﻿1
00:00:00,263 --> 00:00:02,671
...... آنچه در انتقام گذشت

2
00:00:02,731 --> 00:00:03,790
.... وقتي که من فقط يه بچه بودم

3
00:00:03,810 --> 00:00:06,357
.پدرم به خاطر جرمي که مرتکب نشده بود دستگير شد....

4
00:00:07,586 --> 00:00:07,985
! آماندا

5
00:00:08,205 --> 00:00:09,764
..... ديگه آماندا کلارکي وجود نداره

6
00:00:10,023 --> 00:00:12,441
پدرم قبل از مرگش يه سرنخ
.....براي انتقام واسم گذاشت

7
00:00:12,641 --> 00:00:13,510
...... که منو به سمت آدمهايي ميبرد

8
00:00:13,510 --> 00:00:15,009
.که زندگي ما رو نابود کرده بودند....

9
00:00:15,049 --> 00:00:15,908
.... من ليديا ديويس هستم

10
00:00:15,998 --> 00:00:17,478
.....ما قبلا توي ساحل با هم آشنا شديم

11
00:00:17,506 --> 00:00:18,571
.بعدش توي مهمونخونه سات فورک

12
00:00:18,595 --> 00:00:19,880
.....تو ميتونستي هرکسي رو که بخواي داشته باشي

13
00:00:19,904 --> 00:00:21,608
.و تو اينو هم ميدونستي که اون نزديکترين دوست من بود.....

14
00:00:21,632 --> 00:00:23,280
فرانک ممکنه که تو با اين آقا صحبت کني؟

15
00:00:23,280 --> 00:00:24,725
ـ ببينم ، شما آقاي گريسون هستيد؟
.ـ نه

16
00:00:24,749 --> 00:00:25,538
.من براي ايشون کار ميکنم

17
00:00:25,538 --> 00:00:26,427
من الان اسم اميلي رو شنيدم؟

18
00:00:26,427 --> 00:00:28,705
.گفت که مجبوره قرار شام رو کنسل کنه

19
00:00:29,206 --> 00:00:34,201
قسمت پنجم از فصل اول
نام قسمت : گــنـــاه

20
00:00:34,180 --> 00:00:36,188
..... وقتي که انتقام بخشي از زندگي بشه

21
00:00:36,597 --> 00:00:39,774
.هر عملي براي خودش يک عکس العمل پيدا ميکنه ....

22
00:00:44,819 --> 00:00:47,757
.و در انتها .... گناهکار هميشه شکست ميخوره....

23
00:01:13,721 --> 00:01:15,909
.ممنونم که ديشب واسه مراقبت موندي فرانک

24
00:01:16,109 --> 00:01:17,198
تونستي هم بخوابي؟

25
00:01:17,278 --> 00:01:18,278
.نه زياد

26
00:01:18,676 --> 00:01:21,034
سرنخي از رباينده دکتر بنکس بدست نيومده؟

27
00:01:21,294 --> 00:01:23,332
...... تا امروز صبح اون هنوزم نميتونست

28
00:01:23,332 --> 00:01:26,119
.و يا نميخواست که ضارب رو شناسايي کنه.....

29
00:01:28,337 --> 00:01:29,645
.ويکتوريا نگران نباش

30
00:01:31,454 --> 00:01:33,214
.من اجازه نميدم که هيچ اتفاقي واسه تو بيافته

31
00:01:33,821 --> 00:01:35,839
.کنراد امروز صبح با هواپيما مياد خونه

32
00:01:36,519 --> 00:01:37,519
.نه ، نمياد

33
00:01:37,927 --> 00:01:39,516
.جت اون اصلا از آشيانه خارج نشده

34
00:01:39,516 --> 00:01:40,745
.اون شب رو توي شهر بوده

35
00:01:42,653 --> 00:01:43,653
با ليديا؟

36
00:01:46,259 --> 00:01:47,259
اين ديگه چيه؟

37
00:01:48,137 --> 00:01:50,485
...اين ليست نقل و انتقالات حساب کنراد ــه

38
00:01:50,485 --> 00:01:51,864
.که به حساب ليديا صورت ميگرفته....

39
00:01:54,221 --> 00:01:56,239
!!!!! اينکه ده ميليون دلاره

40
00:01:57,338 --> 00:01:58,738
.گفتم شايد بهتر باشه که تو هم بدوني

41
00:02:04,661 --> 00:02:05,750
.صبح بخير

42
00:02:06,010 --> 00:02:09,317
.هي ، وااااو اش ، آدم کشته مرده لباست ميشه

43
00:02:09,377 --> 00:02:11,684
.ممنونم ، اين لباس مخصوص تحت تاثير قرار دادن ديگرانه

44
00:02:11,834 --> 00:02:13,862
....اميدوارم که ويکتوريا بيشتر به اين توجه کنه

45
00:02:13,862 --> 00:02:16,430
.تا به اون فاجعه اي که من توي مراسم چاي مادر و دخترش راه انداختم...

46
00:02:16,430 --> 00:02:18,677
.اون هيچ بهونه اي نداره که بخواد به تو گير بده

47
00:02:18,677 --> 00:02:19,716
.اون خودشم اينو ميدونه

48
00:02:19,716 --> 00:02:22,534
.......اين که ملکه در اين مورد بدونه و يا ندونه کلا براي همه مثل يه رازه

49
00:02:22,534 --> 00:02:25,751
......ولي اون و مامور امنيتي چندش آورش فرانک

50
00:02:25,801 --> 00:02:27,829
.....يه چيز عجيب ديگه هم اينه که اونا از من کلي سوال

51
00:02:27,829 --> 00:02:29,926
.در مورد کارايي که تو درگيرش بودي پرسيدن.....

52
00:02:30,286 --> 00:02:31,675
کارهاي من؟

53
00:02:31,675 --> 00:02:33,023
.... واسه اينکه دقيقا اين همون چيزيه که من ميخوام

54
00:02:33,023 --> 00:02:35,201
...در مورد کارهاي شرم آور پسرش انجام بدم...

55
00:02:35,201 --> 00:02:36,800
.و براي همه ازشون پرده بردارم

56
00:02:36,800 --> 00:02:38,240
.همينطور که من گفتم ، خيلي مسخره است

57
00:02:38,288 --> 00:02:39,537
....صحبت از دنيل شد

58
00:02:39,587 --> 00:02:41,421
.به نظر مياد اون بازم برگشته توي راه قديمش....

59
00:02:41,445 --> 00:02:43,723
.اون ديشب آخر وقت کاملا مست اومد خونه

60
00:02:43,723 --> 00:02:45,541
.عملا تيلور داشت اونو جا به جا ميکرد

61
00:02:45,651 --> 00:02:46,450
.چقدر اصيل

62
00:02:46,470 --> 00:02:48,548
.....به هر حال ، ميشه گفت که اين هفته ويکتوريا

63
00:02:48,548 --> 00:02:51,445
.آماده يه شروع کاملا به ياد موندني....

64
00:02:51,515 --> 00:02:53,555
ببينم هيچ فکر نداري که بشه باهاش يخ ملکه رو آب کرد؟

65
00:02:54,592 --> 00:02:57,789
.... ويکتوريا يه جورايي به خودش لقب

66
00:02:57,789 --> 00:02:58,898
ملکه زنبور عسل رو داده ، درسته؟......

67
00:02:58,898 --> 00:02:59,747
.يه جورايي آره

68
00:02:59,747 --> 00:03:01,735
.يه فرصت براش جور کن که باز به کانون توجه برگرده

69
00:03:02,225 --> 00:03:03,793
مناسبت خاصي رو پيش رو نداره؟

70
00:03:03,833 --> 00:03:06,671
.اين هفته جشن  خيريه آغوشهاي بازه

71
00:03:07,370 --> 00:03:08,569
...منم هستم

72
00:03:09,118 --> 00:03:09,987
..... ببين ، اگه ميتوني متقاعدشون کن که

73
00:03:09,987 --> 00:03:12,924
.از ويکتوريا به خاطر تلاشهاي خستگي ناپذيرش تشکر کنند...

74
00:03:13,014 --> 00:03:14,073
.تو يه نابغه اي

75
00:03:14,323 --> 00:03:16,477
امروز تو مراسم ناهار توي خونه ويکتوريا ميبينمت ديگه ، آره؟

76
00:03:16,501 --> 00:03:17,501
البته

77
00:03:17,880 --> 00:03:18,629
باشه ، خداحافظ

78
00:03:18,629 --> 00:03:19,629
خدانگهدار

79
00:03:34,553 --> 00:03:37,990
...مقامات کشته شدن 246 مسافر رو

80
00:03:37,990 --> 00:03:39,754
...در صانحه بمبگذاري توي هواپيما رو تاييد کرده اند...

81
00:03:39,778 --> 00:03:41,696
...ولي تعداد کشته شدگان احتمالا بيشتر خواهد بود...

82
00:03:41,696 --> 00:03:44,434
.که شامل کساني که روز زمين هستند هم ميشود....

83
00:03:45,892 --> 00:03:47,900
....گروه وطن پرستان راديکال

84
00:03:47,900 --> 00:03:50,168
...که به خودشون لقب پيشگامان آمريکا داده اند...

85
00:03:50,368 --> 00:03:52,905
.مسئوليت اين بمب گذاري رو به عهده گرفته اند....

86
00:03:53,295 --> 00:03:54,295
...هي کوچولو

87
00:03:54,883 --> 00:03:56,282
...اگه ميدونستم که صبح به اين زودي بيدار ميشي...

88
00:03:56,282 --> 00:03:57,990
.ميبردمت که که با من و سمي شنا کني....

89
00:03:58,220 --> 00:03:59,798
.يه هواپيما سقوط کرده بابا

90
00:03:59,968 --> 00:04:01,837
.... يه فاجعه روي داده....

91
00:04:01,837 --> 00:04:03,755
....بايد اين قاتلان ترسو رو گرفت

92
00:04:03,755 --> 00:04:05,633
.و انان رو به دست قانون سپرد...

93
00:04:08,060 --> 00:04:09,869
....کنراد و ويکتوريا ميدونستند که

94
00:04:09,869 --> 00:04:11,717
...خانواده فربانيان به يک نفر آدم پليد نياز دارند که...

95
00:04:11,717 --> 00:04:13,165
...که تقصير ها رو به گردنش بندازند...

96
00:04:13,165 --> 00:04:15,323
.و اونو متهم به پولشويي براي تروريستها بکنند....

97
00:04:15,613 --> 00:04:17,671
.و اونا من رو براي اين کار انتخاب کردن...

98
00:04:18,340 --> 00:04:21,687
.در حالي که خودشون رو عزادار و همدرد اونها نشون ميدادند...

