﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:02,106
...آنچه در "هيون" گذشت

2
00:00:02,160 --> 00:00:03,773
"شکارچي"
يه بارش شهابيه

3
00:00:03,982 --> 00:00:06,252
هر 27 سال يه بار مياد و هر وقت مياد

4
00:00:06,321 --> 00:00:07,990
من ناپديد ميشم

5
00:00:08,058 --> 00:00:11,497
نه -
نيتن"، 46 روز بيشتر نمونده" -

6
00:00:11,566 --> 00:00:14,002
بچه کولورادوئي" توي اون اتاق با "لوسي" بوده"

7
00:00:14,071 --> 00:00:15,674
اسم کوچيکش رو شنيدم
و با شبيه سازي چهره

8
00:00:15,742 --> 00:00:18,613
مطابقت دادم و اينو پيدا کردم

9
00:00:18,682 --> 00:00:19,951
"جيمز کوگن"

10
00:00:20,018 --> 00:00:22,455
من ميتونم از بچه ت محافظت کنم

11
00:00:22,524 --> 00:00:24,527
..."جيمز کوگن"

12
00:00:24,595 --> 00:00:26,029
پسر منه؟

13
00:00:26,098 --> 00:00:28,335
مربوط به قاتل تفنگ گاوکشه -
چي شده؟ -

14
00:00:28,402 --> 00:00:29,772
اگه اعضاي بدن براش حکم يادگاري

15
00:00:29,840 --> 00:00:31,074
نداشته باشه، چي؟

16
00:00:31,143 --> 00:00:32,756
اگه ازشون براي ساختن يه زن استفاده کنه، چي؟

17
00:00:32,780 --> 00:00:34,883
مردم من به "دردسر"زده ها کمک ميکنن

18
00:00:34,951 --> 00:00:36,687
و اين کارو به هر قيمتي انجام ميديم

19
00:00:36,755 --> 00:00:38,123
تو ضمانتم رو ميکني؟ -
آره -

20
00:00:38,191 --> 00:00:40,796
به بقيه معرفيم ميکني؟

21
00:00:40,863 --> 00:00:43,434
تفنگ خيلي خوبيه
خودم آب بنديش کردم

22
00:00:43,502 --> 00:00:44,670
تو قاتل تفنگ گاوکشي

23
00:00:46,410 --> 00:00:48,412
تامي" کجاست؟"

24
00:00:48,480 --> 00:00:49,982
بهم بگو اون انبار کجاست

25
00:00:50,051 --> 00:00:52,989
اونوري رفت

26
00:00:55,629 --> 00:00:57,149
بالاخره پيداش کرديم
و سوالاتمون از وقتي

27
00:00:57,200 --> 00:00:59,169
که شروع کرديم هم بيشتر شده

28
00:00:59,238 --> 00:01:01,141
چرا اعضاي بدن زن ها رو جمع ميکرده؟

29
00:01:01,209 --> 00:01:03,612
اطلاً "بچه کولورادوئي" رو از کجا ميشناخته؟

30
00:01:03,681 --> 00:01:05,684
اون کي بود؟ -
خواهيم فهميد -

31
00:01:06,888 --> 00:01:08,357
همه چيز روبراهه؟

32
00:01:08,425 --> 00:01:12,332
همه چيز همونطوريه که بايد باشه

33
00:01:18,814 --> 00:01:20,483
آقاي "براير" اومده بوده قارچ جمع کنه

34
00:01:20,552 --> 00:01:22,053
که پيداش کرده

35
00:01:22,121 --> 00:01:24,091
ظاهراً يه حيوون از زير خاک کشيدتش بيرون

36
00:01:34,482 --> 00:01:37,755
بدنش سوخته
"دقيقاً مثل "رازلين تومي

37
00:01:37,823 --> 00:01:39,793
يعني اينم يکي از قرباني هاي "تامي"ـه؟

38
00:01:39,861 --> 00:01:42,064
زماني معلوم ميشه که با اشعه ايکس
جمجمه رو بررسي کنم

39
00:01:42,133 --> 00:01:44,035
ببينم اثري از سوراخ تفنگ گاوکش هست يا نه

40
00:01:44,103 --> 00:01:46,040
کي ميتوني نتيجه بررسي رو بهم بگي؟

41
00:01:46,107 --> 00:01:47,476
بايد ببينم اين جسد متعلق به کيه

42
00:01:47,544 --> 00:01:49,012
و چند وقت زير زمين دفن بوده

43
00:01:49,082 --> 00:01:51,620
چرا عجله داري؟
تامي" که مرده"

44
00:01:51,688 --> 00:01:54,091
کسي جسدش رو پيدا کرده؟

45
00:01:54,160 --> 00:01:56,162
نه

46
00:01:56,229 --> 00:01:58,701
ميتونم نتايج آزمايش هاي اوليه رو
تا چند ساعت ديگه بهت برسونم

47
00:01:58,769 --> 00:02:01,105
خوبه

48
00:02:01,175 --> 00:02:03,210
هي

49
00:02:04,849 --> 00:02:06,885
هي

50
00:02:08,123 --> 00:02:10,560
حالت خوبه؟ -
آره -

51
00:02:10,628 --> 00:02:14,168
فقط اينکه، اگه "تامي" قبل از انفجار
از قايق پريده باشه پائين چي؟

52
00:02:14,237 --> 00:02:15,906
فکر ميکني تو هفته گذشته اين يارو رو کشته؟

53
00:02:15,974 --> 00:02:18,979
نميدونم

54
00:02:19,047 --> 00:02:21,550
گريدي" با "نگهبان"ها کار ميکرد"

55
00:02:21,619 --> 00:02:23,722
اون زنه رو کنار عابربانک با تفنگ گاوکش زد

56
00:02:23,791 --> 00:02:25,327
و "تامي" هم با "گريدي" کار ميکرد

57
00:02:25,395 --> 00:02:28,033
و "گريدي" آخرش هم کشته شد، هم سوخته بود

58
00:02:28,101 --> 00:02:29,736
جردن" ميگه براش پاپوش درست کردن"

59
00:02:29,804 --> 00:02:31,974
معتقده که "تامي" هيچ ارتباطي با "نگهبان"ها نداره

60
00:02:32,043 --> 00:02:33,177
حرفشو باور ميکني؟

61
00:02:33,246 --> 00:02:35,817
آره
آخه با عقل جور درمياد

62
00:02:35,885 --> 00:02:38,756
ولي اين "نگهبان"ها اطلاعات زيادي دارن
دارم بهشون نزديک ميشم

63
00:02:38,824 --> 00:02:41,695
من 27 سال پيش يه يادداشتي واسه خودم نوشتم

64
00:02:41,764 --> 00:02:43,467
که ميگفت بايد پسرم رو پيدا کنم

65
00:02:43,535 --> 00:02:45,638
حالا فقط بايد بفهمم که چرا

66
00:02:45,706 --> 00:02:47,776
تامي" هم دنبال اونه"

67
00:02:58,901 --> 00:03:00,036
بايد فرار کنم

68
00:03:00,105 --> 00:03:02,041
بايد فرار کنم

69
00:03:05,650 --> 00:03:07,687
بايد فرار کنم

70
00:03:19,615 --> 00:03:21,417
يه راننده اي اون اطراف گزارش کرده که

71
00:03:21,485 --> 00:03:23,097
دو نفر بعد از اينکه ماشينشون از جاده منحرف شده

72
00:03:23,121 --> 00:03:25,424
داشتن دنبال هم ميکردن و وارد جنگل شدن

73
00:03:30,304 --> 00:03:31,704
دختره رو گريون توي ماشين پيدا کرديم

74
00:03:31,741 --> 00:03:33,777
ميگه اسمش "جينجر دنورز"ه

75
00:03:33,846 --> 00:03:35,682
فقط همينو تونستم ازش بفهمم

76
00:03:35,750 --> 00:03:38,488
خيلي خب

77
00:03:38,557 --> 00:03:40,493
جينجر"؟"

78
00:03:40,561 --> 00:03:42,931
چيزي نيست

79
00:03:42,999 --> 00:03:46,538
گوش کن، من اومدم کمکت کنم
ميتوني بهم بگي که چي شد؟

80
00:03:46,607 --> 00:03:48,109
بابام کجاست؟

81
00:03:48,177 --> 00:03:49,211
چرا بايد بزاره بره؟

82
00:03:49,279 --> 00:03:50,982
باباتو پيدا ميکنيم

83
00:03:51,051 --> 00:03:53,120
مأمور "کالين" تو رو ميبره

84
00:03:53,188 --> 00:03:55,658
به اداره پليس، باشه؟
زياد طول نميکشه

85
00:03:55,727 --> 00:03:57,263
بيا بريم، عزيزم

86
00:03:57,332 --> 00:03:59,970
باباتو پيدا ميکنيم

87
00:04:00,037 --> 00:04:01,706
يه جاي کار ميلنگه

88
00:04:01,773 --> 00:04:03,810
"نگهبان"ها از يکي از ماشين هاي "گلفروشي آينه"

