﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ TG : @cinemaafreak - IG : Cinema.freak ]

3
00:00:55,880 --> 00:00:57,010
هانا؟

4
00:00:57,510 --> 00:01:00,680
سلام کارول
.ما نیاز به یه جایی داریم که شب بمونیم

5
00:01:00,680 --> 00:01:05,690
.و می‌خوام سوال پیچم نکنی

6
00:01:06,270 --> 00:01:07,270
.الان وقتش نیست

7
00:01:09,820 --> 00:01:10,940
.بسیار خب

8
00:01:12,570 --> 00:01:13,900
.به آریزونا خوش اومدین

9
00:01:13,900 --> 00:01:23,900
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

10
00:02:16,261 --> 00:02:18,261
« آخرین حرف او به من »

11
00:02:30,350 --> 00:02:31,650
یه چیزی بگم؟

12
00:02:35,280 --> 00:02:36,570
درباره‌ی مامانمه؟

13
00:02:37,150 --> 00:02:38,240
.آره

14
00:02:43,280 --> 00:02:46,540
.شرمنده. آخه مامانت جوری که تصور می‌کردم نیست

15
00:02:50,000 --> 00:02:52,130
اول تو میری حموم یا من برم؟

16
00:02:53,670 --> 00:02:55,340
.من میرم -
.باشه -

17
00:03:04,560 --> 00:03:06,390
.چه زر می‌زنی! گفتی امشبه

18
00:03:08,390 --> 00:03:09,390
.خوب گوشاتو وا کن

19
00:03:09,980 --> 00:03:11,850
.اصلا با این همه تغییر حال نمی‌کنم
گرفتی؟

20
00:03:12,860 --> 00:03:14,150
.پس شد فردا

21
00:03:14,150 --> 00:03:15,900
.باشه. 9:30

22
00:03:17,940 --> 00:03:19,860
.ببین من باید قطع کنم

23
00:03:19,860 --> 00:03:21,280
.فردا می‌بینمت

24
00:03:21,280 --> 00:03:23,160
.سلام. نمی‌دونستم تو این‌جایی

25
00:03:23,160 --> 00:03:28,080
...آره. باید یه سری وسیله

26
00:03:29,790 --> 00:03:30,870
همه چی مرتبه؟

27
00:03:30,870 --> 00:03:32,290
...من و لری می‌خواستیم زنگ بزنیم

28
00:03:32,290 --> 00:03:34,000
.آره... عیبی نداره

29
00:03:34,000 --> 00:03:36,960
.خوبم، واقعا میگم -
باشه. همین دور و بر می‌بینمت؟ -

30
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
.آره

31
00:03:40,800 --> 00:03:42,890
.یه لطفی بهم بکن، این بین خودمون بمونه

32
00:03:43,470 --> 00:03:45,300
بین خودمون بمونه؟

33
00:03:45,300 --> 00:03:47,850
آره.... انگار اصلا من رو ندیدی. باشه؟

34
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
.حتما

35
00:03:50,520 --> 00:03:51,850
.مرسی

36
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
.قربونت

37
00:04:10,660 --> 00:04:12,580
.چقدر صداش وحشتناکه -
.آره -

38
00:04:12,580 --> 00:04:13,790
این اتفاق چقدر پیش میاد؟

39
00:04:13,790 --> 00:04:14,870
.خیلی

40
00:04:14,880 --> 00:04:16,880
.تا یه مدتی خیلی بدم میومد

41
00:04:16,880 --> 00:04:19,420
.آخه همه‌ی دلیل این‌جا اومدن من، سکوتش بود

42
00:04:20,010 --> 00:04:23,590
.اما الان این صدا جزوی از ریتم همین‌جا شده

43
00:04:25,180 --> 00:04:27,930
.نه، نه ممنون -
.هرطور مایلی -

44
00:04:34,140 --> 00:04:35,230
میشه بنشینم؟

45
00:04:35,230 --> 00:04:36,480
.حیاط خودته

46
00:04:42,820 --> 00:04:44,990
.فکرشم نمی‌کردم این‌طرفا ببینمت

47
00:04:45,820 --> 00:04:48,910
باید یه جایی می‌رفتم که بهش هیچ
.ربطی نداشته باشم

48
00:04:53,120 --> 00:04:55,080
منتظر کسی هستی؟

49
00:04:57,710 --> 00:04:59,420
.ترجیح میدم وارد این بحث نشم

50
00:05:00,550 --> 00:05:03,970
.خب، حرف زدن باهات چسبید

51
00:05:10,310 --> 00:05:11,970
.پر از سکه‌ست

52
00:05:11,970 --> 00:05:15,640
اگه سر و صدای گرگ‌ها زیادی شد
.تکونش بده

53
00:05:19,440 --> 00:05:21,400
...شاید بیاد... من

54
00:05:21,400 --> 00:05:22,610
.نمی‌دونم

55
00:05:24,860 --> 00:05:27,200
.فقط نمی‌خوام یهویی غافلگیر بشی

56
00:05:27,200 --> 00:05:28,620
.توی حیاط من نشستی

57
00:05:29,120 --> 00:05:31,280
.دخترتم توی خونه‌م خوابیده

58
00:05:31,290 --> 00:05:33,200
الان تنها چیزی که من رو غافلگیر می‌کنه

59
00:05:33,200 --> 00:05:36,330
.اینه که مرحوم بابات یهو بیاد باهامون صبحونه بخوره

60
00:05:36,330 --> 00:05:37,620
.خدا به دور

61
00:05:39,630 --> 00:05:40,790
.تا صبح بیدار نمونی

62
00:05:40,790 --> 00:05:50,790
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

63
00:06:50,280 --> 00:06:51,820
.تو گردنبند رو دنبال کردی

64
00:06:51,820 --> 00:06:53,450
.محض احتیاط دادمش بهت

65
00:06:53,450 --> 00:06:55,450
محض احتیاط این‌که اوضاع بد بشه؟

66
00:06:58,580 --> 00:07:00,210
...مطمئنم که همه چیز

67
00:07:01,250 --> 00:07:02,540
.خیلی ناراحت‌کننده بوده

68
00:07:03,750 --> 00:07:04,800
...آره

69
00:07:06,210 --> 00:07:07,340
.میشه این‌طوری گفت

70
00:07:07,840 --> 00:07:09,170
...هانا

71
00:07:11,390 --> 00:07:12,890
...من متاسفم. من

72
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
.یه دقیقه زمان می‌خوام

73
00:07:18,060 --> 00:07:21,690
.دیروقته. باید بخوابیم

74
00:07:21,690 --> 00:07:22,980
.بیا بریم داخل

75
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
...بیلی -
.خوابیده -

76
00:07:52,220 --> 00:07:56,220
مطمئن نبودم میای یا نه
.برای همین راجع‌به گردنبند بهش هیچی نگفتم

77
00:08:14,990 --> 00:08:16,160
.خودم می‌تونم

78
00:08:25,460 --> 00:08:27,130
این خونه‌ی مامانته؟

79
00:08:28,500 --> 00:08:29,510
.آره

80
00:08:32,010 --> 00:08:33,670
.سلیقه‌ش مثل خودته

81
00:08:33,670 --> 00:08:34,760
جدی؟

82
00:08:36,090 --> 00:08:37,970
چون اگه خوشت نمیاد، می‌تونی بری
.همون‌جایی که بودی

