﻿1
00:00:01,520 --> 00:00:02,353
.... آنچه در "انتقام" گذشت

2
00:00:02,421 --> 00:00:03,987
بابا

3
00:00:04,055 --> 00:00:05,833
، وقتي که من يه بچه بودم
.پدرم به خاطر جرمي که مرتکب نشده بود دستگير شد

4
00:00:05,857 --> 00:00:06,990
. داريد اشتباه ميکنيد

5
00:00:07,058 --> 00:00:08,092
! آماندا

6
00:00:08,159 --> 00:00:09,560
.ديگه آماندا کلارکي وجود نداره

7
00:00:09,628 --> 00:00:12,061
قبل از اينکه پدرم بميره
يه سرنخ براي انتقام واسم گذاشت

8
00:00:12,129 --> 00:00:14,208
که منو به سمت آدمهايي ميبرد که
.زندگي ما رو نابود کرده بودن

9
00:00:14,232 --> 00:00:15,765
چرا تو به اين دختر علاقه داري؟

10
00:00:15,833 --> 00:00:17,601
.چونکه اون به پسر من علاقه داره

11
00:00:17,668 --> 00:00:19,236
.از شارلوت دوري کن

12
00:00:20,738 --> 00:00:23,005
تو اينجا چيکار ميکني ؟
جک رو آوردي اينجا؟

13
00:00:23,073 --> 00:00:25,141
.از اينکه دوباره ميبينمت خيلي خوشحالم

14
00:00:25,209 --> 00:00:26,943
!! بابا

15
00:00:27,010 --> 00:00:28,211
.ازت ميخوام که تعقيبش کني

16
00:00:28,278 --> 00:00:30,379
.اينجا يه چيزي درست نيست

17
00:00:44,293 --> 00:00:45,894
!! بيحرکت ! تکون نخور

18
00:00:45,962 --> 00:00:46,962
! اف.بي.آي

19
00:00:47,029 --> 00:00:48,373
.ـ بزاريد من برم
. ـ دستت رو جايي بزار که ديده بشن

20
00:00:48,397 --> 00:00:49,765
! مقاومت نکن

21
00:00:49,832 --> 00:00:50,866
.ـ ولم کنيد
! ـ دستا بالا

22
00:00:50,933 --> 00:00:52,901
.طبقه بالا رو هم چک کنيد

23
00:00:55,938 --> 00:00:57,806
... آماندا کلارک

24
00:00:59,207 --> 00:01:00,574
.... فکر کردي که تا کي

25
00:01:00,642 --> 00:01:02,076
منو گول بزني؟....

26
00:01:02,144 --> 00:01:04,745
.گمون کنم تو از پدرت هم احمقتر باشي

27
00:01:04,813 --> 00:01:06,147
.بشين روي زمين

28
00:01:41,315 --> 00:01:42,748
.سمي

29
00:01:46,219 --> 00:01:48,586
تو اينجا چيکار ميکني؟

30
00:01:51,156 --> 00:01:52,457
هااا ؟

31
00:01:55,127 --> 00:01:56,561
چيه ؟ اين چيه؟

32
00:01:58,764 --> 00:01:59,897
.تو پسر خيلي خوبي هستي

33
00:02:02,535 --> 00:02:04,468
.اووه ، پسر خوب

34
00:02:04,536 --> 00:02:06,102
.پسر خوب

35
00:02:06,170 --> 00:02:08,772
سلام مارگارت
ايتاليا چطوره ؟

36
00:02:08,840 --> 00:02:10,741
....تو توي کميته نظارت

37
00:02:10,809 --> 00:02:12,943
زمستون گذشته با مايکل ديويس بودي؟

38
00:02:13,010 --> 00:02:16,747
.اره درست قبل از اينکه اون با ليديا بهم بزنه

39
00:02:16,815 --> 00:02:17,881
.يالا زود باش

40
00:02:17,949 --> 00:02:19,092
.... تو اون خانم جوون دوست داشتني رو يادت مياد

41
00:02:19,116 --> 00:02:20,983
که اسمش اميلي تورن بود؟...

42
00:02:21,051 --> 00:02:23,129
هموني که يه پول هنگفت واسه خونه ديويس
....پرداخت کرد رو ميگم

43
00:02:23,153 --> 00:02:26,155
ميخواستم اگه ميشه در موردش يکم
.اطلاعات برام پيدا کني

44
00:02:33,430 --> 00:02:35,464
.نه ، من نميخوام مزاحم کارت بشم ، برو به کارت برس

45
00:02:35,531 --> 00:02:37,031
.باشه عزيزم ، خدا نگهدار

46
00:02:51,380 --> 00:02:53,113
.برات صبحونه درست کردم

47
00:02:55,116 --> 00:02:57,284
.نميخوام ، گرسنه نيستم

48
00:02:59,254 --> 00:03:00,755
!تو بايد اينو بخوري دکلان

49
00:03:01,990 --> 00:03:03,190
تو اصلا خوابيدي؟

50
00:03:03,258 --> 00:03:05,426
... بارلي

51
00:03:05,494 --> 00:03:08,094
... ميدوني که ، هروقت من تحت فشار بودم

52
00:03:08,161 --> 00:03:10,162
.بابا مراقم بود...

53
00:03:10,230 --> 00:03:11,798
...من ميخوام که

54
00:03:11,866 --> 00:03:13,566
.يه خبر خوب بهت بدم...

55
00:03:15,770 --> 00:03:18,170
.... من پشت سرت وايسادم تا

56
00:03:18,238 --> 00:03:19,806
.به جاي پدر اين کارو برات انجام بدم...

57
00:03:19,874 --> 00:03:21,274
.الان همه ميراثش مال ماست

58
00:03:21,341 --> 00:03:23,009
.اون حتي مراسم خاکسپاري هم نخواست

59
00:03:23,076 --> 00:03:25,911
اون فقط ازمون خواسته که خاکسترش
.رو بريزيم توي دريا

60
00:03:25,978 --> 00:03:27,189
تو ميدوني که آخرين حرفي که پدر
.... از من شنيد اين بود که

61
00:03:27,213 --> 00:03:28,614
من بهش گفتم بازنده؟...

62
00:03:28,681 --> 00:03:31,283
هر دوتامون چند باري با پدر
.جر و بحثمون شده

63
00:03:31,350 --> 00:03:33,028
.اون ميدونست که تو از اين حرفت منظوري نداشتي

64
00:03:33,052 --> 00:03:34,787
.خب راستش ، من يه منظوري داشتم

65
00:03:36,188 --> 00:03:37,689
.خاکسترش رو بدون حضور من بريز تو دريا

66
00:03:53,071 --> 00:03:54,104
.صبح بخير

67
00:03:54,172 --> 00:03:55,739
.سلام

68
00:03:55,807 --> 00:03:58,642
من اين رفيق قديمي رو ديشب
.پشت در خونم پيدا کردم

69
00:03:58,709 --> 00:04:01,010
.اووه ، واااو

70
00:04:02,112 --> 00:04:04,347
.من اصلا متوجه رفتنش نشده بودم

71
00:04:05,550 --> 00:04:08,184
.من يکمي پريشونم

72
00:04:08,252 --> 00:04:10,119
...پدرم بر اثر حمله قلبي

73
00:04:10,187 --> 00:04:11,620
.فوت کرد...

74
00:04:11,688 --> 00:04:12,621
.واي خداي من

75
00:04:12,689 --> 00:04:13,689
.آره

76
00:04:13,723 --> 00:04:14,890
.خيلي وحشتناکه

77
00:04:19,228 --> 00:04:21,597
اين خودشه؟

78
00:04:22,833 --> 00:04:26,268
.منم پدرم رو ناگهاني از دست دادم

79
00:04:26,336 --> 00:04:27,969
.خيلي متاسفم

80
00:04:28,036 --> 00:04:29,471
.خيلي ازتون متشکرم

81
00:04:31,674 --> 00:04:33,608
اجـ... ، اجازه بديد
.براتون صبحونه بيارم

82
00:04:33,676 --> 00:04:35,053
.اين کمتريم کاري که ميتونم براتون انجام بدم

83
00:04:35,077 --> 00:04:37,779
نه ، ر... راستش
... دوست دارم ، ولي خب

84
00:04:37,847 --> 00:04:39,591
...ولي يه سري کار دارم که بايد برم بهشون برسم...

85
00:04:39,615 --> 00:04:41,382
.شايد دفعه بعد

86
00:04:41,450 --> 00:04:44,284
.آره

87
00:04:44,352 --> 00:04:46,186
.مراقب خودت باش

88
00:04:46,253 --> 00:04:47,488
.باشه

89
00:04:47,555 --> 00:04:49,456
.شما هم همينطور

90
00:04:49,524 --> 00:04:50,991
.حتما

91
00:05:05,672 --> 00:05:07,172
تو اينجا داري چه غلطي ميکني؟

92
00:05:07,240 --> 00:05:09,418
دارم جونم رو به خطر ميندازم
....تا نشون بدم هنوز سر حرفم هستم

93
00:05:09,442 --> 00:05:12,011
و به تو يادآوري کنم که
.تو هم بايد سر حرفت بموني

94
00:05:12,078 --> 00:05:14,380
.تو خيلي خود پرستي

95
00:05:14,447 --> 00:05:16,424
بيخيال ، ممکن بود گردم به خاطر
.بالا اومدن از اينجا بشکنه

96
00:05:16,448 --> 00:05:18,426
حداقل کاري که ميتوني به جاش انجام بدي
.... اينه که لباس شنا بپوشي و

97
00:05:18,450 --> 00:05:20,251
.بياي بازي واليبال منو ببيني...

98
00:05:21,487 --> 00:05:22,929
.برو پايين

99
00:05:22,997 --> 00:05:24,942
شارلوت
.... ساعت يازده شده

100
00:05:25,010 --> 00:05:27,333
.ميدونم مامان ، اين اتفاق روزي دوبار ميافته
( روزي دوبار ساعت 11:00 ميشه)

101
00:05:27,357 --> 00:05:28,676
...خب ، جلسه من همين الان شروع ميشه

102
00:05:28,700 --> 00:05:30,218
...و خيلي خوب ميشه اگه تو يکي از اون...

103
00:05:30,242 --> 00:05:32,756
لباسهايي که برات خريدم رو بپوشي و...
.يکمي هم به سر و وضعت برسي

104
00:05:32,825 --> 00:05:34,736
متاسفم
.من واسه الانم برنامه ريزي کردم

105
00:05:34,804 --> 00:05:37,956
خواهش ميکنم زود بزرگ شو
.التماست ميکنم

106
00:05:38,025 --> 00:05:40,304
....گفتم شايد بخواي آدام در جريان باشه

107
00:05:40,372 --> 00:05:42,049
...من موقعي که داشت روي ناودون ميپلکيد...

