﻿1
00:00:01,156 --> 00:00:02,484
...آنچه در هیون گذشت

2
00:00:02,692 --> 00:00:05,125
امکان نداره مارا تونسته باشه بدون کمک دوک از قایق فرار کنه

3
00:00:05,514 --> 00:00:06,948
دوایت بالاخره ما رو لو میده

4
00:00:06,982 --> 00:00:08,733
اش در مورد ما میگه  cdc بالاخره به  اون دوست دختر

5
00:00:08,757 --> 00:00:10,157
و همه چی رو در مورد دردسرها لو یمده

6
00:00:10,413 --> 00:00:11,733
منم یه کار دارم برات که انجام بدی

7
00:00:12,001 --> 00:00:14,411
تمام سلول های بدنت به طور مداوم و سریع

8
00:00:14,596 --> 00:00:16,263
دارن از بین می رن

9
00:00:16,388 --> 00:00:19,023
تو با قدیمی ترین راز شهرمون بهش اعتماد کردی

10
00:00:19,058 --> 00:00:20,301
شارلوت کراس اینجاست تا بهمون کمک کنه

11
00:00:20,325 --> 00:00:21,692
و شهر رو از دردسرها نجات بده

12
00:00:21,727 --> 00:00:22,933
ما به مدرک واقعی نیاز داریم

13
00:00:22,958 --> 00:00:25,076
که شارلوت کراس همونی هست که می گه

14
00:00:25,197 --> 00:00:27,865
اون نمونه ی اتر که بهم دادی،می تونی بیشتر بهم بدی؟

15
00:00:27,933 --> 00:00:29,467
اترها... کجان؟

16
00:00:29,535 --> 00:00:31,335
گم شدن-
من تو رو رها نمی کنم،دوک-

17
00:00:31,370 --> 00:00:33,233
تو می گی به کسی نیاز نداری

18
00:00:33,872 --> 00:00:36,274
این دردسر برعکسشو نشون میده
اینکه داری به خودت دروغ میگی

19
00:00:36,341 --> 00:00:37,875
تو این چیزا رو بهم نمی گی

20
00:00:37,943 --> 00:00:39,243
مگر اینکه هدف خاصی داشته باشی

21
00:00:39,278 --> 00:00:43,114
قصدم اینه که تو رو نجات بدم

22
00:01:00,232 --> 00:01:01,232
سلام

23
00:01:02,601 --> 00:01:05,530
فکر کردم فقط برای خوش گذرونی باهام بودی
و الان فلنگ بستی و رفتی

24
00:01:05,971 --> 00:01:07,447
ببخشید من اینطوری نیستم

25
00:01:08,607 --> 00:01:09,607
آره میدونم

26
00:01:12,478 --> 00:01:13,993
دارم میرم دنبال اتر

27
00:01:14,880 --> 00:01:16,180
می تونم حدس بزنم

28
00:01:16,248 --> 00:01:18,049
که دوایت و نیتن اونا رو کجا قایم کردن

29
00:01:18,376 --> 00:01:19,376
همین الان؟

30
00:01:19,551 --> 00:01:20,551
آره،همین حالا

31
00:01:21,954 --> 00:01:24,353
فکر کردی قراره چیکار کنیم؟
لوست کنم و

32
00:01:25,457 --> 00:01:26,601
برات توی تخت صبحانه بیارم؟

33
00:01:27,126 --> 00:01:28,520
یه چیزی مثل همین که گفتی

34
00:01:31,763 --> 00:01:32,763
خب

35
00:01:33,999 --> 00:01:35,366
معذرت میخوام که نا امیدت می کنم

36
00:01:35,400 --> 00:01:37,401
با شه، می فهمم

37
00:01:37,436 --> 00:01:38,436
و حق هم با توئه

38
00:01:38,677 --> 00:01:42,880
الان خوبی
ولی پیدا کردن اتر کلید حل این ماجراست

39
00:01:44,877 --> 00:01:45,442
چرا؟

40
00:01:45,878 --> 00:01:47,419
تا تو رو درست کنیم

41
00:01:47,946 --> 00:01:49,680
من حاضرم برات این کارو بکنم،دوک

42
00:01:49,715 --> 00:01:52,975
اتر رو پیدا کن و ما می تونیم مثل دیشب

43
00:01:53,851 --> 00:01:55,961
برای همیشه با هم باشیم

44
00:01:56,822 --> 00:02:00,257
توی تخت یه انرژی عصبانیتی داری
که من خیلی ازش خوشم میاد

45
00:02:01,960 --> 00:02:04,039
آره،باشه تو راست می گی

46
00:02:05,544 --> 00:02:06,544
هی

47
00:02:09,301 --> 00:02:11,409
باورم می کنی که میخوام بهت کمک کنم،نه؟

48
00:02:12,404 --> 00:02:13,404
آره

49
00:02:15,231 --> 00:02:16,718
منظورم اینه که مگه چاره ی دیگه ای هم دارم؟

50
00:02:16,742 --> 00:02:19,572
مجبور نیستی بهم اعتماد کنی
چون بهم اعتماد داری

51
00:02:25,150 --> 00:02:27,118
فکر کنم هنور چند تا تخم مرغ توی یخچال باشه

52
00:02:27,152 --> 00:02:28,319
اگه یه وقت گرسنه هستی

53
00:02:28,353 --> 00:02:29,664
هست
خودم خریدمشون

54
00:02:30,856 --> 00:02:32,590
ولی نون تست

55
00:02:32,624 --> 00:02:33,624
و کره لازم داریم

56
00:02:35,160 --> 00:02:36,261
کره ی واقعی منظورمه

57
00:02:39,465 --> 00:02:40,936
از همین الان پر مدعا شده

58
00:02:47,039 --> 00:02:49,740
گلوریا دی ان ای شارلوت کراس رو گرفت؟

59
00:02:49,775 --> 00:02:51,909
پایگاه داده ی ارتش خیلی بزرگه وقت بیشتری میخواد

60
00:02:51,944 --> 00:02:56,347
چند ساعت دیگه وقت می بره که بفهمیم این دکتر
مرموز ما  CDC

61
00:02:56,372 --> 00:02:58,249
دن ان ای توی پایگاه داده دولتی داره یا نه

62
00:02:58,283 --> 00:03:01,052
خب اون یه جراح نیروی دریایی بوده و باید حتما
تو پایگاه اطلاعاتی باشه

63
00:03:01,119 --> 00:03:03,654
چرا حس می کنم یه دفعه
نسبت به شارلوت کراس اعتماد پیدا کردی

64
00:03:03,689 --> 00:03:05,477
چی عوض شده؟-
نمی دونم-

65
00:03:06,625 --> 00:03:09,694
ولی به نظر میاد در مورد تحقیقاتش در مورد درسرها
خیلی مصمم هست

66
00:03:13,498 --> 00:03:14,665
و آدری هم بیماره

67
00:03:14,733 --> 00:03:15,984
شارلوتم داره کمکش می کنه

68
00:03:16,368 --> 00:03:18,084
مریضه؟
چه بیماری داره؟

69
00:03:18,370 --> 00:03:20,504
نمی دونیم
تازگی بیمار شده

70
00:03:20,572 --> 00:03:22,273
شاید به خاطر جدا شدنش از مارا باشه

71
00:03:22,307 --> 00:03:26,410
دکتر کراس داشته روی اتر دنیای  ماورا کار می کرده

72
00:03:26,478 --> 00:03:28,613
نمی شه فهمید واقعا داره چیکار می کنه

73
00:03:28,680 --> 00:03:30,959
شاید داره یه جور آزمایشات مخفیانه انجام  میده
اون وقت چیکار کنیم؟

74
00:03:30,983 --> 00:03:32,984
اگه داره این کارو می کنه
دیگه تموم شده

75
00:03:33,051 --> 00:03:35,462
چون آخرین اتری که داشتیم
از همین اتاق

76
00:03:35,921 --> 00:03:36,988
دزدیده شده

77
00:03:37,055 --> 00:03:38,656
دزدیده شده؟
کی این کارو کرده؟

78
00:03:38,690 --> 00:03:40,092
چرا خودت بهم نمی گی؟

79
00:03:40,892 --> 00:03:44,026
یه نفر از نگهبان ها
و احتمالا هم داره با مارا همکاری می کنه

80
00:03:44,763 --> 00:03:46,230
برای همین هم باید مارا رو پیدا کنم

81
00:03:46,298 --> 00:03:48,376
خب،شاید تمرکزت رو از دست داده باشی

82
00:03:49,485 --> 00:03:51,569
ولی من ثابت می کنم که شارلوت کراس

83
00:03:51,603 --> 00:03:53,211
اون کسی نیست که به نظر میاد

84
00:04:01,613 --> 00:04:02,613
حالت چطوره؟

85
00:04:03,148 --> 00:04:04,351
بیماریم میاد و میره

86
00:04:05,117 --> 00:04:06,227
واقعا متاسفم،آدری

87
00:04:07,619 --> 00:04:09,320
فاسد شدن سلول هات

88
00:04:09,388 --> 00:04:10,644
داره بدتر می شه

89
00:04:13,458 --> 00:04:14,560
خیلی خب،پس

90
00:04:16,662 --> 00:04:17,762
حالا باید چیکار کنم؟

91
00:04:17,829 --> 00:04:19,690
برای شروع،باید استراحت کنی

92
00:04:20,065 --> 00:04:21,824
و بذاری دوست پسر خوشکلت مراقبت باشه

93
00:04:22,434 --> 00:04:23,471
هنوز بهش چیزی نگفتم

94
00:04:25,337 --> 00:04:27,840
با مشکلاتی که نمی تونه حلشون کنه
خوب کنار نمیاد

95
00:04:28,115 --> 00:04:30,249
خب،حالا که  پایِ حرف نزدن با کسی اومد وسط

96
00:04:30,409 --> 00:04:33,227
میخوام بدونم که چیزی هست که تا حالا بهم نگفته باشی