83
00:08:37,970 --> 00:08:39,060
.ببخشید

84
00:08:47,860 --> 00:08:49,690
من واقعا شرمنده‌ام. می‌دونی که؟

85
00:08:57,820 --> 00:08:59,240
.میرم برات پتو بیارم

86
00:09:14,800 --> 00:09:16,550
.بیلی کلی سوال داره

87
00:09:55,920 --> 00:09:58,010
.سلام -
.صبح بخیر -

88
00:09:59,010 --> 00:10:00,550
نخوابیدی؟

89
00:10:01,220 --> 00:10:02,430
.یکمی چرا

90
00:10:06,690 --> 00:10:07,770
چی شده؟

91
00:10:07,770 --> 00:10:08,850
چی شده؟

92
00:10:23,330 --> 00:10:24,620
.شما باید کارول باشین

93
00:10:24,620 --> 00:10:25,660
.بله دیگه

94
00:10:26,160 --> 00:10:27,750
.کلی راجع‌بهتون شنیدم

95
00:10:27,750 --> 00:10:29,080
.امیدوارم چیزای خوبی شنیده باشی

96
00:10:29,080 --> 00:10:30,920
.دارم شوخی می‌کنم

97
00:10:30,920 --> 00:10:32,500
.دقیقا می‌دونم چی شنیدی

98
00:10:32,500 --> 00:10:34,760
میشه از قوطی جلویی برام دونه قهوه بیاری؟

99
00:10:41,350 --> 00:10:42,680
.یا از قوطی پشتی

100
00:10:59,910 --> 00:11:01,370
.بیلز

101
00:11:21,390 --> 00:11:23,390
چیه؟ چی شده؟

102
00:11:23,390 --> 00:11:24,600
صدای چیه؟

103
00:11:25,220 --> 00:11:27,890
.من تو مسیر این‌جا سنسور حرکتی گذاشتم

104
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
.خدا رو شکر

105
00:11:45,870 --> 00:11:48,540
.یه ماهه خودم رو کشتم تا بلکه اینا بیان این‌جا

106
00:11:48,540 --> 00:11:51,000
ظاهرا شبکه برق این دشت

107
00:11:51,000 --> 00:11:54,080
.به درد آسیاب قهوه‌ی جدیدم نمی‌خوره

108
00:11:54,080 --> 00:11:55,960
پس از قبل قرار بوده بیان؟

109
00:11:55,960 --> 00:11:59,340
خب، بعد ده دوازده بار داد و بیداد پای تلفن
.بله، فکر کنم از قبل قرار بوده بیان

110
00:12:21,490 --> 00:12:22,860
اون کجاست؟

111
00:12:24,030 --> 00:12:26,280
.پنج ساله که دارم به دور از حاشیه زندگی می‌کنم

112
00:12:26,910 --> 00:12:30,080
سر معامله‌ت با نیکولاس نگران بودم

113
00:12:30,080 --> 00:12:32,500
اما تو حالت خوب بود و منم
.نخواستم دخالت کنم

114
00:12:33,250 --> 00:12:37,170
اما حدودا یک سال پیش
.ورق برگشت

115
00:12:37,170 --> 00:12:38,880
.نیکولاس برای بار اول سکته قلبی کرد

116
00:12:39,460 --> 00:12:41,460
همون‌موقع با گریدی تماس گرفتی؟

117
00:12:41,470 --> 00:12:42,550
...آره. اون

118
00:12:42,550 --> 00:12:45,010
داشتی سعی می‌کردی یه پرونده بسازی
.که بتونی کمپانوها رو نابود کنی

119
00:12:45,010 --> 00:12:48,720
اونا یه شرکت حمل و نقل دارن که
.برای باند قاچاقچی‌ها، مواد می‌برن و میارن

120
00:12:48,720 --> 00:12:50,390
.الان مدرک اثبات جرمشون به دستم رسیده

121
00:12:50,390 --> 00:12:52,390
.با دزدکی وارد شدن به دفتر بابابزرگ

122
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
بابابزرگ؟

123
00:12:54,650 --> 00:12:56,400
.خب، اون پدربزرگش بود

124
00:12:58,940 --> 00:13:00,860
.خوبه که شما دوتا باهم دوست شدین

125
00:13:00,860 --> 00:13:02,860
.حق با تو بود، هانا بهترینه

126
00:13:02,860 --> 00:13:04,280
.و هوام رو داشته

127
00:13:08,080 --> 00:13:10,910
...پس الان مدارک رو داری و

128
00:13:10,910 --> 00:13:14,660
باید ثابت کنیم که فرنک و تدی دارن آگاهانه
.کالای قاچاق حمل می‌کنن

129
00:13:14,670 --> 00:13:16,830
گریدی گفته یه خبرچین داره که
.کمکمون می‌کنه

130
00:13:16,830 --> 00:13:18,420
و بهش اعتماد داری؟ -
.آره -

131
00:13:18,420 --> 00:13:19,880
.اوون، گریدی خیلی مشکوک می‌زد

132
00:13:19,880 --> 00:13:21,300
.با مشت خوابوند تو دهن یه بابایی

133
00:13:21,300 --> 00:13:24,090
من بهش اعتماد دارم و احتمالا به زودی
.این اتفاق بیفته

134
00:13:24,090 --> 00:13:26,300
من دارم میرم آستین که وقتی
،اطلاعات به گریدی رسید

135
00:13:26,300 --> 00:13:27,680
...پرونده ما رو ببره پیش پلیس

136
00:13:27,680 --> 00:13:29,050
پس داری دوباره میری؟

137
00:13:31,810 --> 00:13:33,390
.نه مثل دفعه‌ی قبل

138
00:13:33,390 --> 00:13:36,440
،اگه نتیجه بده
.ما می‌تونیم دوباره باهم باشیم

139
00:13:36,440 --> 00:13:37,600
.همه‌‍مون

140
00:13:42,320 --> 00:13:43,780
.ریدم توش

141
00:13:53,750 --> 00:13:54,790
دیدی منظورم چی بود؟

142
00:13:55,290 --> 00:13:57,370
...خب معمولا چقدر

143
00:13:57,370 --> 00:13:59,130
.حدودا یه چند ساعتی طول می‌کشه

144
00:13:59,130 --> 00:14:01,170
برم سر تعمیراتی‌ها غر بزنم

145
00:14:01,170 --> 00:14:03,420
.ببینم پامیشن درست حسابی تعمیرش کنن یا نه

146
00:14:12,510 --> 00:14:14,470
کسی نیومده؟

147
00:14:14,470 --> 00:14:15,730
.فکر نکنم

148
00:14:15,730 --> 00:14:17,980
...فقط یه جاده به این‌جا می‌خوره

149
00:14:18,600 --> 00:14:21,440
بیلی کجاست؟ -
.می‌خواست یکم تنها باشه -

150
00:14:34,080 --> 00:14:35,160
.تق تق

151
00:14:37,540 --> 00:14:38,710
،فقط من این‌طوری فکر می‌کنم

152
00:14:38,710 --> 00:14:42,750
یا قهوه‌ی ادایی کارول مزه صابون میده؟

153
00:14:42,750 --> 00:14:44,090
.واقعا مزه صابون میده

154
00:14:44,960 --> 00:14:47,760
.من نگران بودم که نکنه عقل و بدنم باهم رد داده

155
00:14:51,970 --> 00:14:53,560
چرا مامانت ترکت کرد؟

156
00:14:54,970 --> 00:14:56,220
...من

157
00:14:56,230 --> 00:14:58,430
فکر کنم تو یه کنفرانس عکاسی
بابام با یه زن دیگه سکس کرد

158
00:14:58,440 --> 00:15:03,020
و مامانم نمی‌خواست به هیچ قیمتی
بابام رو از دست بده

159
00:15:03,020 --> 00:15:04,650
پس هرجایی که بابات رفت، اونم دنبالش رفت؟

160
00:15:06,820 --> 00:15:08,400
...کارول به‌نظر

161
00:15:08,400 --> 00:15:09,530
ضعیف نمیاد؟

162
00:15:09,530 --> 00:15:11,200
.من می‌خواستم بگم رومانتیک

163
00:15:14,580 --> 00:15:17,580
شناختن آدما قبل این‌که آزمایش بشن
.کار سختیه

164
00:15:21,330 --> 00:15:22,420
خوبی؟

165
00:15:25,590 --> 00:15:27,920
.یکم... هضم همه چی سخته

166
00:15:28,800 --> 00:15:30,510
...من خیلی عصبانی بودم و

167
00:15:32,430 --> 00:15:34,100
...و یهو دیدمش، وقتی که

168
00:15:34,100 --> 00:15:36,270
وقتی که دیدم جلوم وایستاده
،دقیقا رو به روم

169
00:15:37,470 --> 00:15:39,020
.انگار بار دنیا از دوشم برداشته شد

170
00:15:40,230 --> 00:15:41,400
...اما الان

171
00:15:42,770 --> 00:15:44,520
...نمی‌دونم. من

172
00:15:46,610 --> 00:15:51,070
،می‌خواد از ما مراقبت کنه
.اما نقشه‌ش ته جنونه

173
00:15:51,070 --> 00:15:52,490
و چرا اومده این‌جا؟

174
00:15:52,490 --> 00:15:56,030
مگه بهترین راه برای در امان بودن ما
دور بودن از بابا نیست؟