108
00:05:42,118 --> 00:05:43,962
.من هنر نماييش رو ديدم....

109
00:05:45,002 --> 00:05:46,443
.صبح بخير آدام

110
00:05:47,585 --> 00:05:49,798
.صبح بخير خانم گريسون

111
00:05:54,227 --> 00:05:55,869
.... و براي يادبود همسر شما

112
00:05:55,938 --> 00:05:57,523
.ما داريم برنامه يه باربکيو رو ميريزيم...

113
00:05:57,547 --> 00:05:58,889
...شما مطمئنيد که محوطه حيات

114
00:05:58,957 --> 00:06:00,643
ظرفيت صد نفر ميهمان ....
بعلاوه رسانه ها رو داره؟

115
00:06:00,667 --> 00:06:02,227
.آخه سناتور خيلي به رسانه ها اهميت ميدن

116
00:06:02,278 --> 00:06:04,266
من ميدونم که ايشون چقدر دوست دارن
.که در کانون توجه باشن

117
00:06:04,290 --> 00:06:07,509
من به شما قول ميدم که اينجا براي همه
.به حد کافي اتاق موجود هست

118
00:06:07,576 --> 00:06:09,454
....و اگر ويکتوريا ميگه نگران نباشيد

119
00:06:09,523 --> 00:06:11,142
.تو ميتوني کاملا روي اين حرفش حساب کني....

120
00:06:11,166 --> 00:06:12,954
.اسمشون رو که آورديم پيداشون شد
.سناتور کينگزلي

121
00:06:12,978 --> 00:06:13,883
.ممنونم

122
00:06:13,951 --> 00:06:15,326
بازي گلفتون چطور بود؟

123
00:06:15,393 --> 00:06:17,003
....دنيل هنوزم مثل قديماشه

124
00:06:17,071 --> 00:06:18,311
.رو دور شانس بود

125
00:06:18,379 --> 00:06:20,367
استيو ديگه کارمون اينجا تمومه؟
..... چونکه من ميخوام

126
00:06:20,391 --> 00:06:21,675
.برگردم به هتل و يه دوش حسابي بگيرم...

127
00:06:21,699 --> 00:06:23,007
. تو بايد اينجا بموني

128
00:06:23,074 --> 00:06:25,221
.نه ، ما نميخوايم مزاحمتون بشيم

129
00:06:25,289 --> 00:06:27,176
اصلا حرفش رو هم نزنيد
پس ما اين خونه رو واسه چي ساختيم؟

130
00:06:27,200 --> 00:06:29,246
درست نميگم ويکتوريا؟

131
00:06:29,315 --> 00:06:31,561
خب ، باشه
.عاليه

132
00:06:31,628 --> 00:06:32,970
.باشه

133
00:06:33,038 --> 00:06:35,194
بااشه ، پس من يه نفر رو ميفرستم تا
... وسايلتون رو بياره ، و در ضمن

134
00:06:35,218 --> 00:06:38,001
من يه سري نکات ديگه براي سخنراني....
.نامزدي انتخاباتتون نوشتم

135
00:06:38,069 --> 00:06:39,644
.ممنونم استيو

136
00:06:39,713 --> 00:06:41,199
.خانم گريسون واقعا بابت تاخيرم معذرت ميخوام

137
00:06:41,223 --> 00:06:42,497
ـ سلام
ـ سلام

138
00:06:42,564 --> 00:06:44,486
من ميدونم که شما روي يه سري از نظريه هاي
...من حساب ميکنيد

139
00:06:44,510 --> 00:06:46,756
.همين الان کار ما تموم شد خانم تورن

140
00:06:46,824 --> 00:06:49,344
ما برنامه رو طوري تنظيم کرديم که
.بدون شما هم کارا رو کنترل کنيم

141
00:06:49,374 --> 00:06:51,050
.اميلي تورن

142
00:06:51,119 --> 00:06:53,901
واقعا باعث مسرت و خوشحاليه که
.بازم شما رو ميبينم جناب سناتور کينگزلي

143
00:06:53,969 --> 00:06:55,343
.چه دنياي کوچيکيه

144
00:06:55,412 --> 00:06:58,329
کنراد ، ويکتوريا ، چرا به من نگفتيد که
شما اميلي رو ميشناسيد؟

145
00:06:58,397 --> 00:06:59,972
.خب راستش ما تازه با هم آشنا شديم

146
00:07:00,041 --> 00:07:01,517
شما دوتا از کجا همديگه رو ميشناسيد؟

147
00:07:01,584 --> 00:07:03,064
.... خانم تورن يکي از داوطلب هاي ارشد

148
00:07:03,127 --> 00:07:04,703
.توي اولين مبارزه انتخاباتي من بودن....

149
00:07:04,771 --> 00:07:07,118
.... اسم اون سازماني که

150
00:07:07,187 --> 00:07:09,600
به اعتقاد شما براي ديوويد کلارک پولشويي ميکنه چي بود؟....

151
00:07:09,668 --> 00:07:11,613
آمريکن اينيشيتيو
...که مسئوليت

152
00:07:11,681 --> 00:07:14,833
انفجار 197 تابستون سال گذشته رو به عهده گرفت؟

153
00:07:14,900 --> 00:07:17,785
شما اومديد اينجا که کمکم کنيد
تا کاري رو که شروع کردم تموم کنم؟

154
00:07:17,853 --> 00:07:20,479
راستش من يکي از کساني هستم که
.معتقدم شما بايد کاري که شروع کردين رو تموم کنيد

155
00:07:20,503 --> 00:07:22,247
.پس تو بايد واسه شام اينجا بموني

156
00:07:22,315 --> 00:07:23,957
... خب ، الان توي همپتون تابستونه

157
00:07:24,025 --> 00:07:26,316
و من فکر نميکنم که يه خانم جوان ...
.واسه خودش برنامه هايي نداشته باشه

158
00:07:26,340 --> 00:07:27,714
.راستش رو بخوايد داره

159
00:07:27,782 --> 00:07:28,687
.اونم با من

160
00:07:28,755 --> 00:07:30,465
.خب پس شما باهميد

161
00:07:30,533 --> 00:07:33,081
.معذرت ميخوام

162
00:07:34,894 --> 00:07:36,268
...دقايقي پيش

163
00:07:36,336 --> 00:07:38,751
...هيئت منصفه در تمامي اقدامات تروريستي...

164
00:07:38,819 --> 00:07:40,226
.ديوويد کلارک رو گناهکار شناخت...

165
00:07:40,295 --> 00:07:42,205
... اين پرونده

166
00:07:42,273 --> 00:07:44,251
...به رهبري دادستان فدرال تام کينگزلي...

167
00:07:44,319 --> 00:07:46,634
...يک پيروزي بزرگ براي ايالات متحده ...

168
00:07:46,701 --> 00:07:48,108
.و اين وکيل جوان به حساب مي آيد...

169
00:07:48,177 --> 00:07:49,854
...شايعاتي به گوش ميرسد که

170
00:07:49,922 --> 00:07:52,042
در آينده نزديک کينگزلي به پيروز هاي
.سياسي زيادي ميرسد

171
00:08:01,293 --> 00:08:03,003
خب ، خب ، خب

172
00:08:03,072 --> 00:08:06,794
اين همون ترون ـه که پشت سر
همه هستش؟

173
00:08:06,862 --> 00:08:08,482
چه چيزي باعث شده که اين افتخار نسيبم بشه؟

174
00:08:08,506 --> 00:08:10,249
....امکانش هست که يه تبلت رو هک کرد

175
00:08:10,318 --> 00:08:11,770
تا بشه يه سري ارائه هاي پاورپوينت رو اجرا کنه؟

176
00:08:11,794 --> 00:08:14,173
ممکن براي تو
يا ممکن براي من؟

177
00:08:14,242 --> 00:08:15,381
ميتوني اين کارو بکني يا نه؟

178
00:08:15,449 --> 00:08:17,237
.... با دوتا دستم ميتون به شرطي که بسته نباشن

179
00:08:17,261 --> 00:08:19,909
.و بگي واسه چي

180
00:08:19,977 --> 00:08:21,353
.نيازي نيست که تو بدوني چرا

181
00:08:21,420 --> 00:08:22,460
.باشه

182
00:08:22,528 --> 00:08:23,969
.آي.پي تبلت رو بده به من

183
00:08:24,037 --> 00:08:27,089
و من باهاش کاري ميکنم که تو بتوني
.هر برنامه اي رو خواستي باهاش اجرا کني

184
00:08:27,157 --> 00:08:29,302
همين الان ارسالش کردم
.ايميلت رو چک کن

185
00:08:31,383 --> 00:08:33,261
.قابلي نداشت خورشيد خانم

186
00:08:34,670 --> 00:08:36,481
....من امروز واقعا خوشحالم که

187
00:08:36,549 --> 00:08:38,729
...قانون پيروز شده...

188
00:08:38,796 --> 00:08:40,708
...و اين مرد  داره سزاي کاراش رو ...

189
00:08:40,776 --> 00:08:42,831
...به خاطر جناياتي که در حق مردم آمريکا انجام داده ميبينه...

190
00:08:42,855 --> 00:08:46,040
...من براي آينده هم نقشه هايي دارم...

191
00:08:46,109 --> 00:08:47,685
...تا بتونم به کشورم خدمت کنم...

192
00:08:47,752 --> 00:08:50,737
.در هر زمان و هرکجا که بهم نياز داره...

193
00:08:50,761 --> 00:08:53,661
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

194
00:09:09,888 --> 00:09:12,302
تو از گردنبند خوشت مياد؟

195
00:09:12,370 --> 00:09:13,880
کدوم زني خوشش نمياد ؟

196
00:09:13,947 --> 00:09:15,724
... من فقط کنجکاوم که چرا

197
00:09:15,792 --> 00:09:17,770
تو امروز اينقدر عصبي بودي
ولي ديروز اينطور نبودي؟

198
00:09:17,839 --> 00:09:19,683
....چونکه ديروز توي خونه ام

199
00:09:19,751 --> 00:09:21,493
.پر از مهمون ناخونده نبود...

200
00:09:21,562 --> 00:09:23,271
.اون آبي پر رنگه رو بپوش

201
00:09:25,519 --> 00:09:27,340
.باشه ، ميدونم که تو از سياست هاي تام خوشت نمياد

202
00:09:27,364 --> 00:09:29,286
.ببين من نميتونم نسبت به سياست هاي اون بي تفاوت باشم

203
00:09:29,310 --> 00:09:30,719
.من از خودش هم خوشم نمياد

204
00:09:30,786 --> 00:09:32,306
....خب اون خيلي کارا برامون انجام داده

205
00:09:32,363 --> 00:09:33,849
.بيشتر از اوني که ما واسه اون کار کرديم...