97
00:04:34,546 --> 00:04:35,613
در مورد چی؟

98
00:04:35,647 --> 00:04:36,647
شرایطت

99
00:04:37,582 --> 00:04:40,284
خودت گفتی که ممکنه یه دردسر باشه

100
00:04:40,352 --> 00:04:42,687
ولی ما مثل یه دردسر باهاش برخورد نمی کنیم

101
00:04:42,754 --> 00:04:44,855
نه فکر نمیک نم مربوط به دردسر باشه

102
00:04:44,923 --> 00:04:46,644
چون فقط من تحت تاثیرش هستم

103
00:04:47,326 --> 00:04:50,774
خب پس شاید یه جورایی خاص باشی
طوری که من در موردش ندونم؟

104
00:04:51,463 --> 00:04:52,620
نه

105
00:04:53,398 --> 00:04:56,182
نه،من یه آدم عادی و معمولی هستم

106
00:05:00,005 --> 00:05:03,375
این یکی رو آدری با اطمینان میتونم بهت بگم
که عادی نیستی

107
00:05:04,242 --> 00:05:06,019
دست هات خیلی سرد هستن

108
00:05:06,411 --> 00:05:09,320
و با دمای فعلی بدنت
بدنت الان باید توی شُک باشه

109
00:05:09,815 --> 00:05:12,521
و تقویت کننده  b12 می خوام برات ویتامین

110
00:05:13,485 --> 00:05:15,010
و شاید هم یه کم استروئید تجویز کنم

111
00:05:17,255 --> 00:05:18,322
الان برمیگردم

112
00:05:37,509 --> 00:05:40,077
وینس؟-
ساکت،یواش تر حرف بزن-

113
00:05:40,112 --> 00:05:42,054
چی...چی کار می کنی؟

114
00:05:42,514 --> 00:05:45,782
دارم، دوست بیمارم آدری رو توی دفتر دکتر ملاقات می کنم

115
00:05:46,485 --> 00:05:48,552
این داستان منه اگه هی وقت گیر بیفتم

116
00:05:49,154 --> 00:05:51,165
گیر بیفتی؟
در مورد چی داری حرف می زنی؟

117
00:05:52,190 --> 00:05:54,490
من به شارلوت کراس اعتماد ندارم

118
00:05:55,494 --> 00:05:57,795
بیاره؟  b12 می دونی که همین الن رفت تا برام آمپول

119
00:05:57,863 --> 00:06:00,301
من فکر نمی کنم اون کسی باشه که می گه

120
00:06:01,133 --> 00:06:04,011
و منم میخوام مدرکی پیدا کنم که این حرفم رو ثابت کنه

121
00:06:05,070 --> 00:06:06,430
مدرکی مثل این

122
00:06:10,308 --> 00:06:12,929
...وای خدای
عکس های لوسی و سارا

123
00:06:13,311 --> 00:06:14,979
...چطوری
چطوری دستش به این عکس ها رسیده؟

124
00:06:15,885 --> 00:06:17,010
نمی دونم

125
00:06:17,682 --> 00:06:19,258
ولی فعلا چیزی نگو

126
00:06:20,919 --> 00:06:22,503
و بعدا هم بیا و منو ببین

127
00:06:33,064 --> 00:06:41,064
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

128
00:07:06,164 --> 00:07:08,923
من وقتی که سارا،لوسی

129
00:07:11,169 --> 00:07:12,169
و ورونیکا بودم

130
00:07:13,638 --> 00:07:15,606
می دنستم یه ریگی تو کفش شارلوت کراس  هست

131
00:07:15,674 --> 00:07:18,693
نیست  CDC اگه اون با
پس اینجا داره چیکار می کنه؟

132
00:07:19,344 --> 00:07:21,463
اون طور که به نظر می رسه
داره در مورد تو تحقیق می کنه

133
00:07:22,747 --> 00:07:23,747
ولی چرا؟

134
00:07:24,082 --> 00:07:26,502
خب اون طوریکه توی تمام این عکس ها هستی

135
00:07:27,252 --> 00:07:30,013
چیزی که توجه منو بیشتر از همه جلب می کنه
اینه که تو هیچ وقت پیر نمی شی

136
00:07:30,255 --> 00:07:32,356
مردم حاضرن بکُشن تا معجون جوانی رو گیر بیارن

137
00:07:32,424 --> 00:07:34,124
ولی منکه زیاد حس جوون بودن ندارم

138
00:07:34,159 --> 00:07:35,893
و چه آدم هایی؟-
نمی دونم-

139
00:07:35,961 --> 00:07:38,081
ولی برای خودت هم که شده
باید از این موضوع سر در بیاریم

140
00:07:40,999 --> 00:07:42,533
سرنخی از اترهای گم شده مون پیدا کردی؟

141
00:07:42,938 --> 00:07:44,068
آره یه کم گشتم

142
00:07:44,135 --> 00:07:45,135
کارِ کرک باورز هست

143
00:07:46,071 --> 00:07:47,671
یکی از اعضای نگهبان ها که ازش خوشم نمیاد

144
00:07:47,839 --> 00:07:48,839
منم همین طور

145
00:07:49,064 --> 00:07:50,561
اون روز رفته بود پیش شارلوت

146
00:07:51,843 --> 00:07:54,163
از اون روزی که دردسرش فعال شد
و اون آدم ها رو توی بیمارستان

147
00:07:54,212 --> 00:07:56,480
خفه کرد
بدجوری دنبال درمانش هست

148
00:07:56,548 --> 00:07:57,915
پس اتر رو دزدیده چون فکر کرده

149
00:07:57,949 --> 00:07:59,283
که میتونه دردسرش رو غیرفعال کنه؟

150
00:07:59,317 --> 00:08:00,328
معلوم نیست میواد چیکار کنه

151
00:08:00,352 --> 00:08:01,652
اون ثبات روحی روانی نداره،نیتن

152
00:08:01,686 --> 00:08:03,297
نمی تونیم بذاریم،کسی که بی ثباته و دردسر هم داره

153
00:08:03,321 --> 00:08:04,555
با اتر برای خودش بچرخه

154
00:08:04,589 --> 00:08:05,956
نه،نمی تونیم

155
00:08:05,991 --> 00:08:06,991
پیداش می کنم

156
00:08:08,660 --> 00:08:10,046
خیلی خب،دیگه می تونید برید

157
00:08:15,333 --> 00:08:17,495
عالی شد،وقت قهوه و استراحته

158
00:08:18,169 --> 00:08:19,697
فقط برای یه مورد کاری اومدم اینجا

159
00:08:20,656 --> 00:08:23,458
خوبیه قهوه،اینه که استراحت کاری محسوب می شه

160
00:08:23,642 --> 00:08:25,419
می تونیم همین جوری که اینجا وایسادیم،قهوه بخوریم

161
00:08:25,443 --> 00:08:26,643
اینطوری حس کار کردن رو هم داره

162
00:08:27,257 --> 00:08:28,257
نمی تونم

163
00:08:29,114 --> 00:08:30,281
...چه بد

164
00:08:30,306 --> 00:08:31,306
می دونم

165
00:08:31,883 --> 00:08:33,517
وقتی این مشکل رو حل کردیم،باور کن

166
00:08:33,552 --> 00:08:35,119
نمی تونی منو از خودت دور کنی

167
00:08:35,153 --> 00:08:38,461
فکر کنم اگه بخوام،می تونم

168
00:08:40,325 --> 00:08:41,362
با درمان چطور پیش می ری؟

169
00:08:42,217 --> 00:08:44,929
فکر کنم اون اتری که دزدیده شده بود
رو پیدا نکردی،نه؟

170
00:08:44,963 --> 00:08:46,313
نیتن داره یه سرنخ رو دنبال می کنه

171
00:08:48,133 --> 00:08:51,035
بدون اتر،بیماری های دیگه

172
00:08:51,069 --> 00:08:54,645
آبله مرغان،طاعون،حتی ابولا

173
00:08:55,698 --> 00:08:57,218
مردمی هستن که ازاین بیماری ها جون سالم به در بُردن

174
00:08:57,242 --> 00:08:58,809
کسایی که توی خونشون،آنتی بادی دارن

175
00:08:58,843 --> 00:09:01,979
ولی اگه کسی رو نداشته باشم که آنتی بادی رو داره