175
00:15:56,030 --> 00:15:57,370
.خودت که شنیدی کوئین چی گفت

176
00:15:57,370 --> 00:15:58,950
.احدی خبر نداره اون این‌جاست

177
00:16:01,170 --> 00:16:02,830
.خیلی چیزا رو باید بفهمیم

178
00:16:04,080 --> 00:16:05,710
.احتمالا باید باهمدیگه این‌کار رو بکنیم

179
00:16:07,130 --> 00:16:08,710
.باهم بودنمون واسه بابام تازگی داره

180
00:16:17,810 --> 00:16:19,810
.برو یه هوایی عوض کن

181
00:16:19,810 --> 00:16:20,890
وسط بر بیابون؟

182
00:16:24,020 --> 00:16:25,020
.باشه

183
00:16:41,120 --> 00:16:42,160
.هانا

184
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
.هانا

185
00:16:50,920 --> 00:16:53,130
.سلام -
.چه خوب شده -

186
00:16:53,130 --> 00:16:55,390
اگه شما هی مزاحمم نشی و بذاری
.تمومش کنم، آره خوب میشه

187
00:16:57,350 --> 00:16:58,930
حالت چطوره؟؟

188
00:16:58,930 --> 00:17:00,220
.گفتم که. من خوبم

189
00:17:00,930 --> 00:17:03,890
،من که درست نمی‌شناختمش
دلمم براش تنگ نمیشه، پس چرا اهمیت بدم؟

190
00:17:04,560 --> 00:17:06,190
.چون بابات بود

191
00:17:08,980 --> 00:17:10,980
.گفتم که نمی‌خوام ببینمش

192
00:17:11,740 --> 00:17:14,150
.گوش کن هانا، هانا -
.نه. من حوصله ندارم -

193
00:17:14,150 --> 00:17:15,280
.با کامیون میرم -
...فقط -

194
00:17:15,280 --> 00:17:17,070
.وقتی بره، برمی‌گردم -
.هانا -

195
00:17:17,070 --> 00:17:18,910
پدرت یه آدم عوضی بود، باشه؟

196
00:17:19,450 --> 00:17:20,660
...اما الان که مرده -
چی؟ -

197
00:17:20,660 --> 00:17:22,160
دیگه نمی‌تونی همه جا دنبالش بری

198
00:17:22,160 --> 00:17:23,460
پس با خودت گفتی بیای با من خاله بازی کنی؟

199
00:17:24,710 --> 00:17:27,630
بابات می‌خواست این مال تو باشه
.منم همین‌طور

200
00:17:28,420 --> 00:17:30,420
.می‌خوام بهت درباره‌ش بگم

201
00:17:30,420 --> 00:17:33,260
اگه وقت داری، می‌خوام واست
.کل داستان رو بگم

202
00:17:34,510 --> 00:17:36,720
.وقتی پنج سالم بود وقت داشتم

203
00:17:36,720 --> 00:17:39,300
.وقتی هفت ساله و ده ساله بودم وقت داشتم

204
00:17:39,300 --> 00:17:41,430
...عزیزم -
!نه. برو بیرون! برو -

205
00:17:41,430 --> 00:17:43,770
.برو و این نقاشی کیری هم با خودت ببر

206
00:17:43,770 --> 00:17:44,770
!گمشو

207
00:17:52,280 --> 00:17:55,030
چیه؟ انتظار دیگه‌ای داشتی؟

208
00:17:55,030 --> 00:17:56,450
...حق با توئه. اون

209
00:17:57,570 --> 00:17:59,280
.لیاقت بخشیده شدن رو نداره

210
00:18:01,370 --> 00:18:05,450
.اما هانا، انسان جایزالخطاست

211
00:18:05,460 --> 00:18:07,330
ول کردن بچه شد خطا؟

212
00:18:07,330 --> 00:18:08,750
.آره. اشتباه تخمی بود

213
00:18:08,750 --> 00:18:09,790
.واقعا آره

214
00:18:10,500 --> 00:18:12,920
واقعا بخشیدن همچین کاری
.روح بزرگی می‌خواد

215
00:18:19,760 --> 00:18:21,260
کیه؟ چی می‌خوای؟

216
00:18:21,850 --> 00:18:22,930
.منم

217
00:18:22,930 --> 00:18:26,730
بیلی؟ وای ببخشید
.یکی از شماره ناشناس هی مزاحم میشه

218
00:18:26,730 --> 00:18:28,480
.می‌دونی این چیزا عصبیم می‌کنه دیگه

219
00:18:28,480 --> 00:18:31,730
.آره می‌دونم. یکی از ویژگی‌های دوست داشتنیته

220
00:18:31,730 --> 00:18:33,520
.خوشحالم که هنوزم دوست داشتنی‌ام

221
00:18:33,530 --> 00:18:35,480
.می‌دونم اون‌شب با مامانت خیلی خوب عمل نکردم

222
00:18:35,490 --> 00:18:38,780
...نه. خیلی هم خوب بودی. من... ما

223
00:18:39,280 --> 00:18:40,450
.داستانش طولانیه

224
00:18:41,280 --> 00:18:43,040
بیلی، همه چی رو به راهه؟

225
00:18:43,950 --> 00:18:47,040
آره. فقط می‌خواستم بهت بگم که
.دلم برات تنگ شده

226
00:18:47,040 --> 00:18:50,710
.منم دلتنگم. اما الان نگران شدم

227
00:18:52,880 --> 00:18:55,710
.نمی‌تونم راجع‌ بهش حرف بزنم

228
00:18:56,220 --> 00:18:57,880
.دیگه داره هر لحظه عجیب‌تر میشه

229
00:18:57,880 --> 00:19:01,470
.می‌دونم، شرمنده. باید قطع کنم

230
00:19:10,440 --> 00:19:11,520
چی شده؟

231
00:19:11,520 --> 00:19:13,560
یه تماس به خونه‌ی دوست پسرش
.ردیابی کردیم

232
00:19:13,570 --> 00:19:14,820
.احتمالا دختره از تلفن یک‌بارمصرف زنگ زده

233
00:19:14,820 --> 00:19:16,980
شماره‌ش رو برداشتی؟ -
.داریم سعی می‌کنیم -

234
00:19:16,990 --> 00:19:19,200
سعی به درد من نمی‌خوره
.عین آدم کارت رو بکن

235
00:19:21,240 --> 00:19:22,620
همه چیز برای امشب ردیفه؟

236
00:19:22,620 --> 00:19:25,580
.بله قربان -
.بله قربان رو هوا تحویل من نده -

237
00:19:25,580 --> 00:19:26,660
.معامله‌ی خیلی بزرگیه

238
00:19:26,660 --> 00:19:29,250
.می‌خوام شیش دنگ حواست بهش باشه

239
00:19:29,250 --> 00:19:30,370
حرف تو کتت میره یا نه؟

240
00:19:30,370 --> 00:19:32,790
.بله قر... متوجهم

241
00:19:34,290 --> 00:19:35,710
.بله. ممنون

242
00:19:42,470 --> 00:19:44,810
.خب، مفید بود

243
00:19:45,430 --> 00:19:48,770
قدیم با مردا حرف می‌زدی گوش می‌دادن
یا حداقل تظاهر می‌کردن