206
00:09:33,873 --> 00:09:35,414
چطور ممکنه که من اينا رو فراموش کنم؟

207
00:09:35,482 --> 00:09:36,757
.بيخيال

208
00:09:36,825 --> 00:09:38,511
.... قبل از اينکه چيزي متوجه بشي همه چي تموم شده

209
00:09:38,535 --> 00:09:39,909
...و بعدش ...

210
00:09:39,978 --> 00:09:42,324
....ما ميتونيم واسه چند روزي بريم پاريس

211
00:09:42,392 --> 00:09:43,834
.يا هرجايي که تو بخواي...

212
00:09:43,903 --> 00:09:48,095
.من ميخوام همه چي خوب پيش بره

213
00:09:48,162 --> 00:09:51,314
.تو هرگز نباشد با بهترين دوست من ميخوابيدي

214
00:10:07,820 --> 00:10:09,428
.چند لحظه صبر کن

215
00:10:15,971 --> 00:10:17,916
سلام

216
00:10:17,983 --> 00:10:20,398
سلام
.وااو ، خيلي دوست داشتني شدي

217
00:10:20,466 --> 00:10:22,209
.ممنونم ، تو خيلي نکته بيني

218
00:10:22,277 --> 00:10:23,383
اين چيز بديه؟

219
00:10:23,452 --> 00:10:26,167
!! نه ، به هيچ وجه
.من برم وسايلم رو بيارم

220
00:10:40,861 --> 00:10:42,335
.همه چيز حاضره

221
00:10:45,792 --> 00:10:48,206
خب ببينم ، تو زيادي پر از غافلگيري نيستي؟

222
00:10:48,274 --> 00:10:50,353
چي ميتونم بگم؟
.من تنها زندگي ميکنم

223
00:10:50,421 --> 00:10:52,063
.بايد يه وقتهايي بريم شکار

224
00:10:52,133 --> 00:10:54,043
.حتما بايد اين کارو بکنيم

225
00:10:57,063 --> 00:10:58,363
ميشه بريم؟

226
00:10:58,430 --> 00:11:00,931
. بزن بريم

227
00:11:00,999 --> 00:11:02,300
... پدرم هميشه ميگفت

228
00:11:02,368 --> 00:11:04,602
.يه کافه خالي ، يه کافه غم زده است...

229
00:11:04,670 --> 00:11:07,238
.اگه زنده بود از اينکه همتون رو اينجا ميديد خيلي خوشحال ميشد

230
00:11:07,306 --> 00:11:08,850
...شايد اون مراسم خاکسپاري نخواسته باشه

231
00:11:08,874 --> 00:11:10,252
.ولي چيزي در مورد مراسم يادبود نگفته بود...

232
00:11:10,276 --> 00:11:12,143
. خب ديگه ، همگي بنوشيد

233
00:11:12,211 --> 00:11:13,878
. به ياد کارل پورتر

234
00:11:13,945 --> 00:11:15,845
. به ياد کارل پورتر

235
00:11:15,913 --> 00:11:18,014
... و به افتخار پدر جک و دکلان

236
00:11:18,082 --> 00:11:20,717
.دور بعد همه مهمون من...

237
00:11:22,487 --> 00:11:25,522
نيازي نبود تو اين کارو بکني
.تو حتي پدر منو نميشناختي

238
00:11:25,590 --> 00:11:27,224
.... نه ، ولي

239
00:11:27,292 --> 00:11:29,759
....کاملا پيداست که اون آدم خوبي بوده...

240
00:11:29,827 --> 00:11:33,429
.که همه اين آدمهايي که اينجا هستن به افتخارش نوشيدن...

241
00:11:33,497 --> 00:11:36,465
روزي که پدر من بميره
.مردوم نوشيدني ميخورن تا مرگش رو جشن بگيرن

242
00:11:36,533 --> 00:11:38,967
چي ميتونم برات بيارم مرد؟

243
00:11:39,035 --> 00:11:40,880
ميتوني برام ماليبو بي برييز درست کني؟
( نوشيدني الکلي ترکيب شده با آب نارگيل ، آناناس و آلبالو)

244
00:11:40,904 --> 00:11:42,271
.البته که ميتونم

245
00:11:42,339 --> 00:11:44,740
.و بايد در موردش بهت اخطار بدم

246
00:11:44,808 --> 00:11:47,008
.اين بيشترش از ويسکي و آبجو تشکيل شده

247
00:11:47,076 --> 00:11:48,410
...خب

248
00:11:48,477 --> 00:11:51,279
...يه وقتي توي رم...

249
00:11:54,149 --> 00:11:56,351
.هي ، سلام اقا شيک پوشه

250
00:11:56,419 --> 00:11:58,453
کي با مشت کوبيده توي صورتت؟

251
00:11:58,521 --> 00:12:01,356
.يه پولدار کله خر

252
00:12:01,424 --> 00:12:04,124
.کلي از اونا اين فصل سال اين دور و بر ميپلکن

253
00:12:04,192 --> 00:12:05,926
تو برنامه اي واسه تلافي کردن نداري؟

254
00:12:05,993 --> 00:12:07,371
...با توجه به اينکه من اندازم نصف اون مرد هستش

255
00:12:07,395 --> 00:12:08,829
...و همچنين نصف دوستاش...

256
00:12:08,896 --> 00:12:10,130
.نه

257
00:12:10,198 --> 00:12:12,899
خشونت تنها راهي که ميشه با اون
.به نفر رو زمين زد

258
00:12:15,770 --> 00:12:17,404
... واسه همينه که من ميگم

259
00:12:17,472 --> 00:12:19,472
..ارزش خانواده بيشتر از اين حرف هاست

260
00:12:19,540 --> 00:12:21,006
.پس ، به افتخار ارزشهاي خانوادگي

261
00:12:21,074 --> 00:12:23,710
.و هميچنين تصويب لايچه مالي کينگزلي

262
00:12:23,777 --> 00:12:25,311
...وقتي که من دوباره انتخاب بشم

263
00:12:25,379 --> 00:12:27,347
.اين اولين کاريه که بهش رسيدگي ميکنم...

264
00:12:27,414 --> 00:12:28,734
.همه صحبت ها در مورد سياست ميگذره

265
00:12:30,016 --> 00:12:31,751
.باور کنيد من از چيزا سر در ميارم

266
00:12:31,818 --> 00:12:34,686
.چه گردنبند زيبايي داري ويکتوريا

267
00:12:36,188 --> 00:12:37,456
ممنون

268
00:12:37,523 --> 00:12:38,990
منو ببخشيد

269
00:12:41,861 --> 00:12:43,962
...من يه ايميل از طرف رهبر اکثريت دريافت کردم

270
00:12:45,030 --> 00:12:47,198
...گويا

271
00:12:49,502 --> 00:12:51,702
.معذرت ميخوام

272
00:12:51,770 --> 00:12:53,837
.استيو ، لطفا با من بيا

273
00:12:55,407 --> 00:12:58,409
.منو ببخشيد

274
00:13:07,585 --> 00:13:10,186
واي مرد
.حتما داري سر به سرم ميگذاري

275
00:13:10,254 --> 00:13:12,054
.ببين اين از کجا ارسال شده

276
00:13:12,122 --> 00:13:13,356
.همين الان

277
00:13:21,666 --> 00:13:25,967
همه چيز رو به راهه سناتور؟

278
00:13:29,472 --> 00:13:30,539
.به توسکاني خوش آمديد

279
00:13:30,607 --> 00:13:31,907
.ممنونم

280
00:13:31,974 --> 00:13:34,410
اينجا ديگه کجاست؟
.جالب به نظر ميرسه

281
00:13:34,477 --> 00:13:37,979
اينجا يکي از بهترين استيک هاي ايتاليايي رو داره
.اشلي اينجا رو بهم معرفي کرد

282
00:13:43,319 --> 00:13:45,386
.همه چيز اينجا به رنگ قرمز چرمه

283
00:13:45,454 --> 00:13:47,488
ـ خيلي قديميه ؟
.ـ نه زياد

284
00:13:47,556 --> 00:13:49,256
فقط
....بيشتر بهت ميومد که

285
00:13:49,325 --> 00:13:51,258
.بري سراغ سوشي تا اينکه بياي دنبال استيک....

286
00:13:51,327 --> 00:13:53,060
.هرچي خوني تر ، بهتر

287
00:13:53,128 --> 00:13:54,994
.ميشه واسه چند لحظه منو ببخشيد

288
00:13:55,062 --> 00:13:56,730
البته

289
00:14:04,639 --> 00:14:06,139
.معذرت ميخوام

290
00:14:06,207 --> 00:14:09,142
.... سلام ، من مشتري اون ميز وسط هستم

291
00:14:09,210 --> 00:14:10,743
.اونجا برامون چاقوي استيک نگذاشتن...

292
00:14:10,811 --> 00:14:11,987
خيلي متاسفم
.همين الان براتون يکي ميارم

293
00:14:12,011 --> 00:14:13,979
.باشه ، ممنون

294
00:14:22,288 --> 00:14:25,524
ميشه برامون يه بطري آب گازدار بياريد لطفا؟

295
00:14:25,592 --> 00:14:27,659
تو اينجا داري چه غلطي ميکني؟

296
00:14:30,095 --> 00:14:32,697
.... پاتريک من اصلا نميدونم چه خبره

297
00:14:35,200 --> 00:14:37,068
....من

298
00:14:45,677 --> 00:14:47,344
..... واااااااو ، همين جا بمون ،  پاتريک

299
00:14:47,412 --> 00:14:48,545
.پاتريک دست نگهدار

300
00:14:48,613 --> 00:14:50,080
.دست نگهدار پاتريک

301
00:14:50,147 --> 00:14:52,048
پاتريک

302
00:14:52,116 --> 00:14:53,717
ببين من ميدونم که تو چقدر دلخوري باشه؟

303
00:14:53,785 --> 00:14:55,218
.و حقته که خيلي چيزا داشته باشي

304
00:14:55,286 --> 00:14:57,254
....ولي تو اصلا نميدوني که

305
00:14:57,321 --> 00:14:59,321
من چقدر بابت اون اتفاقايي که افتاده...
.چقدر متاسفم

306
00:14:59,356 --> 00:15:00,656
.تو باعث اون اتفاق بودي گريسون

307
00:15:00,724 --> 00:15:02,157
..... و اگر به حد کافي مرد بودي

308
00:15:02,225 --> 00:15:03,870
...مسئوليت کاري رو که انجام دادي به عهده ميگرفتي...