176
00:09:02,013 --> 00:09:03,013
دوک

177
00:09:04,149 --> 00:09:05,957
چی؟-
دوک کراکر-

178
00:09:07,052 --> 00:09:08,619
می تونه دردسر یه نفر رو درمان کنه

179
00:09:08,645 --> 00:09:10,279
از کل خانواده محوش کنه-
چی؟-

180
00:09:10,322 --> 00:09:12,184
چرا قبلا بهم در موردش چیزی نگفتی؟

181
00:09:13,024 --> 00:09:14,158
شخصیت دوک یک پیچیده هست

182
00:09:14,192 --> 00:09:15,328
می تونی بهم اعتماد کنی،دوایت

183
00:09:17,028 --> 00:09:18,396
من فقط دارم سعی می کنم که کمک کنم

184
00:09:21,399 --> 00:09:24,725
اون در مورد لوسی،سارا و حتی ورونیکا اطلاعات داره

185
00:09:25,515 --> 00:09:26,637
می ترسم،نیتن

186
00:09:26,671 --> 00:09:28,038
نتایج آزمایش های خون من دستشه

187
00:09:28,073 --> 00:09:29,816
و همه رو توی همون فایل مخفی کرده

188
00:09:33,511 --> 00:09:35,012
پس اون قصد نداره کمک کنه که بهتر بشی

189
00:09:35,046 --> 00:09:37,657
داره مثل یه نمونه تو رو آزمایش می کنه

190
00:09:39,784 --> 00:09:41,166
فکر نکنم بهتر بشم

191
00:09:42,287 --> 00:09:43,287
چی؟

192
00:09:44,389 --> 00:09:45,389
...چی

193
00:09:46,481 --> 00:09:51,118
دکرت کراس بهمم گفت که سلول هام دارن از بین میرن

194
00:10:00,105 --> 00:10:01,705
از کجا می دونی که داره بهت راستشو می گه؟

195
00:10:03,241 --> 00:10:04,922
چون میتونم اتفاق افتادنش رو حس کنم

196
00:10:08,793 --> 00:10:11,623
هر از چند وقت یه بار،یه دفعه حالم بد میشه

197
00:10:22,494 --> 00:10:24,472
خوشحالم که بهم زنگ زدی

198
00:10:25,296 --> 00:10:26,976
این مشکل رو هم مثل همیشه حل می کنیم،درسته؟

199
00:10:27,799 --> 00:10:29,279
...اگه فقط دوک

200
00:10:32,437 --> 00:10:34,421
دوک
همیشه تقصیرِ دوکه

201
00:10:36,541 --> 00:10:37,541
بهش گفتم

202
00:10:38,176 --> 00:10:41,612
بهش گفتم که تو بیماری و
به مارا احتیاج داریم

203
00:10:41,680 --> 00:10:43,147
آره،ولی حتی نمی دونیم که این اتفاق

204
00:10:43,214 --> 00:10:45,249
به خاطرِ مارا بشه

205
00:10:45,283 --> 00:10:48,419
آره نمی دونیم که به مارا ربط داره یا نه
برای همین هم من اون اتر رو پیدا میکنم

206
00:10:48,453 --> 00:10:50,054
مطمئن می شم که پیداش می کنم

207
00:10:50,088 --> 00:10:52,500
حالا که مارا اینقدر بد "اتر" رو میخواد
و تونسته دوک رو متقاعد کنه که بدزدتش

208
00:10:52,524 --> 00:10:54,168
ولی کرک اولین نفر اتر رو دزدید
و من می دونم الان کجاست

209
00:10:54,192 --> 00:10:55,826
یه اتاق پست کلای رقصنده ها داره

210
00:10:55,860 --> 00:10:58,568
و میخوای با اتر  برای مارا  تله بذاری؟

211
00:11:00,031 --> 00:11:01,558
ولی دوک هم ممکنه اونجا باشه

212
00:11:02,825 --> 00:11:04,962
خب پس بهتره سر راه من قرار نگیره

213
00:11:12,077 --> 00:11:13,596
دوک-
بذار حدس بزنم-

214
00:11:14,212 --> 00:11:15,287
شیرمون تموم شده

215
00:11:15,947 --> 00:11:16,947
یه نفر اینجاست

216
00:11:17,816 --> 00:11:18,600
کجا؟

217
00:11:18,718 --> 00:11:20,252
دارن از در جلویی میان داخل

218
00:11:20,719 --> 00:11:22,853
می تونی ببینی کیه؟-
نمی دونم-

219
00:11:22,887 --> 00:11:23,905
من زیر تخت قایم شدم

220
00:11:24,689 --> 00:11:25,689
خیلی خب،گوش کن

221
00:11:27,158 --> 00:11:29,359
یه تفنگ زیر سینک قایم کردم

222
00:11:29,394 --> 00:11:31,495
نه بذار برم،عوضی

223
00:11:31,529 --> 00:11:32,529
مارا-

224
00:11:32,964 --> 00:11:34,013
مارا

225
00:11:57,756 --> 00:11:58,756
لعنتی

226
00:12:17,846 --> 00:12:19,386
خیلی خب،حداقل مقاومت کردی

227
00:12:36,015 --> 00:12:37,123
پیدات کردم

228
00:12:48,977 --> 00:12:50,154
اینجا رو ببین که کی بالاخره از

229
00:12:50,178 --> 00:12:51,767
نوشیدنی های رستوران گال خسته شده و اومده اینجا

230
00:12:51,791 --> 00:12:53,272
برای اون دهان گنده ات مجوزم داری؟

231
00:13:02,052 --> 00:13:03,052
خیلی وقته ندیدمت

232
00:13:03,428 --> 00:13:05,029
چه نوشیدنی میخوای؟

233
00:13:05,174 --> 00:13:07,175
الان سر وظیفه ام
فقط آب

234
00:13:07,266 --> 00:13:08,645
یادم رفته بود
الان هم رئیس پلیسی

235
00:13:10,187 --> 00:13:11,187
هم رهبر نگهبان ها

236
00:13:12,558 --> 00:13:14,715
و هم داری روی درمان دردسرها هم کاری می کنی

237
00:13:16,001 --> 00:13:16,884
برای کسی که که از همه ی این چیزا کناره گیری کرده

238
00:13:16,909 --> 00:13:18,495
خوب از همه چی خبر داری

239
00:13:18,520 --> 00:13:19,640
بهترین کاری که کردم همین بود

240
00:13:20,110 --> 00:13:22,163
فقط نظرمو می گم....ولی تو هم باید همین کارو می کردی

241
00:13:22,544 --> 00:13:25,579
آره،سعی امو کردم ولی این شهر به کسانی
مثل ما احتیاج داره

242
00:13:25,647 --> 00:13:27,525
نه،مثل تو
گریدی همیشه می تونه آدم تازه استخدام کنه
(منظورش وینسه)

243
00:13:27,549 --> 00:13:28,669
استعداد خوبی تو این کار داشت

244
00:13:29,579 --> 00:13:30,751
ولی نیومدی اینجا که

245
00:13:30,776 --> 00:13:32,736
در مورد اون روزهای خوب نگهبان ها حرف بزنی،مگه نه؟

246
00:13:33,661 --> 00:13:34,841
نه،یه کم راهنمایی میخوام

247
00:13:35,009 --> 00:13:36,976
بذار حدس بزنم،در مورد یه رنه

248
00:13:37,072 --> 00:13:38,973
و میخوای در موردش با مسئول بار حرف بزنی

249
00:13:41,469 --> 00:13:42,469
واقعا؟

250
00:13:42,978 --> 00:13:44,879
خب کم کم وقتش بود،که به یه خانم علاقه نشون بدی

251
00:13:45,119 --> 00:13:46,918
چه شکلیه؟-
خب،باهوشه-

252
00:13:47,889 --> 00:13:49,365
خیلی با ملاحظه است
واقعی هست

253
00:13:52,026 --> 00:13:53,152
پس مشکلت چیه؟

254
00:13:54,528 --> 00:13:57,150
شارلوت....میتونه کارای بزرگی برای هیون انجام بده

255
00:13:58,005 --> 00:13:59,885
ولی میترسم با نزدیک شدن بهش
تمرکزش رو بهم بریزیم

256
00:14:00,368 --> 00:14:01,768
ولی اگه اینطوری بود حتما بهت می گفت

257
00:14:02,006 --> 00:14:03,006
شاید

258
00:14:04,505 --> 00:14:05,757
فکر کنم دارم عاشقش می شم

259
00:14:12,346 --> 00:14:14,314
گلوریا،برای کمکت خیلی ممنونم ولی

260
00:14:14,348 --> 00:14:16,184
راه سریعتری نیست که بتونی این کارو انجام بدی؟

261
00:14:17,385 --> 00:14:19,419
ببین،به کسی نمی گم که اومدی اینجا

262
00:14:19,453 --> 00:14:20,790
ولی نگرانت هستم

263
00:14:22,056 --> 00:14:23,490
منظورم اینه که مارا واقعا ارزش

264
00:14:23,524 --> 00:14:25,364
داره که داری همه دوستانت رو از خودت دور میکنی؟

265
00:14:26,061 --> 00:14:27,741
شاید من کسی نبودم که اونا رو از خودم روندم

266
00:14:29,297 --> 00:14:32,198
خودم می دونم که داستان رو باید از دهان هر دو طرف شنید