244
00:19:48,770 --> 00:19:50,600
...اینا فقط می‌خواستن با من بخوابن

245
00:19:50,600 --> 00:19:52,440
تا کی برق قطعه؟

246
00:19:52,440 --> 00:19:54,310
می‌خوای تو برو بهشون بگو

247
00:19:54,310 --> 00:19:56,070
.شاید شانست از من بهتر باشه

248
00:19:56,070 --> 00:19:57,230
.من پنچره‌ها رو باز می‌کنم

249
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
.فکر خوبی نیست

250
00:20:19,970 --> 00:20:22,010
اونا همه‌ی اطرافیانت رو
.شنود می‌کنن

251
00:20:22,010 --> 00:20:23,220
.آره. تلفن یک‌بار مصرفه

252
00:20:23,220 --> 00:20:25,800
،آره، اما اگه تو رو به شماره ربط بدن

253
00:20:25,800 --> 00:20:27,470
می‌تونن این رو هم مثل یه تلفن عادی
.ردیابی کنن

254
00:20:30,480 --> 00:20:31,930
.می‌خواستم حال چارلی رو بپرسم

255
00:20:31,940 --> 00:20:34,060
.گفت من و بیلی باید بریم آستین

256
00:20:34,060 --> 00:20:35,900
.کمپانوها عین عقاب حواسشون به اون‌جا هست

257
00:20:35,900 --> 00:20:37,820
.آره. ولی تو داری میری

258
00:20:37,820 --> 00:20:39,150
.خب من مجبورم. ولی تو نیستی

259
00:20:39,820 --> 00:20:41,400
.خب نمی‌تونیم این‌جا بمونیم

260
00:20:41,400 --> 00:20:44,160
.می‌فهمم -
.من نمی‌تونم این‌جا بمونم -

261
00:20:44,160 --> 00:20:45,780
...گریدی داره میره دیدن خبرچینش و بعد

262
00:20:45,780 --> 00:20:48,580
و بعدش تو شاید یه پرونده داشته باشی
که شاید یه خاندانی که دهه‌هاست

263
00:20:48,580 --> 00:20:50,750
از محاکمه فرار کرده رو شکست بدی

264
00:20:50,750 --> 00:20:51,830
...هانا -
...دارم میگم که -

265
00:20:51,830 --> 00:20:53,210
.خیلی راه مطمئنی نیست اوون

266
00:20:53,210 --> 00:20:54,330
،و حساب کردن روی گریدی

267
00:20:54,330 --> 00:20:55,670
.فکر کنم متوجه نمیشی -
اون یکی از -

268
00:20:55,670 --> 00:20:57,090
.وفادارترین کسایی‌ـه که می‌شناسم

269
00:20:59,590 --> 00:21:01,170
،می‌دونم اعتماد به من سخته

270
00:21:01,760 --> 00:21:04,300
اما کل یک‌سال گذشته رو
.به راه‌حل‌های مختلف فکر کردم

271
00:21:05,590 --> 00:21:07,100
.این بهترین فرصت ماست

272
00:21:09,180 --> 00:21:10,770
.خودت هم باورت شده

273
00:21:26,364 --> 00:21:27,864
پیام ناشناس: خبری نشد؟

274
00:21:31,290 --> 00:21:32,700
.چقدر دیر کردی

275
00:21:34,620 --> 00:21:35,710
.قرار ساعت 8ـه

276
00:21:36,290 --> 00:21:37,670
حضور فرنک کمپانو تایید شده؟

277
00:21:37,670 --> 00:21:39,920
.تدی هست
.خبری از باباش نیست

278
00:21:40,880 --> 00:21:42,460
.و توماس پرک از طرف خود باند قاچاقچی‌ها

279
00:21:44,090 --> 00:21:46,680
.ساعت 7 بیا کانال اند بری، آماده‌ت می‌کنم

280
00:21:46,680 --> 00:21:49,390
اون موقع با پرک‌ام
.بکنش ساعت 6

281
00:21:50,390 --> 00:21:51,930
.باشه

282
00:21:51,930 --> 00:21:53,770
ما لازم داریم تدی کمپانو به صورت شفاهی

283
00:21:53,770 --> 00:21:57,060
تایید کنه که رافینا ایمپورتز، به خواست خودش در
.حمل و نقل جنس قاچاق نقش داره

284
00:21:57,060 --> 00:21:59,690
فهمیدی؟ -
.فکر کنم معلوم باشه -

285
00:21:59,690 --> 00:22:00,730
تموم شد؟

286
00:22:01,320 --> 00:22:02,690
چه عجله‌ای! عروسی ننه‌ته؟

287
00:22:02,690 --> 00:22:05,530
نه. فقط ترجیح میدم با تو در ملاعام
.دیده نشم

288
00:22:05,530 --> 00:22:07,280
پفیوز، رو اعصاب من نرو. فهمیدی؟

289
00:22:07,280 --> 00:22:08,910
.جز من هیچ راه نجاتی نداری

290
00:22:08,910 --> 00:22:10,280
.فقط امشب چیزی که می‌خوام رو برام جور کن

291
00:22:23,175 --> 00:22:24,175
پیام ناشناس: امشب

292
00:22:48,820 --> 00:22:50,160
اون چه بلایی سرش آورده؟

293
00:22:50,950 --> 00:22:52,450
.ماجراش طولانیه

294
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
که این‌طور؟

295
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
.بهش دروغ گفت

296
00:23:00,790 --> 00:23:02,210
.و بعد رفت و غیبش زد

297
00:23:02,710 --> 00:23:05,380
.آره. به نظرم خیلی روش اثر خوبی نداشته

298
00:23:05,380 --> 00:23:06,630
.پیچیده‌ست

299
00:23:06,630 --> 00:23:09,890
غرق دنیای یکی دیگه شدن
.همیشه پیچیده‌ست

300
00:23:28,990 --> 00:23:30,660
.امشب به جوابمون می‌رسیم

301
00:23:34,080 --> 00:23:35,080
.هانا

302
00:23:39,830 --> 00:23:41,540
چطوری دلت اومد به من نگی؟

303
00:23:41,540 --> 00:23:43,840
درباره‌ی نقشه؟ -
.نه، قبلش. همون اول اول -

304
00:23:43,840 --> 00:23:47,170
.تو نیویورک. تو ساسالیدو -
.من می‌خواستم بهت بگم -

305
00:23:47,670 --> 00:23:49,050
.درست قبل از این‌که ازدواج کنیم

306
00:23:49,050 --> 00:23:51,720
...به‌نظرم نگفتن بهت عادلانه نبود

307
00:23:53,850 --> 00:23:56,350
.اما گفتنش هم تو رو تو خطر می‌انداخت

308
00:23:56,350 --> 00:23:57,680
اون نباید انتخاب خودم می‌بود؟

309
00:23:58,770 --> 00:24:01,440
اگه میومدن سراغم، هرچی کمتر می‌دونستی
.جات امن‌تر می‌بود

310
00:24:01,440 --> 00:24:04,020
و من فکرشم نمی‌کردم که
.بلند شی بری آستین

311
00:24:04,020 --> 00:24:06,020
.برام یه نامه‌ی دو کلمه‌ای گذاشتی

312
00:24:06,020 --> 00:24:07,440
به عقلت نرسید که برای پیدا کردنت

313
00:24:07,440 --> 00:24:09,530
یه حرکتی می‌زنم؟ -
.من زمانی برای فکر کردن نداشتم -

314
00:24:09,530 --> 00:24:12,530
من باید تو اخبار آفتابی نمی‌شدم تا
ماجرای د شاپ یکم آتیشش بخوابه

315
00:24:12,530 --> 00:24:13,950
.و بعدش می‌خواستم برگردم

316
00:24:13,950 --> 00:24:16,160
.هانا، من فکر کردم قراره برگردم -
...اگه فقط بهم گفته بودی -

317
00:24:16,160 --> 00:24:17,620
.من می‌خواستم در امان باشی

318
00:24:18,290 --> 00:24:19,620
نتیجه‌ش چی شد؟

319
00:24:21,460 --> 00:24:22,620
...ولی

320
00:24:22,620 --> 00:24:25,670
اگه فکر می‌کردی گفتن حقیقت بهم
خطرش زیاده

321
00:24:26,670 --> 00:24:28,670
خب پس چرا باهام ازدواج کردی؟

322
00:24:29,720 --> 00:24:33,140
،بهش فکر کردم
.اما نمی‌تونستم ترکت کنم

323
00:24:55,030 --> 00:24:57,620
ذیوار گرما رو پخش می‌کنه
.عکس‌ها خراب میشن

324
00:24:58,160 --> 00:24:59,950
الان بزرگ‌ترین نگرانیت اینه؟

325
00:24:59,950 --> 00:25:02,460
خب من از گرما و بخار خوشم میاد
.ولی عکس‌ها خراب میشن

326
00:25:02,460 --> 00:25:04,210
.پس آره، الان بزرگ‌ترین نگرانیم همینه

327
00:25:04,830 --> 00:25:07,540
،چون تو قدرش رو نمی‌دونی
.دلیل نمیشه هنری نباشه