309
00:15:03,894 --> 00:15:05,238
.و نيازي نبود که از من معذرت خواهي بکني...

310
00:15:05,262 --> 00:15:07,029
.تو بايد از خواهرم معذرت خواهي کني

311
00:15:17,373 --> 00:15:19,741
.يه ويدئو از تو هست که نشون ميده ميري توي يه ساختمون

312
00:15:19,809 --> 00:15:21,976
مشکل بزرگت چيه؟

313
00:15:25,948 --> 00:15:27,048
.يه ايميل ديگه هم رسيد

314
00:15:39,960 --> 00:15:42,361
.بهم نگو که اين خواهرزادت نيست

315
00:15:44,031 --> 00:15:46,666
اينجا داره چه اتفاقي ميافته؟

316
00:15:46,734 --> 00:15:49,135
اوه ، کارهاي سياسي بيشتر
.من دارم ميترسم

317
00:15:49,202 --> 00:15:51,604
يا مشاور ارشدتون مشکلي داريد؟

318
00:15:51,672 --> 00:15:53,352
.من نميخوام که با اين موضوع تو رو اذيت کنم

319
00:15:55,775 --> 00:15:58,677
.ديويد کلارک بيگناه بود و من ميتونم اينو ثابت کنم

320
00:15:58,745 --> 00:16:00,689
.اينو به قاضي بگو و بگو اينو به هيئت منصفه هم بگن

321
00:16:00,713 --> 00:16:02,781
.اونا الان دارن مشورت ميکنن

322
00:16:02,849 --> 00:16:04,993
و حالا شما داريد به من ميگيد که
شاهد ، شهادت دروغ داده؟

323
00:16:05,017 --> 00:16:07,486
ـ حرفهاش رو باور نکن
.ـ اون عاشق اون مرده

324
00:16:07,554 --> 00:16:09,588
.يکي بهم بگه اينجا چه خبره

325
00:16:09,656 --> 00:16:11,599
چيزي که داره اتفاق ميافته اينه که
..... شما فقط با استدلالتون

326
00:16:11,623 --> 00:16:13,983
...ممکنه از يکي از منفورترين انسانهاي آمريکا محافظت کنيد...

327
00:16:14,025 --> 00:16:16,306
.اونم وقتي که هيئت منصفه ميخواد اونو گناهکار اعلام کنه...

328
00:16:16,361 --> 00:16:18,295
.شما ميتونيد به يه قهرمان ملي تبديل بشيد

329
00:16:18,363 --> 00:16:20,965
شما يه آينده سياسي بسيار روشن
... و باز رو پيش رو داريد تام

330
00:16:21,032 --> 00:16:22,911
.و توي اين راه به يک پشتيبان قدرتمند مثل من نياز داريد...

331
00:16:22,935 --> 00:16:26,070
الان ديگه اگه تصمصم داريد که
.... به حرفهاي همسر من گوش بديد

332
00:16:26,137 --> 00:16:29,138
کسي که به صورت کاملا نابخردانه...
...عاشق اين هيولاست

333
00:16:29,206 --> 00:16:32,442
.بدون که داري از راهت منحرف ميشي....

334
00:16:32,510 --> 00:16:34,845
.اين ديگه به خودت بستگي داره

335
00:16:41,552 --> 00:16:43,619
مشکلتون سر چيه؟

336
00:16:43,687 --> 00:16:44,988
.هيچ مشکلي وجود نداره

337
00:16:45,055 --> 00:16:46,389
.يه وضعيت خاص کوچيکه

338
00:16:46,457 --> 00:16:48,524
.فرانک

339
00:16:48,592 --> 00:16:50,075
.ويکتوريا

340
00:16:50,144 --> 00:16:53,415
.شما و دايان بريد و بدون ما شامتون رو تموم کنيد

341
00:16:53,483 --> 00:16:56,922
.ممکن کار ما يکم طول بکشه

342
00:16:56,991 --> 00:17:00,598
خيالتون راحت
.ما حواسمون به همه چيز هست

343
00:17:00,666 --> 00:17:02,858
مگه هميشه نبوده؟

344
00:17:12,417 --> 00:17:13,934
.ممنونم

345
00:17:15,992 --> 00:17:18,521
.مـ.... من بابت چيزي که ديدي معذرت مخوام

346
00:17:18,589 --> 00:17:21,152
ولي در هر حال
.خوشحالم که اين اتفاق افتاد

347
00:17:21,221 --> 00:17:23,377
تو اين حق رو داري که بدوني
.داري وارد چه ماجرايي ميشي

348
00:17:23,446 --> 00:17:25,166
خب بگو ببينم ، من دارم
وارد چه ماجرايي ميشم؟

349
00:17:25,200 --> 00:17:26,615
اصلا ببينم ، اون يارو کي بود؟

350
00:17:26,684 --> 00:17:28,234
.پاتريک مونللو

351
00:17:28,303 --> 00:17:30,157
.من تابستون گذشته با خواهرش قرار ميگذاشتم

352
00:17:30,226 --> 00:17:31,775
.اسمش سارا بود

353
00:17:31,845 --> 00:17:33,328
.... پس تو قلب خواهرش رو شکوندي

354
00:17:33,396 --> 00:17:35,654
و به جاش داداش بزرگه اومد و....
ماشين تو رو ترکوند؟

355
00:17:35,723 --> 00:17:38,150
.راستش ، من ستون فقراتش رو شکوندم

356
00:17:38,219 --> 00:17:39,566
.واي خداي من

357
00:17:39,635 --> 00:17:41,691
شکر خدا اون فلج نشد
، ولي ، ميدوني

358
00:17:41,760 --> 00:17:44,289
.هنوزم اون داره به خاطر خواهرش مبارزه ميکنه....

359
00:17:44,358 --> 00:17:47,123
چطور اين اتفاق افتاد؟

360
00:17:47,191 --> 00:17:50,260
همونطور که ميدوني مادرم
... از همه يه انتظاراتي داره

361
00:17:50,327 --> 00:17:51,855
پسرش که من باشم با يه....
...پيشخدمت اهل پورتثموت

362
00:17:51,879 --> 00:17:52,991
.قرار ميگذاشت...

363
00:17:53,060 --> 00:17:54,441
.نه با يکي از اون بچه پولدارا

364
00:17:54,509 --> 00:17:56,431
..... همينطور که تابستون به آخرش ميرسيد

365
00:17:56,500 --> 00:17:58,994
مادرم هم احساساتش رو بروز ميداد

366
00:17:59,063 --> 00:18:00,748
...توي يکي از مهموني هاش

367
00:18:00,816 --> 00:18:03,884
.... من در حالي که کاملا مست بودم رفتم دنبال سارا

368
00:18:03,953 --> 00:18:06,077
...با ماشين دور و بر تاسيسات استخر دور ميزديم...

369
00:18:06,146 --> 00:18:08,944
...و مسئولين ميخواستن که جلومون رو بگيرن...

370
00:18:11,542 --> 00:18:13,598
خب الان اون کجاست؟

371
00:18:13,667 --> 00:18:16,567
.آخرين خبري که دارم اينه که هنوزم تحت درمانه

372
00:18:16,635 --> 00:18:19,096
.من بعد از اون شب ديگه با اون صحبت نکردم

373
00:18:19,164 --> 00:18:21,198
.... پدر و مادرم هزينه هاي درمان سارا رو به عهده گرفتن

374
00:18:21,222 --> 00:18:23,796
و کمک کردن روي پا بشه ....
...واسه همين نيازي نبود که اون نگران چيزي باشه

375
00:18:23,820 --> 00:18:25,775
...به قاضي هم پول دادن که منو نندازه زندان...

376
00:18:25,844 --> 00:18:29,855
و من براي اين کار بايد قسم ميخوردم و
.بعد از اون کار ديگه اونو نديدم

377
00:18:29,924 --> 00:18:32,182
.يه جورايي به نظر ميرسه تو الان پشيموني

378
00:18:32,251 --> 00:18:34,274
.هر روز همين حسو دارم

379
00:18:36,872 --> 00:18:38,929
تو فکر ميکني من آدم بدي هستم؟

380
00:18:41,898 --> 00:18:43,819
..... به نظرم

381
00:18:43,888 --> 00:18:47,833
آدمهايي که مرتکب اشتباه ميشه رو
.بايد به خودشون وا گذاشت

382
00:18:47,901 --> 00:18:50,261
.تو بايد بري با خودش صحبت کني

383
00:18:50,329 --> 00:18:53,837
همين چيزي که الان به من گفتي
.برو به اونم بگو

384
00:18:56,840 --> 00:18:58,592
کي فرستمون تموم ميشه؟

385
00:18:58,661 --> 00:19:01,425
.فوريه ، البته اگه همه چيز خوب پيش بره

386
00:19:01,493 --> 00:19:03,617
.باورم نميشه که اون پشت همه اين کارا بوده

387
00:19:03,685 --> 00:19:05,365
.پس با اين حساب يه کار برنامه ريزي شده است

388
00:19:05,407 --> 00:19:07,069
.اگه اين فيلمها اومد بيرون دوتاتون بايد انکارش کنيد

389
00:19:07,093 --> 00:19:09,126
کانديدا ها هميشه از اين روش براي
.نجات پيدا کردن استفاده ميکنن

390
00:19:09,150 --> 00:19:12,623
تو کل داستان رو به ما نگفتي

391
00:19:14,918 --> 00:19:17,716
...خيلي زود بعد از انجام اون کار

392
00:19:17,785 --> 00:19:20,245
.ارين حامله شده

393
00:19:20,314 --> 00:19:23,180
ما در اين مورد با هم صحبت کرديم
.و اونم موافق نگهداشتن بچه نيست

394
00:19:23,249 --> 00:19:25,036
.من واسش پول فرستادم تا مراقب خودش باشه

395
00:19:25,104 --> 00:19:27,138
تو خودت که سياست سناتورها رو توي
.مواضع مختلف ميدوني

396
00:19:27,162 --> 00:19:28,915
.اگه از اين قيه بياد بيرون کار تمومه

397
00:19:28,983 --> 00:19:31,511
از همه مهمتر اينه که
.اين بحث همسرم رو نابود ميکنه

398
00:19:31,580 --> 00:19:35,052
.خب پس با اين حساب ما بايد طوري نشون بديم که اتفاقي نيافتاده

399
00:19:36,368 --> 00:19:38,223
.... هر مغازه و يا پاتوقي

400
00:19:38,292 --> 00:19:41,360
.اين روزها به يه وب سايت نياز داده داداش....