89
00:04:03,878 --> 00:04:05,281
براي انتقالاتشون استفاده ميکنن

90
00:04:05,349 --> 00:04:08,621
"باهاش "دردسر"زده ها رو ميارن به "هيون

91
00:04:08,689 --> 00:04:10,692
گفتم که دارم تحقيق ميکنم

92
00:04:10,760 --> 00:04:14,534
باشه، پس فرض ميکنيم راننده از "نگهبان"ها بوده

93
00:04:14,602 --> 00:04:16,939
اين يعني اوني که مسافر بوده باباي دختره ست

94
00:04:17,008 --> 00:04:18,576
اگه "دردسر"ش توي ماشين شروع شده باشه

95
00:04:18,645 --> 00:04:20,447
توضيح ميده که چرا راننده انقدر ترسيده بوده

96
00:04:20,515 --> 00:04:22,418
که از توي ماشين فرار کنه

97
00:04:22,487 --> 00:04:24,323
پس الان طرف آزاده

98
00:04:24,391 --> 00:04:25,759
با "دردسر"ي که انقدر بد بوده که

99
00:04:25,826 --> 00:04:28,196
حاضر شده دخترشو ول کنه

100
00:04:29,322 --> 00:04:37,322
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

101
00:04:51,192 --> 00:04:56,048
قسمت دهم از فصل سوم
"ســـوخته"

102
00:05:05,515 --> 00:05:10,558
خب، تو و بابات چرا داشتين ميومدين به "هيون"؟

103
00:05:18,410 --> 00:05:20,413
اهل "آتلانتا" هستين، درسته؟

104
00:05:22,252 --> 00:05:24,533
از تيم "آتلانتا بريوز" خوشت مياد؟
(تيم بيسبال شهر آتلانتا)

105
00:05:29,000 --> 00:05:32,239
من هيچوقت نگفتم که روانپزشک کودکان هستم

106
00:05:32,307 --> 00:05:34,277
هي، مياي بريم ناهار بگيريم؟

107
00:05:34,345 --> 00:05:35,980
راستش کار دارم

108
00:05:36,048 --> 00:05:38,218
فهميدم

109
00:05:38,287 --> 00:05:42,295
بچه جون، واسه چي آوردنت اينجا؟
سرقت سه چرخه؟

110
00:05:49,045 --> 00:05:50,680
نه

111
00:05:50,747 --> 00:05:53,920
نبايد اينطوري باشه

112
00:05:53,988 --> 00:05:57,126
به نظر مياد از اون دخترهايي باشي
که دوچرخه سوار ميشن

113
00:05:57,195 --> 00:05:59,766
مطمئن باشين اشتباه گرفتينش، خانوما

114
00:05:59,834 --> 00:06:01,303
جينجر" کار اشتباهي نکرده"

115
00:06:01,371 --> 00:06:03,140
فقط ميخوايم چند تا سوال ازش بپرسيم

116
00:06:03,209 --> 00:06:06,481
آره، به منم هميشه همينو ميگن

117
00:06:06,549 --> 00:06:11,124
اما من ميخوام بدونم مداد رنگي هاي
موکل من کجاست؟

118
00:06:11,193 --> 00:06:13,630
بازي کامپيوتري موکل من کجاست؟

119
00:06:13,698 --> 00:06:17,706
چرا براي موکل من با "جاستين بيبر" تماس نگرفتين؟
(آدم قحطي بود؟)

120
00:06:19,211 --> 00:06:23,019
بچه جون، تو براي خودت حقوقي داري

121
00:06:23,086 --> 00:06:25,824
واقعاً؟ -
آره -

122
00:06:25,892 --> 00:06:29,800
ميدوني وقتي ميخوان ازم حرف بکشن چيکار ميکنم؟

123
00:06:29,868 --> 00:06:32,506
با لباس زير تصورشون ميکنم

124
00:06:34,377 --> 00:06:35,478
خيلي خب

125
00:06:35,547 --> 00:06:36,747
"ببخشيد، "آدري

126
00:06:36,816 --> 00:06:39,053
نتيجه يه سري آزمايش ها روي اون جسد اومده

127
00:06:39,120 --> 00:06:40,423
اگه ميخواي روي اون پرونده رواني

128
00:06:40,490 --> 00:06:43,729
،تامي بوئن" کار کنم"
...منم بايد اين نتايج رو بدونم، پس

129
00:06:43,798 --> 00:06:46,436
،جينجر"، ميخوام چند لحظه پيش دوک بموني"

130
00:06:46,503 --> 00:06:47,939
باشه؟
واقعاً بانمکه

131
00:06:48,007 --> 00:06:49,443
جفتتون آدم هاي شوخ طبعي هستين

132
00:06:49,511 --> 00:06:52,550
کلي بهتون خوش ميگذره
واقعاً بانمک هستين

133
00:06:57,428 --> 00:06:59,865
تو خيلي بانمکي

134
00:06:59,934 --> 00:07:01,737
آره

135
00:07:01,804 --> 00:07:04,008
من واقعاً بانمکم

136
00:07:04,076 --> 00:07:05,778
شبيه دزداي دريايي هستي

137
00:07:05,847 --> 00:07:09,153
ميدوني سبزي مورد علاقه م چيه؟

138
00:07:09,221 --> 00:07:11,524
کـــــــــنگر فرنگي

139
00:07:11,593 --> 00:07:13,161
اينو ميدونستي

140
00:07:13,231 --> 00:07:15,266
باشه، يه سوال ديگه دارم

141
00:07:26,993 --> 00:07:30,767
عاشق اينم که ميتونم اين کارو باهات بکنم

142
00:07:30,836 --> 00:07:33,874
کاش واسه کار نيومده بودم اينجا

143
00:07:33,942 --> 00:07:37,850
تو الان داري با اين نشون کار ميکني؟

144
00:07:37,918 --> 00:07:39,386
يا اون يکي؟

145
00:07:39,454 --> 00:07:42,693
يکي از ماشين هاي انتقالتون تصادف کرده

146
00:07:42,762 --> 00:07:44,898
انگار "نگهبان"ها داشتن يه "دردسر"زده اي رو

147
00:07:44,967 --> 00:07:47,104
به اسم "مورتون دنورز" از "آتلانتا" مياوردن

148
00:07:47,172 --> 00:07:50,044
يه کاري کرده بوده
که رانندتون از ماشين پريده بيرون

149
00:07:50,112 --> 00:07:52,816
و بعدش هم فرار کرده

150
00:07:52,884 --> 00:07:55,020
تا جايي که من ميدونم، آدم خطرناکيه

151
00:07:55,089 --> 00:07:57,292
تو جريان اين يکي نبودم

152
00:07:57,361 --> 00:07:59,397
دخترشو ول کرده رفته

153
00:07:59,465 --> 00:08:02,036
دخترشو؟

154
00:08:02,104 --> 00:08:05,710
نه سالشه

155
00:08:05,779 --> 00:08:09,452
باباشو گم کرده و ترسيده

156
00:08:09,521 --> 00:08:14,096
بذار چند تا تماس بگيرم ببينم چي دستگيرم ميشه

157
00:08:14,165 --> 00:08:16,234
ممنون

158
00:08:16,303 --> 00:08:19,508
هي، چيز تازه اي از "نگهبان"ها

159
00:08:19,576 --> 00:08:22,614
در مورد ناپديد شدن "آدري" فهميدي؟

160
00:08:24,120 --> 00:08:26,256
فقط اينکه حقيقت داره

161
00:08:26,325 --> 00:08:28,361
شرمنده

162
00:08:47,504 --> 00:08:48,739
"منو ببخش "لنس

163
00:08:48,808 --> 00:08:50,944
اينجا مثلاً خونه امنه

164
00:08:51,012 --> 00:08:53,449
اونوقت تو دوست پسر پليست رو دعوت ميکني اينجا؟

165
00:08:53,517 --> 00:08:56,256
فکر کردي از اين کار لذت ميبرم؟
الان بهش دروغ گفتم

166
00:08:56,324 --> 00:08:58,561
مردم ما از اينکه باهاش حرف ميزني هم شاکي هستن

167
00:08:58,629 --> 00:09:01,634
چيز هاي مهمتري هست که به خاطرش شاکي باشن

168
00:09:05,411 --> 00:09:07,648
نتيج آزمايش هاي اوليه روي اون جسد

169
00:09:07,716 --> 00:09:10,220
حفره تفنگ گاوکش وجود داره

170
00:09:10,289 --> 00:09:12,692
جسدش بين 5 تا 8 هفته ست که دفن شده بوده

171
00:09:12,761 --> 00:09:15,332
خيلي خب

172
00:09:15,400 --> 00:09:16,735
خوبه

173
00:09:16,803 --> 00:09:19,510
بازم هست
دندون هاي يارو دست نخورده بوده

174
00:09:19,577 --> 00:09:21,714
تو اين وقت کم يه مطابقت از روي دندونش دادم

175
00:09:21,783 --> 00:09:23,720
صبر کن، چجوري انقدر سريع؟

176
00:09:23,788 --> 00:09:25,257
چون طرف اينجا کار ميکرده

177
00:09:25,327 --> 00:09:27,363
با مدارکي که موقع استخدامش ارائه داد، مطابقت داره