99
00:04:23,096 --> 00:04:26,063
.هرگز قدرت گناه رو دست کم نگير آماندا

100
00:04:27,212 --> 00:04:30,708
.اون مردم رو وادار ميکنه که به يه نقطه خاص توجه کنند

101
00:04:42,497 --> 00:04:43,975
.....نيازي به ايجاد يه پرونده فدرال واسه کار من نيست مامان

102
00:04:43,975 --> 00:04:45,495
فقط چند تا ليوان مشروب خوردم ، ميفهمي؟

103
00:04:45,664 --> 00:04:47,901
.تو مست و پاتيل اومدي خونه درست مثل يه ملوان مست

104
00:04:47,981 --> 00:04:48,890
...اگه به خاطر تيلور نبود

105
00:04:48,890 --> 00:04:50,259
.تو اصلا به خونه نميرسيدي...

106
00:04:50,659 --> 00:04:52,737
.... خب ، در دفاع از دنيل بايد بگم که، اميلي به اون دروغ گفته بود

107
00:04:52,737 --> 00:04:53,586
.و اونو سرکار گذاشته بود...

108
00:04:53,586 --> 00:04:54,841
ببينيد ، ميشه اين قضيه رو ول کنيم؟

109
00:04:54,865 --> 00:04:56,033
.نه ، نميتونيم

110
00:04:56,223 --> 00:04:57,862
.تو توافقمون رو نقض کردي

111
00:04:58,321 --> 00:05:00,361
.تو اصلا و به هيچ عنوان نبايد توي هيچ باري پا بزاري

112
00:05:00,469 --> 00:05:01,738
تو بازم مشروب خوردي دنيل؟

113
00:05:02,197 --> 00:05:04,195
.بازجويي تمام شد بابا ، مادر برنده شد

114
00:05:05,464 --> 00:05:06,633
سفرت چطور بود؟

115
00:05:07,282 --> 00:05:10,819
.فقط يه کمک از طرف خدا ميتونه اين بازار رو نجات بده

116
00:05:11,269 --> 00:05:13,346
....خب  ، اگه نياز به هرگونه احياء توي دفتر نياز داشتيد

117
00:05:13,346 --> 00:05:15,115
...من خوشحال ميشم بتونم کمک کنم ، چون کار آموزي من...

118
00:05:15,115 --> 00:05:16,553
.در مورد سرمايه گراي در زمان بحران بازاره ....

119
00:05:16,553 --> 00:05:19,381
.مثل هميشه ، باخت اونها ميشه يک برد براي گريسون

120
00:05:19,381 --> 00:05:20,545
از کي ميتوني کارت رو شروع کني؟

121
00:05:20,569 --> 00:05:21,569
.از هر وقت شما بگيد قربان

122
00:05:22,038 --> 00:05:24,038
.برو لباسات رو بپوش ، کارت از همين امروز شروع ميشه

123
00:05:25,035 --> 00:05:26,084
.تو هم همينطور دنيل

124
00:05:26,833 --> 00:05:28,953
.کاملا روشنه که اين تابستون ميتونه براتون سازنده باشه

125
00:05:29,171 --> 00:05:30,171
.بله قربان

126
00:05:36,151 --> 00:05:39,022
دو روز من نباشم دنيل بايد از راه راست خارج بشه؟

127
00:05:39,263 --> 00:05:40,583
چطور اجازه دادي اين اتفاق بيافته؟

128
00:05:40,925 --> 00:05:42,627
.من سرم خيلي شلوغ بود

129
00:05:43,484 --> 00:05:45,468
.شايد تو هم بتوني بهم بگي که دستات کجا بند بوده

130
00:05:56,648 --> 00:05:58,642
....دختر کوچولوي من با اون خالکوبي بينهايتش

131
00:05:58,642 --> 00:05:59,438
امروز چيکار ميکنه؟....

132
00:05:59,498 --> 00:06:01,734
.اتفاقا اون داره به اين فکر ميکنه که يه سري دستورات بده

133
00:06:04,464 --> 00:06:07,959
بگو ببينم اين هفته قراره کي رو بندازيم توي آتيش؟

134
00:06:07,959 --> 00:06:09,873
.ما هيچکس رو هيچ کجا نميندازيم

135
00:06:09,873 --> 00:06:11,273
.من دارم ميرم شنا

136
00:06:12,501 --> 00:06:13,891
.فکر ميکردم اين حرف رو بزني

137
00:06:14,536 --> 00:06:18,182
...ميدوني چيه ، من نميخوام بکشمت

138
00:06:18,182 --> 00:06:19,582
.تا با اين کار بهم خوش بگذره...

139
00:06:19,582 --> 00:06:21,073
.اين جزو نقشه ام نيست

140
00:06:21,466 --> 00:06:22,584
....فکر کنم که رابطه تو با

141
00:06:22,584 --> 00:06:24,870
.دنيل گريسون قابل متوقف کردن نيست....

142
00:06:24,890 --> 00:06:27,590
.علتش اينه که اون دقيقا بخشي از نقشه منه

143
00:06:27,841 --> 00:06:29,453
.... اينطور که به نظر مياد

144
00:06:29,453 --> 00:06:31,477
.نقشه تو دست کم 12 تا مرحله داره......

145
00:06:31,477 --> 00:06:32,847
.... اصلا ميدوني چيه ، اگه تو واقعا ميخواي به من کمک کني

146
00:06:32,847 --> 00:06:34,821
...چرا نميري سراغ اون دوست جون جوني جديدت جک...

147
00:06:34,821 --> 00:06:35,839
تا بزنيش زمين؟....

148
00:06:35,909 --> 00:06:36,755
.تقصير من که نيست

149
00:06:36,755 --> 00:06:38,901
.اون رفيق جديد دنيل همش سر راهمه

150
00:06:38,901 --> 00:06:42,275
اون پسره يه طوري مشروب رو به خوردش ميداد که انگار
.با يه تازه کار سروکار داره

151
00:06:43,050 --> 00:06:44,420
.تيلور

152
00:06:44,420 --> 00:06:46,656
.اون پسره داره به يه مشکل بزرگ تبديل ميشه

153
00:06:47,341 --> 00:06:49,124
...... اون کاراييش از تو خيلي بيشتره

154
00:06:49,688 --> 00:06:51,108
.اصلا به فکر دنيل نميرسه

155
00:06:52,710 --> 00:06:54,865
.....تو واقعا فکر ميکني که من نميدونم

156
00:06:54,865 --> 00:06:57,484
اون 10 ميليون دلار رو چيکار کردي؟....

157
00:06:59,901 --> 00:07:01,654
.من صورتحساب بانکت رو ديدم

158
00:07:01,966 --> 00:07:02,983
.من ميخواستم که از تو محافظت بشه

159
00:07:02,983 --> 00:07:04,192
..... تنها چيزي که تو ميخواستي ازش محافظت بشه

160
00:07:04,192 --> 00:07:05,481
.نقطه ضعفت در مقابل اونه.....

161
00:07:05,491 --> 00:07:07,425
.اون اين قدرت رو داره که کاراي ما رو افشا کنه ويکتوريا

162
00:07:07,425 --> 00:07:08,412
.من هيچ حق انتخابي نداشتم

163
00:07:08,412 --> 00:07:09,812
.ميتونستي بگي اون داره دروغ ميگه

164
00:07:10,970 --> 00:07:13,247
.....بعد از 15 سال همدستي با ما

165
00:07:13,247 --> 00:07:15,332
.فکر نکنم ليديا بتونه کاري بکنه...

166
00:07:15,332 --> 00:07:16,631
.... شايد قبل از اينکه تو تبعيدش کني نميتونست

167
00:07:16,631 --> 00:07:18,088
...ولي با تشکر از دست گلي که شما به آب داديد ...

168
00:07:18,112 --> 00:07:19,814
.اون ديگه چيزي واسه از دست دادن نداره....

169
00:07:19,814 --> 00:07:21,325
.من که ميگم بايد يه طوري اونو بخريمش

170
00:07:22,584 --> 00:07:26,200
اين به خاطر دست گل جناب عاليه که توي اين وضعيت
.ما در صدر دردسر هستيم

171
00:07:38,931 --> 00:07:39,931
.معذرت ميخوام مرد

172
00:07:40,452 --> 00:07:41,449
.من زيادي خوابيدم

173
00:07:41,449 --> 00:07:42,449
.نه اشکالي نداره

174
00:07:42,899 --> 00:07:43,899
.سوختي

175
00:07:45,518 --> 00:07:47,361
تو خودت تنهايي همه بار رو مرتب کردي؟

176
00:07:47,643 --> 00:07:49,325
.من ميديدم که پدر گاهي وقتا اين کارو ميکرد

177
00:07:53,012 --> 00:07:54,612
من فکر نميکردم که تو
.به چيزها اهميت ميدي

178
00:07:55,600 --> 00:07:56,940
....خب ، دوباره بهم يادآوري کن

179
00:07:58,138 --> 00:07:59,468
چرا ما اينقدر سخت کار ميکنيم؟....

180
00:08:00,505 --> 00:08:02,077
...چونکه ما تصمصم گرفتيم که اينجا رو نفروشيم

181
00:08:02,077 --> 00:08:03,588
.و بار هم که خود به خود کار نميکنه....

182
00:08:03,588 --> 00:08:05,773
.....من همه اين چيزا رو ميدونم ، ولي اينجا چيزي نميبينم که

183
00:08:05,773 --> 00:08:07,663
.بگه ما موظفيم همه کارا رو خودمون انجام بديم....

184
00:08:07,687 --> 00:08:08,644
.بيا چند نفر رو استخدام کنيم

185
00:08:08,644 --> 00:08:09,893
.ولي اين برامون خرج برميداره

186
00:08:10,910 --> 00:08:12,562
.اين ساختمون پدر رو هل داد توي قبر

187
00:08:13,629 --> 00:08:14,798
.من نميخوام مثل اون سرم بياد

188
00:08:21,456 --> 00:08:22,604
.سلام ليديا

189
00:08:23,530 --> 00:08:25,364
.حالت چطوره؟ خيلي وقته نديدمت

190
00:08:25,656 --> 00:08:26,656
.اونقدرا هم نگذشته

191
00:08:27,590 --> 00:08:28,939
.من ميخوام خونه ام رو پس بگيرم

192
00:08:30,430 --> 00:08:31,430
ببخشيد!!!!؟

193
00:08:31,991 --> 00:08:34,056
.... اين کلبه يکي از چندتا چيزيه که

194
00:08:34,056 --> 00:08:36,131
...منو به متصل ميکنه به اون زندگي که تا....

195
00:08:36,131 --> 00:08:37,971
.قبل از ملاقات تو ، توي اون آخر هفته داشتم....

196
00:08:38,457 --> 00:08:41,821
.من تقريبا هر تيکه از تزئينات اينجا رو دست چين کردم

197
00:08:41,912 --> 00:08:44,108
....و همين سليقه بي عيب و نقص باعث شده که من دقيقا

198
00:08:44,108 --> 00:08:45,911
...دوبرابر قيمت تعيين شده براي اينجا بدم...