401
00:19:41,428 --> 00:19:43,924
..... اوه ، هي ، جک ميشه

402
00:19:43,992 --> 00:19:46,453
ميشه اينجا به ما يه دور ديگه مشروب بدي؟.....

403
00:19:46,522 --> 00:19:50,365
.من اين آقاي محترم رو دارم ميفرستم به قرن بيست و يکم

404
00:19:50,434 --> 00:19:54,008
تنها کاري که من ميکنم اينه که
.تورو ارسال کنم توي يه تاکسي

405
00:19:54,076 --> 00:19:55,728
نه ، مشکلي نيست
اصلا ميدوني چيه؟

406
00:19:55,796 --> 00:19:57,931
من موتورم رو ميزارم توي صندوق عقب
.و ايشون رو با ماشين خودشون ميرسونم خونه

407
00:19:57,955 --> 00:19:59,236
.خيلي خب

408
00:19:59,304 --> 00:20:01,934
.ممنون رفيق

409
00:20:03,183 --> 00:20:04,800
.قابلي نداره

410
00:20:07,534 --> 00:20:09,287
.اين يه خونه باحاله

411
00:20:09,355 --> 00:20:11,513
...خيلي فروتني

412
00:20:11,582 --> 00:20:15,291
چطور ميتونم اين محبت دوستانه شما رو
جبران کنم ؟

413
00:20:15,359 --> 00:20:17,315
.محض اطلاع ميگم من هيچوقت پول نقد همراهم ندارم

414
00:20:17,383 --> 00:20:18,900
.مرد ، من به پول تو احتياجي ندارم

415
00:20:20,856 --> 00:20:22,789
..... شايد بتوني بهم بگي که قبلا توي چه کاري بودي

416
00:20:22,813 --> 00:20:24,126
.....ميدوني ، درباره

417
00:20:24,195 --> 00:20:26,319
اينکه چطور در مورد همه کلي چيز ميدوني؟....

418
00:20:26,388 --> 00:20:28,816
.منم واسه خودم منابع خاصي دارم

419
00:20:28,884 --> 00:20:30,536
.اجازه بديد

420
00:20:30,604 --> 00:20:35,122
اسم اون يارويي که صورتت رو داغون کرد چي بود؟

421
00:20:35,191 --> 00:20:37,584
.آدام نميدونم چي چي

422
00:20:37,653 --> 00:20:39,574
.اون يکي از رفيقهاي شارلون گريسونـه

423
00:20:41,228 --> 00:20:44,364
.بيا ببين و ياد بگير کوچولو

424
00:20:48,515 --> 00:20:49,761
آدام کانر؟

425
00:20:49,829 --> 00:20:51,543
آره

426
00:21:00,043 --> 00:21:03,302
...... همين الان به وبکمش دسترسي پيدا کردم و

427
00:21:03,371 --> 00:21:08,073
..... الان تو ميتوني راحت همه چيزش رو ضبط کني

428
00:21:08,175 --> 00:21:09,686
...از هر لحظه اي که ميخواي

429
00:21:09,753 --> 00:21:12,306
.و هرطوري که خواستي ازشون استفاده کني

430
00:21:14,121 --> 00:21:17,447
.شارلوت گريسون

431
00:21:17,516 --> 00:21:19,767
.اينطور که به نظر ميرسه ما به يه معدن طلا رسيديم

432
00:21:19,834 --> 00:21:22,151
.اونم درست توي اولين اقداممون

433
00:21:22,220 --> 00:21:24,705
آره ، اون نميفهمه ما چيکار کرديم؟

434
00:21:28,839 --> 00:21:30,248
ميتونم اينو قرض بگيرم؟

435
00:21:32,535 --> 00:21:34,214
.نگهش دار

436
00:21:34,281 --> 00:21:37,238
.واسه خودت

437
00:21:37,305 --> 00:21:39,153
.ممنون

438
00:21:39,221 --> 00:21:41,371
..... شب بعد از اينکه کينگزلي

439
00:21:41,439 --> 00:21:43,386
...پيش نويس خودش رو ارائه کرد...

440
00:21:43,454 --> 00:21:47,250
.ويکتوريا يه يادداشت برام فرستاد...

441
00:21:47,318 --> 00:21:49,434
...ديويد عزيزم

442
00:21:49,503 --> 00:21:51,921
...من واقعا نگران بلايي هستم که ممکنه بر سر تو بياد...

443
00:21:51,989 --> 00:21:53,679
...و ميدونم که تو حس ميکني بهت خيانت شده...

444
00:21:53,703 --> 00:21:55,953
...من نميتونم توي اين نامه همه چيز رو برات بگم...

445
00:21:56,021 --> 00:21:57,509
...ولي من فردا صبح ميرم پيش کينگزلي...

446
00:21:57,533 --> 00:21:59,547
...اونم با شواهدي که تو رو تبرئه ميکنه...

447
00:21:59,615 --> 00:22:01,026
...تا بر اساس اون فردا...

448
00:22:01,095 --> 00:22:02,582
...قاضي تو رو از تمام اتهامات تبرئه کنه...

449
00:22:02,606 --> 00:22:04,587
...و بعدش تو اين کابوس رو پشت سر ميگذاري...

450
00:22:04,656 --> 00:22:06,144
.بهتره بگم هردومون پشت سر ميگذاريم....

451
00:22:06,168 --> 00:22:07,914
.منو ببخش

452
00:22:07,983 --> 00:22:10,333
....با اينکه ويکتوريا همه چيز رو به کينگزلي گفت

453
00:22:10,402 --> 00:22:12,216
...بازم توي نظر اون تاثيري نداشت...

454
00:22:12,284 --> 00:22:14,902
...درست يک روز بعد از مشورت ، هيت منصفه...

455
00:22:14,971 --> 00:22:18,230
...منو توي همه اتهامات گناهکار دونستن...

456
00:22:18,297 --> 00:22:20,246
...با داشتن دوستاني مثل گريسون

457
00:22:20,313 --> 00:22:23,840
احتمال اينکه کينگزلي يه روز رئيس جمهور بشه....
. اصلا دور از انتظار نيست

458
00:22:25,150 --> 00:22:45,996
W W W . 9 M o v i e . C O

459
00:22:47,765 --> 00:22:48,941
نه ، نه ، نه ، نه ، نه

460
00:22:49,009 --> 00:22:50,419
....دسته گلهاي بزرگ ميرن روي سن

461
00:22:50,486 --> 00:22:52,234
.و اون دسته گلهاي کوچيک ميان روي ميزها...

462
00:22:52,302 --> 00:22:54,653
کسي مسئول صدا رو نديده؟

463
00:22:54,721 --> 00:22:56,568
همه چي تحت کنترله؟

464
00:22:56,635 --> 00:22:57,980
.کاملا

465
00:22:58,047 --> 00:23:01,742
خوبه ، من ميخوام ترتيب نشستن
.مهمونها رو چک کنم

466
00:23:06,044 --> 00:23:07,689
من جايي استباه کردم؟

467
00:23:07,757 --> 00:23:09,749
اوه ، نه ، نه ولي راستش من هميشه
.نظرم دائما عوض ميشه

468
00:23:09,773 --> 00:23:11,251
.باشه

469
00:23:23,684 --> 00:23:25,430
ـ ممنونم
ـ خواهش ميکنم

470
00:23:25,498 --> 00:23:27,950
.خواهش ميکنم بگيد که مسئول موسيقي شما هستيد

471
00:23:28,018 --> 00:23:29,697
کاشکي من بودم

472
00:23:31,110 --> 00:23:32,587
...تايلور بارول

473
00:23:32,655 --> 00:23:34,135
.من هم اتاقي دنيل توي هاروارد هستم...

474
00:23:34,167 --> 00:23:36,287
...حالا ديگه فهميدم که چرا اون واسه تابستون مياد خونه

475
00:23:36,317 --> 00:23:38,097
...تايلور

476
00:23:38,165 --> 00:23:40,090
خب ، خوشحالم که بالاخره تونستم صورت
.صاحب اين اسم رو ببينم

477
00:23:40,114 --> 00:23:41,726
.شما بايد شارلوت باشيد

478
00:23:43,507 --> 00:23:44,683
.خيلي بامزه اي

479
00:23:44,751 --> 00:23:46,551
دنيل  از اينکه شما داريد ميايد
.چيزي نگفته بود

480
00:23:46,599 --> 00:23:48,916
راستش اميدوارم زياد
.زياد مزاحم شما نباشم

481
00:23:48,985 --> 00:23:50,372
....خب ، اون امروز صبح خيلي زود زده بيرون

482
00:23:50,396 --> 00:23:51,503
.و خدا ميدونه الان کجاست...

483
00:23:51,571 --> 00:23:52,947
.... ولي واقعا بهتون خوش آمد ميگم

484
00:23:53,016 --> 00:23:55,075
براي اينکه اينجا رو مثل خونه خودتون بدونيد
.پيشنهاد ميدم بريد توي آلاچيق کنار استخر

485
00:23:55,099 --> 00:23:56,409
.واقعا متشکرم خانم گريسون

486
00:23:56,477 --> 00:23:58,436
عزيزم ميشه ازت خواهش کنم راه رو به ايشون نشون بدي؟

487
00:23:58,460 --> 00:23:59,802
.البته

488
00:24:01,618 --> 00:24:04,407
.معذرت ميخوام ، ولي من هنوز اسم شما رو نميدونم

489
00:24:04,474 --> 00:24:05,918
.منم بهت نميگم

490
00:24:07,296 --> 00:24:10,588
آلاچيق از اونطرفه
.درست بعد از استخر

491
00:24:21,946 --> 00:24:23,388
سلام

492
00:24:23,457 --> 00:24:25,337
سلام

493
00:24:25,406 --> 00:24:28,765
.اگه ممکنه بزارشون اونجا

494
00:24:28,834 --> 00:24:31,453
.حقوقت از کاري که ديشب کردي توي اون پاکت

495
00:24:31,521 --> 00:24:33,974
.نولان واقعا سخاوتمند بود

496
00:24:34,042 --> 00:24:36,930
آره ، يه چيزي در اين مورد بهم گفت
.... اون بهم

497
00:24:36,999 --> 00:24:39,024
.اون بهم يه لپ تاپ داد....
.در عوض اينکه رسوندمش خونه

498
00:24:39,048 --> 00:24:40,996
.اون ميدونه دوستاش رو چطوري بخره

499
00:24:41,064 --> 00:24:43,818
اون پول بدست مياره
.و به خوبي هم ازش استفاده ميکنه

500
00:24:43,886 --> 00:24:45,431
..... هي گوش کن ، من

501
00:24:45,498 --> 00:24:47,615
...تو اين فکر بودم که زودتر ببنديم ...

