﻿1
00:00:08,020 --> 00:00:12,060
از تاریخی که توافق کرده بودیم
.دیرتر شده، ایمون

2
00:00:12,100 --> 00:00:13,780
در حال حاضر توجه پلیس

3
00:00:13,820 --> 00:00:16,180
.خیلی بهمون جلب شده

4
00:00:16,220 --> 00:00:19,300
.جابه‌جایی جنسا بی‌احتیاطیه

5
00:00:19,340 --> 00:00:22,760
.خب این مشکل توئه، نه ما

6
00:00:23,300 --> 00:00:26,220
.تو به پدرم قول بازگشت سریع سرمایه‌گذاری‌شو دادی

7
00:00:26,260 --> 00:00:28,220
.به‌خاطر همین قانع شد

8
00:00:28,260 --> 00:00:29,740
.پولشو می‌گیره

9
00:00:29,780 --> 00:00:31,860
.می‌دونم می‌گیره

10
00:00:31,900 --> 00:00:35,540
.ولی دیر شده و این غیرقابل‌قبوله

11
00:00:35,580 --> 00:00:38,540
.صرفاً ازت دو هفته، مهلت اضافه می‌خوام

12
00:00:49,060 --> 00:00:51,900
.فقطِ فقط دو هفته

13
00:00:53,220 --> 00:00:57,660
برای این مهلت اضافی هم
.باید یه مبلغی رو بدی

14
00:00:57,700 --> 00:01:00,700
چقدر؟

15
00:01:00,740 --> 00:01:03,340
پدرم تصمیم می‌گیره
.و منم بهت خبر می‌دم

16
00:01:07,020 --> 00:01:10,540
.ممنونم

17
00:01:10,580 --> 00:01:11,900
.دیگه تأخیر بسه، ایمون

18
00:01:11,940 --> 00:01:14,220
.پدرم از قول الکی خوشش نمی‌آد

19
00:01:25,660 --> 00:01:27,140
.ماشینا آماده‌ان

20
00:01:32,460 --> 00:01:35,700
هنوز خبری از خانم جیمی نشده؟

21
00:01:35,740 --> 00:01:37,660
.کلاً یه روز گذشته

22
00:01:37,700 --> 00:01:41,380
.خب ما هم اون جنسا رو لازم داریم

23
00:01:41,420 --> 00:01:44,100
.فردا برمی‌گردم

24
00:01:44,140 --> 00:01:45,940
.تا اون موقع جواب می‌خوام

25
00:01:53,024 --> 00:01:59,024
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