328
00:25:07,540 --> 00:25:09,050
.من که نگفتم قدرش رو نمی‌دونم

329
00:25:09,050 --> 00:25:11,380
خوبه. پس کمکم کن بقیه رو
.بیارم پایین

330
00:25:17,000 --> 00:25:24,000
سینمافریک

331
00:25:30,570 --> 00:25:31,650
اجازه هست بهتون ملحق شم؟

332
00:25:32,320 --> 00:25:33,780
.آره

333
00:25:37,240 --> 00:25:38,660
.خونه عین جهنم شده

334
00:25:40,700 --> 00:25:42,870
به‌خاطر گرما یا حضور کارول؟

335
00:25:44,250 --> 00:25:45,580
.یه جورایی ازش خوشم میاد

336
00:25:47,960 --> 00:25:49,800
.بخشیدن یه چیزایی خیلی سخته

337
00:25:51,920 --> 00:25:53,510
مثل ول کردن بچه‌ت به امون خدا؟

338
00:25:58,050 --> 00:25:59,050
...می‌دونی

339
00:26:00,560 --> 00:26:03,810
روزی که از دبیرستان فارغ التحصیل شدی
.من دم در استادیوم بودم

340
00:26:05,770 --> 00:26:06,770
جدی میگی؟

341
00:26:07,270 --> 00:26:10,320
به اون آهنگی که تو اختتامیه مراسم خوندی
...گوش دادم

342
00:26:14,530 --> 00:26:15,740
.خیلی بهت افتخار می‌کردم

343
00:26:17,110 --> 00:26:19,620
،بعدش می‌دونستم که باید برم

344
00:26:19,620 --> 00:26:22,370
.اما پاهام تکون نمی‌خورد

345
00:26:22,370 --> 00:26:24,160
.انگار تو سیمان گیر کرده بودم

346
00:26:28,170 --> 00:26:30,000
.من هرگز ترکت نکردم بیلز

347
00:26:31,920 --> 00:26:34,090
از روزی که پا به این دنیا گذاشتی
،من پیشت بودم

348
00:26:34,090 --> 00:26:36,590
.و همیشه، به هر نحوی که شده، همین‌جا می‌مونم

349
00:26:57,990 --> 00:26:59,360
.النور

350
00:26:59,360 --> 00:27:00,910
.موردعلاقه‌ی من

351
00:27:00,910 --> 00:27:01,910
.یادمه

352
00:27:03,700 --> 00:27:05,870
نظر تو به عنوان یه هنرمند چیه؟

353
00:27:08,870 --> 00:27:12,790
شاید اگه تو یه گالری می‌دیدم و نمی‌دونستم
.بابام گرفته، خوشم میومد

354
00:27:12,790 --> 00:27:14,050
.بابات عکس نگرفته

355
00:27:15,210 --> 00:27:16,380
تو گرفتی؟

356
00:27:17,340 --> 00:27:18,760
.من از بابات عکاس بهتری بودم

357
00:27:19,640 --> 00:27:23,760
اون مهارتش رو داشت، اما من
.چشم زیبایی شناسی داشتم

358
00:27:28,310 --> 00:27:30,730
...و یه وفتایی، با آدم درستش

359
00:27:33,360 --> 00:27:34,530
.می‌تونستم همچین چیزی بگیرم

360
00:27:36,860 --> 00:27:39,860
واقعا تنها راه من برای ارتباط گرفتن
.با کسی بود

361
00:27:42,280 --> 00:27:44,200
پس آستین خوش می‌گذشته؟

362
00:27:45,290 --> 00:27:47,620
برای کریسمس‌ها

363
00:27:48,620 --> 00:27:49,870
.و تولد بابابزرگ

364
00:27:50,960 --> 00:27:53,210
تابستون پارسال چارلی من رو
.به دانشگاه تگزاس برد

365
00:27:59,380 --> 00:28:02,800
من می‌دونم بابابزرگ... یعنی نیکولاس
.چی کار کرده

366
00:28:04,180 --> 00:28:06,930
برای همین درک می‌کنم برای چی
.دوست داشتی ازش دور بمونم

367
00:28:07,720 --> 00:28:11,310
اما خب چرا نمی‌تونستی بهم اسم مامان رو بگی

368
00:28:11,310 --> 00:28:13,980
یا یه عکس ازش نشونم بدی؟

369
00:28:13,980 --> 00:28:15,400
.این‌طوری امن‌تر بود

370
00:28:19,530 --> 00:28:21,700
در امان نبودن بدترین چیزی نیست
.که ممکنه سر آدم بیاد

371
00:28:21,700 --> 00:28:23,370
.نه وقتی بحث بچه‌ت وسطه

372
00:28:25,740 --> 00:28:28,910
تو... اسم من رو یادت می‌رفت؟

373
00:28:28,910 --> 00:28:31,160
یادت می‌رفت و کریستین صدام می‌زدی؟

374
00:28:31,170 --> 00:28:32,920
.اوایل آره

375
00:28:32,920 --> 00:28:35,340
.اما بیلی بهت میومد

376
00:28:36,170 --> 00:28:37,340
.بیشتر  از کریستین

377
00:28:40,050 --> 00:28:42,090
.بیلی انتخاب اول مامانت بود

378
00:28:43,300 --> 00:28:47,720
به‌نظرش اصیل و خاص بود
.درست مثل خودت

379
00:28:48,930 --> 00:28:52,350
.به نظر من بیشتر شبیه فامیل بود تا اسم
.من رای مخالف دادم

380
00:28:52,350 --> 00:28:55,190
.اما مامانت درست می‌گفت

381
00:28:56,980 --> 00:28:58,150
.اون همیشه درست می‌گفت

382
00:29:00,360 --> 00:29:04,070
می‌تونستی وقتی تو کلاس اول
همه به اسمم خندیدن، این داستان رو بگی

383
00:29:04,070 --> 00:29:05,200
.گفتم

384
00:29:06,620 --> 00:29:08,160
.یه نسخه‌ای ازش رو بهت گفتم

385
00:29:10,160 --> 00:29:11,660
.فکر کنم یه بخشیش رو نگفتی

386
00:29:24,470 --> 00:29:26,430
...پس این عکس‌ها

387
00:29:26,430 --> 00:29:27,600
.مال منن -
.مال توئن -

388
00:29:27,600 --> 00:29:29,010
.آره

389
00:29:29,810 --> 00:29:31,220
.عکس‌های بابات سال‌هاست می‌فروشم

390
00:29:31,230 --> 00:29:33,980
.اما این‌ها رو نمی‌تونم بفروشم

391
00:29:34,560 --> 00:29:35,980
.بخشی از وجود من هستن

392
00:29:38,020 --> 00:29:42,780
وقتی تو دنیا اومدی، دنیا آماده تحمل
.زنی که به همه چیز می‌رسه نبود

393
00:29:43,860 --> 00:29:44,950
.من یه انتخاب کردم

394
00:29:45,610 --> 00:29:47,240
.من می‌خواستم تو رو انتخاب کنم

395
00:29:48,660 --> 00:29:53,000
،اما جوون بودم
،و کلی رویاهای بزرگ داشتم

396
00:29:53,500 --> 00:29:56,000
.پس برگشتم و به بابات ملحق شدم

397
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
،و تو بازه‌ای که من خونه بودم