267
00:14:32,233 --> 00:14:34,501
ولی این یه دعوای معمولی نیست

268
00:14:34,535 --> 00:14:36,469
جون مردم در خطره

269
00:14:36,504 --> 00:14:38,144
من فقط دارم کاری رو انجام می دم که ضروریه

270
00:14:40,374 --> 00:14:41,578
ولی هیچ کس متوجه نمی شه

271
00:14:44,412 --> 00:14:46,379
تو همیشه بچه خوبی بودی

272
00:14:46,414 --> 00:14:48,091
یه مجرم بودی ولی یه بچه خوب هم بودی

273
00:14:51,383 --> 00:14:52,583
اینم از طرفت

274
00:14:55,256 --> 00:14:56,265
کرک باورز

275
00:14:59,060 --> 00:15:01,562
دوک،مراقب باش

276
00:15:02,930 --> 00:15:05,865
خب وقتی در مورد درسرها بهش گفتی،واکنشش چی بود؟

277
00:15:05,900 --> 00:15:07,901
وحشت کرد ولی نه اونطور که فکرشو می کنی

278
00:15:07,935 --> 00:15:10,080
منظورم اینه که به من مثل یه آدم عجیب غریب نگاه نمی کنه

279
00:15:10,104 --> 00:15:13,006
حداقل از قصد سعی نکرد بهم شلیک کنه

280
00:15:13,040 --> 00:15:15,153
آره آخرین چیزی که لازم داری یه دردسر دیگه ست

281
00:15:19,847 --> 00:15:21,042
با زن سابقت اخیرا حرف زدی؟

282
00:15:21,853 --> 00:15:22,853
نه اصلا

283
00:15:25,519 --> 00:15:27,153
ولی اینکه تقصیر اون نیست

284
00:15:27,188 --> 00:15:28,732
منظروم اینه که نمی دونست داره خودشو وارد چه ماجرایی می کنه

285
00:15:28,756 --> 00:15:29,756
خود تو هم نمی دونستی

286
00:15:29,924 --> 00:15:30,970
هیچ کدوم از ما نمی دونستیم

287
00:15:30,995 --> 00:15:32,329
وقتی فهمیدی که دردسر داری

288
00:15:32,927 --> 00:15:34,327
و کسی رو که دوست داری هم دردسر داره

289
00:15:35,096 --> 00:15:36,176
هضم همچین قضیه ای خیلی سخته

290
00:15:36,597 --> 00:15:37,761
ولی اگه واقعا اهمیت بدی

291
00:15:37,951 --> 00:15:40,045
باهاش کنار میای-
مشکل هم همینه دیگه-

292
00:15:40,070 --> 00:15:41,980
با شارلوت از همون اول

293
00:15:42,603 --> 00:15:44,003
همه چی معلوم بود و رازم رو می دونست

294
00:15:44,205 --> 00:15:45,543
هیچ رازی بینمون نبود

295
00:15:47,241 --> 00:15:49,001
فکر کنم این دقیقا همون چیزیه که من لازم دارم

296
00:15:49,810 --> 00:15:50,810
ببخشید

297
00:15:51,812 --> 00:15:52,830
داری می گی برم؟

298
00:15:53,297 --> 00:15:54,337
نه دیگه کارت اینجا تموم شد

299
00:15:56,784 --> 00:15:58,060
برو با خانمت حرف بزن

300
00:16:12,600 --> 00:16:13,923
کجا قایمش کردی،کرک؟

301
00:16:31,685 --> 00:16:32,685
لنگرگاه

302
00:16:47,201 --> 00:16:48,201
دوک؟

303
00:16:48,502 --> 00:16:49,709
تو اینجا داری چه غلطی می کنی؟

304
00:16:49,970 --> 00:16:51,504
منم همین سوالو ازت دارم

305
00:16:51,572 --> 00:16:52,579
تفنگ رو بذار زمین

306
00:16:53,741 --> 00:16:54,931
!تفنگ رو بذار زمین

307
00:17:04,455 --> 00:17:05,652
آدری چطوره؟

308
00:17:05,719 --> 00:17:06,719
مریضه

309
00:17:08,656 --> 00:17:09,656
من بهت احتیاج داشتم

310
00:17:10,549 --> 00:17:13,301
شانس آوردم که دکتر کراس داره کمکش میکنه

311
00:17:13,961 --> 00:17:15,595
رو می بینه؟  cdc داره دکتر

312
00:17:15,629 --> 00:17:16,629
راه دیگه ای نداشتیم

313
00:17:16,664 --> 00:17:17,906
تو کجا بودی ،دوک؟

314
00:17:20,401 --> 00:17:21,467
یه نفر مارا رو دزدیده

315
00:17:23,948 --> 00:17:24,948
مارا؟

316
00:17:25,206 --> 00:17:26,487
و براش نگرانی؟

317
00:17:27,541 --> 00:17:29,342
کسی که دردسرها رو درست کرده؟

318
00:17:29,376 --> 00:17:32,045
میدونی چیه،دلیلی نمی بینم که تو رو قانع کنم،نیتن

319
00:17:32,113 --> 00:17:34,257
من یه پلیسم،و تو هم همین الان
به زور وارد خونه ی یه نفر شدی

320
00:17:34,281 --> 00:17:35,437
پس چرا،باید توضیح بدی

321
00:17:37,051 --> 00:17:38,895
خب پس یعنی الان دیگه فقط یه پلیس و مجرم هستیم؟-
درسته-

322
00:17:38,919 --> 00:17:41,387
اگه حاضری که آدری رو توی این شهر به خاظر

323
00:17:41,422 --> 00:17:43,857
،اون مارای عوضی  فدا کنی
پس آره ما دیگه با هم کاری نداریم

324
00:17:43,891 --> 00:17:49,250
اون زن شیطان صفت میخواد بهم کمک کنه
تا این شهر رو نجات بدم

325
00:17:54,034 --> 00:17:55,153
تو اینجا چیکار داری؟

326
00:17:56,261 --> 00:17:57,261
کرک

327
00:17:58,672 --> 00:18:00,159
کرک،مارا رو گرفته

328
00:18:01,408 --> 00:18:02,742
یا اینکه داره باهاش همکاری میکنه

329
00:18:02,776 --> 00:18:05,724
نه
آخه برای چی مارا باید به کرک نیاز داشته باشه؟

330
00:18:09,049 --> 00:18:11,104
چون اترها دست کرک هست

331
00:18:12,920 --> 00:18:15,555
در مورد جی داری حرف می زنی؟-
باید کرک پیداش کنم-

332
00:18:15,589 --> 00:18:17,005
باید پیداش کنم-
نه-

333
00:18:29,737 --> 00:18:31,988
اون خون و موهای مارا هست؟-
شاید-

334
00:18:32,439 --> 00:18:34,006
چرا کرک باید مارا شکنجه بده؟

335
00:18:34,542 --> 00:18:35,634
کرک دردسر زده هست

336
00:18:36,143 --> 00:18:37,311
شاید فقط داره انتقامش رو می گیره

337
00:18:37,335 --> 00:18:39,335
تو برات مهم نیست که مارا رو صحیح و سالم پیدا کنیم؟

338
00:18:39,580 --> 00:18:41,581
اگه من فکر نمیکردم میتونه به آدری کمک کنه

339
00:18:41,649 --> 00:18:43,649
نه اصلا برام مهم نیست که تکه های بدنش رو پیدا کنیم

340
00:18:55,896 --> 00:18:57,204
این چیه،میخوای منو بزنی؟

341
00:18:58,499 --> 00:18:59,499
شوخیت گرفته،نه؟

342
00:19:00,134 --> 00:19:01,243
اینقدر برات مهمه؟

343
00:19:06,607 --> 00:19:07,774
متاسفم

344
00:19:07,841 --> 00:19:08,439
تو درست می گی

345
00:19:08,464 --> 00:19:09,941
نمی دونم چی با خودم فکر میکردم

346
00:19:09,941 --> 00:19:19,941
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

347
00:19:51,710 --> 00:19:54,115
آدری،باید الان خونه باشی و استراحت کنی

348
00:19:54,380 --> 00:19:56,931
خب،نتونستم بخوابم

349
00:19:58,150 --> 00:19:59,467
من اینا رو پیدا کردم

350
00:20:00,052 --> 00:20:01,182
میتونی توضیح بدی اینا چین؟

351
00:20:02,965 --> 00:20:06,066
،میخوای بهت توضیح بدم که چرا داشتی

352
00:20:06,091 --> 00:20:07,571
به دکترت در مورد وضعیتت دروغ می گفتی؟

353
00:20:07,760 --> 00:20:09,427
چطوره بهم بگین برای چی شما دو تا

354
00:20:09,461 --> 00:20:10,461
وسایلم رو گشتین؟

355
00:20:10,705 --> 00:20:12,929
دلیل اصلی واقعی اومدنت به هیون این بود،نه؟

356
00:20:13,265 --> 00:20:15,099
داری در مورد آدری پارکر تحقیق می کنی

357
00:20:15,167 --> 00:20:16,601
چون داره به دلیلی می میره

358
00:20:16,635 --> 00:20:18,069
که من قبلا ندیدم

359
00:20:18,103 --> 00:20:20,999
و وظیفه ی منه که جونشو نجات بدم

360
00:20:21,674 --> 00:20:24,157
ببین من یه عکس رو دیدم

361
00:20:27,579 --> 00:20:30,581
این عکس از روزنامه هرالدِ هیون

362
00:20:30,616 --> 00:20:32,696
وقتی که دوایت داشت در مورد دردسرها برام توضیح می داد