26
00:01:59,108 --> 00:02:02,108
AmirH_Na زیرنویس از

27
00:02:41,260 --> 00:02:44,820
تا حالا تو این خانواده خبرچین داشتیم؟

28
00:02:44,860 --> 00:02:47,500
چی؟ منظورت خبرچینی به پلیسه؟

29
00:02:47,540 --> 00:02:49,820
.و همین طور به خانواده‌های دیگه

30
00:02:49,860 --> 00:02:52,060
.نه

31
00:02:52,100 --> 00:02:55,140
،به‌جز اعضای خانواده
.کسی چیز زیادی نمی‌دونه

32
00:02:55,180 --> 00:02:57,740
.فرنک یه کاری کرده این‌طوری باشه

33
00:02:57,780 --> 00:02:58,860
دوستر چطور؟

34
00:03:01,740 --> 00:03:03,460
.دوستر فرنک رو نمی‌فروشه

35
00:03:03,500 --> 00:03:05,580
.غیرممکنه

36
00:03:05,620 --> 00:03:07,420
صرفاً برام سؤاله که امکانش هست

37
00:03:07,460 --> 00:03:08,940
.یکی با ایمون در ارتباط باشه یا نه

38
00:03:08,980 --> 00:03:10,780
.هیچ‌کس با ایمون در ارتباط نیست

39
00:03:10,820 --> 00:03:14,420
.نه دوستر، نه ما؛ هیچ‌کی

40
00:03:14,460 --> 00:03:16,580
اصلاً به تو چه ربطی داره؟

41
00:03:16,620 --> 00:03:17,940
.همین طوری گفتم

42
00:03:17,980 --> 00:03:19,340
.نه. نه. اینو می‌فهمم

43
00:03:19,380 --> 00:03:22,620
.فقط… نمی‌دونم چرا تو پرسیدی

44
00:03:22,660 --> 00:03:25,980
.فرنک رئیس خانواده‌ست، نه تو

45
00:03:26,020 --> 00:03:27,820
.شوخی نمی‌کنم، آماندا

46
00:03:27,860 --> 00:03:31,300
.تو حق نداری با فرنک درمورد چیزی حرف بزنی

47
00:03:31,340 --> 00:03:35,420
.تو مواظب نمایشگاهی؛ همین

48
00:03:51,360 --> 00:03:52,660
«آنا»

49
00:03:54,300 --> 00:03:57,260
.سلام -
مایکل، هنوز می‌خوای بریم قهوه‌ای چیزی بخوریم؟ -

50
00:04:37,860 --> 00:04:40,100
.ای بابا

51
00:04:51,540 --> 00:04:53,420
چی‌کار می‌کنی، بابا؟

52
00:04:53,460 --> 00:04:54,820
.اینجا رو ببین

53
00:04:54,860 --> 00:04:57,100
.شان» خیلی وقت پیش باید این کارو می‌کرد»

54
00:04:57,140 --> 00:04:59,300
.شان» پارسال بازنشست شد»

55
00:04:59,340 --> 00:05:02,220
!خب پس یه باغبان دیگه استخدام کنید

56
00:05:02,260 --> 00:05:03,300
این همه کارو باید خودم تنها بکنم؟

57
00:05:03,340 --> 00:05:04,780
!آخه ببین

58
00:05:04,820 --> 00:05:06,940
.اینجا رو ببین
.فاجعه‌ست

59
00:05:10,420 --> 00:05:11,780
.مامان منتظرته

60
00:05:37,700 --> 00:05:39,740
چی‌کار داشتی می‌کردی؟

61
00:05:39,780 --> 00:05:42,340
.داشت علفای هرز باغو می‌کَند

62
00:05:42,380 --> 00:05:45,860
.فکر کردم داری دنبال جسد می‌گردی

63
00:05:45,900 --> 00:05:49,060
.هنوز می‌تونی تصمیمتو عوض کنیا

64
00:05:49,100 --> 00:05:52,540
،یه جاییو انتخاب کن
.برو فرودگاه و همین امروز برو