398
00:29:59,000 --> 00:30:00,670
.واسه خودش کسی شده بود

399
00:30:02,510 --> 00:30:06,510
عکس‌هام با اسم اون، باارزش‌تر می‌شدن

400
00:30:08,510 --> 00:30:11,100
...و وقتی هنرت دیده بشه

401
00:30:13,980 --> 00:30:16,400
...حتی تحت سایه اسم یه نفر دیگه

402
00:30:24,900 --> 00:30:25,990
.متاسفم

403
00:30:26,860 --> 00:30:28,160
.حرفات اوضاع رو بدتر کرد

404
00:30:47,550 --> 00:30:48,550
.هانا

405
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
چی شد؟

406
00:30:53,180 --> 00:30:54,180
.هیچی

407
00:30:54,890 --> 00:30:56,390
.این‌جا بودن برام سنگینه

408
00:30:57,020 --> 00:30:58,190
.آره

409
00:31:01,190 --> 00:31:02,900
تو و پدرت حرف زدین؟

410
00:31:02,900 --> 00:31:05,240
.یه جورایی آره. کار سختیه

411
00:31:06,450 --> 00:31:07,950
می‌خوای بگی چی شد؟

412
00:31:09,280 --> 00:31:10,620
.شاید الان نه

413
00:31:34,140 --> 00:31:35,720
.یکم طول کشید اما شماره رو پیدا کردیم

414
00:31:35,720 --> 00:31:37,020
لوکیشنش چی؟

415
00:31:37,020 --> 00:31:38,640
.آریزونا

416
00:31:38,640 --> 00:31:40,310
.خارج از کینگمن

417
00:31:40,310 --> 00:31:41,400
دستور می‌دید ما بریم؟

418
00:31:41,400 --> 00:31:43,270
.بهتون حقوق نمی‌دم که ول بچرخین

419
00:31:43,270 --> 00:31:44,320
.دریافت شد

420
00:31:48,860 --> 00:31:50,200
میشه کمک کنم؟

421
00:31:50,820 --> 00:31:52,160
داری از دیدن همه اجتناب می‌کنی؟

422
00:31:52,160 --> 00:31:53,660
.فعلا فقط از بابام

423
00:31:53,660 --> 00:31:55,290
.اوه، این حرکت رو خوب بلدم

424
00:31:55,830 --> 00:31:58,910
تو این فکرم این رو آویزون کنیم
.تا روی خونه سایه بندازه

425
00:32:02,080 --> 00:32:03,920
.هانا به‌نظر مادر خوبی میاد

426
00:32:03,920 --> 00:32:05,460
.حرف نداره

427
00:32:05,460 --> 00:32:08,380
.خب، مطمئنم همیشه نظرت این نبوده

428
00:32:08,380 --> 00:32:10,760
خب، یه وقتایی سر و کله زدن باهاش سخته، نه؟

429
00:32:11,510 --> 00:32:13,010
.آدم مسئولیت‌پذیری‌ـه

430
00:32:13,510 --> 00:32:15,010
.اگه منظورت اینه

431
00:32:15,010 --> 00:32:16,350
منظورم اینه که

432
00:32:16,350 --> 00:32:18,060
یه وقتایی باید کاری رو بکنی
که به صلاح بچه‌ته

433
00:32:18,060 --> 00:32:20,140
حتی وقتی می‌دونی قراره به‌خاطرش
.ازت بیزار بشن

434
00:32:20,810 --> 00:32:22,900
این بخش کار هیچوقت برام
.قابل درک نبود

435
00:32:24,150 --> 00:32:25,570
.پس بهتر که پیشش نموندی

436
00:32:26,150 --> 00:32:28,820
.آره. این وجه اشتراک من و باباته

437
00:32:29,440 --> 00:32:32,320
،در کامل احترام
.تو هیچ وجه اشتراکی با بابام نداری

438
00:32:34,240 --> 00:32:35,910
.و قهوه‌ت مزه صابون میده

439
00:32:43,540 --> 00:32:47,050
.چیزیت نمیشه بچه جون، تو یکی هیچیت نمیشه

440
00:32:54,340 --> 00:32:55,720
پیاز به قدر کافی داری؟

441
00:32:55,720 --> 00:32:57,390
هی، علامه دهر، می‌خوای کمک کنی؟

442
00:32:58,100 --> 00:32:59,100
نقشه‌مون چیه؟

443
00:33:00,230 --> 00:33:02,890
من تو این فکر بودم که بشینیم

444
00:33:02,900 --> 00:33:04,980
و مثل یه خانواده معمولی، دورهم
.غذا بخوریم

445
00:33:04,980 --> 00:33:07,150
.شاید بعدش به نقشه فکر کنیم

446
00:33:07,150 --> 00:33:09,860
یه خانواده معمولی؟ -
.اگه فکر بهتری داری بگو -

447
00:33:09,860 --> 00:33:11,740
.نه. غذا فکر خوبیه

448
00:33:13,780 --> 00:33:16,870
و راستی، سر قضیه نقشه هم

449
00:33:17,620 --> 00:33:19,450
.من هرکاری می‌کنم که تو صلاح بدونی

450
00:33:31,380 --> 00:33:33,470
.بیلز، دیدم دفترچه دستت بود

451
00:33:33,470 --> 00:33:34,470
چی می‌نویسی؟

452
00:33:35,090 --> 00:33:37,640
.چیز جالبی نیست واقعا

453
00:33:37,640 --> 00:33:39,060
.عمرا باورت کنم

454
00:33:41,230 --> 00:33:42,310
.یه نمایشنامه‌ست

455
00:33:43,480 --> 00:33:45,150
.درباره‌ی یه خانواده مشکل‌دار

456
00:33:45,730 --> 00:33:47,480
اون از خانواده مشکل‌دار چی سرش میشه؟ -
.هی، بیخیال -

457
00:33:47,480 --> 00:33:49,730
دو کلمه از مردی که به عنوان حرکت عاشقانه
واسه زنش

458
00:33:49,730 --> 00:33:52,400
بی‌خبر دم در خونه مادرش که کلا باهم
.ارتباطی ندارن، آفتابی میشه

459
00:33:52,400 --> 00:33:53,610
.بس کنید دیگه

460
00:33:57,490 --> 00:33:58,570
.چه پاستای خوشمزه‌ای

461
00:33:58,580 --> 00:34:00,450
...اگه دروغم میگی

462
00:34:00,450 --> 00:34:01,540
میشه بهتر دروغ بگی؟

463
00:34:01,540 --> 00:34:04,160
.باعث میشه کمتر حس احمق بودن بکنم -
فکر کردم گفتی بس کنیم؟ -

464
00:34:04,160 --> 00:34:07,040
و منم فکر کردم تو 40 سال پیش
.سیکتو از زندگیم زدی

465
00:34:10,710 --> 00:34:13,710
می‌خواین تا از گرام اب نشدیم بریم هتلی، جایی؟

466
00:34:13,710 --> 00:34:15,470
.این‌جا هتلی نیست -
.ریسکش زیاده -

467
00:34:15,470 --> 00:34:18,220
نظرت چیه ما باهات بیایم آستین؟

468
00:34:18,220 --> 00:34:20,010
.به نظرم فکر خوبی نیست

469
00:34:20,010 --> 00:34:23,390
،خب تو حق رای نداری
.چون خودشون ماشین دارن

470
00:34:23,390 --> 00:34:24,480
.کارول -
.درست میگه ها -

471
00:34:24,480 --> 00:34:27,900
تنها درصورتی می‌تونم روی کار تمرکز کنم
.که شماها در خطر نباشین

