25:55,339 --> 00:25:58,041
‏خدا رو شکر که زنده‌ای

296
00:25:58,075 --> 00:26:01,110
‏زودباش

297
00:26:01,145 --> 00:26:02,145
! ‏بگو

298
00:26:05,749 --> 00:26:08,218
‏اون عوضی که باهات بود کیه ؟

299
00:26:12,656 --> 00:26:14,157
‏شوهرمه

300
00:26:17,027 --> 00:26:20,063
‏فکر کردم مُردی تام

301
00:26:20,097 --> 00:26:22,198
‏ترسیده بودم، گرسنه بودم

302
00:26:22,232 --> 00:26:24,400
... ‏پس ازدواج با اون

303
00:26:24,435 --> 00:26:28,805
‏تنها کاری بود که برای زنده موندن
‏می‌تونستم انجام بدم

304
00:26:28,839 --> 00:26:30,840
‏هرکاری که لازمه باید انجام بدیم، مگه نه؟

305
00:26:38,749 --> 00:26:40,350
‏اینجا چیکار می‌کنی ؟

306
00:26:40,384 --> 00:26:43,920
‏این حرومزاده‌ها همونایی‌ان
‏که بمب‌ها رو شلیک کردن

307
00:26:45,589 --> 00:26:47,590
‏می‌خواستم برم به کاخ سفید

308
00:26:47,625 --> 00:26:51,127
.‏و رئیس جمهور رو بکشم
‏به خاطر تو

309
00:26:54,932 --> 00:26:56,933
‏عاشقتم

310
00:27:02,439 --> 00:27:05,475
‏رئیس‌جمهور رو نمی‌کشی

311
00:27:07,978 --> 00:27:11,781
،‏شغلی که داری که حفظ می‌کنی
‏و فعلاً

312
00:27:11,815 --> 00:27:16,319
‏هردومون دهنمون رو بسته نگه می‌داریم

313
00:27:18,222 --> 00:27:21,624
‏چی تو فکرته ؟

314
00:27:21,659 --> 00:27:25,228
‏هنوزم می‌تونیم هرچی رو که می‌خواستیم
‏به دست بیاریم

315
00:27:39,410 --> 00:27:41,744
‏سلام

316
00:27:52,823 --> 00:27:56,025
‏گفتم که برام آشنایی

317
00:28:02,967 --> 00:28:04,567
... ‏تو کوین دانگن هستی

318
00:28:04,602 --> 00:28:07,937
‏دوست کلاس سومم ؟

319
00:28:07,972 --> 00:28:11,141
‏با کوین نینتندو بازی می‌کردی

320
00:28:11,175 --> 00:28:14,611
" ‏بازی " افسانه زلدا

321
00:28:14,645 --> 00:28:16,446
‏از کجا می‌دونی ؟

322
00:28:16,480 --> 00:28:19,449
‏ما همه جا هستیم

323
00:28:19,483 --> 00:28:21,284
‏توی هواییم، توی سرتیم

324
00:28:21,318 --> 00:28:22,485
‏افکارت رو می‌دونیم

325
00:28:22,520 --> 00:28:26,189
‏افکارم ؟

326
00:28:30,728 --> 00:28:33,196
‏شما نانو رباتین، مگه نه؟

327
00:28:37,134 --> 00:28:38,935
‏پس می‌شه بهم بگی ؟

328
00:28:38,969 --> 00:28:42,005
‏شما یه جور هوش مصنوعی هستین ؟

329
00:28:42,039 --> 00:28:45,675
‏زنده‌این ؟

330
00:28:45,709 --> 00:28:47,143
‏چطور ؟

331
00:28:47,178 --> 00:28:50,547
.‏بیدار شدیم
‏تو ما رو بیدار کردی

332
00:28:59,757 --> 00:29:02,191
‏اگه دنیا به آخر برسه چی ؟

333
00:29:02,226 --> 00:29:06,896
‏به آخر نمی‌رسه ارون، انجامش بده

334
00:29:22,279 --> 00:29:23,680
‏من بیدارتون کردم؟

335
00:29:23,714 --> 00:29:25,348
‏تو ما رو ساختی

336
00:29:25,382 --> 00:29:29,319
... ‏من خیلی چیزا ساختم

337
00:29:29,353 --> 00:29:32,989
‏ولی هرگز یه هوش مصنوعی نساختم، پسر جون

338
00:29:33,023 --> 00:29:34,591
‏این همه اتفاقات یعنی چی ؟

339
00:29:34,625 --> 00:29:37,060
‏چی ازم می‌خواین ؟

340
00:29:37,094 --> 00:29:40,063
‏تا حالا توی اسپرینگ سیتیِ اوکلاماها بودی ؟

341
00:29:40,097 --> 00:29:41,898
‏دومین قرقره نخ بزرگ دنیا اونجاست

342
00:29:41,932 --> 00:29:44,234
‏نه، معما طرح نکن

343
00:29:44,268 --> 00:29:46,102
‏چی داره می‌گه ؟

344
00:29:46,136 --> 00:29:48,538
،‏دیگه از این بازی خسته شدم

345
00:29:48,572 --> 00:29:50,206
‏و جواب می‌خوام

346
00:29:50,241 --> 00:29:51,841
‏جوابای مشخص می‌خوام

347
00:29:51,876 --> 00:29:54,577
‏چرا منو دوباره زنده کردین ؟

348
00:29:54,612 --> 00:29:59,249
‏چرا همه رو بیهوش کردین
‏و ما رو آوردین اینجا ؟