199
00:08:45,911 --> 00:08:48,298
.تا مطمئن بشم اينجا تمام مبله در اختيارمه...

200
00:08:49,507 --> 00:08:50,997
.ميخوام اينجا رو به مناقصه بزارم

201
00:08:52,830 --> 00:08:54,714
.... از نظر فني ميشه گفت که من صاحب اينجا هستم

202
00:08:54,895 --> 00:08:57,232
...حتي به رغم اون چيزي که تصادفا شما

203
00:08:57,242 --> 00:08:59,642
...ديدي که توي مهمونخونه سات فورک بين من و کنراد پيش اومد...

204
00:09:00,284 --> 00:09:02,812
.بازم همسر من قانونا حق فروش اينجا رو نداره...

205
00:09:03,366 --> 00:09:05,406
....ليديا من بابت اون اتفاقي که براتون افتاد متاسفم

206
00:09:05,682 --> 00:09:08,049
و ميدونم که تو چقدر ناراحتي....
....ولي ميدونم که پول حاصل از فروش اينجا

207
00:09:08,049 --> 00:09:10,346
.حتما بيشتر از اونيه که ضرر کردي....

208
00:09:11,101 --> 00:09:14,163
ببينيم يه دختري مثل تو چطور در مورد ضرر کردن چيزي ميدونه؟

209
00:09:17,930 --> 00:09:19,824
....اگه ميخواي آدرس جديدت رو بهم بده

210
00:09:19,975 --> 00:09:23,107
خوشحال ميشم که چندتا چيزت رو بسته بندي کنم....
.و برات بفرستمشون

211
00:09:23,339 --> 00:09:24,981
.من اينجا نيومدم که چيزي رو پس بگيرم

212
00:09:25,384 --> 00:09:26,925
.من اومدم اينجا تا زندگيم رو پس بگيرم

213
00:09:27,187 --> 00:09:28,738
.... و هيچ کس هم ديگه نميتونه که

214
00:09:28,738 --> 00:09:31,900
توي کارم و زندگيم آشوب به پا کنه ....
...و توي کارام فضولي کنه

215
00:09:32,384 --> 00:09:33,814
.و از بالا و پايين کارام سر در ببره

216
00:09:34,761 --> 00:09:38,776
.همه ماها واسه خودمون يه مهمونخونه سات فورک داريم اميلي
( منظور اينه که : هر کسي واسه خودش اسراري داره)

217
00:09:38,800 --> 00:09:41,177
.و من اين ماموريت رو به خودم ميدم که مال تورو پيدا کنيم

218
00:09:45,408 --> 00:09:56,488
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

219
00:10:40,814 --> 00:10:43,554
....بين من ميدونم که مجبورم کارآموزيم رو توي يه شرکت رو به فنا بگذرونم

220
00:10:43,554 --> 00:10:45,071
.ولي نميدونم که توچرا ميخواي با اين کار تابستونت رو خراب کني...

221
00:10:45,095 --> 00:10:46,209
ميخواي واسه باباي من کار کني؟

222
00:10:46,233 --> 00:10:47,242
داري شوخي ميکني؟

223
00:10:47,272 --> 00:10:50,297
شرکت بين المللي گريسون يکي از بزرگترين
.شرکتهاي سرمايه گذاري توي وال استريته

224
00:10:50,337 --> 00:10:52,261
.به هر حال بابت اين کت و شلواري که بهم دادي واقعا ممنونم

225
00:10:52,285 --> 00:10:53,912
.خيلي هم کهنه نيست

226
00:10:54,531 --> 00:10:55,580
.روي تنت خيلي خوبه

227
00:10:58,606 --> 00:11:00,383
.اووه ، تلفن لعنتي من اينجاست

228
00:11:01,402 --> 00:11:03,162
.الان فقط مونده که کارت اعتباريم رو پيدا کنم

229
00:11:03,549 --> 00:11:05,476
.فکر کنم توي اون بار جاش گذاشتي

230
00:11:05,726 --> 00:11:07,034
اونجا واقعي بود؟

231
00:11:07,174 --> 00:11:08,462
....تيلور ، يه شب مثل ديشب

232
00:11:08,472 --> 00:11:11,032
...اگه منم تابستون رو توي يکي از خونه هاي والدين تو ميگذروندم...

233
00:11:11,178 --> 00:11:13,205
.چندان بهم بد نميگذشت....

234
00:11:13,395 --> 00:11:15,582
.تنها کاري که تو بايد بکني اينه که يکم خودتو نشون بدي

235
00:11:15,762 --> 00:11:18,168
.نزار که پدر و مادرت ماجرا رو از اين که هست بزرگترش کنن

236
00:11:18,717 --> 00:11:20,125
..... علاوه بر اين ، اين تنش هاي دور و برت

237
00:11:20,125 --> 00:11:21,843
.اصلا به تو ربطي نداره....

238
00:11:22,003 --> 00:11:23,211
......به نظر مياد که ناراحتي مادرت

239
00:11:23,211 --> 00:11:24,931
.فقط در مورد زنيه که پدرت باهاش خوابيده....

240
00:11:26,217 --> 00:11:27,217
ميشه دوباره تکرار کني!!؟؟

241
00:11:28,034 --> 00:11:29,133
!!! ليديا نميدونم چي چي

242
00:11:32,428 --> 00:11:33,428
تو اينو نميدونستي؟

243
00:11:36,832 --> 00:11:37,832
.... دنيـــــ

244
00:11:46,748 --> 00:11:48,166
.صبحونه رو از دست دادي

245
00:11:50,113 --> 00:11:51,511
.گرسنه نيستم

246
00:11:55,915 --> 00:11:58,292
..... شارلوت .... ما بايد

247
00:11:58,292 --> 00:12:00,908
.در مورد مشکلات برقراري ارتباطمون صحبت کنيم....

248
00:12:01,368 --> 00:12:03,445
.....و به جاي اينکه دنبال مشکل در گذشته باشيم

249
00:12:04,593 --> 00:12:06,031
...من فکر ميکنم برامون بهتر باشه که...

250
00:12:06,031 --> 00:12:08,617
.چندتا نقطه مشترک بين خودمون پيدا کنيم...

251
00:12:08,767 --> 00:12:10,884
.براي شروع ميتونيم با همديگه وقت بگذرونيم

252
00:12:13,181 --> 00:12:14,259
چي تو سرت ميگذره؟

253
00:12:14,259 --> 00:12:16,147
..... خب .... به عنوان آغاز کار

254
00:12:16,506 --> 00:12:18,963
..... به نظر من ، اگر به من و بقيه خانم ها

255
00:12:18,963 --> 00:12:20,011
.براي مراسم ناهار هفتگي من بپيوندي بهت خوش بگذره....

256
00:12:20,011 --> 00:12:21,799
تو خيلي غير قابل تحملي ، اينو ميدونستي؟

257
00:12:22,698 --> 00:12:25,164
......تنها دليلي که تو ميخواي من بغل دستت رژه برم و عروسکت بشم

258
00:12:25,164 --> 00:12:26,912
.اينه که ثابت کني که من تو رو بخشيدم...

259
00:12:27,231 --> 00:12:30,277
.... دقيقا بگو من چند بار ديگه بايد معذرت خواهي کنم

260
00:12:30,277 --> 00:12:31,126
قبل از اينکه تو اين کارو بکني؟.....

261
00:12:31,126 --> 00:12:32,899
.تو آرزو ميکني که اي کاش من هرگز به دنيا نميومدم

262
00:12:32,923 --> 00:12:34,841
.يه لطفي بهم بکن و تظاهر کن که من وجود ندارم

263
00:12:38,895 --> 00:12:39,895
.معذرت ميخوام

264
00:12:39,973 --> 00:12:42,630
.من يه بسته سفارشي دارم براي خانم ويکتوريا گريسون

265
00:12:42,879 --> 00:12:45,126
.يه هديه از طرف کنراد کريسو

266
00:12:45,426 --> 00:12:46,464
کجا رو بايد امضا کنم؟

267
00:13:03,610 --> 00:13:04,439
.... بيا بگير رفيق

268
00:13:04,439 --> 00:13:05,439
.ممنون رفيق

269
00:13:06,676 --> 00:13:07,794
.کاپيتان جک

270
00:13:10,131 --> 00:13:11,411
.من کارت اعتباريم رو فراموش کردم

271
00:13:14,135 --> 00:13:15,135
.بايد تماس ميگرفتي

272
00:13:15,853 --> 00:13:17,850
.خوشحال ميشدم اگه ميتونستن برات پستش کنم

273
00:13:18,499 --> 00:13:20,117
..... راستش اومدم که معذرت خواهي کنم

274
00:13:20,636 --> 00:13:21,636
.رو در رو....

275
00:13:22,464 --> 00:13:24,021
.واسه من ديشب يه جورايي شب بدي بود

276
00:13:24,441 --> 00:13:25,905
با دخترا مشکل داشتم ، ميفهمي که چي ميگم؟

277
00:13:25,929 --> 00:13:27,527
منظورت اون دختراي اونور ميز بيليارده؟

278
00:13:27,906 --> 00:13:29,586
.اينطور که به نظر مياد تو کارت رو خوب بلدي

279
00:13:30,113 --> 00:13:30,802
درسته

280
00:13:30,812 --> 00:13:32,070
.آره ، اونا رفتارشون خيلي دوستانه بود

281
00:13:32,080 --> 00:13:33,898
.بهش بگو که منم يه آدمم

282
00:13:34,407 --> 00:13:35,585
.... هي جک

283
00:13:35,585 --> 00:13:36,893
اون آقا رو اونجا ميبيني؟.....

284
00:13:36,893 --> 00:13:39,320
.اسمش بول ــه ، و ميخواد مسئول بار رو ببينه

285
00:13:39,440 --> 00:13:40,880
.يه جورايي داره مثل فيلمهاي خشن ميشه

286
00:13:42,585 --> 00:13:44,383
....باشه ، من بهش ميرسم ، بهش رسيدگي ميکنم

287
00:13:46,869 --> 00:13:48,109
.بازم به خاطر ديشب معذرت ميخوام

288
00:13:49,276 --> 00:13:50,276
.فراموشش کن

289
00:13:50,784 --> 00:13:51,784
.اميلي

290
00:13:51,912 --> 00:13:54,928
.واقعا خوشحالم که تصميم گرفتي به مراسم ناهار هفتگي بياي

291
00:13:55,088 --> 00:13:56,985
..... اشلي داره پشت سر هم بهم خبر ميرسونه که

292
00:13:56,985 --> 00:13:58,763
.تو يکي از کسايي هستي علايقش با من يکيه....