178
00:09:27,431 --> 00:09:31,674
اون جسد متعلق به کاراگاه "توماس بوئن"ـه

179
00:09:31,743 --> 00:09:33,346
تامي" تا يه هفته پيش اينجا بود"

180
00:09:33,413 --> 00:09:37,055
غير ممکنه -
مگه اهل "هيون" نيستي؟ -

181
00:09:37,124 --> 00:09:39,528
آزمايش دي ان اي انجام دادين؟ -
اونم تأييدش ميکنه -

182
00:09:39,597 --> 00:09:41,868
اما دندون ها هرگز دروغ نميگن -
...وايسا، ما داشتيم با -

183
00:09:41,937 --> 00:09:44,141
يکي ديگه کار ميکردين، هرکي که بوده

184
00:09:44,210 --> 00:09:47,349
کاراگاه "توماس بوئن" از "بوستون" نبوده

185
00:09:47,418 --> 00:09:50,391
چون اون تو 2 ماه گذشته غذاي کرم ها بوده

186
00:09:57,002 --> 00:09:58,772
پس واقعاً توي يه قايق زندگي ميکني؟

187
00:09:58,840 --> 00:10:02,114
قايق نه، کشتي

188
00:10:02,182 --> 00:10:04,320
تنهايي زندگي ميکني؟

189
00:10:04,388 --> 00:10:06,159
چرا زن و بچه نداري؟

190
00:10:06,227 --> 00:10:09,466
بهم زن ندادن ديگه

191
00:10:09,536 --> 00:10:10,838
البته يه دختر کوچولو دارم

192
00:10:10,906 --> 00:10:15,149
اما يه جاي ديگه زندگي ميکنه

193
00:10:15,216 --> 00:10:17,420
فکر کنم قسمت نبوده که من خانواده داشته باشم

194
00:10:17,489 --> 00:10:19,293
ميدوني چي ميگم؟

195
00:10:19,362 --> 00:10:21,266
منم همينطور

196
00:10:21,333 --> 00:10:23,872
واقعاً؟

197
00:10:23,940 --> 00:10:26,712
گشنمه

198
00:10:26,781 --> 00:10:28,718
تو هم گشنته؟ -
آره -

199
00:10:28,786 --> 00:10:32,728
اما "آدري" ميخواد که اينجا بمونيم

200
00:10:32,797 --> 00:10:34,967
زودباش، بريم بستني بگيريم

201
00:10:35,036 --> 00:10:36,940
بستني بگيريم؟

202
00:10:37,008 --> 00:10:41,219
من عاشق بستنيم

203
00:10:41,286 --> 00:10:43,256
و ما دزداي دريايي هستيم
و بايد ياغي باشيم، مگه نه؟

204
00:10:43,326 --> 00:10:45,362
آره

205
00:10:46,868 --> 00:10:49,406
باشه، چرا که نه -
ايول -

206
00:10:49,475 --> 00:10:51,512
يالا

207
00:10:54,220 --> 00:10:56,258
اين چيه؟

208
00:10:58,933 --> 00:11:01,070
اون خانوم جوان دوتا اسکوپ بستني شکلاتي خواسته

209
00:11:01,139 --> 00:11:02,842
خوب اين دوتا اسکوپ بستني شکلاتيه ديگه

210
00:11:02,910 --> 00:11:04,280
نيستش، خب؟

211
00:11:04,347 --> 00:11:06,852
اين نهايتاً يکي و نصفي اسکوپه

212
00:11:06,921 --> 00:11:08,590
و اين ديگه چيه؟

213
00:11:08,659 --> 00:11:11,832
اين ماست هلوئيه که با بستنيش قاطي شده؟

214
00:11:11,900 --> 00:11:13,469
تو کي هستي؟
مثلاً عمو باحاله اي؟

215
00:11:13,539 --> 00:11:15,843
اون دوتا اسکوپ بستني شکلاتي خواسته، خب؟

216
00:11:15,912 --> 00:11:19,118
اين دقيقاً از اون رفتار هائيه که باعث ميشه

217
00:11:19,186 --> 00:11:21,424
کساني مثل من و اون به آدم ها اعتماد نکنيم

218
00:11:21,492 --> 00:11:23,229
آره خب، فعلاً که رفته

219
00:11:23,297 --> 00:11:25,335
...اون

220
00:11:29,313 --> 00:11:33,122
جينجر"؟"
ديدمش که داشت با باباش حرف ميزد

221
00:11:33,190 --> 00:11:35,294
باباش؟ -
باباش بود ديگه، نه؟ -

222
00:11:35,363 --> 00:11:36,709
واسه همين فکر کردم عمو باحاله هستي

223
00:11:36,733 --> 00:11:39,037
جينجر"؟"

224
00:11:39,106 --> 00:11:41,143
جينجر"؟"

225
00:11:44,420 --> 00:11:45,989
از اداره پليس برديش بيرون؟

226
00:11:46,058 --> 00:11:48,664
گفت که گشنشه -
توشپزخونه غذا بود ديگه -

227
00:11:48,732 --> 00:11:51,137
منظورت قهوه و اسنکه؟

228
00:11:51,205 --> 00:11:52,541
دختره گفت بستني ميخواد

229
00:11:52,609 --> 00:11:55,616
گفتم بيارمش بستني بخوره

230
00:11:57,588 --> 00:11:59,059
شايد باباش بوده که بردتش

231
00:11:59,126 --> 00:12:00,896
دردسر" باباش انقدر ناجوره"

232
00:12:00,963 --> 00:12:03,536
که يکي از "نگهبان"ها رو مجبور کرد
از ماشين در حال حرکت بپره بيرون

233
00:12:03,605 --> 00:12:05,165
اگه پياده باشن
زياد نميتونن دور شده باشن

234
00:12:05,209 --> 00:12:07,513
از هم جدا ميشيم
من اينوري ميرم

235
00:12:07,582 --> 00:12:10,053
گوشيتو خاموش نکنيا

236
00:12:10,122 --> 00:12:12,026
"نبايد ميذاشتمش پيش "دوک

237
00:12:12,094 --> 00:12:13,863
به اندازه کافي سرت شلوغ هست

238
00:12:13,932 --> 00:12:16,672
نيتن"، اون جسد سوخته اي که امروز صبح پيدا کرديم"

239
00:12:16,739 --> 00:12:21,016
معلوم شد که کاراگاه "تامي بوئن" واقعي بوده

240
00:12:21,084 --> 00:12:22,687
چي؟ -
پنج هفته پيش -

241
00:12:22,755 --> 00:12:25,561
همزمان با ورود "تامي" به شهر
کشته و دفن شده بوده

242
00:12:25,629 --> 00:12:27,366
پس تمام اين مدت داشتيم با کي کار ميکرديم؟

243
00:12:27,434 --> 00:12:30,039
يه آدم "دردسر"زده
هويت "تامي" رو جعل کرده

244
00:12:30,108 --> 00:12:32,179
و داره با تفنگ گاوکش مردم رو ميکشه

245
00:12:32,247 --> 00:12:33,884
و دنبال پسر منم ميگرده

246
00:12:33,952 --> 00:12:35,522
فهميدم

247
00:12:35,589 --> 00:12:37,793
...تو برو و هر کسي رو که -
پيدا ميکنيم -

248
00:12:37,862 --> 00:12:40,869
نميتونم يه بچه رو به خاطر
يه بچه ديگه بيخيال بشم

249
00:12:42,340 --> 00:12:44,478
بايد به اين دختر کوچولو کمک کنم

250
00:12:44,547 --> 00:12:47,286
ما براي همين اينجاييم، درسته؟

251
00:12:47,353 --> 00:12:49,391
آره

252
00:13:00,322 --> 00:13:01,591
بذار برم

253
00:13:01,658 --> 00:13:03,529
ازت متنفرم آقا

254
00:13:03,597 --> 00:13:05,601
خيلي بدي
ازت بيزارم

255
00:13:08,076 --> 00:13:09,378
از من بيزاري؟

256
00:13:09,446 --> 00:13:12,486
من از خودم بيزارم -
جلوشو بگير -

257
00:13:13,992 --> 00:13:15,026
نه

258
00:13:15,094 --> 00:13:16,396
من از خودم بيزارم

259
00:13:16,464 --> 00:13:17,966
لنس"، نـــه"

260
00:13:18,036 --> 00:13:20,072
نـــه

261
00:13:36,618 --> 00:13:38,655
جينجر" اينجا بوده"