349
00:29:59,283 --> 00:30:01,084
‏این کارها برای چیه ؟

350
00:30:01,118 --> 00:30:03,620
‏تو ما رو ساختی

351
00:30:03,654 --> 00:30:06,956
‏فقط می‌خواستیم کمکت کنیم. همین

352
00:30:06,991 --> 00:30:08,925
‏با ‏زنده زنده سوزوندن مردم ؟
‏‏اینجوری کمک می‌کنین ؟

353
00:30:08,959 --> 00:30:12,395
،‏توی فکرت خواستی بمیرن
‏ما هم کشتیمشون

354
00:30:12,429 --> 00:30:15,198
... ‏اینکه بهش فکر کردم دلیل نمی‌شه که

355
00:30:15,232 --> 00:30:18,968
‏ببین، از کشتن مردم دست بردارین

356
00:30:20,638 --> 00:30:22,805
‏می‌خوایم کمکم کنین ؟

357
00:30:22,840 --> 00:30:27,143
‏پس تنهام بذارین. فهمیدین ؟

358
00:30:27,177 --> 00:30:29,779
‏ازم دور بشین

359
00:30:31,682 --> 00:30:33,149
‏برید

360
00:30:35,653 --> 00:30:37,620
‏اونا اینجان

361
00:31:00,981 --> 00:31:04,484
! ‏سرباز

362
00:31:07,421 --> 00:31:11,657
‏ایشون خانوم " دویل " هستن

363
00:31:11,692 --> 00:31:14,694
‏راهش رو گم کرده

364
00:31:16,663 --> 00:31:20,600
‏می‌تونی کمک کنی برگرده پیش شوهرش ؟

365
00:31:25,539 --> 00:31:26,773
‏اطاعت قربان

366
00:31:30,377 --> 00:31:31,344
" ‏دنبال من بیاین خانوم " دویل

367
00:31:31,378 --> 00:31:33,780
‏ممنون

368
00:31:58,038 --> 00:32:00,406
‏خیلی‌خب، بریم ارون رو نجات بدیم

369
00:32:38,278 --> 00:32:40,580
‏جدا می‌شیم

370
00:33:16,917 --> 00:33:19,719
‏ارون، اینجایی ؟

371
00:33:32,634 --> 00:33:34,902
‏مایلز حالت خوبه ؟ مایلز ؟

372
00:33:34,936 --> 00:33:37,038
‏- متاسفم، متاسفم
‏- چی ؟

373
00:33:37,072 --> 00:33:39,874
‏چی شده ؟ داری تو تب می‌سوزی

374
00:33:39,908 --> 00:33:43,544
‏فقط ‏نترس

375
00:33:48,317 --> 00:33:51,118
! ‏وای

376
00:33:51,119 --> 00:33:52,853
‏باید بری

377
00:33:58,359 --> 00:34:01,395
‏چرا بهم نگفتی ؟

378
00:34:01,429 --> 00:34:03,063
‏خب، حسابی سرمون شلوغ بود

379
00:34:03,097 --> 00:34:04,698
‏می‌تونستم کمکت کنم

380
00:34:04,732 --> 00:34:07,100
‏پدرت می‌تونست کمکم کنه

381
00:34:07,135 --> 00:34:09,503
‏تو فقط مثل احمقا می‌ری اینور اونور

382
00:34:09,537 --> 00:34:11,038
‏که الان هم باید همینکارو بکنی

383
00:34:11,072 --> 00:34:12,873
‏از اینجا برو. باید بری

384
00:34:12,907 --> 00:34:15,542
‏دیگه از این حرفای مسخره‌ت خسته شدم

385
00:34:15,576 --> 00:34:19,413
‏ایندفعه دیگه نمی‌تونی منو از خودت دور کنی

386
00:34:19,447 --> 00:34:22,249
‏ترکت نمی‌کنم

387
00:34:31,059 --> 00:34:32,793
‏ارون ؟

388
00:34:39,634 --> 00:34:40,634
‏ارون ؟

389
00:34:40,634 --> 00:34:50,634
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