502
00:24:47,682 --> 00:24:49,799
.و من برم خاکستر پدر رو بيارم....

503
00:24:49,868 --> 00:24:51,177
.تو هم بايد با من بياي

504
00:24:51,245 --> 00:24:52,689
. نه نه ، من که قبلا بهت گفتم ، نه

505
00:24:52,757 --> 00:24:53,800
... ببين

506
00:24:53,868 --> 00:24:56,458
.... من متوجه نميشم مرد

507
00:24:56,526 --> 00:24:58,487
....پدر توي تمام زندگيش کلي زحمت کشيد اونم فقط به خاطر ما دوتا

508
00:24:58,511 --> 00:25:01,809
.در ضمن اون تورو دوست داشت دکلان...

509
00:25:01,877 --> 00:25:03,626
....تو تا همين الانم يه اشتباه کردي که

510
00:25:03,695 --> 00:25:05,208
.تمام عمرت در موردش پشيمون ميموني...

511
00:25:05,277 --> 00:25:07,564
ميدوني چيه؟

512
00:25:07,633 --> 00:25:10,661
فقط به خاطر اينکه اون مرده
.تو تبديل به پدر من نميشي

513
00:25:21,329 --> 00:25:22,742
چند دقيقه وقت داري؟

514
00:25:22,810 --> 00:25:24,357
.بله

515
00:25:24,425 --> 00:25:27,420
مگه تو الان مشغول پاک کردن گندکاري سناتور نيستي؟

516
00:25:27,489 --> 00:25:30,818
.دنيل امروز رفت به مرکز درماني تا سارا رو ملاقات کنه

517
00:25:33,411 --> 00:25:35,361
.خودش ميدونه که از اين کار منع شده

518
00:25:35,430 --> 00:25:37,381
.واسه همينه که گفتم شايد تو بخواي در جريان باشي

519
00:25:37,449 --> 00:25:40,377
.... عجيب اينجاست که

520
00:25:40,445 --> 00:25:43,204
.اميلي اون رو رسونده اونجا...

521
00:25:46,737 --> 00:25:48,521
اين دختر داره چيکار ميکنه؟

522
00:25:48,588 --> 00:25:50,028
تو که واقعا بهش اعتماد نداري ، داري؟

523
00:25:50,070 --> 00:25:53,300
.اعتماد چيزيه که من نسبت به هيچکس ندارم

524
00:25:53,368 --> 00:25:55,790
من فکر ميکنم که اين دختر
.دليل جدا شدن مايکل از ليديا باشه

525
00:25:55,859 --> 00:25:58,617
و من قصد دارم امشب اين حرفم رو
.با تحت فشار قرار دادنش بفهمم

526
00:25:58,685 --> 00:25:59,862
چطور؟

527
00:25:59,931 --> 00:26:01,510
.با نشوندن اميلي درست کنار اون

528
00:26:01,579 --> 00:26:03,473
.....با يک نگاه کردن کوچيک به اون دوتا در کنار هم

529
00:26:03,497 --> 00:26:05,516
.ميتونم همه چيز رو بفهمم...

530
00:26:05,584 --> 00:26:07,568
....واضحه که يه نفر بايد بايد جلوش رو بگيره

531
00:26:07,637 --> 00:26:10,127
.قبل از اينکه پسرم دچار يه اشتباه ديگه بشه....

532
00:26:12,585 --> 00:26:14,031
کارت تموم شد؟

533
00:26:14,100 --> 00:26:16,621
.اگه از نظر خودم بخواي اين بهترين کاري بوده که الان انجام دادم

534
00:26:16,690 --> 00:26:19,987
....دارم برنامه رو ارسال ميکنم رو تبلت جناب سناتور

535
00:26:20,055 --> 00:26:21,334
.همين الان

536
00:26:22,647 --> 00:26:24,800
.به محض شروع ، سخنرانيش به گند کشيده ميشه

537
00:26:24,868 --> 00:26:26,786
.برنامه آماده به کاره

538
00:26:26,853 --> 00:26:29,545
.بهتره که حق با تو باشه

539
00:26:38,026 --> 00:26:40,246
.من فکر ميکردم تابستون رو رفتي ايتاليا

540
00:26:40,316 --> 00:26:43,175
بودم ، ولي پدر و مادرم همش دنبال جور کردن
.رزومه کاري واسه من بودن

541
00:26:43,243 --> 00:26:45,632
.من بايد يه فکر اساسي در مورد کارآموزيم ميکردم

542
00:26:45,700 --> 00:26:46,978
.....خب ، تو در حال حاضر

543
00:26:47,046 --> 00:26:48,435
.ميتوني اينجا شانست رو امتحان کني....

544
00:26:48,459 --> 00:26:50,151
مطمئني که پدر و مادرت فکرم فکر بد نميکنن؟...

545
00:26:50,175 --> 00:26:51,892
.پدر و مادرش به هيچ عنوان فکر بد نميکنن

546
00:26:51,959 --> 00:26:53,911
.ولي بازم خوبه که تو اين سوال رو پرسيدي

547
00:26:53,979 --> 00:26:55,257
.ممنونم خانم گريسون

548
00:26:55,325 --> 00:26:56,603
دنيل ميشه صحبت کنيم؟

549
00:26:56,672 --> 00:26:58,117
.... آه ، من برم بيرون

550
00:26:58,186 --> 00:26:59,979
.شايد مدير برنامه هاتون کمک نياز داشته باشه....

551
00:27:00,003 --> 00:27:02,695
اسمش اشليه
.و ميتونه حسابي سرگرمت کنه

552
00:27:06,195 --> 00:27:07,910
.تو توافقمون رو زير پا گذاشتي

553
00:27:07,979 --> 00:27:11,141
.تو رفتي ملاقات اون دختره سارا

554
00:27:11,210 --> 00:27:12,554
تو اينو از کجا ميدوني؟

555
00:27:12,624 --> 00:27:14,507
.خوبه که حداقل منکر اين موضوع نميشي

556
00:27:14,575 --> 00:27:16,291
.من رفتم که ازش معذرت خواهي کنم مامان

557
00:27:16,359 --> 00:27:19,017
.اين کاريه که بايد خيلي وقت پيش انجام ميدادم

558
00:27:19,086 --> 00:27:21,540
اين برام از اين نظر مهمه که
، اون منو کاملا بخشيد

559
00:27:21,608 --> 00:27:24,132
.پس بنابراين ... من الان ميتونم هرکاري انجام بدم....

560
00:27:24,201 --> 00:27:26,487
با اميلي تورن؟

561
00:27:26,556 --> 00:27:28,708
تو با اون هم مشکل داري؟

562
00:27:28,778 --> 00:27:30,470
.....حداقل اون ديگه يه نفر در پي معدن طلا نيست
(يعني واسه پول با من دوست نيست)

563
00:27:30,494 --> 00:27:32,545
...... تنها چيزي که ما در موردش مطمئنيم اينه که

564
00:27:32,614 --> 00:27:34,598
.تو هميشه در مورد دخترا بد قضاوت ميکني...

565
00:27:34,667 --> 00:27:36,450
من ازت در موردش پرسيدن
....تا بتونم بهت

566
00:27:36,517 --> 00:27:38,166
.نشون بدم که چقدر درموردش چيز ميدونم...

567
00:27:38,234 --> 00:27:40,353
از نظر تو هيچ آدمي به حد کافي خوب نيست
درست ميگم؟

568
00:27:40,421 --> 00:27:42,114
.مزخرف نگو ، من فقط ميخوام که تو خوشحال باشي

569
00:27:42,138 --> 00:27:43,583
جدي ، خوشحال مثل تو و پدر؟

570
00:27:47,186 --> 00:27:49,137
.اين کارا فقط به خاطر حفاظت از خودته

571
00:28:05,209 --> 00:28:06,565
...دنيل بهم گفت که تو توي کلاس نفر اولي

572
00:28:06,589 --> 00:28:08,001
تو گلف بازي ميکني؟

573
00:28:08,070 --> 00:28:10,324
.آره ، خب راستش ، داره به همه چيز من تبديل ميشه ، اقا

574
00:28:10,393 --> 00:28:13,151
پس حتما تو رو با يه آدم حرفه اي اشنا ميکنم
....اميلي

575
00:28:13,219 --> 00:28:14,396
.خيلي خيره کننده شدي

576
00:28:14,465 --> 00:28:15,608
.ممنونم آقاي گريسون

577
00:28:15,676 --> 00:28:17,290
.سلام اميلي

578
00:28:17,360 --> 00:28:19,489
خانم گريسون ريال احيانا شما دنيل رو
اين دور و بر نديدين؟

579
00:28:19,513 --> 00:28:21,497
.البته ، اون همين دور و بره

580
00:28:21,565 --> 00:28:22,921
شما قبلا هم اتاقي اون توي هاروارد رو ملاقات کرديد؟

581
00:28:22,945 --> 00:28:24,021
.تايلور

582
00:28:24,089 --> 00:28:25,412
ـ از ديدنتون خوشحال شدم
ـ باعث افتخاره

583
00:28:25,436 --> 00:28:26,579
.لباست خيلي زيباست شارلوت

584
00:28:26,648 --> 00:28:28,565
.آخرين طراحي کيت ميدلتون ـه

585
00:28:28,633 --> 00:28:29,541
ببينم تو با اين چه مشکلي داري؟

586
00:28:29,609 --> 00:28:30,887
.معذرت ميخوام

587
00:28:34,658 --> 00:28:36,574
تو اينجا چيکار ميکني نولان؟

588
00:28:36,643 --> 00:28:38,997
.عصر بخير گربه کوچولو

589
00:28:39,065 --> 00:28:41,016
....ميدونستي که من يکي از بهترين حاميان

590
00:28:41,085 --> 00:28:42,362
کمپين سناتور خوبمون هستم؟.....

591
00:28:42,430 --> 00:28:44,752
..... گفتم شايد بهتر باشه خودم رو نشون بدم

592
00:28:44,821 --> 00:28:46,502
.و ببينم کارا چطور پيش ميره...