65
00:05:52,580 --> 00:05:54,420
مگه نگفتی «هرچی خواستم»؟

66
00:05:54,460 --> 00:05:55,780
.خب من همینو می‌خوام

67
00:05:55,820 --> 00:05:57,460
.دارم تشویقت می‌کنم ناامید نشی

68
00:05:57,500 --> 00:06:00,740
.نه. می‌خوای کنترل دست تو باشه

69
00:06:00,780 --> 00:06:02,020
.خدافظ

70
00:06:03,820 --> 00:06:04,940
.برو تو -
.خدافظ -

71
00:06:12,820 --> 00:06:16,060
اینا واقعاً لازمن؟

72
00:06:16,100 --> 00:06:17,340
.خیلی باملاحظه‌ان

73
00:06:17,380 --> 00:06:19,460
.اصلاً متوجهشون هم نمی‌شی

74
00:06:19,500 --> 00:06:22,780
،شاید داشتن محافظ مسلح برای تو عادی باشه

75
00:06:22,820 --> 00:06:26,700
.ولی برای بقیه تحملش سخته

76
00:06:41,780 --> 00:06:45,060
.اریک بهم گفت گفتی چی‌کار کنه

77
00:06:45,100 --> 00:06:47,860
.فکرشو می‌کردم تو رو بفرسته جلو

78
00:06:53,740 --> 00:06:55,860
.خیلی کار عجیبیه، فرنک

79
00:06:58,580 --> 00:07:00,740
.می‌دونه کارش اشتباه بوده

80
00:07:00,780 --> 00:07:02,580
.صرفاً کله‌شقه؛ همین

81
00:07:02,620 --> 00:07:05,140
.آره. بی‌مسئولیته

82
00:07:05,250 --> 00:07:07,290
…قتل جِیمی و این داستانامون با ایمون

83
00:07:07,330 --> 00:07:10,490
.همه‌ش به‌خاطر کار اون شروع شد

84
00:07:10,530 --> 00:07:13,010
.درس گرفته

85
00:07:13,050 --> 00:07:15,450
.دیگه خیلی دیر شده

86
00:07:15,490 --> 00:07:18,730
.نمی‌ذارم به بقیۀ چیزا هم گند بزنه

87
00:07:18,770 --> 00:07:21,570
.تازه پلیسا هم ازش مدرک دارن

88
00:07:21,610 --> 00:07:23,890
از کجا می‌دونی چه مدارکی دارن؟

89
00:07:23,930 --> 00:07:27,130
.رفتن نمایشگاه دنبال ماشینی که سوارش بوده

90
00:07:27,170 --> 00:07:28,570
.آماندا می‌گه تهدید کردن همه‌چیو ضبط می‌کنن

91
00:07:31,410 --> 00:07:34,650
،اگه این کارو بکنن
.خودت می‌دونی چی می‌فهمن

92
00:07:34,690 --> 00:07:38,010
پس آماندا بهت گفته؟

93
00:07:38,050 --> 00:07:40,050
.جیمی و مایکل هم براش به هر دری می‌زنن

94
00:07:40,090 --> 00:07:42,970
تو هم مثل اونا شدی؟

95
00:07:43,010 --> 00:07:46,090
نگرانی نکنه جای تو رو بگیره؟

96
00:07:46,130 --> 00:07:49,690
.کینسلاها خودشونو تحویل پلیس نمی‌دن

97
00:07:49,730 --> 00:07:53,690
،آماندا شاید اینو نفهمه
.ولی تو که باید بفهمی

98
00:07:53,730 --> 00:07:56,250
صرفاً دارم کاریو که
.به‌صلاح خانواده‌ست، می‌کنم

99
00:07:56,290 --> 00:07:58,050
.حرفای آماندا رو فراموش کن

100
00:07:58,090 --> 00:08:01,130
.مثل یه پدر خوب، برای پسرت بجنگ

101
00:08:01,170 --> 00:08:04,770
.نباید به همین سادگی پسرتو تسلیم کنی

102
00:08:04,810 --> 00:08:06,090
.این کار اشتباهه، فرنک

103
00:08:23,210 --> 00:08:26,090
.برو با بابات صحبت کن

104
00:08:26,130 --> 00:08:28,250
.باهات حرف داره

105
00:08:28,290 --> 00:08:29,770
.ممنون، عمه بردی

106
00:08:56,010 --> 00:08:57,050
.سلام

107
00:08:57,090 --> 00:08:59,130
.اومدم دنبال پولا

108
00:08:59,170 --> 00:09:00,850
.همین جا وایسا. می‌رم بیارمش

109
00:09:10,610 --> 00:09:11,850
،گمونم حالا که فروشنده نداریم

110
00:09:11,890 --> 00:09:15,090
.پول زیادی در نمی‌آریم

111
00:09:15,130 --> 00:09:16,810
.آره

112
00:09:16,850 --> 00:09:18,090
.ول‌کردنشون خیلی عجیب بود

113
00:09:18,130 --> 00:09:19,650
.درآمدمون به اونا وابسته‌ست

114
00:09:22,170 --> 00:09:23,730
فکر کدوم نابغه‌ای بوده؟

115
00:09:25,890 --> 00:09:27,970
.نمی‌دونم

116