472
00:34:30,270 --> 00:34:32,480
این چیه؟ -
.گوه توش. به‌خاطر گرماست -

473
00:34:33,110 --> 00:34:34,150
...سقف

474
00:34:35,650 --> 00:34:37,360
اوون؟ -
کجا میره؟ -

475
00:34:38,570 --> 00:34:41,030
.فکر کنم می‌خواد بره باهاشون حرف بزنه

476
00:34:41,030 --> 00:34:43,080
.مرد و مردونه -
اصلا فایده‌ای هم داره؟ -

477
00:34:43,080 --> 00:34:44,750
.نه. احتمالا نه

478
00:34:44,750 --> 00:34:48,170
.همین‌که به فکرش رسیده دمش گرم

479
00:35:06,190 --> 00:35:07,940
.خدا رو شکر

480
00:35:10,400 --> 00:35:11,480
.کیرم تو مردا

481
00:35:54,570 --> 00:35:56,110
.بریم باباجون

482
00:35:56,110 --> 00:35:58,610
متاسفم اقای پرک
.چند دقیقه دیگه طول می‌کشه

483
00:35:58,610 --> 00:36:00,160
.عیبی نداره. من خوبم

484
00:36:11,330 --> 00:36:12,920
...شرمنده. فقط

485
00:36:12,920 --> 00:36:14,210
...من نمی‌خواستم

486
00:36:14,210 --> 00:36:15,920
.اوه نه نه. من خوبم

487
00:36:15,920 --> 00:36:18,050
.فقط یه جایی برای نشستن و نوشتن می‌خوام

488
00:36:18,050 --> 00:36:19,470
.خب، این‌جا خوبه

489
00:36:29,480 --> 00:36:31,020
...اونا کی

490
00:36:31,020 --> 00:36:35,520
.این من و مامانم هستیم

491
00:36:35,520 --> 00:36:37,940
...و این هم -
.اینم شمایی و هانا -

492
00:36:38,490 --> 00:36:40,030
.آره

493
00:36:40,030 --> 00:36:42,110
.مامانت حتما عاشق اون عکس بوده

494
00:36:43,120 --> 00:36:45,030
.مامانم مریضی قلب داشت

495
00:36:45,030 --> 00:36:46,620
.وقتی 6سالم بود فوت کرد

496
00:36:47,700 --> 00:36:48,830
.متاسفم

497
00:36:49,830 --> 00:36:50,830
.منم همین‌طور

498
00:36:52,710 --> 00:36:55,460
،بعضی‌ها میگن بی مادر بزرگ شدن سخته

499
00:36:55,460 --> 00:36:57,050
،اما، نمی‌دونم

500
00:36:58,260 --> 00:36:59,340
.خیلی چیزها یاد گرفتم

501
00:36:59,970 --> 00:37:01,050
.زود بزرگ شدم

502
00:37:02,050 --> 00:37:04,680
می‌دونستم کی ام، چی می‌خوام و
.چی نمی‌خوام

503
00:37:05,390 --> 00:37:08,640
.آره، تو یه مسائلی هم درکی نداشتم

504
00:37:10,850 --> 00:37:12,690
.مامان منم وقتی بچه بودم مرد

505
00:37:13,480 --> 00:37:15,310
.اون‌قدر زود که حتی یادم نیستش

506
00:37:16,860 --> 00:37:20,690
.اخیرا خیلی اذیتم می‌کنه

507
00:37:23,360 --> 00:37:24,780
.ای کاش می‌تونستم بشناسمش

508
00:37:26,950 --> 00:37:28,160
.همین هم بخش سختشه

509
00:37:32,790 --> 00:37:34,500
میشه یه چیزی بپرسم؟

510
00:37:36,710 --> 00:37:38,380
هانا چطوری می‌دونست باید چی‌کار کنه؟

511
00:37:40,760 --> 00:37:42,510
.قطعا من براش الگوی خوبی نبودم

512
00:37:42,510 --> 00:37:44,930
پس چطوری بلد بود

513
00:37:46,510 --> 00:37:47,760
که پیشت باشه و ازت حمایت کنه؟

514
00:37:52,980 --> 00:37:54,140
.نمی‌دونست

515
00:37:55,520 --> 00:37:56,610
.اولش بلد نبود

516
00:37:59,190 --> 00:38:01,190
.اتفاقا خیلی هم رو مخ بود

517
00:38:02,860 --> 00:38:03,860
...ولی

518
00:38:06,320 --> 00:38:07,490
.تلاش کرد و تلاش کرد

519
00:38:12,580 --> 00:38:13,580
.آره

520
00:39:00,960 --> 00:39:03,130
می‌دونم دوست داری همه‌چیز
.مثل قبل بشه

521
00:39:03,130 --> 00:39:06,880
بخشی از من هم همین‌رو می‌خواد
اما نمی‌تونیم تظاهر کنیم چیزی نشده

522
00:39:06,880 --> 00:39:08,630
منم تلاش نمی‌کنم بگم چیزی نشده
باشه؟

523
00:39:08,640 --> 00:39:12,640
.بدون تو، من انگار اصلا زنده نبودم

524
00:39:13,890 --> 00:39:14,980
.اما من زنده بودم

525
00:39:16,390 --> 00:39:18,390
،تنها بودم و وحشت زده

526
00:39:18,400 --> 00:39:20,560
و بیشتر از همه‌ی اینا
.نگران بیلی بودم

527
00:39:22,320 --> 00:39:23,820
.مجبور بودم اون رو هم تنهایی تاب بیارم

528
00:39:23,820 --> 00:39:26,070
.می‌دونم. باور کن حال خودمم بده

529
00:39:26,860 --> 00:39:28,030
.می‌خوام درستش کنم

530
00:39:30,410 --> 00:39:31,490
.با جفتتون

531
00:39:32,160 --> 00:39:33,410
.باید درست کردن رو از دخترت شروع کنی

532
00:39:39,790 --> 00:39:41,580
.من به جای فرنک اومدم

533
00:39:41,590 --> 00:39:44,210
ایشون عذرخواهی کردن، اما بهتون اطمینان میدم
.من نماینده ایشون هستم

534
00:39:44,880 --> 00:39:47,760
.و من نماینده‌ی خودمم
بریم سراغ کار، نه؟

535
00:39:47,760 --> 00:39:50,090
.ما سر تحویل 14 روزه جنس توافق کرده بودیم

536
00:39:50,090 --> 00:39:54,430
،بله. اما در کمال احترام
.مقدارش از مورد توافق ما بیشتر بود

537
00:39:55,060 --> 00:39:58,850
همکارانم در هنگ کنگ به مهلت دادن
.عادت ندارن

538
00:40:00,560 --> 00:40:03,480
.جناب کمپانو، ما معلم مدرسه نیستیم

539
00:40:04,110 --> 00:40:05,610
.اگه معلم بودی که به دردم نمی‌خوردی

540
00:40:06,650 --> 00:40:09,240
،اقای پرک، توماس

541
00:40:10,570 --> 00:40:14,780
ما در حال توسعه عملیاتمون هستیم تا
.در آینده، با شما کار کنیم

542
00:40:14,790 --> 00:40:18,700
و ما قادر خواهیم بود که در بازه زمانی 14 روز
.سه برابر همین مقدار رو جا به جا کنیم

543
00:40:18,710 --> 00:40:21,540
طبیعتا من از شما انتظار ندارم مفت و مجانی
.به ما مهلت بدین

544
00:40:22,170 --> 00:40:25,290
ما آماده‌ایم تا از کارمزد خودمون
.صرف نظر کنیم

545
00:40:25,300 --> 00:40:28,130
.و اون رو تنها هفت روز دیرتر تحویل شما بدیم

546
00:40:34,890 --> 00:40:37,390
.این مسئله رو با همکارانم مطرح می‌کنم

547
00:40:45,440 --> 00:40:47,070
تا وقتی در هیوستون هستین برنامه‌ای دارین؟

548
00:40:48,110 --> 00:40:50,360
.تو فکر یودم یه سری به لب دریا بزنم

549
00:40:52,030 --> 00:40:53,120
.انتخاب خوبیه

550
00:41:16,850 --> 00:41:18,270
...هیچوقت از دشت

551
00:41:21,270 --> 00:41:22,350
.و کوه و تپه خوشم نمیومده

552
00:41:24,440 --> 00:41:25,860
.من رو یاد تگزاس می‌اندازن

553
00:41:28,230 --> 00:41:30,070
...کل اون مدت

554
00:41:33,530 --> 00:41:34,530
.دردناکه

555
00:41:36,070 --> 00:41:39,240
...من... سعی کردم فراموش... کنم

556
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
.تا از تو محافظت کنم

557
00:41:44,500 --> 00:41:46,340
.تا از خودم هم محافظت کنم

558
00:41:49,300 --> 00:41:50,300
.اما اشتباه می‌کردم

559
00:41:52,220 --> 00:41:53,220
.متاسفم

560
00:41:58,180 --> 00:41:59,180
.ممنون

561
00:42:05,100 --> 00:42:06,520
،وقتی دانشجو بودم

562
00:42:08,070 --> 00:42:12,940
،یه بار با چندتا از دوستام
.رفتیم به جاشوآ تری

563
00:42:12,950 --> 00:42:15,950
،و تا قبل از اون
.منم یه جورایی حس تو رو داشتم

564
00:42:17,740 --> 00:42:19,660
...اما یه شب بیرون بودم و

565
00:42:20,990 --> 00:42:22,120
یهو فهمیدم که

566
00:42:23,790 --> 00:42:28,630
فارغ از هرچیزی
.تو می‌تونی فقط وجود داشته باشی

567
00:42:30,670 --> 00:42:31,760
...اون‌جا

568
00:42:33,130 --> 00:42:34,380
مواد هم بود؟

569
00:42:36,890 --> 00:42:38,260
.نه

570
00:42:40,640 --> 00:42:41,760
.نه نه

571
00:42:41,770 --> 00:42:42,770
.خوبه

572
00:42:43,430 --> 00:42:45,520
.اون دفعه خبری از مواد نبود

573
00:42:47,060 --> 00:42:49,060
.مثلا من چیزی نشنیدم

574
00:42:58,910 --> 00:43:01,410
،مامور بردفورد
.من رو تو شرایط خیلی تخمی گذاشتی