363
00:20:33,285 --> 00:20:37,382
گفتم شاید آدری یه جور دردسر تناسخ داشته باشه

364
00:20:37,957 --> 00:20:42,113
برای همین هم رفتم و توی اینترنت آرشیو روزنامه هرالد رو نگاه کردم

365
00:20:42,828 --> 00:20:44,068
و همه ی این عکس ها رو پیدا کردم

366
00:20:44,763 --> 00:20:46,889
مگه جنیفر آرشیو رو گذاشته توی ی اینترنت؟

367
00:20:49,101 --> 00:20:50,468
و همه اینا توش اون آرشیوها بودن؟

368
00:20:50,502 --> 00:20:51,614
دقیقا نمی دونم

369
00:20:53,939 --> 00:20:54,939
دوباره اومدین اینجا؟

370
00:20:55,574 --> 00:20:57,614
....اون داره-
نه،من دیگه از این کارات خسته شدم،وینس-

371
00:20:57,643 --> 00:20:59,632
دوایت،بیا بریم

372
00:21:01,447 --> 00:21:02,681
بریم

373
00:21:05,150 --> 00:21:06,584
مسخره کردن

374
00:21:10,489 --> 00:21:11,656
مشکلی نیست،دوایت

375
00:21:11,690 --> 00:21:12,783
نه اصلا هم خوب نیست

376
00:21:13,024 --> 00:21:15,126
ما داریم سعی می کنیم تا نجاتشون بدیم
....همه شون رو

377
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
اونا فقط ترسیدن

378
00:21:16,338 --> 00:21:17,488
این دلیل نمی شه که تو رو متهم کنن

379
00:21:17,512 --> 00:21:19,605
باید ازت تشکر کنن-
می دونم-

380
00:21:19,630 --> 00:21:21,770
ولی خیلی ها تو خطر هستن
و من هم اینجا یه غریبه هستم

381
00:21:24,103 --> 00:21:27,238
کارم رو می تونستم بهتر انجام بدم
اگه فقط می تونستن بهم اعتماد کنن

382
00:21:27,272 --> 00:21:28,650
ما رازی رو باهات در میون گذاشتیم که

383
00:21:28,674 --> 00:21:29,958
برای صدها سال مخفی بوده

384
00:21:31,443 --> 00:21:32,563
من تو رو وارد این ماجرا کردم

385
00:21:33,879 --> 00:21:35,239
پس با هم دیگه اونا رو قانع می کنیم

386
00:21:37,383 --> 00:21:38,724
آره حتما

387
00:21:40,986 --> 00:21:43,121
ولی اگه بخوایم با هم کار کنیم

388
00:21:43,188 --> 00:21:46,614
بذار پس فاصله حرفه ای رو رعایت کنیم

389
00:21:47,292 --> 00:21:52,263
پس من می گم این فاصله شخصیه

390
00:21:52,331 --> 00:21:55,633
و فاصله ی حرفه ای هم

391
00:21:55,701 --> 00:21:58,145
4فیت باشه،خوبه؟

392
00:21:58,145 --> 00:22:08,145
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

393
00:22:24,096 --> 00:22:25,096
باشه

394
00:22:28,267 --> 00:22:29,277
فکر میکنی کاری که میکنیم اشتباهه

395
00:22:29,301 --> 00:22:30,301
من باید برم

396
00:22:54,960 --> 00:22:57,028
با نیتن تماس گرفتین
پیفامتون رو بذارید

397
00:23:21,820 --> 00:23:23,121
چیزی گیرت اومد؟

398
00:23:23,188 --> 00:23:25,014
دیدی گفتم،درست می گفتم

399
00:23:26,859 --> 00:23:29,260
دی ان ای این شارلوت کراس

400
00:23:29,294 --> 00:23:31,799
با فایلی که توی پنتاگون دارن،مطابقت نداره

401
00:23:33,432 --> 00:23:34,599
سایت پنتاگون رو هک کردی؟؟

402
00:23:34,633 --> 00:23:36,598
آره
خب نه اون طوری که می گی

403
00:23:36,935 --> 00:23:39,842
گلوریا یه دوست قدیمی تو قسمت آی تی داره

404
00:23:40,339 --> 00:23:41,649
پس همه ی اینا فقط یه پوششه؟

405
00:23:43,342 --> 00:23:45,351
cdc ماشین
کارت شناسایی

406
00:23:47,872 --> 00:23:49,113
اون کیه؟

407
00:23:49,148 --> 00:23:51,617
برای همچین کاری پول و قدرت زیادی میخوای

408
00:23:52,718 --> 00:23:53,885
شاید سازمان جاسوسی؟

409
00:23:53,919 --> 00:23:56,487
یا موساد،مامورهای عملیات سیاه روسیه

410
00:23:56,522 --> 00:23:59,720
یا شرکت های ارتشی خصوصی مثل آب سیاه
یا به کسی وابسته نیستن

411
00:24:00,116 --> 00:24:02,271
فقط فکر کن با دردسرها چه کارها نمی تونن بکنن

412
00:24:02,661 --> 00:24:04,097
فکر کن با من چیکار می کنن

413
00:24:04,530 --> 00:24:06,075
باید حقیقت رو بفهمیم

414
00:24:06,999 --> 00:24:08,861
ولی دوایت شده مثل سگ نگهبانش

415
00:24:09,434 --> 00:24:12,513
در ضمن هیچ مدرک واقعی هم نداریم
فقط حدس و گمانه زنی

416
00:24:13,038 --> 00:24:14,038
خیلی خب

417
00:24:15,140 --> 00:24:17,174
به دوایت نمی گیم که اون کی نیست

418
00:24:18,944 --> 00:24:20,219
بهش می گیم که کی هست

419
00:24:20,670 --> 00:24:21,766
حالا چطوری این کارو بکنیم؟

420
00:24:21,817 --> 00:24:23,690
با استفاده از قدیمی ترین راه حل مامورای پلیس

421
00:24:23,715 --> 00:24:24,884
فریب دادن

422
00:24:26,151 --> 00:24:27,340
نقش بازی کردن

423
00:24:29,521 --> 00:24:32,123
خیلی خوب بود

424
00:24:32,157 --> 00:24:33,424
ممنون،خانم

425
00:24:33,449 --> 00:24:35,459
همونی بود که انتظارشو داشتم

426
00:24:36,461 --> 00:24:37,962
همه اش که کار خودت نبودد

427
00:24:38,030 --> 00:24:39,915
نه بابا چقدر خوشحاله

428
00:24:40,732 --> 00:24:42,846
مثل داور مسابقات رقص روی یخ هستی،میدونستی

429
00:24:43,226 --> 00:24:44,735
مگه رقص روی یخ رو هم نگاه می کنی؟

430
00:24:46,738 --> 00:24:48,294
در واقع خیلی هم با مزه هست

431
00:24:51,410 --> 00:24:54,063
خب ما الان لُختیم

432
00:24:55,747 --> 00:24:57,839
بهتره لباس بپوشیم

433
00:24:58,383 --> 00:24:59,383
آره

434
00:25:00,586 --> 00:25:01,729
اول تو

435
00:25:02,487 --> 00:25:03,854
اون طوری من می تونم نگات کنم

436
00:25:18,103 --> 00:25:19,403
داشتم دنبالت می گشتم،کرک

437
00:25:19,438 --> 00:25:21,066
برو به جهنم،کراکر
سرم شلوغه

438
00:25:22,574 --> 00:25:23,786
آره، شکی درش نیست

439
00:25:25,277 --> 00:25:26,757
ابزارت رو پیدا کردم
(ابزار شکنجه مارا)

440
00:25:28,046 --> 00:25:29,747
حالا حرف بزن-
در مورد چی؟-

441
00:25:29,781 --> 00:25:31,716
مارا کجاست؟
اترها کجان؟

442
00:25:31,783 --> 00:25:33,992
به تو هیچ ربطی نداره،دوک

443
00:25:36,221 --> 00:25:37,404
حالا می بینی مجبوری بهم بگی

444
00:25:49,067 --> 00:25:51,202
تو دردسر منو ف فعال کردی

445
00:25:51,270 --> 00:25:52,270
اصلا برام مهم نیست اگه

446
00:25:52,376 --> 00:25:53,938
تمام هوای این مکان رو جذب کنی

447
00:25:54,006 --> 00:25:55,006
جلوی منو نمی تونی بگیری

448
00:25:55,607 --> 00:25:56,607
مارا کجاست؟

449
00:25:56,675 --> 00:25:59,146
نمی دونم

450
00:26:00,853 --> 00:26:02,496
بهش احتیاج دارم،کرک

451
00:26:18,288 --> 00:26:19,989
نمیشه مطمئن بود که دوک اونو کشته

452
00:26:20,056 --> 00:26:23,012
ولی اون زخم روی سرِ من که یه جور دیگه می گه
انگیزه شو داشته