293
00:13:58,763 --> 00:14:00,723
.مايه تعجبه که ماها چرا قبلا با هم برخورد نداشتيم

294
00:14:01,079 --> 00:14:02,517
....گوش کن ، من واقعا

295
00:14:02,517 --> 00:14:04,105
.بابت تو و دنيل متاسفم عزيزم...

296
00:14:04,115 --> 00:14:05,703
...اين اواخر رفتارش عوض شده

297
00:14:06,302 --> 00:14:07,930
.البته شايد اين براش بهتر باشه...

298
00:14:08,839 --> 00:14:11,105
.از اينکه امروز به اينجا اومديد واقعا متشکرم خانم ها

299
00:14:11,235 --> 00:14:13,911
....روز شنبه بهترين روز براي شروع مراسم خيريه آغوش هاي بازه

300
00:14:13,911 --> 00:14:15,749
...که يکي از مهمترين وقايع فصل پيش روي ماست...

301
00:14:15,749 --> 00:14:17,716
.به اين خاطر که يکي از بزرگترين کمک رساني هاي ما محسوب ميشه....

302
00:14:17,716 --> 00:14:19,384
خانم گريسون ، ميتونم صحبت کنم؟

303
00:14:20,263 --> 00:14:21,940
..... مطمئنم که همه شما اينو ميدونيد که

304
00:14:21,950 --> 00:14:24,866
...مراسم آغوش هاي باز هميشه به عنوان يک خيريه مد نظر بوده...

305
00:14:24,866 --> 00:14:26,614
...که در پوشش يه جشن برگزار ميشده...

306
00:14:26,933 --> 00:14:29,070
...امسال اونا ميخوان که به سختي کار کند تا...

307
00:14:29,070 --> 00:14:31,630
...به سازمان توسعه حمايت از بازماندگان قربانبان کشور کمک کنند...

308
00:14:32,266 --> 00:14:33,514
قربانيان؟

309
00:14:33,963 --> 00:14:36,749
.... برميگرده به سال 1995

310
00:14:36,749 --> 00:14:39,955
.درباره مسافران پرواز 1-9-7 که جونشون رو از دست دادند

311
00:14:40,394 --> 00:14:43,100
....کار ما کمک کردن و مشاوره رسانيدن به

312
00:14:43,100 --> 00:14:44,469
...بازماندگان وقايع تروريستي...

313
00:14:44,469 --> 00:14:46,276
.در 63 کشور دنياست...

314
00:14:46,975 --> 00:14:48,992
.وااااااااو ، چه برنامه شگفت انگيزي

315
00:14:49,172 --> 00:14:50,710
..... خانواده گريسون اولين کساني بودند که

316
00:14:50,710 --> 00:14:53,855
...براي اولين بار با اين سازمان در سال 1995 همکاري کردند...

317
00:14:53,855 --> 00:14:56,861
...براي همين اين موسسه تصميم گرفته که...

318
00:14:56,861 --> 00:14:59,947
.از ايشون بخاطر تلاش هاشون و پيشگامي هاشون تقدر به عمل بياره....

319
00:15:10,542 --> 00:15:12,190
.بهت تبريک ميگم ويکتوريا

320
00:15:12,559 --> 00:15:14,616
.هيچکس بيشتر از تو استحقاق اين تقدير رو نداره

321
00:15:34,738 --> 00:15:35,738
ليديا

322
00:15:36,729 --> 00:15:39,799
.من اصلا نميدونستم که تو هنوزم با موسسه آغوشهاي باز همکاري ميکني

323
00:15:43,690 --> 00:15:44,741
.... ولي نکته مهم تر اينه که

324
00:15:44,741 --> 00:15:46,897
.من فکر ميکردم تو قصد داري تابستون رو جاي ديگه سپري کني...

325
00:15:46,921 --> 00:15:48,341
.خب ، راستش چي ميتونم بگم

326
00:15:48,341 --> 00:15:51,112
.اين يه تصميم بود که من زياد باهاش راحت نبودم

327
00:15:51,202 --> 00:15:53,633
.... و حالا هم که کاراي طلاقم تموم شده ، خدا رو شکر

328
00:15:53,773 --> 00:15:56,443
.هدفم اينه که بازم مثل قبل برگردم سر کارام...

329
00:15:57,624 --> 00:15:59,304
.البته اگه که تو هنوزم منو قبول داشته باشي

330
00:16:00,394 --> 00:16:01,495
.البته که دارم

331
00:16:02,665 --> 00:16:04,596
.چيزي که مايکل از دستش داد دوباره مال خودمونه

332
00:16:07,336 --> 00:16:09,376
.معذرت ميخوام ، واقعا لازمه که به اين تلفن جواب بدم

333
00:16:10,627 --> 00:16:12,157
نظرت در مورد به سورپرايزم چيه؟

334
00:16:12,358 --> 00:16:14,518
.... خب ، اگه منظورت فرستادن ليديا به خونه خودمونه

335
00:16:14,518 --> 00:16:15,828
...که با اين کارت منو غافلگير کني...

336
00:16:15,828 --> 00:16:18,005
.با اين حساب من در مورد حس شوخ طبعي تو بايد طور ديگه قضاوت کنم....

337
00:16:18,029 --> 00:16:19,979
يه دقيقه صبر کن ببينم ، ليديا اومده اونجا؟

338
00:16:20,159 --> 00:16:22,520
.تو با اين کارت داري وضع رو بدتر ميکني

339
00:16:24,010 --> 00:16:26,521
.حق با توئه ،  من معذرت ميخوام

340
00:16:27,311 --> 00:16:29,812
.من با فرانک صحبت ميکنم تا يه تصميم درست در اين مورد بگيرم

341
00:16:29,882 --> 00:16:33,853
حالا هم ازت ميخوام که سعي کني توي قلبت ...
.يه جورايي عذرخواهي منو قبول کني

342
00:16:33,853 --> 00:16:36,894
.و اگر هم عذرخواهي منو قبول نميکني ، حداقل اون ماشين رو قبول کن

343
00:16:38,214 --> 00:16:39,214
کدوم ماشين؟

344
00:16:40,275 --> 00:16:42,715
.اين ماشين دست کم 200 هزار دلار پولشه

345
00:16:42,795 --> 00:16:44,786
.جدي ميگي ؟ يه نگاه به پدالهاش بنداز

346
00:16:45,166 --> 00:16:46,696
.يه پدال گاز ، يه دونه هم پدال ترمز

347
00:16:46,726 --> 00:16:47,886
.درست عين يه کاميون ميمونه

348
00:16:50,657 --> 00:16:52,448
.واقعا معذرت ميخوام که سرزده اومدم

349
00:16:52,968 --> 00:16:54,618
....راستش رو بخواي ، اصلا نميدونستم که

350
00:16:54,618 --> 00:16:55,909
.تو امروز مهموني ناهار داري...

351
00:16:55,909 --> 00:16:58,155
.خب از کجا بايد ميدونستي؟ فقط کسايي که دعوت بودن ميدونستن

352
00:16:58,179 --> 00:16:59,880
.من اومدم که معذرت خواهي کنم

353
00:17:00,020 --> 00:17:02,510
واسه خوابيدن با شوهرم يا به خواهر حق السکوت گرفتن از ما؟

354
00:17:02,950 --> 00:17:04,251
.... من نميدونم که

355
00:17:04,251 --> 00:17:06,501
. بايد اون عذر خواهي رو بابت کدوم يکي بپذيرم....

356
00:17:06,701 --> 00:17:09,022
.اون کار من با کنراد يه اشتباه بزرگ بود

357
00:17:09,522 --> 00:17:11,232
.... و اگر ميتونستم به عقب برگردم و کارم رو جبران کنم

358
00:17:11,232 --> 00:17:12,672
.قسم ميخورم که اين کار رو ميکردم....

359
00:17:14,003 --> 00:17:16,224
.تو تنها دوست واقعي من هستي ويکتوريا

360
00:17:17,834 --> 00:17:18,834
.دلم واست تنگ شده

361
00:17:19,294 --> 00:17:20,294
.دلم واسه خودمون تنگ شده

362
00:17:21,165 --> 00:17:21,735
، ليديا

363
00:17:21,735 --> 00:17:23,575
.... از اينکه دوباره ميبينمت واقعا غافلگير شدم

364
00:17:23,906 --> 00:17:24,946
.اونم دوبار توي يه روز....

365
00:17:25,766 --> 00:17:28,127
.من يه سري از وسايلت رو بسته بندي کردم و واست فرستادم

366
00:17:28,767 --> 00:17:30,407
.نيازي نبود که تو خودت رو به دردسر بندازي

367
00:17:33,798 --> 00:17:35,529
.لطفا در مورد چيزي که گفتم فکر کن

368
00:17:42,080 --> 00:17:43,281
دوبار توي يه روز؟

369
00:17:45,901 --> 00:17:47,512
....ليديا امروز صبح اومده بود پيش من

370
00:17:47,732 --> 00:17:49,572
.و ميخواست خونه اش رو پس بگيره....

371
00:17:49,572 --> 00:17:51,293
.و يه سري چرت و پرت در مورد طلاقش گفت

372
00:17:51,293 --> 00:17:53,383
.خب اونجا يه تيکه فوق العاده از املاک اين اطرافه

373
00:17:53,383 --> 00:17:54,983
.بهت پيشنهاد ميدم که اونجا رو از دست ندي

374
00:17:55,013 --> 00:17:56,620
..... راستش منم به هيچ وجه قصد همچين کاري رو ندارم

375
00:17:56,644 --> 00:17:59,545
.ولي با وجود برخورد مودبانه من ، اون داشت يه جورايي منو تهديد ميکرد

376
00:17:59,585 --> 00:18:01,391
.همه تهديد هاش الکيه ، من در اين مورد بهت اطمينان ميدم

377
00:18:01,415 --> 00:18:03,156
.مطمئنم حق با شماست

378
00:18:03,936 --> 00:18:06,626
من هنوزم در مورد بلايي که به سر دکتر بنکس اومد
.دچار شک و ترديدم

379
00:18:06,626 --> 00:18:08,717
.يه جورايي ميشه گفت همه ما اين حس رو داريم

380
00:18:08,757 --> 00:18:10,867
... خيلي سخته تصور کنيم که يکي از ماها

381
00:18:10,867 --> 00:18:13,078
...قبل از اينکه فيلم پخش بشه و همه ببينند...

382
00:18:13,078 --> 00:18:14,248
.اون فيلم رو دستکاري کرده باشه....

383
00:18:14,248 --> 00:18:16,959
.... امروز صبح منم داشتم به همين فکر ميکردم

384
00:18:16,959 --> 00:18:18,369
.درست همون وقتي که داشتم وسايل ليديا رو بسته بندي ميکردم...

385
00:18:18,369 --> 00:18:19,369
.... چشمم افتاد به

386
00:18:20,160 --> 00:18:22,720
...يه کتاب با امضاي دکتر بنکس...