593
00:28:47,749 --> 00:28:49,767
.آه کلانتر محله رسيد

594
00:28:51,754 --> 00:28:53,098
اون دوباره داره اذيتت ميکنه؟

595
00:28:53,167 --> 00:28:54,982
.به اندازه يه گله مگس مزاحمه

596
00:28:55,051 --> 00:28:57,238
ببينم نظر تو در مورد تايلور ، رفيق دنيل چيه؟

597
00:28:57,305 --> 00:28:59,156
.فکر ميکنم تو کاملا محصورش شدي

598
00:28:59,225 --> 00:29:01,176
چرا بايد همه خوشي ها به تو برسه؟

599
00:29:01,244 --> 00:29:03,430
سلام ، ميشه ما بريم يکم قدم بزنيم؟

600
00:29:03,499 --> 00:29:04,978
آره
همه چيز مرتبه؟

601
00:29:05,047 --> 00:29:06,864
آره
.توي اون يکي اتاق ميبينمت

602
00:29:08,547 --> 00:29:10,123
...دوباره سلام

603
00:29:10,191 --> 00:29:11,332
اشلي

604
00:29:11,400 --> 00:29:12,675
سلام

605
00:29:15,227 --> 00:29:17,241
تو کجايي؟

606
00:29:17,309 --> 00:29:19,021
.من اينجا دارم ميميرم

607
00:29:19,088 --> 00:29:20,800
.من زياد توي سياست خوب نيستم

608
00:29:20,867 --> 00:29:22,455
..... آدام يه سري چيزا بايد قرباني بشن تا

609
00:29:22,479 --> 00:29:23,966
.تو بتوني چيزي رو که ميحواي بدست بياري....

610
00:29:23,990 --> 00:29:25,801
.به محض اينکه کارا تموم شد بهم زنگ بزن

611
00:29:25,801 --> 00:29:35,801
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

612
00:30:12,402 --> 00:30:13,944
ببينم چي شده؟

613
00:30:14,012 --> 00:30:16,730
تو چيزي در مورد رفتنم پيش سارا به کسي گفتي؟

614
00:30:16,799 --> 00:30:18,947
نه ، به هيچ وجه ، چطور؟

615
00:30:19,014 --> 00:30:20,636
ميتونم قسم بخورم که مادرم
.برام مراقب گذاشته

616
00:30:20,660 --> 00:30:25,057
... چي؟ اين
.اين خيلي مسخره است

617
00:30:25,125 --> 00:30:28,113
.... گوش کن ، اگه پام رو بيشتر از گليمم دراز کردم معذرت ميخوام

618
00:30:28,180 --> 00:30:31,033
نه ، نه ، نه
.من خيلي هم خوشحالم که تو اون کارو کردي

619
00:30:31,100 --> 00:30:32,419
.اون کاري که انجام دادم کار خيلي درستي بود

620
00:30:32,443 --> 00:30:34,563
...... ميدوني ، ديدن دوباره سارا منو متوجه اين کرد که

621
00:30:34,625 --> 00:30:36,515
...من بايد شروع کنم و روي زندگي خودم کنترل داشته باشم...

622
00:30:36,539 --> 00:30:38,049
.و مقابل پدر و مادرم وايسم...

623
00:30:38,117 --> 00:30:40,601
.خب در اين مورد خوشحال ميشم بتونم کمکت کنم

624
00:30:40,668 --> 00:30:42,213
... ببين

625
00:30:42,280 --> 00:30:44,227
....اصلا مهم نيست که بين ما چه اتفاقي افتاده

626
00:30:44,295 --> 00:30:46,844
...يا اينکه مادر من چي ميگه يا چيکار ميکنه...

627
00:30:46,913 --> 00:30:49,642
و اينکه من و تو واسه يک هفته...
...يک سال و يا ده سال رو هم از دست بديم

628
00:30:49,666 --> 00:30:52,217
...هميشه...

629
00:30:52,285 --> 00:30:55,238
.من با تو روراست ميمونم...

630
00:31:10,279 --> 00:31:12,125
...همونجا بعد از باب و کنداک

631
00:31:12,193 --> 00:31:13,971
باشه
خوش بگذره

632
00:31:14,039 --> 00:31:15,281
مايکل

633
00:31:17,733 --> 00:31:20,081
.ببينمت ، کاملا خوش تيپ شدي

634
00:31:20,149 --> 00:31:22,263
.ممنونم ، بالاخره بازم ميرم باشگاه

635
00:31:22,332 --> 00:31:24,815
.ويکتوريا ، واقعا از تماست غافلگير شدم

636
00:31:24,882 --> 00:31:27,400
..... من فکر ميکردم که ليديا موفق شده که

637
00:31:27,468 --> 00:31:28,910
.تو رو مسمومت کنه...

638
00:31:28,979 --> 00:31:31,228
و طلاق ما باعث شده که
.اون حالش بدتر بشه

639
00:31:31,295 --> 00:31:33,679
..... خب اين بدترين چيز ممکنه بود که شايد سر دوتامون ميومد

640
00:31:33,747 --> 00:31:35,357
.... منم ميترسيدم ، ولي

641
00:31:35,424 --> 00:31:38,009
خطر ديگه رفع شده ، درست ميگم؟

642
00:31:38,077 --> 00:31:39,553
درسته

643
00:31:39,621 --> 00:31:41,232
، ليديا که اينجا نيست
هست؟

644
00:31:41,301 --> 00:31:42,441
.خداي من نه

645
00:31:42,508 --> 00:31:43,615
باشه

646
00:31:43,684 --> 00:31:45,563
.ولي در عوض آدم هاي خوب زيادي اينجا هستن

647
00:31:45,631 --> 00:31:47,812
که مطمئنم خيلي هيجان زده اي و ميخواي
.که بري و ببينيشون

648
00:31:47,880 --> 00:31:50,140
و در يک مورد مهم بايد بگم که
.... من جاي تو رو درست کنار يه نفر خاص گذاشتم

649
00:31:50,164 --> 00:31:52,143
.فکر کنم تو به خوبي اونو بشناسي

650
00:31:52,211 --> 00:31:53,419
.... مايکل

651
00:31:53,487 --> 00:31:55,969
تو اميلي رو يادت مياد؟

652
00:31:56,039 --> 00:31:58,186
.... يه جورايي به نظرم آشنا ميايد

653
00:31:58,255 --> 00:32:00,939
...صبر کنيد

654
00:32:01,007 --> 00:32:03,558
. شما دوتا توي کميته نظارت با همديگه بوديد

655
00:32:03,626 --> 00:32:06,076
درسته ، البته
.خوشحالم که شما رو ديدم

656
00:32:06,144 --> 00:32:08,425
.اميلي همون کسيه که خونه ساحلي شما رو خريد

657
00:32:08,494 --> 00:32:09,634
.آره ، من خريدمش

658
00:32:09,701 --> 00:32:11,178
اميلي تورن
.درسته ، خود من هستم

659
00:32:11,247 --> 00:32:12,857
.پس تو اينجايي

660
00:32:12,924 --> 00:32:14,972
.هي ، من توي راه برگشت از جمام گم شدم

661
00:32:15,040 --> 00:32:16,113
.سلام کامرون

662
00:32:16,182 --> 00:32:18,498
وااااااو اميلي

663
00:32:18,566 --> 00:32:20,075
.خيلي سال گذشته

664
00:32:20,143 --> 00:32:22,594
معذرت ميخوام
.ما هنوز به هم معرفي نشديم

665
00:32:22,661 --> 00:32:25,009
اوه متاسفم
.ويکتوريا ، ايشون کامرون لانگ هستن

666
00:32:25,077 --> 00:32:27,461
.ايشون ... شماره يک من هستن

667
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
.کامرون توي کميته نظارتي دادستاني کار ميکنه

668
00:32:30,517 --> 00:32:33,706
در اصل اميلي کسي بود که ما دوتا رو
.به همديگه معرفي کرد

669
00:32:33,774 --> 00:32:35,216
هنوز هم همونطوره؟

670
00:32:36,460 --> 00:32:38,775
..... ميخوام يه مرد رو به شما معرفي کنم که

671
00:32:38,843 --> 00:32:40,823
...افتخار ميکنم که به عنوان دوستم ميشناسمش...

672
00:32:40,890 --> 00:32:43,508
.اونم در تمام 15 سال گذشته...

673
00:32:43,577 --> 00:32:45,187
.... مردي که داراي

674
00:32:45,255 --> 00:32:47,839
... هرچيزيه که اين کشور نياز داره ...

675
00:32:47,907 --> 00:32:50,088
...بسيار پرشور ، شرافتمند...

676
00:32:50,156 --> 00:32:51,566
.و محافظه کار ....

677
00:32:53,984 --> 00:32:56,500
خوش آمد ميگم به سناتور
تـــــام کينگزلي

678
00:33:01,369 --> 00:33:03,014
.ممنونم کنراد

679
00:33:03,081 --> 00:33:05,733
.... و همچنين از شما ويکتوريا

680
00:33:05,801 --> 00:33:08,721
.به خاطر ميزباني اين رويداد در منزل خودتون....

681
00:33:36,352 --> 00:33:37,592
چي شده؟

682
00:33:37,661 --> 00:33:39,070
.نميدونم

683
00:33:43,302 --> 00:33:45,683
.واي خداي من

684
00:33:53,574 --> 00:33:55,453
.... من

685
00:33:58,475 --> 00:34:01,026
.... من امشب اينجا اومدم تا اعلام کنم که

686
00:34:01,093 --> 00:34:04,685
...من نميخوام که اين پايير براي انتخابات مجدد نامزد بشم...

687
00:34:06,936 --> 00:34:09,184
.ميخوام خودم رو از شغلم بازنشسته کنم...

688
00:34:11,368 --> 00:34:13,608
... ميخوام که همه بدونيد که کمک هاي شما برگردونده شده...

689
00:34:15,061 --> 00:34:17,073
.من واقعا متاسفم...

690
00:34:29,649 --> 00:34:31,494
...اون مدعيه که شما دعوتش کرديد جناب سناتور

691
00:34:31,563 --> 00:34:34,549
.اون دروغ ميگه

692
00:34:34,618 --> 00:34:36,799
ـ اون کجاست؟
.ـ پيش ماموراي امنيتي

693
00:34:36,867 --> 00:34:38,253
اون ميگه شما از طريق ايميل
.... و اس.ام.اس

694
00:34:38,277 --> 00:34:39,663
... کل ماه قبل رو باهاش در تماس بوديد...

695
00:34:39,687 --> 00:34:41,308
... براش پول ميفرستاديد تا از بچش مراقبت کنه...

696
00:34:41,332 --> 00:34:42,785
.حتي بهش گفتيد که ميخوايد همسرتون رو ترک کنيد...

697
00:34:42,809 --> 00:34:44,129
حتي ميگه که شما براش اون لباس قرمز رو فرستاديد ...
....و همچنين دعوتنامه اين مراسم رو

698
00:34:44,153 --> 00:34:45,393
.که امشب بياد اينجا...