453
00:26:24,366 --> 00:26:26,562
کرک اتر و مارا رو دزدیده

454
00:26:26,596 --> 00:26:29,131
دارم بهت می گم،مارا با دوک بازی کرده

455
00:26:29,466 --> 00:26:31,142
خب شاید مارا واقعا بتونه دوک رو درست کنه

456
00:26:31,167 --> 00:26:32,968
و اگه این کارو نکرد چی؟

457
00:26:33,036 --> 00:26:35,137
ببین،الان دیگه فقط مارا مهم نیست،باشه؟

458
00:26:35,205 --> 00:26:37,072
الان فقط دوک مهمه

459
00:26:37,140 --> 00:26:39,341
حتما یه دلیلی برای کاری که داره می کنه،داره

460
00:26:39,376 --> 00:26:43,846
مثلا اینکه کاملا دیوونه شده

461
00:26:43,880 --> 00:26:45,781
اون دوکه،نیتن چی توقعی داری

462
00:26:45,815 --> 00:26:48,317
این،اون دوکی نیست که من می شناسم

463
00:26:48,385 --> 00:26:51,086
دوک فقط قلبش شکسته،اینو بفهم،باشه؟

464
00:26:51,121 --> 00:26:53,425
هر چیزی که نفرینش داره سرش میاره

465
00:26:53,890 --> 00:26:56,125
یا هر کاری که مارا داره باهاش میکنه

466
00:26:56,159 --> 00:26:57,459
بهت احتیاج داره

467
00:26:57,494 --> 00:26:59,161
پس فقط پیداش کن

468
00:26:59,195 --> 00:27:02,464
باهاش حرف بزن،تا بفهمه که هنوزم دوستاش
بهش اهمیت میدن

469
00:27:03,900 --> 00:27:06,435
چیز دیگه ای در مورد دکتر کراس فهمیدی؟

470
00:27:06,469 --> 00:27:08,938
در واقع،وینس همین الان داره روش کار میکنه

471
00:27:12,142 --> 00:27:13,709
سلام دکتر کراس

472
00:27:13,743 --> 00:27:17,012
ممکنه یه کم عجیب به نظر بیاد
ولی به کمکتون نیاز دارم

473
00:27:17,047 --> 00:27:18,814
یه درد تیز توی بازوم حس می کنم

474
00:27:18,848 --> 00:27:20,649
و همه انگشت هام دارن بی حس می شن

475
00:27:21,818 --> 00:27:22,818
نه بابا؟

476
00:27:24,988 --> 00:27:27,056
نفس هم کم میارم

477
00:27:29,326 --> 00:27:31,961
و بذار حدس بزنم
یه حس تنگی توی قفسه سینه ات داری؟

478
00:27:32,028 --> 00:27:33,562
آره آره

479
00:27:33,596 --> 00:27:36,632
احتمالا همش باید به خاطر این همه استرس باشه

480
00:27:36,657 --> 00:27:39,643
ببخشید ولی میتونی منو معاینه کنی؟

481
00:27:40,714 --> 00:27:41,714
نه

482
00:27:42,490 --> 00:27:43,672
چرا؟

483
00:27:43,707 --> 00:27:46,241
چرا باید بهت اجازه بدم که در مورد من تحقیق کنی

484
00:27:46,276 --> 00:27:47,643
اونم به عنوان یه بیمار؟

485
00:27:47,677 --> 00:27:49,211
....خب،من ممکنه

486
00:27:49,245 --> 00:27:51,547
یه مربی بازیگری بد و مهارت کم در تحقیقاتت داشته باشی؟

487
00:27:51,581 --> 00:27:55,100
دست اشتباهی رو برای یه حمله قلبی گرفتی

488
00:27:55,418 --> 00:27:58,320
پس لطفا فقط از اینجا برو

489
00:28:09,580 --> 00:28:11,020
بنی

490
00:28:19,209 --> 00:28:20,909
چی میخوای،کراکر؟

491
00:28:20,977 --> 00:28:23,907
باید بدونم که کرک ممکنه

492
00:28:24,471 --> 00:28:26,015
یکی از دوستانمون رو برده باشه

493
00:28:26,082 --> 00:28:27,116
می دونم که میدونی

494
00:28:27,150 --> 00:28:28,384
نه اصلا خبری ندارم

495
00:28:28,451 --> 00:28:30,252
بی خیال بنی

496
00:28:30,320 --> 00:28:32,287
همیشه خدا وَر دست کرک بودی

497
00:28:32,355 --> 00:28:35,257
و تازه تو بهم مدیونی

498
00:28:35,325 --> 00:28:37,726
ببین من نمی دونم کرک کجاست

499
00:28:40,463 --> 00:28:41,630
من برای این چیزا وقت ندارم

500
00:28:41,698 --> 00:28:43,365
پس برو پی کارت

501
00:28:43,433 --> 00:28:44,617
بهم گوش کن

502
00:28:45,668 --> 00:28:47,202
چه بلایی داره سرِ چشم هات میاد؟

503
00:28:47,270 --> 00:28:48,937
در مورد چی حرف می زنی؟
چشم هام؟

504
00:28:49,005 --> 00:28:50,194
نقره ای رنگ شدن

505
00:28:50,798 --> 00:28:52,939
از اینجا برو،مَرد

506
00:28:54,377 --> 00:28:57,913
نه،اونا حتی خون ریزی هم نکردن

507
00:29:00,316 --> 00:29:01,350
بنی

508
00:29:02,986 --> 00:29:04,486
بنی گوش کن

509
00:29:04,554 --> 00:29:05,721
تو دردسر داری؟

510
00:29:05,789 --> 00:29:06,889
باید راستشو بهم بگب

511
00:29:06,987 --> 00:29:07,987
نه معلومه که نه

512
00:29:08,792 --> 00:29:10,926
چه بلایی سرم آوردی،کراکر؟

513
00:29:11,258 --> 00:29:12,127
نه

514
00:29:12,162 --> 00:29:13,395
یه کاری باهام کردی

515
00:29:13,463 --> 00:29:14,940
من کاری نکردم

516
00:29:19,335 --> 00:29:21,403
نمی تونم نفس بکشم-
دارن خفه می شن-

517
00:29:21,438 --> 00:29:24,006
تو چطوری این کارو داری می کنی؟-
من که بهشون دست هم نزدم-

518
00:29:24,074 --> 00:29:25,229
ولی به من که دست زدی

519
00:29:26,109 --> 00:29:27,807
تو بهم دردسر کرک رو دادی

520
00:29:31,243 --> 00:29:32,453
ولی این ممکن نیست

521
00:29:33,683 --> 00:29:34,850
منو تنها بذار کراکر

522
00:29:34,884 --> 00:29:36,151
بنی در رو باز کن

523
00:29:36,386 --> 00:29:37,386
بنی

524
00:29:38,354 --> 00:29:39,398
دارن می میرن

525
00:29:56,847 --> 00:30:00,542
بودم  FBI یادمه وقتی توی
به عنوان پلیس مخفی یه کارایی کردم

526
00:30:00,577 --> 00:30:03,874
یکی از کارای سختی که مجبور بودن
برایم انجام بدن جعل مشخصات زندگی ماشین بود

527
00:30:04,101 --> 00:30:05,114
اونو پیدا می کنیم

528
00:30:05,148 --> 00:30:06,615
می فهمیم که شارلوت کراس واقعا کی هست

529
00:30:06,649 --> 00:30:07,649
درسته

530
00:30:13,356 --> 00:30:14,396
اینجاست

531
00:30:15,091 --> 00:30:17,059
خیلی خب،آماده ای؟

532
00:30:19,562 --> 00:30:20,699
خیلی خب

533
00:30:25,668 --> 00:30:29,304
CDC ماشین متعلق به مرکز
بیرون از شهر نیویورک هست