262
00:13:38,723 --> 00:13:39,957
چه اتفاقي افتاده؟

263
00:13:40,026 --> 00:13:41,630
اين يارو از "نگهبان"هاست

264
00:13:41,699 --> 00:13:43,001
شايد سعي کرده جلوي باباشو بگيره

265
00:13:43,069 --> 00:13:46,076
و بابائه با چاقو زدتش

266
00:13:47,079 --> 00:13:48,749
به زاويه چاقو نگاه کن

267
00:13:48,817 --> 00:13:52,257
ببين چطوري نگهش داشته

268
00:13:52,326 --> 00:13:53,539
به نظر نمياد که ميخواسته چاقو رو  بکشه بيرون

269
00:13:53,563 --> 00:13:57,170
انگار داشته فشارش ميداده تو

270
00:13:57,239 --> 00:13:59,143
يکي از "نگهبان"ها از ماشين خودش ميپره بيرون

271
00:13:59,211 --> 00:14:03,253
وحالا، يکي به خودش چاقو زده

272
00:14:03,322 --> 00:14:07,165
اگه اين "دردسر" مثل هيپنوتيزم باشه، چي؟

273
00:14:07,233 --> 00:14:08,502
اگه "دردسر" بابائه نباشه، چي؟

274
00:14:08,569 --> 00:14:10,974
منظورت چيه؟ -
بابائه توي اون ماشين بوده -

275
00:14:11,042 --> 00:14:12,489
شايد بابائه اينجا موقع چاقو خوردن حضور داشته

276
00:14:12,513 --> 00:14:13,983
اما ميدوني بابائه کجا حضور نداشته؟

277
00:14:14,050 --> 00:14:16,656
وقتي که تو اداره پليس "دوک" قبول کرد
که مراقب "جينجر" باشه

278
00:14:16,724 --> 00:14:18,138
و به هواي بستني خوردن از اداره کشيدش بيرون

279
00:14:18,162 --> 00:14:19,799
چون دختره ميخواست همچين چيزي ميخواست

280
00:14:19,866 --> 00:14:21,469
چي ميخواي بگي؟

281
00:14:21,537 --> 00:14:23,474
به نظرت "دوک" معمولاً از اين کارا ميکنه؟

282
00:14:23,543 --> 00:14:27,017
فکر ميکني کار "جينجر"ه؟ -
آره -

283
00:14:27,085 --> 00:14:29,691
و الان "دوک" داره دنبالش ميگرده

284
00:14:33,134 --> 00:14:34,670
"دوک" -
"سلام، "آدري -

285
00:14:34,738 --> 00:14:37,211
پيداش کردي؟

286
00:14:37,279 --> 00:14:39,550
بهش چيزي نگيا

287
00:14:41,156 --> 00:14:43,126
دوک"، حالت خوبه؟"
کجايي؟

288
00:14:44,464 --> 00:14:47,705
بيا بريم بازي کنيم

289
00:14:47,773 --> 00:14:49,243
نميتونم بهت چيزي بگم

290
00:14:49,310 --> 00:14:51,314
دوک"، گوش کن"
اوني که "دردسر"زده ست "جينجر"ه

291
00:14:51,383 --> 00:14:52,652
باشه؟
اون خطرناکه

292
00:14:52,720 --> 00:14:54,356
ميتونه ذهنت رو کنترل کنه

293
00:14:54,423 --> 00:14:56,594
باشه، من الان بايد برم يه جايي

294
00:14:56,663 --> 00:14:59,001
و بازي کنم، پس خداحافظ

295
00:15:01,543 --> 00:15:03,046
يالا، بريم

296
00:15:03,114 --> 00:15:05,083
يهبازي خوب بهت نشون ميدم

297
00:15:11,169 --> 00:15:12,805
ايست! اي آدم دريا نديده

298
00:15:12,872 --> 00:15:15,377
تو چشم بند منو دزديدي

299
00:15:15,446 --> 00:15:16,882
ازش بگيرش
ازش بگيرش

300
00:15:16,950 --> 00:15:18,386
شنيدي خانوم جوان چي گفت

301
00:15:18,455 --> 00:15:21,360
اگه ايرادي نداره ميخوام چشم بندمو پس بگيرم

302
00:15:32,025 --> 00:15:36,032
ميتوني به "ديوي جونز" سلام کني، اي سگ ترسو
(ناخداي کشتي ارواح در دزدان دريايي کارائيب)

303
00:15:54,816 --> 00:15:56,720
هيچوقت نترس، بانوي من

304
00:15:56,789 --> 00:15:58,335
تو رو از دست اين سگ هاي منفور نجات ميدم

305
00:15:58,359 --> 00:15:59,829
دوک"، بازم دشمن داريم"

306
00:15:59,897 --> 00:16:01,833
دارن ميان -
تو روي اسکله بمون -

307
00:16:01,902 --> 00:16:04,742
من نميذارم اين مهاجمين به پل برسن

308
00:16:05,880 --> 00:16:07,048
بايد بري بالاتر

309
00:16:07,116 --> 00:16:08,886
"شجاع باش، "دوک

310
00:16:08,955 --> 00:16:10,592
بايد منو نجات بدي
دارن حمله ميکنن

311
00:16:22,725 --> 00:16:25,229
ماشين "دوک" اينجاست

312
00:16:25,298 --> 00:16:26,701
اونا اومدن

313
00:16:26,769 --> 00:16:27,970
نذار اذيتم کنن

314
00:16:28,039 --> 00:16:29,642
يه کاري ميکنم طعم شمشيرم رو بچشن

315
00:16:29,709 --> 00:16:30,844
مزدور ها

316
00:16:30,912 --> 00:16:31,912
"دوک"

317
00:16:37,931 --> 00:16:40,972
من حواسم به دختره هست

318
00:16:41,040 --> 00:16:43,144
ولم کن -
جينجر" تمومش کن" -

319
00:16:43,212 --> 00:16:45,149
داري به مردم صدمه ميزني
به "دوک" هم صدمه زدي

320
00:16:45,218 --> 00:16:46,888
من کاري نکردم
ما فقط داشتيم بازي ميکرديم

321
00:16:46,955 --> 00:16:48,625
دوک" حالش خوبه"
"چيزيت نيست، "دوک

322
00:16:48,694 --> 00:16:50,897
آره

323
00:16:50,965 --> 00:16:54,239
حالم خوبه

324
00:16:54,308 --> 00:16:56,713
...من واقعاً

325
00:17:06,106 --> 00:17:10,149
جينجر" توي ماشين به بابات چي گفتي؟"

326
00:17:10,217 --> 00:17:13,657
بابام هي مزاحمم ميشد

327
00:17:13,726 --> 00:17:17,702
ميگفت که چقدر به "هيون" علاقه مند ميشم

328
00:17:17,771 --> 00:17:21,679
من بهش گفتم منو ول کنه و بزنه به چاک

329
00:17:21,748 --> 00:17:23,217
و اونم همين کارو کرد

330
00:17:23,285 --> 00:17:25,723
اون تو رو تنها گذاشت

331
00:17:25,792 --> 00:17:28,732
جينجر"، مردم کاري که تو ميگي رو انجام ميدن"

332
00:17:28,800 --> 00:17:30,466
تو خاص هستي

333
00:17:30,535 --> 00:17:34,503
تو که انجام ندادي -
خب، منم خاص هستم -

334
00:17:35,704 --> 00:17:39,773
ميدوني بابات چرا داشت مياوردت به "هيون"؟

335
00:17:39,841 --> 00:17:42,575
گفت که به نفعمه

336
00:17:42,643 --> 00:17:46,610
فکر کنم ميخواست از شرم خلاص شه

337
00:17:47,712 --> 00:17:49,512
مادرت چطور؟

338
00:17:49,581 --> 00:17:51,948
مامانم مرد

339
00:17:52,016 --> 00:17:54,516
و وقتي که مرد

340
00:17:54,585 --> 00:17:58,953
رفتار بابام با من تغيير کرد

341
00:17:59,021 --> 00:18:02,021
اون ديگه منو دوست نداره

342
00:18:02,089 --> 00:18:04,256
مطمئنم که خيلي دوست داره

343
00:18:04,325 --> 00:18:06,025
و همين الان هم دلش برات تنگ شده

344
00:18:06,092 --> 00:18:09,127
پس چرا دنبالم نيومده؟

345
00:18:11,362 --> 00:18:13,396
مطمئنم که دلش ميخواد بياد دنبالت

346
00:18:18,335 --> 00:18:23,370
بعضي وقتها مردم مجبورن که فرار کنن

347
00:18:23,438 --> 00:18:26,872
حتي اگه خودشون نخوان

348
00:18:31,410 --> 00:18:34,810
دوک" داره استراحت ميکنه"
حالش بهتره

349
00:18:34,879 --> 00:18:37,279
حداقل ديگه فکر نميکنه من دزد دريايي دشمن هستم

350
00:18:37,348 --> 00:18:39,114
پس تأثيرش به مرور محو ميشه

351
00:18:39,182 --> 00:18:40,280
مگر اينکه همون اول بکشتت

352
00:18:40,349 --> 00:18:41,916
خب، پس حق با اونه

353
00:18:41,985 --> 00:18:43,551
چرا باباش برنگشته؟

354
00:18:43,619 --> 00:18:45,152
شايد داره دنبالش ميگرده

355
00:18:45,220 --> 00:18:47,719
شايد آسيب ديده يا حتي بدتر

356
00:18:47,788 --> 00:18:50,222
شرط ميبندم "دردسر"ش با مرگ مادرش شروع شده

357
00:18:50,289 --> 00:18:51,756
احساس ميکنه باباش ولش کرده

358
00:18:51,824 --> 00:18:53,724
پس اگه بتونيم باباشو پيدا کنيم

359
00:18:53,793 --> 00:18:55,153
،و برش گردونيم
ميتونيم متقاعدش کنيم

360
00:18:55,193 --> 00:18:58,061
که هنوز باباش بهش اهميت ميده

361
00:18:58,128 --> 00:18:59,528
بيا اميدوار باشيم که متقاعد ميشه

362
00:18:59,597 --> 00:19:01,097
همين الان هم باعث مرگ يه نفر شده

363
00:19:01,164 --> 00:19:02,798
اون تصادف بود

364
00:19:02,866 --> 00:19:05,832
بايد جلوي "دردسر"ش رو بگيريم

365
00:19:10,137 --> 00:19:13,137
جينجر"، ما باباتو پيدا ميکنيم، باشه؟"