390
00:35:31,486 --> 00:35:33,820
! ‏هی

391
00:35:33,855 --> 00:35:34,821
‏باید یه چیزی بهت بگم

392
00:35:34,856 --> 00:35:36,256
‏می‌تونی بعداً بگی

393
00:35:36,291 --> 00:35:37,424
‏نه

394
00:35:37,458 --> 00:35:41,261
... ‏باید الان بهت بگم

395
00:35:41,295 --> 00:35:43,530
‏تا هنوز می‌تونم باید بگم

396
00:35:45,667 --> 00:35:49,469
‏هیچوقت ... نباید می‌ذاشتم بری

397
00:35:52,073 --> 00:35:53,974
‏تو همیشه عشق من بودی

398
00:35:59,314 --> 00:36:00,614
‏مایلز ؟

399
00:36:00,648 --> 00:36:02,649
! ‏هی مایلز

400
00:36:02,684 --> 00:36:04,318
! ‏مایلز، مایلز زودباش

401
00:36:04,352 --> 00:36:07,087
! ‏یالا بیدار شو ! بیدار شو

402
00:36:12,398 --> 00:36:15,434
‏آقای پیتمن

403
00:36:19,500 --> 00:36:21,702
‏دنبالت می‌گشتم

404
00:36:31,599 --> 00:36:33,599
‏خواهش می‌کنم بذار بریم

405
00:36:35,969 --> 00:36:38,971
‏خوشحال می‌شم این کارو بکنم

406
00:36:39,005 --> 00:36:42,508
‏ولی اول منو از شر توموری
‏که توی سرم دارم خلاص کن

407
00:36:45,612 --> 00:36:48,180
‏نمی‌تونم

408
00:36:48,215 --> 00:36:51,450
‏اون بدجوری خونریزی داشت. اونو شفا دادی
‏چرا نمی‌تونی منو شفا بدی ؟

409
00:36:51,484 --> 00:36:52,751
‏متوجه نیستی

410
00:36:52,786 --> 00:36:56,021
! ‏دیگه دروغ کافیه

411
00:36:56,056 --> 00:37:01,160
... ‏نمی‌تونی تصور کنی چه حالی می‌شم

412
00:37:01,194 --> 00:37:03,996
‏وقتی انگار یه میل‌بافتنی
‏فرو می‌کنن تو سرم

413
00:37:04,030 --> 00:37:06,031
‏التماست می‌کنم

414
00:37:07,567 --> 00:37:10,102
‏منو درمان کن

415
00:37:10,136 --> 00:37:11,136
‏همین الان

416
00:37:11,171 --> 00:37:14,073
‏خواهش می‌کنم

417
00:37:19,012 --> 00:37:20,980
‏وگرنه می‌کشمش

418
00:37:21,014 --> 00:37:24,383
! ‏خواهش می‌کنم، نه ! نه

419
00:37:44,337 --> 00:37:47,973
! ‏برگشتی

420
00:37:51,011 --> 00:37:53,345
! ‏برو ! برو

421
00:37:53,380 --> 00:37:55,681
! ‏هی

422
00:38:27,981 --> 00:38:30,683
‏- خواهش می‌کنم یه کم بهم وقت بده
‏- دیگه وقت ندارم

423
00:38:30,717 --> 00:38:31,917
‏تا سه می‌شمرم

424
00:38:31,951 --> 00:38:33,752
‏- هی بچه، کجایی؟
... ‏- یک

425
00:38:33,787 --> 00:38:36,422
! ‏- کمک لازم دارم، خواهش می‌کنم
‏- کسی نمیاد نجاتت بده

426
00:38:36,456 --> 00:38:38,791
... ‏- دو
! ‏- این چیزا کار من نیست

427
00:38:38,825 --> 00:38:41,060
‏ولی اگه دست نگه داری می‌تونم یه کاری بکنم

428
00:38:41,094 --> 00:38:42,394
! ‏- خواهش می‌کنم
‏- دوستت دارم

429
00:38:42,429 --> 00:38:43,662
‏سه

430
00:38:43,662 --> 00:38:53,662
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

431
00:39:51,298 --> 00:39:54,266
‏کجا بودی ؟

432
00:39:54,301 --> 00:39:56,201
‏خودت گفتی ازت فاصله بگیرم

433
00:39:58,538 --> 00:40:00,973
‏بکشش

434
00:40:15,155 --> 00:40:16,322
‏همه‌شون رو بکش

435
00:41:06,106 --> 00:41:07,773
‏نمی‌فهمم

436
00:41:07,807 --> 00:41:10,743
‏چرا ازم نخواستی
‏این زن رو شفا بدم ؟

437
00:41:18,051 --> 00:41:22,354
‏آره، ازت می‌خوام شفاش بدی

438
00:41:22,389 --> 00:41:25,090
‏یه بار می‌گی برم
‏بعد می‌گی بیام

439
00:41:25,125 --> 00:41:28,727
‏می‌گی بکشم، بعد می‌گی نباید بکشم

440
00:41:28,762 --> 00:41:31,964
‏اصلاً سر در نمیارم

441
00:41:31,998 --> 00:41:34,366
‏گوش کن

442
00:41:34,401 --> 00:41:38,137
‏می‌خوام شفاش بدی

443
00:41:41,341 --> 00:41:46,745
‏لعنتی ! بهت دستور می‌دم
!‏ شفاش بدی، همین الان

444
00:41:48,315 --> 00:41:50,749
‏من می‌ریم، همونطور که می‌خواستی

445
00:41:50,784 --> 00:41:53,052
! ‏نه

446
00:41:53,086 --> 00:41:54,320
! ‏صبر کن

447
00:41:56,022 --> 00:41:58,023
! ‏صبر کن

448
00:42:25,200 --> 00:42:40,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