534
00:30:30,973 --> 00:30:33,002
ماشین به نام

535
00:30:33,676 --> 00:30:36,845
مامور خارج از محدوده شهر
دکتر شارلوت کراس هست

536
00:30:36,880 --> 00:30:37,946
نه

537
00:30:41,117 --> 00:30:42,821
باید یه چیزی اینحا باشه

538
00:30:48,392 --> 00:30:51,193
خب به نظر میاد موزیک آروم رو دوست داره

539
00:30:51,227 --> 00:30:53,891
لعنتی این چیزا کافی نیست

540
00:30:54,866 --> 00:30:55,697
می دونی چیه؟

541
00:30:55,732 --> 00:30:57,524
گفت که از نیویورک اومده

542
00:30:57,901 --> 00:30:58,901
راست می گی

543
00:31:02,692 --> 00:31:05,254
خیلی خب پس

544
00:31:06,501 --> 00:31:08,243
از نیویورک شروع به رانندگی کرده

545
00:31:08,278 --> 00:31:12,057
بعد از آلبنی رد شده

546
00:31:13,511 --> 00:31:16,185
کنار یه مغازه ی بین راهی در ورمونت ایستاده

547
00:31:16,219 --> 00:31:18,383
اینا همش کارای عادی و معمولیه

548
00:31:19,055 --> 00:31:20,636
نمی فهمم

549
00:31:22,225 --> 00:31:24,660
نمی شه که
همش یه پله از ماها جلوتره

550
00:31:24,727 --> 00:31:28,096
خیلی توی جعل شخصیت ماهره

551
00:31:28,131 --> 00:31:30,933
دوست دارم باهات موافقت کنم
ولی باید ثابتش کنیم

552
00:31:40,877 --> 00:31:42,544
وینس،وای خدای من

553
00:31:42,612 --> 00:31:44,196
اینو یادت میاد؟

554
00:31:45,215 --> 00:31:46,901
اینو یادت میاد،نه؟

555
00:31:48,618 --> 00:31:49,785
مال سارا هست

556
00:31:49,852 --> 00:31:52,854
اون یه دوست بود

557
00:31:52,889 --> 00:31:54,399
الان به تو تعلق داره

558
00:31:55,558 --> 00:31:56,752
اینکه حلقه توئه

559
00:31:57,160 --> 00:31:58,627
ازت دزدیده اتش؟

560
00:31:58,695 --> 00:32:01,087
نه مال من همین جاست

561
00:32:06,500 --> 00:32:08,289
اینکه همون حلقه هست

562
00:32:11,374 --> 00:32:13,013
نیتن هم مال خودش رو می پوشه

563
00:32:14,410 --> 00:32:17,446
اخیرا فهمیدیم که لوسی ،حلقه رو
به پدر نیتن داده بوده

564
00:32:17,513 --> 00:32:19,414
این یعنی چی؟

565
00:32:24,420 --> 00:32:26,321
وای عزیزم،داری یخ می زنی

566
00:32:26,389 --> 00:32:27,956
باید یه دکتر ببینی

567
00:32:28,024 --> 00:32:30,626
تنها دکتری که الان جواب داره

568
00:32:30,693 --> 00:32:33,226
همین دکتر شارلوت کراسه

569
00:32:34,299 --> 00:32:36,498
ازت میخوام که ماشین رو یه جا مخفی کنی

570
00:32:36,532 --> 00:32:39,818
منم به نیتن زنگ می زنم
می گم بیاد اینجا

571
00:32:41,051 --> 00:32:42,495
این مسخره بازی ها باید تموم بشه ذیگه

572
00:32:58,972 --> 00:32:59,972
آروم باش

573
00:33:08,070 --> 00:33:09,054
سرت چطوره؟

574
00:33:09,079 --> 00:33:11,164
تا حالا در مورد دردسرها شنیدی؟
من چیزی حس نمی کنم

575
00:33:13,105 --> 00:33:15,385
من قایق کرک رو وقتی جسدشو پیدا کردم،گشتم

576
00:33:16,779 --> 00:33:18,197
خون کرک منو لمس کرد

577
00:33:18,818 --> 00:33:20,146
نتونستم کنترلش کنم

578
00:33:21,282 --> 00:33:23,082
و آهان امروز یه چیزی عجیب دیگه هم اتفاق افتاد

579
00:33:24,176 --> 00:33:25,333
من به یه نفر دردسر دادم

580
00:33:26,764 --> 00:33:30,333
درسته...وقتی که لمسش کردم

581
00:33:33,059 --> 00:33:34,917
ممَرده شروع کرد به جذب گردن اکسیژن

582
00:33:35,642 --> 00:33:37,276
به یه نفر دردسر کرک رو دادی

583
00:33:38,381 --> 00:33:40,583
که یه کم قبل با کشتن کرک جذبش کرده بودی

584
00:33:40,684 --> 00:33:43,437
هر اتفاقی که داره برام میفته
داره بدتر میشه

585
00:33:45,689 --> 00:33:46,989
اگه مارا مُرده باشه

586
00:33:47,024 --> 00:33:48,168
مارا نمُرده

587
00:33:49,059 --> 00:33:50,560
هر کی اونو برده،زنده لازمش داره

588
00:33:50,594 --> 00:33:52,034
مارا یه چیزی داره که بهش احتیاج دارن

589
00:34:00,938 --> 00:34:01,984
دوک کراکر؟

590
00:34:02,806 --> 00:34:03,806
آره

591
00:34:08,145 --> 00:34:09,160
اینجا را امضا کنین

592
00:34:30,100 --> 00:34:32,083
این محفظه ایه که اترها توش بودن

593
00:34:35,172 --> 00:34:36,606
اون چیه،انگشت پا؟

594
00:34:36,640 --> 00:34:37,640
آره

595
00:34:38,424 --> 00:34:39,424
انگشت پای مارا

596
00:34:43,113 --> 00:34:44,747
همین لاک روی ناخن هاش بود

597
00:34:44,815 --> 00:34:45,815
باشه

598
00:34:47,484 --> 00:34:50,335
کرک مُرده،پس کی اینو فرستاده؟

599
00:34:51,288 --> 00:34:52,661
چیزی هم در قبالش خواستن؟

600
00:34:56,860 --> 00:35:00,710
نه فقط یه انگشت فرستادن

601
00:35:01,098 --> 00:35:02,098
آره

602
00:35:03,567 --> 00:35:05,171
من فقط یکی از انگشت هات رو می بُرم

603
00:35:05,736 --> 00:35:06,736
باشه

604
00:35:06,904 --> 00:35:09,548
اگه تو و آدری واقعا بهم متصل باشین اون وقت

605
00:35:09,573 --> 00:35:12,818
اونم یکی ازا نگشت هاش رو از دست می ده
و ما هم مطمئن میشیم،درسته؟

606
00:35:25,722 --> 00:35:28,042
ببین اگه بخوایم مارا رو پیدا کنیم
باید جواب این تماس رو بدم

607
00:35:28,725 --> 00:35:30,192
دوک،بذار بهت کمک کنم

608
00:35:30,260 --> 00:35:32,361
خیلی خب کمک کن
با نگهبان ها حرف بزن

609
00:35:32,396 --> 00:35:34,396
سعی کن بفهمی کرک ممکنه
کجا مارا رو زندانی کرده باشه

610
00:35:35,967 --> 00:35:37,663
ما هر دومون به مارا نیاز داریم،نیتن

611
00:35:39,670 --> 00:35:40,923
باید با هم دیگه کار کنیم

612
00:35:44,474 --> 00:35:45,818
دارم میرم تا آدری رو توی بیمارستان ببینم

613
00:35:45,842 --> 00:35:47,107
توی راهم اونجا با چند نفر تماس می گیرم

614
00:35:47,131 --> 00:35:50,914
...تو و آدری
ما به مارا نیاز داریم تا شما رو درست کنه

615
00:35:51,315 --> 00:35:52,315
آره

616
00:36:00,324 --> 00:36:01,324
سلام

617
00:36:01,892 --> 00:36:03,641
هنوز متوجه نشدی،ماجرا از چی قراره،دوک؟

618
00:36:06,263 --> 00:36:09,799
چقدر بده که نمی تونم الان چهره ات رو ببینم

619
00:36:09,833 --> 00:36:13,069
بذار حدس بزنم اینکه الان زنگ زدی
تصادفی نیست

620
00:36:13,136 --> 00:36:14,670
خب من به پست چی گفتم که وقتی

621
00:36:14,705 --> 00:36:18,407
بسته رو تحویل داد بهم خبر بده

622
00:36:18,442 --> 00:36:20,209
چه بازی داری در میاری،مارا؟

623
00:36:20,243 --> 00:36:22,378
یه بازی خیلی هوشمندانه

624
00:36:22,412 --> 00:36:23,992
در ضمن الان لُختم

625
00:36:25,082 --> 00:36:29,385
واقعا باید یه دور دیگه هم با من می بودی
قبل از اینکه از هم جدا می شدیم

626
00:36:29,419 --> 00:36:31,244
تو کرک رو مجبور کردی که اتر رو برات بدزده

627
00:36:32,079 --> 00:36:35,658
....درسته
و بعدش تو اونو کشتی

628
00:36:35,692 --> 00:36:37,727
خیلی ممنون که همه ی رد پاهامو پاک کردی برام

629
00:36:37,761 --> 00:36:40,533
وقتی با هم بودیم
واقعا تیم خوبی تشکیل داده بودیم

630
00:36:40,797 --> 00:36:43,332
...وو راستی اتگشته

631
00:36:43,367 --> 00:36:45,901
خیلی زیرکانه بود،درسته؟

632
00:36:45,936 --> 00:36:49,105
چه راه بهتری سراغ داری که
با احساسات دوک کراکر بازی کنی

633
00:36:49,139 --> 00:36:51,064
دوکی که خودش استاد خلاف کاراست

634
00:36:51,708 --> 00:36:56,712
و با فهمیدن اینکه بدترین ترس هاش دارن
به واقعیت تبدیل می شن