366
00:19:13,205 --> 00:19:15,072
اما به کمکت نياز داريم

367
00:19:15,140 --> 00:19:16,640
ميتوني درمورد کساني که

368
00:19:16,708 --> 00:19:18,975
تو رو آوردن "هيون" رو ببيني، بهم بگي؟

369
00:19:19,043 --> 00:19:20,776
مثلاً اوني که توي اون کوچه بود

370
00:19:20,844 --> 00:19:23,110
منظورت چيه؟
مَرده يا زنه؟

371
00:19:23,179 --> 00:19:26,013
چي؟ يه زن هم اونجا بوده؟

372
00:19:27,383 --> 00:19:31,885
موهاي مشکي و دستکش هاي خنده دار مشکي داشت

373
00:19:35,088 --> 00:19:37,088
"جردن"

374
00:19:53,267 --> 00:19:55,967
آخرين باري که اينجا همديگه روديديم، يادمه

375
00:19:56,036 --> 00:19:58,069
خوش گذشت

376
00:20:01,006 --> 00:20:03,806
گفتم بهتره يه مکالکه معمولي باهم داشته باشيم

377
00:20:03,875 --> 00:20:06,609
قبل از اينکه براي بازجوئي رسمي ببرمت اداره پليس

378
00:20:06,676 --> 00:20:08,110
صبر کن

379
00:20:08,177 --> 00:20:10,211
تو گفتي که هيچي در مورد دختره

380
00:20:10,280 --> 00:20:12,512
و باباش نميدوني، اونوقت
سعي ميکني که بدزديش؟

381
00:20:12,581 --> 00:20:14,314
کمکش کنم -
تو بهم دروغ گفتي -

382
00:20:14,382 --> 00:20:16,881
فکر ميکني دلم ميخواد دروغ بگم؟

383
00:20:16,950 --> 00:20:19,984
تو براي من مهمي -
پس بهم راست بگو -

384
00:20:21,820 --> 00:20:23,787
ما فقط داريم دنبال باباش ميگرديم

385
00:20:23,856 --> 00:20:27,189
ما هم همينطور
تو که ميدونستي

386
00:20:28,325 --> 00:20:31,258
خب، چرا؟
چرا بر عليه من کار کردي؟

387
00:20:32,662 --> 00:20:35,362
دوستت چاقو رو کرده بود تو شکم خودش

388
00:20:35,430 --> 00:20:38,530
ميدونم

389
00:20:38,598 --> 00:20:41,632
من طبق نقشه اي که داشتيم، پيش نرفتم

390
00:20:44,803 --> 00:20:49,405
پس ميدوني که "دردسر" دختره خيلي خطرناکه

391
00:20:49,472 --> 00:20:52,141
همين الان "دوک" رو وادار کرد
از پشت بوم رستورانش بپره پائين

392
00:20:52,207 --> 00:20:54,041
تازه اون تنها کسيه که دختره باهاش خوبه

393
00:20:54,109 --> 00:20:56,777
متأسفم

394
00:20:56,844 --> 00:21:01,646
اگه بتونيم دست دختره رو بزاريم

395
00:21:01,715 --> 00:21:04,816
،توي دست باباش
شايد بتونيم جلوي "دردسر"ش رو بگيريم

396
00:21:04,884 --> 00:21:08,550
"ما هم واسه همين دنبالشيم، "نيتن

397
00:21:08,619 --> 00:21:11,954
پس کمکم کن

398
00:21:13,723 --> 00:21:16,856
...جردن"، من"

399
00:21:16,925 --> 00:21:21,727
من بايد بتونم بهت اعتماد کنم -
منم همينو ميخوام -

400
00:21:21,796 --> 00:21:23,796
اما "نگهبان"ها براي انجام کارها روش خودشون رو دارن

401
00:21:23,864 --> 00:21:25,698
دختره و باباش قرار بود

402
00:21:25,765 --> 00:21:27,798
کجاي "هيون" بمونن؟

403
00:21:33,370 --> 00:21:36,504
عموي "جينجر" توي شهر زندگي ميکنه

404
00:21:43,945 --> 00:21:47,179
اسم عموش "هنري"ـه
پلاک 434 خيابون "دگ لگ" زندگي ميکنه

405
00:21:47,246 --> 00:21:48,379
جردن" اينارو بهت گفت؟"

406
00:21:48,448 --> 00:21:50,447
مطمئن نيستم بشه بهش اعتماد کرد، همکار

407
00:21:52,283 --> 00:21:53,349
منميدونم چرا از اول

408
00:21:53,417 --> 00:21:54,751
"با "نگهبان"ها قاطي شدي، "نيتن

409
00:21:54,819 --> 00:21:57,486
آره، ميخواستم يه قاتل رو بگيرم

410
00:21:57,554 --> 00:21:59,720
ميخواستي به من کمک کني

411
00:21:59,788 --> 00:22:02,956
پس، مراقب باش

412
00:22:05,892 --> 00:22:09,828
ببخشيد مزاحم ميشم
به خاطر "مورتون دنورز" اومدم اينجا

413
00:22:12,731 --> 00:22:16,331
تو يکي از اونائي

414
00:22:16,400 --> 00:22:17,933
آره -
من همون کسي هستم که -

415
00:22:18,002 --> 00:22:21,203
بعد از اينکه نشانه هاي "جينجر" شروع شد

416
00:22:21,270 --> 00:22:24,537
مورتون" رو به شما معرفي کردم"

417
00:22:24,606 --> 00:22:25,905
از "مورتون" خبر داري؟

418
00:22:25,973 --> 00:22:29,341
چي؟ نه
من که قبلاً بهتون گفتم

419
00:22:42,752 --> 00:22:44,184
سلام دکي -
گفتي اگه چيز جالبي -

420
00:22:44,253 --> 00:22:47,321
از اون جسد سوخته فهميدم بهت زنگ بزنم

421
00:22:47,389 --> 00:22:49,088
اگه ميخواي بيا اينجا که نشونت بدم

422
00:22:49,156 --> 00:22:50,423
بايد پاي تلفن بهم بگي

423
00:22:50,491 --> 00:22:51,891
بايد اينجا بمونم

424
00:22:51,959 --> 00:22:54,291
سلولز مغز چوب

425
00:22:54,360 --> 00:22:57,894
براي ساختن طناب و غذاهايي خاص استفاده ميشد

426
00:22:57,963 --> 00:23:00,330
فيبر اين سلولز ميتونه توي ريه جمع بشه

427
00:23:00,398 --> 00:23:03,264
من يه شماره تو شش "تامي" پيدا کردم

428
00:23:03,333 --> 00:23:04,810
فيبرها هنوز "گرانولوما" نشده بودن
(يعني با سيستم دفاعي بدن درگير نشده بودن)

429
00:23:04,834 --> 00:23:06,234
زير ديپلم صحبت کن، لطفا؟

430
00:23:06,301 --> 00:23:08,568
دقيقا قبل از اينکه بميره تو شش هاش بوده

431
00:23:08,636 --> 00:23:10,503
...خيلي خُب، من يه ليست از کارخونه ها ميخوام

432
00:23:10,571 --> 00:23:11,982
که فيبر ها تو اون منطقه ساخته شده...

433
00:23:12,006 --> 00:23:13,506
يه چند تايي پيدا کردم

434
00:23:13,573 --> 00:23:14,851
...اگه ميخواي يه نگاهي بهش بندازي

435
00:23:14,875 --> 00:23:15,951
اطلاعاتي درموردش برات ايميل کردم ...

436
00:23:15,975 --> 00:23:19,843
باشه، حتما، يه لحظه صبر کن

437
00:23:24,581 --> 00:23:27,048
."جينجر"
!هيس

438
00:23:27,116 --> 00:23:29,517
بذار حرفمو بزنم، باشه؟

439
00:23:29,584 --> 00:23:31,185
تو همون زنِ هستي که تو کوچه بود

440
00:23:31,253 --> 00:23:32,852
آره

441
00:23:32,920 --> 00:23:34,253
ميخواستم کمکت کنم

442
00:23:34,320 --> 00:23:36,754
بابات منو فرستاده بود

443
00:23:36,823 --> 00:23:39,557
چرا؟ -
ميخواد تو رو ببينه -

444
00:23:39,625 --> 00:23:40,992
ميتونم ببرمت پيشش

445
00:23:41,060 --> 00:23:43,693
آدري" گفت که خودش منو ميبره پيش بابام"

446
00:23:43,761 --> 00:23:45,327
اون دروغ ميگه

447
00:23:45,395 --> 00:23:47,407
اون ميدونه تو چه توانايي هايي داري
...براي همين ميخواد

448
00:23:47,431 --> 00:23:50,465
تو رو يه جا تنهايي ول کنه...