387
00:18:22,720 --> 00:18:24,291
...که نوشته بود...

388
00:18:24,561 --> 00:18:26,982
.کنترل زندگيتون رو از نو بدست بگيريد...

389
00:18:28,442 --> 00:18:29,552
.... من نميدونستم که ليديا

390
00:18:29,552 --> 00:18:31,033
.جزو بيماراي دکتر بنکس بوده...

391
00:18:31,203 --> 00:18:32,463
خب ، واسه چي بايد ميدونستي؟

392
00:18:32,873 --> 00:18:34,243
.... يه جورايي اون تنها کسي بود که

393
00:18:34,243 --> 00:18:35,834
.درجريان اون جلسه قرار نگرفته بود....

394
00:18:45,026 --> 00:18:46,176
.اومدي خونه

395
00:18:47,377 --> 00:18:49,973
.اگه قراره مدت بيشتري اينجا بموني ، من ميخوام يه سري سوال ازت بپرسم

396
00:18:49,997 --> 00:18:50,708
.... خب پس همين کار رو بکن

397
00:18:50,708 --> 00:18:52,348
.چون منم ميخوام شروع کنم به سوال پرسيدن

398
00:18:52,348 --> 00:18:53,628
!!!گفتم نکنه تو شمارم رو گم کردي

399
00:18:54,458 --> 00:18:56,559
.راستش نه ، موبايلم رو گم کردم

400
00:18:58,570 --> 00:19:00,250
.تيلور بهم گفت که تو قرار شام رو کنسل کردي

401
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
اون چي بهت گفته؟

402
00:19:01,550 --> 00:19:03,590
.من باهات تماس گرفتم تا ببينم تو چي دوست داري بخوري

403
00:19:06,592 --> 00:19:07,262
.من اونو ميکشم

404
00:19:07,262 --> 00:19:09,512
.من دو ساعت به يه صندلي خالي زل زده بودم

405
00:19:09,512 --> 00:19:12,163
.و بالاخره به خودم قبولوندم که حتما تو منو سرکار گذاشتي

406
00:19:13,063 --> 00:19:15,303
.ولي صندلي که ميگي که از نظر من چندان خالي به نظر نميومد

407
00:19:16,064 --> 00:19:17,844
.من تو و جک رو از پشت پنجره ديدم

408
00:19:17,844 --> 00:19:19,895
.ميدونم کار بدي کردم ، و به اين کار افتخار نميکنم

409
00:19:22,416 --> 00:19:24,336
.من اون شام رو واسه تو درست کرده بودم دنيل

410
00:19:25,406 --> 00:19:26,567
.من و جک فقط با همديگه دوستيم ، همين

411
00:19:26,567 --> 00:19:28,567
.اون به صورت غيرمنتظره اومد پيش من و خيلي هم گرسنه بود

412
00:19:28,567 --> 00:19:30,487
.من نميخواستم که اون غذاها رو بريزم تو سطل زباله

413
00:19:32,548 --> 00:19:34,169
.منو بگو که چه احمقي هستم

414
00:19:34,249 --> 00:19:35,639
.آره ، يه کوچولو هستي

415
00:19:39,440 --> 00:19:42,837
ميدوني چيه ، راستش مثلا من قرار بود از امروز واسه پدرم کار کنم
.ولي نتونستم اين کارو بکنم

416
00:19:42,861 --> 00:19:43,861
چرا نتونستي؟

417
00:19:43,951 --> 00:19:45,851
.چونکه اون يه آدم زن باز کثيفه

418
00:19:46,452 --> 00:19:47,462
.... و اگه من به اين خاطر نتونم تو صورتش نگاه کنم

419
00:19:47,462 --> 00:19:48,678
پس چطور قراره که واسش کار کنم؟.....

420
00:19:48,702 --> 00:19:49,772
.....تو مطمئني که تو از

421
00:19:49,772 --> 00:19:51,673
...اين اصطلاح زن باز فقط واسه اين استفاده نکردي که...

422
00:19:51,673 --> 00:19:54,024
نخواي واسه اون کار کني؟...

423
00:19:55,424 --> 00:19:56,774
.... خب راستش موضوع فقط اين نيست

424
00:19:57,344 --> 00:19:59,995
.من بالاخره چهره واقعي اونو ديدم

425
00:20:00,125 --> 00:20:03,596
.فکر ميکنم که اونم الان منو با چهره واقعي خودم ديده

426
00:20:04,036 --> 00:20:05,036
و اون چيه؟

427
00:20:06,387 --> 00:20:07,387
...ترسيدم

428
00:20:07,627 --> 00:20:08,627
.فکر کنم

429
00:20:11,178 --> 00:20:13,482
..... اين که تو پدرت رو نا اميد کني

430
00:20:13,482 --> 00:20:15,524
.سخت تر از اونه که اون تو رو نا اميد کنه....

431
00:20:16,912 --> 00:20:18,049
دنيل اون خودتي؟

432
00:20:18,783 --> 00:20:20,835
.نه ، من اون يکي بچه هستم

433
00:20:21,097 --> 00:20:22,344
.اون بي مصرفه

434
00:20:22,394 --> 00:20:24,275
.اوه شارلوت ، اينطوري صحبت نکن

435
00:20:24,466 --> 00:20:25,855
.بگير اينم کليداي ماشين جديدت

436
00:20:25,855 --> 00:20:28,118
.منو بنداز زمين  ، محدودم کن .... هرکاري ميخواي بکن

437
00:20:28,118 --> 00:20:29,598
.راستش رو بهت ميگم اصلا برام مهم نيست

438
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
.ميتوني نگهش داري

439
00:20:31,981 --> 00:20:34,385
تو داري ماشين 200 هزار دلاريت رو ميدي واسه من؟

440
00:20:34,717 --> 00:20:36,870
.... اگه کمک کنه تو اين شکنجه دادن منو متوقف کني

441
00:20:36,870 --> 00:20:37,886
.پس ، آره مال تو

442
00:20:38,499 --> 00:20:39,499
وااااااو ، مامان

443
00:20:39,958 --> 00:20:42,038
.فکر کنم بعد از اين همه مدت بالاخره تو منو دوست داري

444
00:20:48,488 --> 00:20:50,259
....هي ، ستاره راک

445
00:20:50,329 --> 00:20:51,446
.امروز تو دفتر دلم برات تنگ شده بود

446
00:20:51,466 --> 00:20:53,986
چرا تو در مورد اينکه اميلي قرارمون رو کنسل کرده
به من دروغ گفتي؟

447
00:20:57,663 --> 00:20:58,829
...من فقط ميخواستم مراقبت باشم

448
00:20:58,829 --> 00:20:59,654
.تا يه وقت مرتکب اشتباه نشي

449
00:20:59,654 --> 00:21:00,761
.داري چرت و پرت ميگي

450
00:21:00,761 --> 00:21:01,761
.... جدي ميگم دنيـــ

451
00:21:03,457 --> 00:21:05,072
....تو اون موقعي رو که من با کلر ساجلي قرار ميزاشتم رو يادته

452
00:21:05,096 --> 00:21:07,370
و تو هي خودت رو به در و ديوار ميزدي که به من بگي اون به درد من نميخوره؟....

453
00:21:07,370 --> 00:21:08,607
و من اصلا اهمت نميدادم که تو داري چي ميگي؟

454
00:21:08,607 --> 00:21:09,865
.ببين ، اين دوتا ماجرا اصلا به هم ربطي ندارن

455
00:21:09,865 --> 00:21:11,182
.ابنا رو نبايد اصلا به هم ربط داد

456
00:21:11,182 --> 00:21:12,621
.اتفاقا خيلي هم به همديگه ربط دارن

457
00:21:12,872 --> 00:21:15,035
.... اين ايده کي بود که بيايم آمارش رو بگيريم تا

458
00:21:15,035 --> 00:21:17,155
به من ثابت بشه که اون داره به من خيانت ميکنه؟ها؟.....

459
00:21:18,888 --> 00:21:20,105
.ما با همديگه برادريم

460
00:21:20,880 --> 00:21:22,248
.من فقط قصدم کمک کردن به تو بود

461
00:21:22,419 --> 00:21:24,179
.خب ، يه لطفي به من بکن ، کمکم نکن

462
00:21:39,972 --> 00:21:42,638
ببينم تو چطوري از خونه ليديا سر در آوردي؟

463
00:21:50,535 --> 00:21:53,744
و ببينم کي پشت در شماره يک قرار داره؟
( اون آدم مرموز پيش اون کيه؟)

464
00:21:55,565 --> 00:21:57,134
ببينم تو عقلت رو از دست دادي؟

465
00:21:59,105 --> 00:22:00,272
..... اين چه شيرين کاري بچگانه اي بود که

466
00:22:00,272 --> 00:22:01,632
توي خونه من از خودت در آوردي؟.....

467
00:22:02,958 --> 00:22:04,165
.رفتم ويکتوريا رو ببينم

468
00:22:04,165 --> 00:22:05,684
.اين کارم هيچ ربطي به تو نداره

469
00:22:05,684 --> 00:22:06,831
هيچ ربطي به من نداره؟

470
00:22:07,133 --> 00:22:08,994
.ويکتوريا جوش آورده

471
00:22:08,994 --> 00:22:10,694
.اين دقيقا همون چيزيه که من ميخوام

472
00:22:10,966 --> 00:22:13,591
..... من دارم سعي ميکنم که اين ضربه اي رو که رابطه من و تو

473
00:22:13,591 --> 00:22:14,955
.ايجاد کرده درست اونم به خاطر دوستيمون....

474
00:22:14,979 --> 00:22:19,164
.رابطه دوستي فقط توي تخيلات توئه ، من اينو بهت اطمينان ميدم

475
00:22:19,164 --> 00:22:20,484
.اون فقط به زمان بيشتري نياز داره

476
00:22:21,468 --> 00:22:22,936
.... به جاي اينکه کارا رو سخت بگيريم

477
00:22:22,936 --> 00:22:24,043
...چطوره تو بشيني و يکم...

478
00:22:24,043 --> 00:22:26,437
.فکر کني که چطور بين ما دوتا آشتي برقرار کني.....

479
00:22:26,437 --> 00:22:27,437
آشتي؟؟؟؟

480
00:22:28,449 --> 00:22:30,662
اونم بين همسرم و معشوقه ام؟

481
00:22:31,879 --> 00:22:33,499
.... اگه من بخوام زندگيم رو پس بگيرم

482
00:22:33,911 --> 00:22:35,983
.نياز دارم که ويکتوريا دوباره منو قبول کنه...

483
00:22:36,084 --> 00:22:37,442
.....و من فکر نميکنم که براي اينکار

484
00:22:37,442 --> 00:22:39,322
.جايي بهتر از مراسم خيريه آغوش هاي باز نيست....