635
00:36:56,780 --> 00:36:58,347
من ازیه انگشت پا نمی ترسم

636
00:36:58,382 --> 00:37:00,008
نه تو از تنها موندن، می ترسی

637
00:37:01,084 --> 00:37:02,084
رها شدن توسط زنها

638
00:37:02,919 --> 00:37:04,152
توسط دوستانت

639
00:37:04,421 --> 00:37:05,502
حالا انگشت پا مال کیه؟

640
00:37:09,393 --> 00:37:10,760
انگشت کی الان تو دستای منه؟

641
00:37:10,794 --> 00:37:11,902
بهم برخورد

642
00:37:12,180 --> 00:37:16,083
فکر میکنی یه چیز به این خصوصی
رو از یه نفر دیگه می گیرم؟

643
00:37:16,400 --> 00:37:17,756
انگشت خودم هست،دوک

644
00:37:18,502 --> 00:37:20,169
لابد برای توبه اون بریدی،نه

645
00:37:20,237 --> 00:37:21,537
تو یه روانی هستی،می دونستی؟

646
00:37:21,571 --> 00:37:22,571
متاسفم

647
00:37:23,106 --> 00:37:24,907
کاری کردم که باید انجام می شد

648
00:37:24,941 --> 00:37:26,430
ولی حقیقت

649
00:37:28,311 --> 00:37:30,280
اینه که واقعا ناراحتم که باید تو می بودی

650
00:37:31,581 --> 00:37:36,018
شاید تو یه دنیای دیگه
من و تو

651
00:37:36,086 --> 00:37:38,525
به عنوان یه زوج واقعا خوب باشیم

652
00:37:39,689 --> 00:37:42,857
ولی مجبور بودم
باید ازت استفاده می کردم

653
00:37:43,960 --> 00:37:45,259
درست مثل مادرت

654
00:37:46,329 --> 00:37:47,085
خفه شو

655
00:37:47,257 --> 00:37:49,789
و درست مثل آدری-
خفه شو-

656
00:37:49,866 --> 00:37:50,815
همینو می خواستم

657
00:37:50,840 --> 00:37:53,108
این همون عصبانیتی بود
که میخواوستم ازت بشنوم

658
00:37:53,837 --> 00:37:54,837
چی؟

659
00:37:55,672 --> 00:37:56,916
داری گریه می کنی؟

660
00:37:58,842 --> 00:38:01,844
منتظر چی هستی
برو تو آینه نگاه کن

661
00:38:20,335 --> 00:38:21,799
چی کار با من کردی؟

662
00:38:23,570 --> 00:38:26,339
من یه نفرو امروز لمس کردم
و بهش یه دردسر دادم

663
00:38:26,443 --> 00:38:28,002
اون یه ساعت قبل بود

664
00:38:28,399 --> 00:38:32,145
اگه چشم ها و اشک هات سیاه شدن
پس کار من تموم شده

665
00:38:32,186 --> 00:38:34,289
به مرحله بعدی واردت کردم

666
00:38:34,684 --> 00:38:36,353
باید تو رو عصبانی می کردم،دوک

667
00:38:37,164 --> 00:38:39,031
دردسرها با احساسات فعال می شن

668
00:38:39,066 --> 00:38:40,848
و تو هم به یه شکست احساسس بزرگ نیاز داشتی

669
00:38:41,668 --> 00:38:44,637
تو با من چیکار کردی؟

670
00:38:44,671 --> 00:38:45,872
خودت می بینی

671
00:38:45,906 --> 00:38:47,885
ولی واقعا متاسفم،دوک

672
00:38:49,917 --> 00:38:52,479
ولی تو الان یه جورایی خیلی خاصی

673
00:39:15,903 --> 00:39:17,871
حالت چطوره؟-
کلیدهامو گم کردم-

674
00:39:18,438 --> 00:39:21,174
میتونم کمکت کنم تا پیداش کنی-
نه بالاخره پیدا می شن-

675
00:39:21,208 --> 00:39:24,562
من فقط یه استاد حواس پرتم

676
00:39:25,345 --> 00:39:26,712
در مورد نمونه هام باهوشم

677
00:39:26,747 --> 00:39:29,424
ولی توی دنیای واقعی،یه دست و پا چلفتی

678
00:39:30,450 --> 00:39:31,945
حالا که حرفش شد

679
00:39:32,786 --> 00:39:34,095
برای همین اومم باهات حرف بزنم

680
00:39:35,756 --> 00:39:38,024
تو می خوای برگردی و یه استاد باشی

681
00:39:38,058 --> 00:39:39,725
در واقع نه
...من

682
00:39:43,297 --> 00:39:46,299
خیلی وقته که همچین گفتگویی رو با یه
خانم نداشتم

683
00:39:48,735 --> 00:39:51,873
خیلی خب
من بهت خیلی اهمیت میدم

684
00:39:52,773 --> 00:39:54,574
و ما هر دومون عاقل و بالغیم

685
00:39:54,608 --> 00:39:57,610
و  فکر کنم می تونیم هم حرفه ای
با هم کار کنیم

686
00:39:57,644 --> 00:39:59,906
و هم اینکه هنوزم با هم باشیم
من اینو میخوام

687
00:40:03,116 --> 00:40:04,923
خیلی دارم عالی پیش میرم ،نه

688
00:40:05,586 --> 00:40:08,302
آره،همین طوره

689
00:40:19,266 --> 00:40:20,750
مزاحمتون که نشدیم؟

690
00:40:21,101 --> 00:40:22,101
چرا

691
00:40:22,502 --> 00:40:24,620
چقدر بد-
اینجا چه خبره؟-

692
00:40:26,940 --> 00:40:28,045
اینو از کجا آوردی؟

693
00:40:29,476 --> 00:40:31,139
تو ماشین منو گَشتی؟

694
00:40:31,578 --> 00:40:34,214
اصلا نمی دونه که تو اینجایی  CDC

695
00:40:34,815 --> 00:40:37,450
تو با دکتر کراس واقعی مطابقت نداره  DNA

696
00:40:37,517 --> 00:40:41,053
خیلی خب،بسه دیگه-
برای چی داری جاسوسی منو می کنی؟-

697
00:40:41,121 --> 00:40:42,922
چون سعی دارم تو رو درمان کنم

698
00:40:42,990 --> 00:40:44,390
تو حتی اون  کسی که میگی، نیستی

699
00:40:44,458 --> 00:40:47,727
باورم نمی شه،ول کن نیستی نه-
دوایت-

700
00:40:47,794 --> 00:40:49,428
فکر نمیکنی مسخره است که فقط توئی که

701
00:40:49,496 --> 00:40:50,807
در مورد هویت شارلوت سوال می پرسی؟

702
00:40:50,831 --> 00:40:52,131
خفه شو،دوایت

703
00:40:52,199 --> 00:40:53,218
نه،لطفا

704
00:40:54,701 --> 00:40:57,103
وضعیت آدری ممکنه کلید حل این ماجرا باشه

705
00:40:57,170 --> 00:40:58,504
حرفت رو همین طور ادامه بده

706
00:40:58,572 --> 00:40:59,939
دیگه از محافظت از یه نفر

707
00:41:00,007 --> 00:41:01,741
که به قیمت نابودیه کل شهره
خسته شدم

708
00:41:01,808 --> 00:41:04,009
آدری واقعی،اسمش مارا هست

709
00:41:04,578 --> 00:41:07,513
آدری توسط یه دردسر از مارا جدا شده

710
00:41:10,563 --> 00:41:11,584
و مارا چی؟

711
00:41:11,652 --> 00:41:13,672
یه جایی اون بیرونه،داره خرابی به بار میاره

712
00:41:15,155 --> 00:41:18,181
و باید اقرا کنم که آدری رو خیلی بیشتر دوست دارم

713
00:41:18,625 --> 00:41:19,969
و واقعا متاسفم که کار به اینجا کشیده شد

714
00:41:19,993 --> 00:41:21,834
ولی چرا نمیذاری بهمون کمک کنه؟

715
00:41:24,364 --> 00:41:25,701
چون اون باهوشه

716
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
درست مثل مارا

717
00:41:31,282 --> 00:41:32,282
شارلوت چی می گی؟

718
00:41:32,908 --> 00:41:34,049
من حلقه امو پس می خوام

719
00:41:34,074 --> 00:41:35,341
من اینو بهت نمی دم

720
00:41:35,375 --> 00:41:36,686
مگر اینکه بهمون بگی ایتجا چیکار میکنی

721
00:41:36,710 --> 00:41:37,710
من همه چیزو بهت می گم

722
00:41:37,744 --> 00:41:40,980
ولی اول،حلقه امو پس میخوام

723
00:41:44,184 --> 00:41:47,119
نیتن،میتونی تو بهم حلقه رو پس بدی؟

724
00:41:47,154 --> 00:41:52,124
بهت قول می دم
همین الان متوجه همه چی می شی

725
00:42:06,543 --> 00:42:09,225
این حلقه همیشه توی نسل خانواده من بوده

726
00:42:10,399 --> 00:42:13,612
همه اعضای خانواده ی من یکی مثل اینو دارن

727
00:42:15,415 --> 00:42:18,885
...پارکر
می تونم حسش کنم

728
00:42:20,921 --> 00:42:22,351
معلومه که می تونی

729
00:42:24,470 --> 00:42:26,025
تو کی هستی؟

730
00:42:29,649 --> 00:42:30,962
من مادرت هستم

731
00:42:43,200 --> 00:42:58,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