449
00:23:51,766 --> 00:23:54,534
بزار ببرمت پيش بابات

450
00:24:12,815 --> 00:24:15,850
جينجر"؟"

451
00:24:19,186 --> 00:24:21,086
!"جردن"

452
00:24:21,155 --> 00:24:23,856
داري چيکار ميکني؟

453
00:24:23,923 --> 00:24:25,223
کاري که مجبورم

454
00:24:25,290 --> 00:24:27,124
ولش کن -
نه -

455
00:24:27,192 --> 00:24:28,593
اسلحه ت رو بذار زمين و بزار ما بريم

456
00:24:28,660 --> 00:24:31,460
نميخوام بهش صدمه اي بزنم

457
00:24:31,528 --> 00:24:33,261
خداي من

458
00:24:33,330 --> 00:24:34,429
چه مرگت شده؟

459
00:24:34,497 --> 00:24:36,929
من چه مرگم شده؟

460
00:24:36,998 --> 00:24:39,999
به زودي، هيچي
!ولش کن

461
00:24:41,802 --> 00:24:43,502
لعنتي

462
00:24:43,570 --> 00:24:45,270
!نيتن"، تو نبايد اينجا باشي"

463
00:24:45,338 --> 00:24:48,439
دستت رو بکش و برو عقب

464
00:24:48,508 --> 00:24:50,341
!همين الان

465
00:24:50,409 --> 00:24:51,440
باشه

466
00:24:51,509 --> 00:24:53,308
بيا، من اينجام

467
00:24:53,376 --> 00:24:54,777
نيتن"، متاسفم"

468
00:24:54,845 --> 00:24:57,413
من اينکارو به خاطر خودمون کردم
تو قرار نيست جايي بري

469
00:24:57,480 --> 00:25:00,580
تو بازداشتي

470
00:25:00,648 --> 00:25:03,649
بهمون ميگي که چرا "جينجر" رو ميخواي

471
00:25:06,253 --> 00:25:09,387
پدرش آوردش به "هيون" تا کمکش کنه

472
00:25:09,455 --> 00:25:11,255
فکر ميکنه پدرش همينطوري ولش کرده؟

473
00:25:11,323 --> 00:25:13,257
آره

474
00:25:13,323 --> 00:25:15,925
چطوري؟ -
خوبم -

475
00:25:15,994 --> 00:25:18,427
يه خورده گيج و منگم

476
00:25:18,495 --> 00:25:20,529
حالم خيلي بهتر از اونه

477
00:25:23,330 --> 00:25:25,464
منو فرستادي پيش عموش اون
تا جلوي دست و پات نباشم؟

478
00:25:25,533 --> 00:25:27,266
تا بتوني راحت تر "جينجر" رو بگيري؟

479
00:25:27,334 --> 00:25:29,101
من جايي نفرستادمت

480
00:25:29,169 --> 00:25:31,169
...و درمورد اينکه نميدونستي پدرش

481
00:25:31,237 --> 00:25:32,937
پدرش پيش "نگهبان"هاست دروغ گفتي

482
00:25:33,005 --> 00:25:35,839
مگه نه؟

483
00:25:35,907 --> 00:25:38,940
ميخواستي از پدرش به عنوان طعمه استفاده کني؟

484
00:25:40,910 --> 00:25:44,845
اينقدر آتو ازت داريم که مدت طولاني اي نگهت داريم

485
00:25:46,748 --> 00:25:49,881
ميدوني چيه؟
حتي لازم نيست جواب بدي

486
00:25:49,950 --> 00:25:52,918
ديگه نميخوام دروغ هات رو بشنوم

487
00:25:57,221 --> 00:25:59,221
ميتونم متقاعدش کنم بهمون بگه

488
00:26:00,723 --> 00:26:02,757
مردم کاري که بگم رو ميکنن، درسته؟

489
00:26:02,826 --> 00:26:05,292
اگه ازش بخوام بهم بگه

490
00:26:05,360 --> 00:26:07,160
مجبوره که بگه

491
00:26:07,228 --> 00:26:10,262
نه
ريسکش زياده

492
00:26:11,731 --> 00:26:13,299
اون بچه فقط ميخواد پدرش رو پيدا کنه

493
00:26:13,365 --> 00:26:14,899
اون يه دختر بچه ست، باشه؟

494
00:26:14,968 --> 00:26:16,468
نميخوام اون تو اين قضايا درگير بشه

495
00:26:16,535 --> 00:26:17,901
خطرناکه

496
00:26:17,969 --> 00:26:19,702
آره، ولي ميدوني چي خطرناک تره؟

497
00:26:19,770 --> 00:26:22,637
اينکه فکر کنه پدرش ولش کرده

498
00:26:22,706 --> 00:26:24,840
مطمئن باش

499
00:26:24,907 --> 00:26:29,042
ببين، فقط بذار من باهاش صحبت کنم

500
00:26:29,111 --> 00:26:31,144
باشه، ولي مواظب باش

501
00:26:33,280 --> 00:26:35,413
باشه

502
00:26:35,482 --> 00:26:37,515
هي

503
00:26:39,784 --> 00:26:41,851
ما دوستيم، مگه نه؟

504
00:26:41,919 --> 00:26:43,385
منظورم اينه، دوست هاي واقعي

505
00:26:43,453 --> 00:26:46,621
نه فقط براي اينکه مجبورم ميکني

506
00:26:46,690 --> 00:26:51,525
آره -
ميذاريم اينکارو بکني -

507
00:26:51,593 --> 00:26:55,293
ولي اگه درست پيش نري، دست از کار ميکشي

508
00:26:55,362 --> 00:26:59,997
و بايد بهم قول بدي که به حرفم گوش ميدي

509
00:27:00,065 --> 00:27:01,931
قول ميدم

510
00:27:02,000 --> 00:27:04,034
باشه

511
00:27:10,713 --> 00:27:12,247
بگو بابام کجاست

512
00:27:12,314 --> 00:27:13,849
...جينجر"، من"

513
00:27:13,917 --> 00:27:18,555
همين الان حقيقت رو بگو -
حقيقت رو بگو -

514
00:27:18,624 --> 00:27:21,058
...اون

515
00:27:21,127 --> 00:27:23,363
توي "واترمن"ـه

516
00:27:23,431 --> 00:27:26,701
"تو آخرين خونه ي خيابون "واترمن

517
00:27:26,770 --> 00:27:28,214
يکي از خونه هاي امن "نگهبان"ها اونجاست

518
00:27:28,238 --> 00:27:30,439
نيتن"، نرو"

519
00:27:30,508 --> 00:27:31,675
صدمه ميبيني

520
00:27:31,744 --> 00:27:33,044
کي ازش محافظت ميکنه؟

521
00:27:33,112 --> 00:27:35,581
"بين بقيه، "کايل بارون

522
00:27:35,649 --> 00:27:38,585
،هرکي به اون خونه نزديک بشه
به قصد کشتن شليک ميکنه

523
00:27:38,653 --> 00:27:41,022
جينجر"، ازش بپرس "نگهبان"ها"
براي چي تو رو ميخواستن

524
00:27:43,627 --> 00:27:46,630
چرا "نگهبان"ها منو ميخواستن؟

525
00:27:47,699 --> 00:27:50,735
براي موقعي که "آدري پارکر" دردسر ساز بشه

526
00:27:52,774 --> 00:27:55,944
ميتونيم از تو براي کنترلش استفاده کنيم

527
00:27:56,012 --> 00:27:58,682
"نيتن"

528
00:27:58,749 --> 00:28:00,684
جينجر"؟"

529
00:28:00,752 --> 00:28:03,755
بهش بگو بايد جواب سوالم رو همين الان بده

530
00:28:06,393 --> 00:28:09,430
بايد جواب سوالاتش رو بدي

531
00:28:11,434 --> 00:28:15,973
"باشه، "جينجر
چطوره تو بري طبقه بالا

532
00:28:16,041 --> 00:28:18,509
کارت خوب بود

533
00:28:30,395 --> 00:28:32,229
آدري" به "دردسر"ها مصونيت داره"

534
00:28:32,298 --> 00:28:34,133
جينجر" نتونست مجبورش کنه کاري انجام بده"

535
00:28:34,200 --> 00:28:37,203
جينجر" چجوري ميخواست بهتون کمک کنه؟"

536
00:28:39,041 --> 00:28:43,412
"تو در مقابل "جينجر"، نميتوني مقاومت کني "نيتن

537
00:28:43,481 --> 00:28:46,183
اگه "جينجر" رو ميگرفتيم تو رو هم ميگرفتيم

538
00:28:47,320 --> 00:28:50,023
اگه تو رو ميگرفتيم

539
00:28:50,090 --> 00:28:53,761
ميتونستيم "آدري" رو هم کنترل کنيم

540
00:28:55,298 --> 00:28:59,603
ولي تو واقعاً برام مهم بودي

541
00:28:59,672 --> 00:29:00,904
...من عاشق

542
00:29:00,973 --> 00:29:04,109
چرا ميخواي "آدري" رو کنترل کني؟

543
00:29:04,177 --> 00:29:08,182
آخرين باري که اينجا بود
و اسمش "لوسي ريپلي" بود

544
00:29:08,251 --> 00:29:11,120
قبول نکرد بره داخل انبار

545
00:29:11,188 --> 00:29:14,224
در رفت، نزديک بود فرار کنه

546
00:29:15,961 --> 00:29:21,601
...محض احتياط "آدري" اگه ايندفعه قبول نکرد بره داخل

547
00:29:21,669 --> 00:29:24,739
جينجر" ضمانت ما ميشه"...