699
00:34:45,462 --> 00:34:47,642
.اين اصلا با عقل جور در نمياد

700
00:34:47,711 --> 00:34:50,563
اون از اينکه من از کارم استعفا بدم چي گيرش مياد؟

701
00:34:50,632 --> 00:34:52,611
.شايد يکي از رقيبهاتون بهش پول داده

702
00:34:52,678 --> 00:34:55,163
شايد هم يک کارمند حسود که به مکاتبات شما
... دسترسي داشته

703
00:34:55,231 --> 00:34:57,512
.تمام اينها رو برنامه ريزي کرده....

704
00:34:57,581 --> 00:34:59,527
.چي ؟ خيلي احمقانه است

705
00:34:59,595 --> 00:35:03,087
.تام ، من تمام وقت خودم رو به صورت اختصاصي با تو گذروندم

706
00:35:03,154 --> 00:35:06,577
تام ، اينجا چه خبره؟

707
00:35:06,646 --> 00:35:09,464
اصلا فکرش هم نميتوني بکني که چقدر واسه
.... اين مراسم کار کردم

708
00:35:09,532 --> 00:35:10,908
.من واقعا متاسفم

709
00:35:10,975 --> 00:35:12,888
ولي با همه اينا اين واقعا
.يه مهموني عالي بود

710
00:35:12,957 --> 00:35:14,802
... صحبت از مهموني شد

711
00:35:14,870 --> 00:35:16,861
باور کن دلم ميخواد با يه چکش بيافتم
... به جون هرچي که اينجاست

712
00:35:16,885 --> 00:35:19,100
.ولي به گندکاري بزرگ رو دستمه که بايد تميزش کنم...

713
00:35:19,168 --> 00:35:20,208
باشه يه وقت ديگه ، باشه؟

714
00:35:20,276 --> 00:35:21,551
.روي حرفت حساب ميکنم

715
00:35:24,506 --> 00:35:26,251
شما دوتا مرغ عشق چيکار ميکنيد؟

716
00:35:26,318 --> 00:35:28,734
.اوه ، نگيد که شما هم ميخوايد منو قال بزاريد

717
00:35:28,802 --> 00:35:30,715
ميدوني چيه
.من ديگه بيشتر از اين مشروب نميخورم

718
00:35:30,784 --> 00:35:32,159
.بيخيال

719
00:35:32,227 --> 00:35:34,139
.ببين يه امشب رو ميتوني استثنا قائل بشي

720
00:35:34,208 --> 00:35:35,684
.مـ....من ديگه زياد نميخورم

721
00:35:35,752 --> 00:35:37,205
اگه به نيمه پر ليوان نگاه کني
....ميفهمي که ميشه کل تابستون رو خوش گذروند

722
00:35:37,229 --> 00:35:39,109
.و منم به شخصه راننده تو ميشم...

723
00:35:39,177 --> 00:35:41,224
جدي ؟ پس بزن بريم خوش باشيم ، حالا کجا بريم؟

724
00:35:41,292 --> 00:35:43,506
.راستش من خسته شدم ، ولي شما پسرا ميتونيد بريد

725
00:35:43,575 --> 00:35:44,715
.خوش يگذره

726
00:35:44,784 --> 00:35:45,789
مطمئني؟

727
00:35:45,857 --> 00:35:46,863
ـ آره
.ـ باشه

728
00:35:46,931 --> 00:35:48,173
.به زودي ميبينمت

729
00:35:48,241 --> 00:35:49,885
.شب بخير

730
00:35:53,176 --> 00:35:55,244
.بيا صحبت کنيم

731
00:35:55,312 --> 00:35:56,879
.با احتياط رانندگي کن

732
00:35:58,215 --> 00:36:00,650
.من که کلي متحير شدم

733
00:36:00,718 --> 00:36:02,684
تو هرگز نميتوني به مردم چيزي بگي ، ميتوني؟

734
00:36:02,752 --> 00:36:05,821
.در واقع

735
00:36:05,888 --> 00:36:07,556
.شب بخير اميلي

736
00:36:07,623 --> 00:36:10,826
.شب بخير خانم گريسون

737
00:36:10,893 --> 00:36:11,893
.... راستش

738
00:36:13,429 --> 00:36:14,996
.... از نظر شما اشکالي نداره که

739
00:36:15,064 --> 00:36:17,565
من از اين به بعد شما رو ويکتوريا صدا کنم؟.....

740
00:36:19,434 --> 00:36:21,569
.البته که نه

741
00:36:21,636 --> 00:36:24,572
.پس شب بخير ويکتوريا

742
00:36:31,613 --> 00:36:33,146
.شب بخير نولان

743
00:36:33,214 --> 00:36:37,049
من ميخوام بدونم که
تو چطوري اين کار رو کردي؟

744
00:36:37,117 --> 00:36:40,653
چطوري دستت به اون فيلمهاي مبتذل رسيد؟

745
00:36:40,721 --> 00:36:43,923
.من اون ساختمون که معشوقه اش توش زندگي ميکرد رو خريدم

746
00:36:43,991 --> 00:36:46,559
و موقع نوسازي اونجا
.من چندتا دوربين اونجا نصب کردم

747
00:36:46,627 --> 00:36:49,628
.اوه ... واااااااو

748
00:36:52,899 --> 00:36:54,700
حالا چي؟

749
00:36:56,403 --> 00:36:59,104
.ميخوام فيلم رو در اختيار رسانه ها بزارم

750
00:36:59,171 --> 00:37:00,639
چرا؟

751
00:37:00,707 --> 00:37:02,574
.تو همين الانم هرچي خواستي بدست آوردي

752
00:37:02,642 --> 00:37:06,143
.تو موقعيت يه مرد و نابود کردي

753
00:37:08,814 --> 00:37:11,348
.من ميخوام زندگيش رو نابود کنم

754
00:37:11,417 --> 00:37:12,950
...اگه اون کارش رو درست انجام ميداد

755
00:37:13,018 --> 00:37:15,553
.ميتونست پدرم رو نجات بده....

756
00:37:15,621 --> 00:37:17,087
...اون درست انتخاب نکرد

757
00:37:17,155 --> 00:37:19,557
.پس حقشه که نابود بشه

758
00:37:19,625 --> 00:37:21,758
.همينطور هم خانواده اش

759
00:37:23,795 --> 00:37:26,329
.داري منو ميترسوني

760
00:37:26,397 --> 00:37:28,331
.خوبه

761
00:37:28,331 --> 00:37:38,331
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

762
00:38:09,771 --> 00:38:11,672
سلام

763
00:38:11,739 --> 00:38:14,341
... غروب رو ببين

764
00:38:16,077 --> 00:38:18,946
.... تنها چيزي که کم داره تويي

765
00:38:19,013 --> 00:38:21,414
.گه گاهي بهم زنگ بزن

766
00:38:21,483 --> 00:38:23,717
... باشه

767
00:38:23,785 --> 00:38:25,118
...خداحافظ

768
00:38:42,434 --> 00:38:44,435
دوباره؟

769
00:38:44,504 --> 00:38:47,205
....من واقعا متاسفم

770
00:38:47,272 --> 00:38:50,475
.... شايد اون سعي داره يه چيزي بهم بگه

771
00:38:50,543 --> 00:38:52,777
.شايد اون نگران توئه

772
00:38:52,845 --> 00:38:54,846
.اونم بعد از اتفاقي ک براي پدرت افتاد

773
00:38:54,914 --> 00:38:57,748
.آره ممکنه

774
00:39:11,496 --> 00:39:14,030
.اين آخرين خواسته اش بود

775
00:39:14,097 --> 00:39:15,865
.برادرت کجاست

776
00:39:15,933 --> 00:39:17,500
.نديدمش

777
00:39:17,568 --> 00:39:20,102
.خودم تنهايي انجامش ميدم

778
00:39:20,170 --> 00:39:22,271
.شايدم اينطور نباشه

779
00:39:23,941 --> 00:39:25,074
آره

780
00:39:34,517 --> 00:39:36,552
اسم قايق آمانداست؟

781
00:39:36,619 --> 00:39:39,788
آره
.سمي اين اسمو روش گذاست

782
00:39:41,123 --> 00:39:43,425
.... ممنونم که اون برگردوندي پيش من

783
00:39:43,492 --> 00:39:44,626
.دوباره

784
00:39:47,963 --> 00:39:50,497
سمي

785
00:39:53,401 --> 00:39:56,136
زود باش ، زود باش

786
00:40:09,750 --> 00:40:11,184
.... براي افراد بيگناه

787
00:40:11,251 --> 00:40:14,020
.گذشته ممکنه يه جايزه داشته باشه...

788
00:40:18,592 --> 00:40:20,993
...ولي براي خائنان

789
00:40:21,061 --> 00:40:23,128
.... تنها چيزي که با گذشت زمان نصيبشون ميشه

790
00:40:23,196 --> 00:40:25,598
.همون چيزيه که واقعا مستحفش هستن

791
00:40:28,167 --> 00:40:30,769
.... کينگزلي مجبور شد کنار بکشه

792
00:40:30,837 --> 00:40:33,271
.تا از کانون توجهات دور بشه...

793
00:40:33,339 --> 00:40:35,206
.فعلا اين بهترين کاره

794
00:40:35,273 --> 00:40:37,475
.... بايد بدوني که من جاي اون اي.پي آدرس رو فهميدم

795
00:40:37,542 --> 00:40:39,543
.هموني که ازش ايميل ميومد....

796
00:40:39,612 --> 00:40:41,045
....متاسفانه يکم دير شده

797
00:40:41,113 --> 00:40:43,280
.الان ديگه ما ضربه رو خورديم

798
00:40:43,348 --> 00:40:44,482
.اونا از همين جا ارسال شدن

799
00:40:46,852 --> 00:40:48,753
لپ تاپ من؟

800
00:40:50,254 --> 00:40:51,788
.خب ، حتما فهميديد که کار کي بوده

801
00:40:51,856 --> 00:40:53,223
.هنوز نه

802
00:40:53,290 --> 00:40:56,159
يه نفر با يه انگيزه زياد

803
00:40:56,227 --> 00:40:57,828
.و همچنين دسترسي

804
00:41:24,486 --> 00:41:26,454
.يه چيزي برات دارم

805
00:41:41,602 --> 00:41:43,203
.ارشون خوشم مياد

806
00:41:48,476 --> 00:41:50,310
.... بهم قول بده وقتي که ميپوشيشون

807
00:41:50,378 --> 00:41:52,046
.به من فکر کني...

808
00:42:05,458 --> 00:42:07,694
.بزار ببينم

809
00:42:07,761 --> 00:42:09,528
.خدايا ، تو خيلي خوشگلي

810
00:42:14,200 --> 00:42:29,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