485
00:22:39,977 --> 00:22:41,888
.... اونو ببر جزو هيئت مديره کارت کنراد

486
00:22:42,492 --> 00:22:43,226
...وگرنه...

487
00:22:43,226 --> 00:22:44,226
وگرنه چي؟

488
00:22:45,419 --> 00:22:46,767
يه تهديد تو خالي ديگه داري؟

489
00:22:46,767 --> 00:22:47,767
تو خالي؟

490
00:22:48,698 --> 00:22:50,006
نظرت راجع به اين چيه؟

491
00:22:50,499 --> 00:22:53,094
..... شرکت بزرگ و پر افتخار و قدرتمند گريسون

492
00:22:53,094 --> 00:22:55,750
...منو مجبور کرد که در مورد پرونده ديويد کلارک شهادت دروغ بدم...

493
00:22:55,760 --> 00:22:57,722
.و بعد از طرف مسئول تيم امنيتيشون منو تهديد کردند....

494
00:22:57,742 --> 00:22:59,062
.که اگر طبق خواسته اونا صحبت نکنم

495
00:22:59,271 --> 00:23:00,511
پاي من رو هم به دادگاه ميکشونند

496
00:23:06,544 --> 00:23:07,701
.داري بلوف ميزني

497
00:23:07,952 --> 00:23:08,952
.ميتوني امتحانم کني

498
00:23:16,836 --> 00:23:57,576
ارائــــه اي از تــيـــم تـــرجـــمـــه
ناين مووي

499
00:24:00,442 --> 00:24:01,971
.من سعي کردم براش دليل بيارم

500
00:24:01,971 --> 00:24:03,219
.ليديا ديگه به پول نياز نداره

501
00:24:03,219 --> 00:24:04,687
..... تنها چيزي که الان براش مهمه

502
00:24:04,707 --> 00:24:07,122
.اينه که ويکتوريا اونو توي تيمش راه بده.....

503
00:24:07,122 --> 00:24:09,878
.من به هيچ عنوان به اين هرزه خوش آمد نميگم و قبولش نميکنم....

504
00:24:09,888 --> 00:24:11,880
.بنابراين ما بايد دنبال راه هاي ديگه اي باشيم

505
00:24:11,880 --> 00:24:12,423
.... خب قطعا

506
00:24:12,423 --> 00:24:14,656
.راه کارهاي جدي تري براي مقابله با اين وضعيت وجود داره...

507
00:24:14,666 --> 00:24:15,893
.يه دقيقه صبر کنيد

508
00:24:15,893 --> 00:24:18,519
.اون يه آدم تنها طرفدار جامعه است ، يه قاتل سابقه دار که نيست

509
00:24:18,569 --> 00:24:20,189
.... اون براتون يه تهديد هست يا نه

510
00:24:20,189 --> 00:24:22,549
و امکانش هست که توي مراسم خيريه امشب به شما ضربه بزنه؟.....

511
00:24:22,915 --> 00:24:24,715
.آره ، اون داره دور و بر همين موضوع حرف ميزنه

512
00:24:25,742 --> 00:24:28,192
.... ببين ويکتوريا ، تو به بار از من خواستي که بهش بگم بلوف ميزنه

513
00:24:28,216 --> 00:24:29,359
.منم ميگم که امشب  همينکار رو بکنيم...

514
00:24:29,383 --> 00:24:30,580
..... اين مال قبل از اين بود که من

515
00:24:30,600 --> 00:24:32,331
.بفهمم اون به چه جونوري تبديل شده...

516
00:24:32,492 --> 00:24:35,187
.ليديا بيمار دکتر بنکس بوده

517
00:24:36,193 --> 00:24:39,141
.و اين موضوع حتي يک بار هم به بيرون درز پيدا نکرده بوده

518
00:24:39,141 --> 00:24:40,891
تو ميگي که اون پشت قضيه آدم ربايي بوده؟

519
00:24:40,891 --> 00:24:42,712
کي ميدونه که يه زن قادر به انجام چه کارهاييه!!؟؟

520
00:24:42,712 --> 00:24:44,032
...اون ميتونه پشت هر ماجرايي باشه

521
00:24:44,150 --> 00:24:45,310
.من به اين موضوع رسيدگي ميکنم

522
00:24:45,700 --> 00:24:47,420
....ولي اگر که سوءظن ويکتوريا درست باشه

523
00:24:47,440 --> 00:24:48,720
.از روشي که من ميگم پيش ميريم...

524
00:24:49,673 --> 00:24:51,705
کنراد تو هنوز کليدهاي خونه اونو داري؟

525
00:24:53,777 --> 00:24:55,779
.توي جيب پشت صندلي ماشينه

526
00:25:08,172 --> 00:25:09,172
تو داري چيکار ميکني؟

527
00:25:10,144 --> 00:25:11,381
.... ليديا ديويس

528
00:25:11,723 --> 00:25:12,723
.داره مياد دنبال تو...

529
00:25:13,967 --> 00:25:15,047
داري در مورد چي صحبت ميکني؟

530
00:25:15,264 --> 00:25:18,876
....... خب ، اولش اون مشغول دعوا کردن

531
00:25:18,896 --> 00:25:20,374
.و داد کشيدن سر کنراد بود...

532
00:25:20,374 --> 00:25:21,783
.... و بعدش شروع کرد به جستجوي

533
00:25:21,783 --> 00:25:23,583
.توي يه عکس مربوط به مهموني گريسون....

534
00:25:24,106 --> 00:25:26,299
....اون کل صبح رو داشت به شرکتهاي مسئول پذيرايي از ميهمانها زنگ ميزد

535
00:25:26,299 --> 00:25:30,283
و داشت در مورد کارمنداي جديدشون ميپرسيد که
.درست قبل از جشن سال نو 2003 استخدام شدن سوال ميکرد

536
00:25:30,283 --> 00:25:31,563
تو از کجا اين همه چيز رو ميدوني؟

537
00:25:34,488 --> 00:25:36,043
.من يه دوربين کوچيک تو خونه تو جا سازي کردم

538
00:25:36,067 --> 00:25:36,781
تو چيکار کردي؟

539
00:25:37,073 --> 00:25:38,493
.... خب ، من به پدرت قول دادم که

540
00:25:38,543 --> 00:25:39,713
.هميشه حواسم به تو باشه....

541
00:25:40,563 --> 00:25:41,563
... ببين

542
00:25:41,653 --> 00:25:43,933
..... تو عملا هر وقت که من ميام اينجا پرتم ميکني بيرون

543
00:25:43,953 --> 00:25:46,113
....پس اين بهترين راهي بود که من بتونم اون کار رو بکنم

544
00:25:46,872 --> 00:25:49,192
.ولي اصلا نميدونم چطور اون دوربين سر از خونه ليديا در آورد

545
00:25:49,562 --> 00:25:51,242
.احتمالا قاطي چيزهايي بوده که براش فرستادم

546
00:25:52,482 --> 00:25:54,072
.بايد هرطور شده دستمون به اون عکس برسه

547
00:25:54,072 --> 00:25:55,932
چرا ؟ مگه تصادفا چيز خاصي توش هست؟

548
00:25:56,112 --> 00:25:58,262
....چند ماه بعد از اينکه از کانون بازپروري آزاد شدم

549
00:25:58,262 --> 00:26:00,742
....من رفتم به مهموني شام سال نو شرکت گريسون...

550
00:26:00,752 --> 00:26:02,672
.ميخواستم خودم از نزديک ببينم چطور آدمهايي هستن

551
00:26:04,741 --> 00:26:06,581
.... غافلگيرم کردي که مثل نينجا ها عمل نکردي

552
00:26:06,581 --> 00:26:07,581
.و مستقيم رفتي اون تو....

553
00:26:11,101 --> 00:26:13,301
.مدير اجرايي مراسم همه اطلاعات منو دار

554
00:26:14,251 --> 00:26:16,001
...ازت ميخوام که مرکز اطلاعات کارکنانشون رو هک کني

555
00:26:16,001 --> 00:26:17,481
.اسم منو اونجا پيدا کني و پاکش کني...

556
00:26:17,511 --> 00:26:20,057
من داره واسه مهموني ديرم ميشه ، تو ميتوني اين کارو برام انجام بدي؟

557
00:26:20,081 --> 00:26:21,081
.سعيم رو ميکنم

558
00:26:21,631 --> 00:26:22,751
..... ولي فقط محض اطلاع ميگم

559
00:26:23,300 --> 00:26:25,640
...شايد لازم داشته باشي يه داستان در مورد اينکه ...

560
00:26:25,650 --> 00:26:27,440
.... چرا اميلي تورن ميلياردر .....

561
00:26:27,450 --> 00:26:30,890
مجبور شده که جشن سال نو خودش رو با تعرف کردن شامپاين....
.توي مهموني يه شرکت بزرگ بگذرونه سر هم کني

562
00:26:30,910 --> 00:26:31,770
.... اميلي تورن توي

563
00:26:31,770 --> 00:26:33,180
.اون مهموني کار نميکرده نولان...

564
00:26:34,410 --> 00:26:35,470
.آماندا کلارک اونجا بوده

565
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
.اين مال قبل از اينه که من اسمم رو عوض کنم

566
00:26:47,469 --> 00:26:48,999
.عصرتون بخير خانم تورن

567
00:26:49,189 --> 00:26:50,269
.... اگر که من ميدونستم شما تشريف مياريد

568
00:26:50,269 --> 00:26:51,659
...ميتونستيم همه رو کنار همديگه بنشونيم

569
00:26:51,659 --> 00:26:52,939
.خب ، باشه واسه دفعه بعد

570
00:26:52,939 --> 00:26:54,219
.ويکتوريا ، خيلي خوشکل شدي

571
00:26:54,219 --> 00:26:55,279
.شما هم همينطور

572
00:26:57,169 --> 00:26:58,948
.... اگر اشتباه نکنم تو با دنيل صحبت کردي

573
00:26:59,318 --> 00:27:01,658
.آره ، ما سوء تفاهم ها رو از بين برديم

574
00:27:02,008 --> 00:27:04,208
.... ولي اگر شما از اين متعجبيد که چرا اون امشب اينجا نيست

575
00:27:04,228 --> 00:27:06,278
...من از اين ميترسم که اون ...

576
00:27:06,288 --> 00:27:08,318
..توي خونه بخواد با يه چيزي يه بلايي سرم بياره...

577
00:27:10,578 --> 00:27:11,578
...ليديا

578
00:27:20,677 --> 00:27:22,567
اشلي ، ميشه مارو به ميزمون راهنمايي کني؟

579
00:27:22,737 --> 00:27:24,037
.البته ، دنبال من بيايد

580
00:27:28,897 --> 00:27:30,897
.... با توجه به اينکه شما يک ميهمان ساده نيستيد

581
00:27:30,917 --> 00:27:32,647
...و جزو ميهمانان رسمي به حساب ميايد...