548
00:29:24,808 --> 00:29:27,009
اين انبار چيش اينقدر مهمه؟

549
00:29:29,348 --> 00:29:32,983
جوابش رو بده

550
00:29:33,052 --> 00:29:36,389
در واقع يه انبار نيست

551
00:29:36,458 --> 00:29:40,128
خيلي از اين حرفا مهم تره

552
00:29:40,197 --> 00:29:44,035
ما فقط ميدونيم وقتي اون ميره داخل

553
00:29:44,103 --> 00:29:46,672
...اون و انبار هر دو براي 27 سال

554
00:29:46,740 --> 00:29:50,442
ناپديد ميشن...

555
00:29:50,511 --> 00:29:54,516
و وقتي هردوشون ناپديد شدن
دردسر" هاي "هيون" متوقف ميشه"

556
00:30:00,159 --> 00:30:02,928
هيون" دوباره به وضعيت قبليش برميگرده"

557
00:30:02,996 --> 00:30:05,966
...براي "دردسر"زده ها
"براي تو و من، "نيتن

558
00:30:07,504 --> 00:30:09,671
از کجا ميدوني؟

559
00:30:09,740 --> 00:30:12,743
نگهبان"ها خيلي وقته اينجا هستن"

560
00:30:16,849 --> 00:30:19,852
چرا اينا رو قبلا بهم نگفتي؟

561
00:30:21,924 --> 00:30:26,562
چون ميدونستم جلوي اين کارو ميگيري

562
00:30:26,631 --> 00:30:28,665
درست حدس زدي

563
00:30:29,903 --> 00:30:33,206
امکان نداره اين اتفاق بيفته

564
00:30:42,353 --> 00:30:47,325
من فقط يه چيز ديگه ميخوام بدونم

565
00:31:03,901 --> 00:31:06,937
"بارون" -
اسلحه ات رو بنداز و بگير بخواب -

566
00:31:06,937 --> 00:31:16,937
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

567
00:31:27,602 --> 00:31:29,604
..."هيون"

568
00:31:29,672 --> 00:31:31,039
مورتون دنورز"؟"

569
00:31:31,107 --> 00:31:32,874
دخترم کجاست؟

570
00:31:32,943 --> 00:31:35,912
حالش خوبه؟ -
جاش امنه -

571
00:31:35,980 --> 00:31:38,950
ولي، ميدوني، اون شرايط خاصي داره

572
00:31:41,355 --> 00:31:43,289
براي همين اومديم به اين شهر

573
00:31:43,358 --> 00:31:44,825
...هيون" قرار بود يه جاي امن"

574
00:31:44,893 --> 00:31:45,904
براي آدم هاي مثل اون باشه...

575
00:31:45,928 --> 00:31:48,130
الان نه

576
00:31:48,198 --> 00:31:49,933
نه با اين "دردسر" ها

577
00:31:50,001 --> 00:31:52,102
اون همين الان به کمکت نياز داره

578
00:31:52,171 --> 00:31:54,572
اون نميدونه تو چه حسي داري

579
00:31:54,641 --> 00:31:56,509
اون فکر ميکنه تو بهش اهميت نميدي

580
00:31:56,577 --> 00:31:58,513
اهميت نميدم؟

581
00:31:58,580 --> 00:32:01,416
خداي من، اون تنها چيزي هستش که برام مونده

582
00:32:01,484 --> 00:32:03,485
پس بهش بگو

583
00:32:05,222 --> 00:32:08,259
دوک"، ميتوني الان بياريش تو"

584
00:32:12,868 --> 00:32:14,101
اوه، خدا رو شکر

585
00:32:14,170 --> 00:32:15,370
خدا رو شکر که صدمه نديدي

586
00:32:15,438 --> 00:32:17,072
خيلي نگرانت بودم

587
00:32:17,140 --> 00:32:20,510
"دوستت دارم، "جينجر

588
00:32:20,579 --> 00:32:22,080
بابا

589
00:32:22,148 --> 00:32:24,016
بابا، واقعا متاسفم

590
00:32:24,083 --> 00:32:25,784
عيبي نداره

591
00:32:25,853 --> 00:32:27,086
تقصيره تو نيست

592
00:32:27,155 --> 00:32:28,566
هيچ کدوم از اين قضايا تقصيره تو نيست

593
00:32:28,590 --> 00:32:30,292
فکر کردم تو ميخواستي ترکم کني

594
00:32:30,359 --> 00:32:32,527
من هيچوقت نميخوام تو رو ترک کنم

595
00:32:32,596 --> 00:32:35,432
آوردمت اينجا تا امن نگهت دارم

596
00:32:35,501 --> 00:32:39,238
ديگه هيچوقت هيچکي تو رو از من جدا نميکنه

597
00:32:39,307 --> 00:32:42,276
قول ميدم

598
00:32:44,681 --> 00:32:47,350
!"آدري" -
دست ها بالا -

599
00:32:47,418 --> 00:32:50,087
رو به ديوار

600
00:32:50,155 --> 00:32:51,556
"يه کلمه هم حرف نزن، "جينجر

601
00:32:51,623 --> 00:32:54,559
قبل از اينکه حرفت رو بزني به پدرت شليک ميکنم

602
00:32:58,234 --> 00:33:00,668
"گلوله بعدي ميکشتت، "کراکر

603
00:33:00,737 --> 00:33:02,772
برو گمشو
نميخوام اينجا باشي

604
00:33:05,712 --> 00:33:07,279
نگاش کن

605
00:33:07,347 --> 00:33:08,815
برگشته پيش پدرش

606
00:33:08,883 --> 00:33:11,317
دردسر"ش ديگه کارساز نيست"

607
00:33:11,386 --> 00:33:13,153
ميترسيديم که اين اتفاق بيفته

608
00:33:13,222 --> 00:33:16,459
دختره بدون "دردسر"ش هيچ فايده اي برات نداره

609
00:33:16,526 --> 00:33:18,527
خُب، کي ميگه "دردسر"ش برنميگرده؟

610
00:33:18,596 --> 00:33:19,864
شما دوتا، با من بيايد

611
00:33:19,932 --> 00:33:23,168
بقيه تون، سرتون پايين باشه

612
00:33:23,237 --> 00:33:24,604
واقعا؟

613
00:33:24,672 --> 00:33:26,084
...ميخواي زندگي اين آدم ها رو به خطر بندازي

614
00:33:26,108 --> 00:33:27,719
فقط بخاطر اينکه ثابت کني نشونه گيريت بهتر از منه؟...

615
00:33:27,743 --> 00:33:29,677
جردن" توي سلول زندانه"

616
00:33:29,746 --> 00:33:32,015
خُب؟

617
00:33:32,083 --> 00:33:35,120
پس تو ولشون ميکني برن
منم ميذارم اون بره

618
00:33:38,859 --> 00:33:40,527
باشه

619
00:33:40,595 --> 00:33:42,362
اون نماد روي دستت هيچ مفهومي برات نداره

620
00:33:42,431 --> 00:33:43,933
مگه نه؟

621
00:33:44,000 --> 00:33:46,035
ديگه نه

622
00:33:48,072 --> 00:33:49,239
اينو يادمون ميمونه

623
00:33:49,308 --> 00:33:51,342
..."کرک"

624
00:34:01,326 --> 00:34:02,358
بايد راه بيفتيم

625
00:34:02,427 --> 00:34:04,462
نگهبان"ها ممکنه هنوز دنبالش باشن"

626
00:34:04,530 --> 00:34:06,497
نگران نباش

627
00:34:06,566 --> 00:34:10,003
جاهايي رو ميشناسم که "نگهبان"ها هيچوقت پيداشون نميکنن

628
00:34:10,072 --> 00:34:11,706
جاي بعدي بهتره

629
00:34:11,773 --> 00:34:13,808
خودت ميبيني

630
00:34:13,876 --> 00:34:16,579
و همينطور امن تر

631
00:34:16,647 --> 00:34:18,482
ديگه هيچ آدم بدي وجود نداره

632
00:34:18,551 --> 00:34:20,552
و همينطور هيچ دزد دريايي اي وجود نداره

633
00:34:22,256 --> 00:34:24,624
آره

634
00:34:24,693 --> 00:34:27,463
ولي قراره پدرت اونجا پيشت باشه

635
00:34:27,530 --> 00:34:30,266
و بايد براي بازي کردن دزد هاي دريايي جديد
پيدا کني

636
00:34:30,334 --> 00:34:31,935
قول ميدم

637
00:34:32,003 --> 00:34:36,974
درواقع، داشتم فکر ميکردم اگه ميشه
اينو براي من امانت نگهدار

638
00:34:42,352 --> 00:34:44,286
ميتوني پيشمون بموني؟

639
00:34:44,354 --> 00:34:47,991
فکر کنم اونا اينجا به من نياز دارن

640
00:34:48,060 --> 00:34:51,530
شايد بتونم بعضي موقع ها بيام ديدنت

641
00:34:53,134 --> 00:34:56,737
...خُب، شايد بهتر باشه با دخترت

642
00:34:56,806 --> 00:34:58,840
و خانم دزد دريايي بياي...