00:09:28,010 --> 00:09:30,250
.لابد فکر فرنک بوده دیگه

117
00:09:30,290 --> 00:09:32,970
.کس دیگه‌ای نمی‌تونه باشه

118
00:09:33,010 --> 00:09:35,370
.آره احتمالاً

119
00:09:35,410 --> 00:09:37,050
.دقیقاً

120
00:09:37,090 --> 00:09:38,650
ولی چرا این کارو کرد؟

121
00:09:38,690 --> 00:09:40,890
.اینو نمی‌فهمم

122
00:09:40,930 --> 00:09:43,250
شاید دیگه هیچ جنسی نداره
.که به فروشنده‌ها بده

123
00:09:44,810 --> 00:09:46,410
.یه مقدار جنس داره

124
00:09:48,650 --> 00:09:50,450
واقعاً؟ -
.آره -

125
00:09:50,490 --> 00:09:51,850
.باید داشته باشه

126
00:09:55,650 --> 00:09:57,490
.ممنون، نیکی

127
00:09:57,530 --> 00:10:01,650
ترتیب چک‌لیست رو حالا
تو داری می‌دی. مگه نه؟

128
00:10:01,690 --> 00:10:03,530
.آره

129
00:10:03,570 --> 00:10:05,170
یه ماشین جدید نمی‌خوای؟

130
00:10:06,850 --> 00:10:08,330
.بدم نمی‌آد

131
00:10:08,370 --> 00:10:09,850
.من دیگه دارم می‌رم خونه

132
00:10:09,890 --> 00:10:13,090
،اگه بیای دنبالم
.از خونه‌مون برات یه ماشین خوب جور می‌کنم

133
00:10:13,130 --> 00:10:14,410
بی‌ام‌دبلیو چطوره؟

134
00:10:14,450 --> 00:10:15,450
.آره

135
00:10:15,450 --> 00:10:17,010
.عالیه

136
00:10:22,170 --> 00:10:23,610
.فعلاً خدافظ، نیکی

137
00:10:47,690 --> 00:10:53,210
.برای وصیتم حسابامو مرور کردم

138
00:10:53,250 --> 00:10:55,730
باید همین الان این کارو بکنیم؟

139
00:10:55,770 --> 00:10:58,650
دارایی‌ها و املاکی به‌اسم من هستن

140
00:10:58,690 --> 00:11:01,970
.که مال من نیستن

141
00:11:02,010 --> 00:11:03,970
می‌خوای مال خودت کنمشون؟

142
00:11:04,010 --> 00:11:05,450
.نه

143
00:11:05,490 --> 00:11:08,530
نه. می‌خوام از اسم من درشون بیاری

144
00:11:08,570 --> 00:11:12,210
،تا بعد از مرگم
.برای دخترا دردسر پیش نیاد

145
00:11:15,410 --> 00:11:18,930
.باشه

146
00:11:18,970 --> 00:11:21,930
به سؤالت فکر کردی؟

147
00:11:21,970 --> 00:11:25,170
.نه. من از این کارا نمی‌کنم

148
00:11:25,210 --> 00:11:26,450
،اگه درست‌حسابی این کارو نکنیم

149
00:11:26,490 --> 00:11:27,810
.اینجااومدن هیچ فایده‌ای نداره

150
00:11:27,850 --> 00:11:30,730
به این چیزا که واقعاً اعتقاد نداری. مگه نه؟

151
00:11:30,770 --> 00:11:32,970
…می‌تونی این سؤالو بپرسی

152
00:11:33,010 --> 00:11:36,570
«.نشونم بده چی شدم»

153
00:11:36,610 --> 00:11:39,930
این همه‌ش فرصتیه که ازم انتقاد کنی؟

154
00:11:39,970 --> 00:11:41,650
.نه

155
00:11:41,690 --> 00:11:45,570
.این فرصتیه برای رفع مشکلاتمون

156
00:11:45,610 --> 00:11:47,090
.این برای من خیلی مهمه

157
00:12:04,850 --> 00:12:07,610
.ایمون، بهشون بگو برن

158
00:12:09,170 --> 00:12:11,130
.بهشون نیاز دارم

159
00:12:11,170 --> 00:12:12,450
.نداری

160
00:12:12,490 --> 00:12:15,850
.اینجا جات امنه

161
00:12:15,890 --> 00:12:17,490
،یا بفرستشون برن

162
00:12:17,530 --> 00:12:18,890
.یا باهاشون همین الان برو

163
00:12:28,370 --> 00:12:30,530
چیه؟

164
00:12:30,670 --> 00:12:33,550
گلن می‌گه دختر مایکل کینسلا
.داره می‌ره جایی

165
00:12:33,590 --> 00:12:34,830
.شاید داره می‌ره ببینتش

166
00:12:34,870 --> 00:12:36,550
خب پس منتظر چیه؟

167
00:12:36,590 --> 00:12:37,990
.بهش می‌گم

168
00:12:38,030 --> 00:12:39,430
…راستی، کان

169
00:12:39,470 --> 00:12:43,550
.تو و بچه‌ها می‌تونید برید
.اگه کارت داشتم، زنگ می‌زنم