582
00:27:32,647 --> 00:27:34,487
...برگزار کنندگان مراسم ، محل نشستن شما رو ...

583
00:27:34,517 --> 00:27:36,242
.درست در کنار آشنايان قربانيان قرار دادند...

584
00:27:36,266 --> 00:27:37,656
.اينجا جاي شماست خانم گريسون

585
00:27:44,556 --> 00:27:46,656
...من هر دوتا پسرم رو

586
00:27:46,656 --> 00:27:48,416
.به همراه همسرم توي اون پرواز از دست دادم...

587
00:27:49,696 --> 00:27:52,566
...و خيلي از دست کساني که مسئول اين کار بودن عصباني هستم...

588
00:27:52,616 --> 00:27:57,615
.من قصد دارم که با ميراث خانواده ام يک کار مثبت انجام بدم....

589
00:27:58,965 --> 00:28:00,725
.ولي هنوز نميدونم که چکاري انجام بدم...

590
00:28:02,825 --> 00:28:03,825
...ما بايد بهش کمک کنيم

591
00:28:05,165 --> 00:28:06,435
.ما بايد به همشون کمک کنيم...

592
00:28:06,435 --> 00:28:08,045
...اين اصلا فکر خوبي نيست

593
00:28:08,045 --> 00:28:09,261
.که توجه همه رو به سمت شرکتمون جلب کنيم....

594
00:28:09,285 --> 00:28:10,775
....تا اونجايي که همه دنيا ميدونند

595
00:28:10,815 --> 00:28:12,994
.ديويد کلارک مسئول اين صانحه سقوطه...

596
00:28:13,024 --> 00:28:14,654
..... دنيا نميدونه که واقعا چه اتفاقي افتاده

597
00:28:14,674 --> 00:28:16,910
.و من هم نميتونم بيشتر از اين با اين احساس گناه زندگي کنم...

598
00:28:16,934 --> 00:28:18,214
.نه ، ممکنه حق با اون باشه فرانک

599
00:28:19,144 --> 00:28:20,934
.... راه اندازي يک موسسه خيريه ميتونه

600
00:28:20,934 --> 00:28:22,894
.يه چهره اجتماعي خوب از شرکت به نمايش بگذاره.....

601
00:28:33,253 --> 00:28:35,173
.....حالا شما حدود نيم ساعت وقت داريد

602
00:28:35,193 --> 00:28:36,953
.تا ليديا شما رو معرفي کنه....

603
00:28:37,373 --> 00:28:38,973
ليديا ما رو معرفي کنه؟

604
00:28:38,973 --> 00:28:41,013
....راستش قرار بود اين يه سورپرايز باشه

605
00:28:41,033 --> 00:28:42,953
.ولي من ميدونم که شما از غافلگير شدن متنفريد...

606
00:28:43,173 --> 00:28:44,173
.خوش بگذره

607
00:28:44,553 --> 00:28:45,923
.ما بايد با فرانک صحبت کنيم

608
00:28:46,153 --> 00:28:48,562
ليديا  ، تو اين لباس رو پوشيدي که کسي رو بکشي؟

609
00:28:49,012 --> 00:28:51,252
.اميدوارم اون بسته اي که برات فرستادم به دستت رسيده باشه

610
00:28:51,282 --> 00:28:53,542
.منکه بهت گفته بودم نيازي به اين کار نيست

611
00:28:53,682 --> 00:28:55,452
.تو مدت زيادي توي خونه من موندگار نيستي

612
00:28:55,712 --> 00:28:57,052
.وسايلت رو جمع و جور کن عزيز دلم

613
00:28:58,072 --> 00:28:59,762
.من مهمونخونه سات فورک تو رو پيدا کردم

614
00:29:11,251 --> 00:29:13,111
.هي رفيق ، ما يه مشکلي داريم

615
00:29:13,121 --> 00:29:16,561
... اون شرکت مورد نظرمون اطلاعاتش رو توي يه ليست دست نويس نگهداري ميکنه

616
00:29:16,601 --> 00:29:18,981
.که هر دقيقه هم ممکنه اون اطلاعات رو واسه ليديا فکس کنند...

617
00:29:19,181 --> 00:29:20,467
.باشه ، خودم به اين موضوع رسيدگي ميکنم

618
00:29:20,491 --> 00:29:21,961
.وقتي که ارسالش کردن من بهت خبر ميدم

619
00:29:23,191 --> 00:29:23,971
.لعنتي

620
00:29:24,191 --> 00:29:25,191
.دنيل اينجاست

621
00:29:25,950 --> 00:29:27,910
.باشه ... بزار من بهش رسيدگي کنم

622
00:29:28,160 --> 00:29:29,450
.... من با هليکوپتر ميام

623
00:29:29,460 --> 00:29:31,260
.ميتونم توي کمتر از 20 دقيقه به مرکز شهر بيام

624
00:29:32,510 --> 00:29:33,510
.خيلي خب

625
00:29:34,240 --> 00:29:35,830
.الان آدرس ليديا رو برات اس.ام.اس ميکنم

626
00:29:35,830 --> 00:29:37,670
.به محض اينکه اون فکس به دستت رسيد بهم خبر بده

627
00:29:39,890 --> 00:29:40,890
دنيل

628
00:29:41,030 --> 00:29:42,030
.بالاخره اومدي

629
00:29:42,789 --> 00:29:43,789
افتخار ميديد؟

630
00:30:38,506 --> 00:30:40,756
.... ويکتوريا حق با تو بود

631
00:30:41,546 --> 00:30:42,906
...ليديا پشت همه ماجراهاست...

632
00:30:42,906 --> 00:30:44,016
...همين الان يه چيزي پيدا کردم...

633
00:30:44,026 --> 00:30:45,652
.متن سخنراني آغوش هاي باز توي کامپيوتر اونه...

634
00:30:45,676 --> 00:30:47,616
.اون نقشه کشيده که امشب تو رو نابود کنه

635
00:30:48,676 --> 00:30:50,006
مدرکي تونستي پيدا کني؟

636
00:30:50,006 --> 00:30:51,736
.همين الان شروع ميکنم به گشتن

637
00:30:51,736 --> 00:30:53,006
....متن اينطوري نوشته : خانم ها و اقايان

638
00:30:53,016 --> 00:30:56,795
هرکسي که امشب اينجاست به يه طريقي قربانيه....
...قرباني کلاهبرداري و فريبي که

639
00:30:56,825 --> 00:30:58,655
...که بسيار نفرت انگيز و کثيفه...

640
00:30:58,865 --> 00:31:01,385
...که 15 سال وحشتناک براي من طول کشيد تا بتونم...

641
00:31:01,405 --> 00:31:03,535
...مسئولين اصلي اين حوادث رو معرفي کنم...

642
00:31:03,695 --> 00:31:05,945
.ويکتوريا و کنراد گريسون

643
00:31:06,435 --> 00:31:07,735
حالا ميخواي چيکار کنم؟

644
00:31:10,845 --> 00:31:12,255
....من به روش خودم کارش رو ميسازم

645
00:31:12,275 --> 00:31:13,715
.و تو هم به روش حودت به کارش برس....

646
00:31:22,464 --> 00:31:23,464
.ليديا

647
00:31:42,343 --> 00:31:43,374
تو چي به اون گفتي؟

648
00:31:43,904 --> 00:31:46,147
.دقيقا همون چيزي رو که دلش ميخواست بشنوه

649
00:31:47,238 --> 00:31:48,238
حالا ما بايد چيکار کنيم؟

650
00:31:49,770 --> 00:31:51,962
.بشينيم و دعا کنيم که اون حرف منو باور کنه

651
00:32:18,668 --> 00:32:19,979
.از همگي متشکرم

652
00:32:21,190 --> 00:32:24,743
....خيلي حرفها ميشه در مورد اين نيکوکاران برجسته گفت

653
00:32:24,743 --> 00:32:26,595
.که من ميخوام امشب بهتون معرفي کنم....

654
00:32:27,066 --> 00:32:29,488
...ولي ميدونم همه شما بهتر از من اونا رو ميشناسيد...

655
00:32:29,678 --> 00:32:31,169
...با اين وجود ترجيج ميدم که ...

656
00:32:31,169 --> 00:32:33,211
...بانيان اين خيريه رو بهتون معرفي کنم...

657
00:32:34,373 --> 00:32:37,896
...لطفا منو در اداي احترام به اين دوستان عزيز همراهي کنيد...

658
00:32:38,166 --> 00:32:40,328
.کنراد و ويکتوريا گريسون...

659
00:32:40,719 --> 00:32:43,141
...و همچنين اداي احترام به ياد و خاطره...

660
00:32:43,141 --> 00:32:44,903
.تمامي قربانيان...

661
00:33:07,664 --> 00:33:08,944
....بزار مستقيم بريم سر اصل مطلب

662
00:33:09,186 --> 00:33:11,958
مادرت بهت گفت که خيلي متاسفه و بعدش اين ماشين رو داد واسه خودت؟

663
00:33:11,958 --> 00:33:13,340
همينطوري دادش به تو ، انگار که هيچ ارزشي نداره؟

664
00:33:13,340 --> 00:33:14,401
.واقعا هم هيچي نيست

665
00:33:14,411 --> 00:33:17,424
شما بچه ها راه هاي خوبي رو واسه حل کردن
.مشکلات خانوادگيتون بلديد

666
00:33:23,379 --> 00:33:24,771
.واي خداي من

667
00:33:26,792 --> 00:33:28,284
.شارلوت بهتره بزني کنار

668
00:33:29,565 --> 00:33:30,736
....گوش کن بابا

669
00:33:34,009 --> 00:33:35,689
.دنيايي که شما توش عمل ميکنيد براي من نيست

670
00:33:36,662 --> 00:33:38,033
.من نميخوام راه شما رو ادامه بدم

671
00:33:38,714 --> 00:33:41,046
پس تو قصد داري چه راهي رو ادامه بدي دنيل؟

672
00:33:46,011 --> 00:33:47,011
.هنوز نميدونم

673
00:33:47,803 --> 00:33:49,464
....خب ، شايد من بتونم به تصميم گيري کردنت سرعت ببخشم

674
00:33:49,464 --> 00:33:50,705
...قبل از اينکه تو بخواي چيزي حس کني

675
00:33:50,705 --> 00:33:51,946
.من اعتماد تو رو جلب ميکنم

676
00:33:56,641 --> 00:33:57,922
.هرکاري دلت ميخواد بکن بابا

677
00:34:02,757 --> 00:34:03,888
.کارت عالي بود ليديا

678
00:34:05,820 --> 00:34:08,282
.من واقعا از اينکه دوباره دوستيم خوشحالم

679
00:34:08,662 --> 00:34:10,794
خب ، اين راهيه که دير يا زود بايد طي ميشد ، درست ميگم؟

680
00:34:10,794 --> 00:34:11,355
... ولي باز هم ممکنه

681
00:34:11,405 --> 00:34:13,357
که يکيمون بخواد اون يکي رو فريب بده ، اينطور نيست؟.....