643
00:35:00,944 --> 00:35:02,946
آره، شايد

644
00:35:05,485 --> 00:35:07,186
ولي الان نه، بايد بريم، باشه؟

645
00:35:07,254 --> 00:35:10,524
باشه

646
00:35:13,798 --> 00:35:15,932
لوکيسي" چند تا اطلاعات درمورد "تامي" بهم داد"

647
00:35:16,000 --> 00:35:17,668
روي ميزمه

648
00:35:17,737 --> 00:35:19,871
"ميخوام اين يارو رو گير بندازم، "نيتن

649
00:35:19,940 --> 00:35:21,941
الان ميام

650
00:35:24,379 --> 00:35:25,680
حالت خوبه؟

651
00:35:25,748 --> 00:35:27,315
من؟

652
00:35:27,383 --> 00:35:29,985
آره

653
00:35:30,054 --> 00:35:35,027
تا وقتي که برميگردم مواظب باش
اين شهر از هم نپاشه

654
00:35:48,114 --> 00:35:50,393
اين ها تنها کارخونه هايي هستن
....که تو محدوده 40 مايلي اينجا

655
00:35:50,417 --> 00:35:52,619
از اون فيبر هاي سلولزي توليد ميکنن...

656
00:35:52,688 --> 00:35:55,457
هنوز فعال هستن

657
00:35:55,525 --> 00:35:56,892
و اينو ببين

658
00:35:56,960 --> 00:36:00,530
پنجمين کارخونه سال 2008 بسته شد

659
00:36:00,599 --> 00:36:04,437
دو ماه پيش يهو نمودار مصرف برقشون رشد کرده

660
00:36:04,505 --> 00:36:05,704
دو ماه پيش؟

661
00:36:05,772 --> 00:36:08,040
دقيقا قبل از موقعي هستش که "تامي" اومد

662
00:36:08,109 --> 00:36:10,445
يا دقيقاً موقعي که "رازلين" کشته شد

663
00:36:10,514 --> 00:36:13,749
...فکر کنم که قاتل يه جور عملکرد خاص داره

664
00:36:13,817 --> 00:36:16,853
که برق خيلي درش نقش داره...

665
00:36:34,714 --> 00:36:36,982
با "نگهبان"ها يه معامله اي کرديم

666
00:36:37,051 --> 00:36:40,021
دنورز" رو ميگيريم"
و تو رو پس ميديم

667
00:36:42,725 --> 00:36:44,761
مرسي

668
00:36:47,667 --> 00:36:50,803
واقعا باور کردي که من بهت اهميت ميدم؟

669
00:36:52,106 --> 00:36:53,975
آره -
ولي مهم نيست -

670
00:36:54,043 --> 00:36:56,444
مگه نه؟

671
00:36:56,513 --> 00:37:00,217
تو اين وسط فقط به اون همکارت اهميت ميدادي

672
00:37:00,284 --> 00:37:03,254
نميخواي بيخيالش شي، درسته؟

673
00:37:06,628 --> 00:37:10,733
من اينکارو کردم تا "دردسر" ها رو تموم کنم

674
00:37:10,801 --> 00:37:12,969
من اينکارو براي خودمون کردم

675
00:37:14,340 --> 00:37:16,507
هيچ مايي وجود نداره

676
00:37:19,280 --> 00:37:21,884
آره

677
00:37:21,952 --> 00:37:24,991
خودم اين موضوع رو فهميده بودم

678
00:37:31,139 --> 00:37:32,708
گوش بده، "جردن" حتي ممکنه

679
00:37:32,776 --> 00:37:34,144
خودشم حاليش نباشه داره چي ميگه

680
00:37:34,212 --> 00:37:36,081
ظاهراً که ميدونست

681
00:37:36,150 --> 00:37:37,419
ولي هرچي که ميدونه، شرط ميبندم

682
00:37:37,487 --> 00:37:39,223
که قاتل تفنگ گاوکش بيشتر ميدونه

683
00:37:39,292 --> 00:37:40,893
فکر ميکني اون زنده ست؟

684
00:37:40,961 --> 00:37:44,067
من فهميدم مجفي گاهش کجاست

685
00:37:44,135 --> 00:37:47,173
بريم

686
00:38:03,052 --> 00:38:07,393
عجب! به نظر مياد چندين ساله هيچکي اينجا نيومده

687
00:38:07,462 --> 00:38:10,601
که دقيقاً بهترين جا براي قايم شدنه

688
00:38:10,668 --> 00:38:12,404
"آدري"

689
00:38:12,473 --> 00:38:13,607
جردن" چيزه خاصي نگفت"

690
00:38:13,675 --> 00:38:15,778
."که من خودم انتظار نداشته باشم، "نيتن

691
00:38:15,847 --> 00:38:17,293
اگه قراره با وارد شدن به يه انبار جادويي

692
00:38:17,317 --> 00:38:19,287
...دردسر"ها رو از بين ببريم، پس"

693
00:38:19,355 --> 00:38:22,827
نه

694
00:38:22,895 --> 00:38:26,636
فقط قول بده که سعي ميکنيم تا يه راه ديگه پيدا ميکنيم

695
00:38:26,704 --> 00:38:28,807
باشه

696
00:38:28,876 --> 00:38:31,881
اول بيا با گرفتن "تامي" شروع کنيم

697
00:38:31,881 --> 00:38:41,881
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

698
00:39:42,005 --> 00:39:45,044
اينجا ديگه کجاست؟

699
00:39:57,166 --> 00:39:59,090
"نيتن"

700
00:39:59,211 --> 00:40:01,748
هنوز داره آب ميريزه

701
00:40:01,816 --> 00:40:03,853
يکي اينجا بوده

702
00:40:21,192 --> 00:40:24,197
تامي"ـه"

703
00:40:25,736 --> 00:40:27,739
نيتان"، اون پوست "تامي"ـه"

704
00:40:29,176 --> 00:40:32,216
اوه، خداي من

705
00:40:44,210 --> 00:40:47,249
"گريدي"

706
00:40:50,658 --> 00:40:52,928
شرط ميبندم پوست "رازلين" هم همين جاهاست

707
00:40:52,997 --> 00:40:55,434
براي همين جسد ها رو ميسوزوند

708
00:40:55,502 --> 00:40:59,509
تا نتونيم بفهميم که قبلش پوستشون کنده شده

709
00:41:04,823 --> 00:41:07,527
...ولي چرا بايد يه نفر

710
00:41:07,595 --> 00:41:08,863
تا بتونه جاي "تامي" رو بگيره

711
00:41:08,931 --> 00:41:11,201
و بتونه کنارمون کار کنه

712
00:41:11,270 --> 00:41:14,275
تا بتونه "گريدي" بشه و ما رو منحرف کنه

713
00:41:14,344 --> 00:41:18,552
تبديل به "رازلين" شد
تا تو اون زيرزمين به تو نزديک بشه

714
00:41:18,620 --> 00:41:20,589
اون پوست مردم رو ميپوشه؟

715
00:41:20,659 --> 00:41:23,764
براي همين از تفنگ گاوکش استفاده ميکنه

716
00:41:23,831 --> 00:41:25,545
يه سوراخ کوچيک ايجاد ميکنه
و هيچ زخمي به جا نميذاره

717
00:41:25,569 --> 00:41:27,606
پوست رو دست نخورده ميذاره

718
00:41:29,277 --> 00:41:31,247
سرخ پوست هاي آمريکايي اينجا يه افسانه اي

719
00:41:31,314 --> 00:41:32,784
در مورد "زامبي هاي پوستي" دارن

720
00:41:32,851 --> 00:41:37,627
به کسي ميگن که ميتونه پوست رو مثل يه لباس بپوشه

721
00:41:37,696 --> 00:41:39,532
مطمئنم ريشه توي "دردسر"ها داره

722
00:41:39,600 --> 00:41:41,235
..."پس اگه اون تو اون قايق پوست "تامي

723
00:41:41,303 --> 00:41:43,707
،رو پوشيده بود...
...و پوست "تامي" اينجاست

724
00:41:43,775 --> 00:41:45,845
يعني اون از انفجار جون سالم بدر برده

725
00:41:45,914 --> 00:41:48,953
اون مخزن خالي

726
00:41:52,095 --> 00:41:54,331
حتما اون مخزن پوستي که اون الان پوشيده
رو نگه داشته

727
00:41:54,400 --> 00:41:57,572
يعني اون ممکنه هرکسي باشه

728
00:42:10,200 --> 00:42:25,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