575
00:43:02,040 --> 00:43:05,210
.خودت این کار رو کردی -
چرا درگیر شدی؟ -

576
00:43:06,170 --> 00:43:08,170
این‌ مسئله در
حوزه کاری مارشال‌های آمریکا نیست

577
00:43:11,460 --> 00:43:12,670
.تو داری باهاش کار می‌کنی

578
00:43:13,550 --> 00:43:15,010
.تو داری با ایتان یانگ کار می‌کنی

579
00:43:15,010 --> 00:43:16,720
.یا اوون مایکلز

580
00:43:16,720 --> 00:43:18,800
یا هر اسم کیری که این روزا
.رو خودش گذاشته

581
00:43:22,180 --> 00:43:24,020
مامور بردفورد، اون کجاست؟

582
00:43:27,690 --> 00:43:28,730
گفتم کجاست؟

583
00:43:32,400 --> 00:43:33,780
.واقعا خیلی وفاداری، آفرین

584
00:43:34,690 --> 00:43:36,530
.جدی میگم. اما بذار باهات رک باشم

585
00:43:38,360 --> 00:43:41,950
اگه می‌خوای بتونی روی پای خودت
.بری بیرون، باید بهم بگی اون کجاست

586
00:43:57,670 --> 00:43:58,680
.منم این کار رو می‌کنم

587
00:44:00,260 --> 00:44:03,470
.منم همین‌قدر وسواسی‌ و دقیقم

588
00:44:03,470 --> 00:44:06,060
.حدس می‌زدم همین‌طوری باشی -
.آره دیگه -

589
00:44:07,390 --> 00:44:09,640
ببین، من اصلا در جایگاهی نیستم
.که بخوام نصیحتت کنم

590
00:44:09,650 --> 00:44:11,230
.معلومه که نیستی

591
00:44:11,230 --> 00:44:15,980
می‌خواستم بگم که پشیمونی بخشی از زندگی آدمه

592
00:44:15,980 --> 00:44:17,070
.اجتناب ناپذیره

593
00:44:17,820 --> 00:44:21,410
اما با یه نوع پشیمونی و حسرت میشه زندگی کرد
.و با یه نوعش نمیشه

594
00:44:23,120 --> 00:44:24,530
من کدومشم؟

595
00:44:24,540 --> 00:44:26,540
.عزیزم، فکر کنم خودت جوابش رو می‌دونی

596
00:44:29,080 --> 00:44:30,170
من تنها چیزی که می‌دونم

597
00:44:31,580 --> 00:44:35,590
اینه که تقریبا تک تک روزهای بچگیم
.چشمم به در خشک شد تا تو بیای

598
00:44:36,800 --> 00:44:40,630
من می‌دونستم هرگز برنمی‌گردی اما بازم
.منتظرت بودم که بیای

599
00:44:42,510 --> 00:44:43,760
...و

600
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
...من

601
00:44:48,520 --> 00:44:53,230
من دوست دارم کسی باشم که بتونم
.همه چیز رو فراموش کنم

602
00:44:53,230 --> 00:44:54,860
.واقعا دوست دارم

603
00:44:55,900 --> 00:44:58,530
.اما نمی‌کنم. نمی‌دونم حتی بتونم یا نه

604
00:45:01,450 --> 00:45:02,450
،خب

605
00:45:03,490 --> 00:45:05,080
.همین که تلاش می‌کنی هم نشونه‌ی بزرگیته

606
00:45:07,040 --> 00:45:08,040
.و من همین‌جا می‌مونم

607
00:45:09,120 --> 00:45:10,120
.منتظر تو

608
00:45:11,330 --> 00:45:13,040
.شاید یه روزی نظرت عوض شد

609
00:45:22,260 --> 00:45:24,010
.یه نفر بیرون محوطه خارجی‌ـه

610
00:45:24,010 --> 00:45:25,220
از تلفنت استفاده کردی؟

611
00:45:25,220 --> 00:45:26,760
.نه. بهش دست هم نزدم

612
00:45:26,760 --> 00:45:28,310
مگه یک بار مصرف نیست؟ -
.مهم نیست -

613
00:45:28,310 --> 00:45:29,310
چرا؟

614
00:45:30,430 --> 00:45:32,600
.دیروز به شپ زنگ زدم

615
00:45:32,600 --> 00:45:34,440
شپ کیه؟ -
.دوست پسرم -

616
00:45:34,440 --> 00:45:36,730
...نمی‌خواستم
...من فکرکردم یک‌بار مصرفه

617
00:45:36,730 --> 00:45:38,230
.من نگفتم که ما کجاییم

618
00:45:38,230 --> 00:45:39,940
.باید همین الان بریم

619
00:45:39,940 --> 00:45:41,490
باشه. کجا میریم؟

620
00:45:41,490 --> 00:45:43,780
.پنج، نهایت 10 دقیقه وقت داریم

621
00:45:43,780 --> 00:45:44,860
.باید یه نقشه بریزیم

622
00:45:44,870 --> 00:45:46,990
گفتم که، اگه مطمئن نباشم جاتون امنه
...نمی‌تونم

623
00:45:46,990 --> 00:45:50,870
.نه. نه! این راجع‌به تو نیست
.مسئله سر همه‌ی ماست

624
00:45:50,870 --> 00:45:54,000
.دیگه خبری از تنهایی تصمیم گرفتن نیست

625
00:45:54,000 --> 00:45:56,080
دیگه نامه رمزدار و گونی گونی پول نمی‌خوام

626
00:45:56,080 --> 00:45:58,090
دیگه هم نمیگی "خودم حلش می‌کنم"، می‌دونی چرا؟

627
00:45:58,090 --> 00:45:59,590
.چون تو حلش نمی‌کنی

628
00:45:59,590 --> 00:46:00,670
.هانا، لطفا -
.نه -

629
00:46:00,670 --> 00:46:02,420
،بیلی رو نمی‌دونم
اما اگه می‌خوای هر ارتباطی با من داشته باشی

630
00:46:02,420 --> 00:46:05,840
باید این کار رو باهمدیگه انجام بدیم

631
00:46:06,390 --> 00:46:07,640
.همه‌مون

632
00:46:08,260 --> 00:46:09,520
.همینی که هانا گفت

633
00:46:15,020 --> 00:46:17,060
.باشه. بریم

634
00:46:17,060 --> 00:46:19,860
.باید جفت ماشین رو ببریم -
.بابا -

635
00:46:21,570 --> 00:46:23,190
...فکرکنم باید جفت ماشین رو ببریم

636
00:46:23,200 --> 00:46:25,700
.دیدی؟ ما حرف غیرمنطقی نمی‌زنیم

637
00:46:25,700 --> 00:46:27,240
باشه. وایسا، کارول چی؟

638
00:46:27,240 --> 00:46:29,540
.نگرانم نباش
.من تنهایی چیزیم نمیشه

639
00:46:31,410 --> 00:46:32,830
.بیلی، وسایلت رو جمع کن

640
00:46:33,410 --> 00:46:35,420
.تلفنت رو هم بردار -
.تلفن، باشه -

641
00:47:28,720 --> 00:47:29,930
.بده به من

642
00:47:38,230 --> 00:47:39,900
مطمئنی رد همین تلفن رو زدن؟

643
00:47:39,900 --> 00:47:41,360
.بله

644
00:47:51,070 --> 00:47:52,410
.باشه

645
00:48:21,440 --> 00:48:22,440
چی شد؟

646
00:48:53,680 --> 00:48:55,100
.همه چیز درست میشه

647
00:49:04,570 --> 00:49:06,570
.بله. بله. پیداشون کردیم

648
00:49:07,000 --> 00:49:27,000
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