682
00:34:13,367 --> 00:34:14,988
.و تو کاملا توي اين کار هنرمندي

683
00:34:16,430 --> 00:34:18,021
.بفهم که چي ميگم ليديا

684
00:34:19,152 --> 00:34:22,706
...هر زماني که من و تو توي يه اتاق بوديم و من بهت لبخند ميزنم

685
00:34:22,706 --> 00:34:24,287
...و يا با همديگه ناهار ميخورديم...

686
00:34:24,307 --> 00:34:26,267
...و يا موقع ورودت به خونه ام به استقبالت بيام...

687
00:34:26,329 --> 00:34:28,301
...بزار لبخندم اينو به يادت بياره که...

688
00:34:28,321 --> 00:34:30,954
.من چقدر ازت نفرت دارم

689
00:34:32,385 --> 00:34:33,945
...و همچنين هر موقع که من بغلت ميکنم...

690
00:34:35,898 --> 00:34:37,200
...و احساس گرما کردي...

691
00:34:37,970 --> 00:34:40,403
.بدون که اون گرما از آتش نفرت منه

692
00:34:45,728 --> 00:34:47,009
.خدانگهدار ليديا

693
00:34:49,712 --> 00:34:51,373
.همسرم منتظرمه

694
00:35:03,845 --> 00:35:05,577
....اينطور که بوش مياد من تنها گريسوني نيستم که

695
00:35:05,577 --> 00:35:06,718
.امشب اوضاعش به هم ريخته...

696
00:35:07,488 --> 00:35:09,110
.خواهرم هم بازداشت شده

697
00:35:09,831 --> 00:35:10,831
چي؟

698
00:35:17,728 --> 00:35:19,150
تو اينجا چه غلطي ميکني؟

699
00:35:20,361 --> 00:35:21,361
.... به خاطر تو اومدم

700
00:35:22,233 --> 00:35:24,274
....خراب کردن موقعيت سناتور کينگزلي...

701
00:35:24,415 --> 00:35:28,098
...دکتر بنکس ، بيل هارمون ، اخاذي از کنراد...

702
00:35:28,098 --> 00:35:29,900
تو واقعا ميخواستي اون زن رو تحقير کني؟

703
00:35:29,900 --> 00:35:30,921
واقعا اين قصد رو داشتي؟

704
00:35:30,921 --> 00:35:32,558
.من اصلا نميدونم تو داري در مورد چي صحبت ميکني

705
00:35:32,582 --> 00:35:33,582
.گمشو بيرون

706
00:35:52,251 --> 00:35:54,323
!!کمک ! يکي بهم کمک کنه

707
00:35:54,323 --> 00:36:04,323
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

708
00:37:02,728 --> 00:37:03,969
همه چيز مرتبه؟

709
00:37:03,969 --> 00:37:06,242
.اره ، بابت اين همه اس.ام.اس متاسفم

710
00:37:06,522 --> 00:37:07,653
.يکي از دوستامه

711
00:37:07,653 --> 00:37:17,653
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

712
00:38:04,377 --> 00:38:06,165
تو ميخواي در مورد شارلوت به پدر و مادرت چيزي بگي؟

713
00:38:06,189 --> 00:38:08,281
.... نه ، راستش در مقايسه با

714
00:38:08,301 --> 00:38:09,582
...بقيه اسرار مخفي که توي خانواده هست...

715
00:38:09,592 --> 00:38:10,983
.اين يه قطره در مقابل درياست...

716
00:38:13,696 --> 00:38:16,078
.اون خيلي خوش شانسه که تو اومدي اينجا دنبالش

717
00:38:17,039 --> 00:38:17,810
.کاش منم يکي مثل تو داشتم

718
00:38:17,810 --> 00:38:18,850
.يکي که از خودم بزرگتر بود

719
00:38:19,521 --> 00:38:20,953
.خب ، تو همين الانم يکيشون رو داري

720
00:38:22,504 --> 00:38:23,504
... پس

721
00:38:23,555 --> 00:38:25,467
.حس ميکنم که اندازه 100 ميليون دلار سبک شدم

722
00:38:26,608 --> 00:38:28,600
چرا حس ميکني که اندازه 100 ميليون دلار سبک شدي؟

723
00:38:30,302 --> 00:38:31,673
.يه جورايي احساس آزادي ميکنم

724
00:38:32,654 --> 00:38:33,774
.گفتن حقيقت اين کار رو ميکنه

725
00:38:34,866 --> 00:38:37,254
.يه روزي ميرسه که پدرت به خاطر اين کارت بهت اداي احترام ميکنه

726
00:38:37,278 --> 00:38:39,118
.خب تا اون موقع فکر کنم من بايد يه سر برم هلند

727
00:38:40,972 --> 00:38:42,373
....خيلي بده که پدرت پيشت نيست که ببينه

728
00:38:42,373 --> 00:38:44,105
.تو تبديل به چه آدمي شدي....

729
00:38:46,177 --> 00:38:47,177
.حتما بهت افتخار ميکرد

730
00:38:53,274 --> 00:38:54,274
.اميلي

731
00:38:55,796 --> 00:38:56,927
.سلام جک

732
00:38:57,327 --> 00:38:58,327
..... تو اينجا چيکار

733
00:39:00,951 --> 00:39:01,951
!!!دني

734
00:39:02,883 --> 00:39:04,925
.خيلي ازت ممنونم

735
00:39:06,116 --> 00:39:07,157
.....باورت ميشه اونا فکر کردن

736
00:39:07,157 --> 00:39:07,938
که من ماشين رو دزديدم؟......

737
00:39:07,938 --> 00:39:08,828
....بگو من چطوري باور کنم که

738
00:39:08,828 --> 00:39:10,390
تو 70 تا دوربين کنترل سرعت رو رد کردي؟

739
00:39:10,390 --> 00:39:11,761
ـ توحالت خوبه؟
.ـ آره ، آره من خوبم

740
00:39:11,771 --> 00:39:12,771
.مسئله مهمي نبود

741
00:39:13,333 --> 00:39:15,174
اين شيرين کاري کوچولو چقدر برام خرج برميداره؟

742
00:39:15,185 --> 00:39:16,185
.هيچي

743
00:39:16,376 --> 00:39:18,143
.اونا فقط نگهشون داشته بودن و بهشون آموزش ميدادن

744
00:39:18,167 --> 00:39:20,536
.من گفتم که يکي از اعضاي خانوادش هستم ... اونا هم گذاشتن که بياد بيرون

745
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
.ممنونم

746
00:39:22,451 --> 00:39:24,013
.يکي بهت بدهکار شدم

747
00:39:27,797 --> 00:39:28,797
....بيا بريم دک

748
00:39:30,759 --> 00:39:31,759
....هي جک

749
00:39:33,032 --> 00:39:34,763
....حالا که به اين نکته اشاره کردي

750
00:39:34,763 --> 00:39:36,243
هنوزم دنبال يه متصدي بار ميگردي؟.....

751
00:39:36,655 --> 00:39:37,736
آره ، چطور؟

752
00:39:38,607 --> 00:39:40,687
.ديگه دنبال کسي نباش ، يه جورايي من دنبال کار ميگردم

753
00:39:40,999 --> 00:39:42,319
امکانش هست که تو بهم يه فرصت بدي؟

754
00:39:46,014 --> 00:39:47,125
.بيا توي بار پيشم

755
00:39:57,675 --> 00:39:58,729
.چه شبي بود

756
00:39:58,970 --> 00:39:59,970
.منم ميخواستم همين رو بگم

757
00:40:03,118 --> 00:40:05,930
حرفهايي که در مورد کار توي بار مسافراي قاچاق ميزدي جدي بود؟

758
00:40:07,707 --> 00:40:09,435
....الان که واقعا در اين مورد جدي هستم

759
00:40:09,435 --> 00:40:10,715
.که تو رو ببرم توي اتاق خوابت...

760
00:40:13,692 --> 00:40:14,692
پس منتظر چي وايسادي؟

761
00:40:25,040 --> 00:40:28,063
....گناه قويترين تاثيرات رو داره

762
00:40:29,097 --> 00:40:30,784
...تو سعي ميکني که به اون پشت کني...

763
00:40:31,076 --> 00:40:33,144
...ولي بازم ميبيني که اون رو به روي تو قرار داره...

764
00:40:33,275 --> 00:40:34,470
.و زنده زنده قورتت ميده...

765
00:40:34,641 --> 00:40:35,655
.منم فرانک

766
00:40:36,950 --> 00:40:38,878
.يه سري خبر بد دارم که بهتون بدم

767
00:40:38,888 --> 00:40:40,917
.ليديا ديويس خودش رو از پشت بوم خونش پرت کرد پايين

768
00:40:42,162 --> 00:40:43,602
.وقتي که پيغامم رو گرفتي بهم زنگ بزن

769
00:41:06,686 --> 00:41:09,959
..... بعضي از مرد مبارزه ميکنن تا گناهان خودشون رو بشناسند

770
00:41:10,311 --> 00:41:14,659
...ولب قادر نيستند و يا تواناييش رو ندارند که گناهشون رو توجيه کنند...

771
00:41:28,477 --> 00:41:30,466
....بعضي ها هم از گناهشون فرار ميکنند

772
00:41:31,018 --> 00:41:32,564
...از وجدان خودشون هم فرار ميکنند...

773
00:41:32,575 --> 00:41:34,955
.و در آخر هيچ وجداني براشون باقي نميمونه....

774
00:41:41,351 --> 00:41:42,557
! کمک

775
00:41:52,910 --> 00:41:54,969
....ولي من خودم به سمت گناه ميرم

776
00:41:55,632 --> 00:41:56,817
...و از اون تغذيه ميکنم...

777
00:41:57,309 --> 00:41:58,494
....و بهش نياز دارم...

778
00:42:05,523 --> 00:42:07,668
.شما با اميلي تماس گرفته ايد ، لطفا پيغامتون رو بگذاريد

779
00:42:07,692 --> 00:42:09,349
اميلي ... تو کدوم گوري هستي؟

780
00:42:12,312 --> 00:42:13,939
.فکر کنم فرانک زد ليديا رو کشت

781
00:42:16,379 --> 00:42:18,267
....پدرم در حالي مرد که اصلا فکرش هم نميکرد که

782
00:42:18,277 --> 00:42:20,757
.من به بيگناهي اون اعتقاد داشته باشم....

783
00:42:21,139 --> 00:42:24,714
.... براي من گناه يکي از چند فانوسيه که

784
00:42:24,714 --> 00:42:26,074
.هنوزم باهاش راهم رو روشن ميکنم...

785
00:42:31,200 --> 00:42:46,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