170
00:13:05,230 --> 00:13:06,710
.آنا

171
00:13:12,360 --> 00:13:15,240
.سلام، مایکل

172
00:13:15,280 --> 00:13:17,720
.خیلی خوش‌حالم اومدی

173
00:13:17,760 --> 00:13:19,240
.بیا بشین

174
00:13:24,040 --> 00:13:29,440
صورتت چرا این‌طوری شده؟ -
.افتادم زمین. همین -

175
00:13:29,730 --> 00:13:32,210
.صرفاً افتادم
.همین و بس

176
00:13:32,250 --> 00:13:34,810
.راست می‌گم

177
00:13:34,850 --> 00:13:36,650
چی می‌خوای؟

178
00:13:36,690 --> 00:13:38,570
.هرچی دوست داری، می‌گیرم

179
00:13:38,610 --> 00:13:39,970
.آب‌میوه

180
00:13:40,010 --> 00:13:41,730
مطمئنی؟ -
.آره -

181
00:13:41,770 --> 00:13:43,770
خوردنی نمی‌خوای؟

182
00:13:43,810 --> 00:13:45,370
.کیک هم دارن

183
00:13:45,410 --> 00:13:48,010
.یه کیک شکلاتی قشنگ دیدم

184
00:13:48,050 --> 00:13:49,730
.باشه -
می‌خوای؟ -

185
00:13:49,770 --> 00:13:51,090
.آره

186
00:13:52,770 --> 00:13:55,050
.هی

187
00:13:55,090 --> 00:13:56,410
یه آب‌پرتغال، لطفاً

188
00:13:56,450 --> 00:13:58,210
.با یه برش از این کیک شکلاتی

189
00:14:29,450 --> 00:14:32,010
.سلام، جیمی -
.دارم برای «کم» یه ماشین جدید ردیف می‌کنم -

190
00:14:34,490 --> 00:14:36,890
.بریم بیرون صحبت کنیم
.آروم‌تره

191
00:14:36,930 --> 00:14:39,450
.باشه

192
00:14:39,490 --> 00:14:41,050
.مرسی

193
00:14:45,690 --> 00:14:48,530
.ممنون

194
00:14:48,570 --> 00:14:51,370
.اینو برات خریدم. بگیرش

195
00:14:58,210 --> 00:15:00,690
.گفتم شاید تو تمرین رقصت به کار بیاد

196
00:15:00,730 --> 00:15:02,610
.خیلی عالیه

197
00:15:02,650 --> 00:15:04,210
روش نوشته که… می‌شه با موبایل

198
00:15:04,250 --> 00:15:05,410
.توش آهنگ پخش کرد

199
00:15:05,450 --> 00:15:06,730
.می‌دونم بلوتوث چیه، مایکل

200
00:15:08,400 --> 00:15:09,960
.درسته

201
00:15:13,440 --> 00:15:16,120
باید خونه از دست مامان‌بزرگم قایمش کنم

202
00:15:16,160 --> 00:15:18,800
.تا نبینتش

203
00:15:18,840 --> 00:15:20,680
.گمونم نمی‌دونه اومدی پیش من

204
00:15:20,720 --> 00:15:22,080
شوخی می‌کنی؟

205
00:15:22,120 --> 00:15:23,560
.می‌گه تو خود شیطانی

206
00:15:26,400 --> 00:15:28,520
هنوز مذهبیه؟

207
00:15:28,560 --> 00:15:31,360
.آره. هنوز خیلی مذهبیه

208
00:15:34,040 --> 00:15:36,120
تو چطور؟

209
00:15:36,160 --> 00:15:39,640
منم مذهبی‌ام یا نه؟

210
00:15:39,680 --> 00:15:42,600
بعد از مرگ مامان
،براش خیلی دعا می‌کردم

211
00:15:42,640 --> 00:15:44,680
.ولی جدیداً دیگه نه زیاد

212
00:15:50,640 --> 00:15:54,920
آنا، یادته اون روز بغل کلیسا بهت گفتم که

213
00:15:54,960 --> 00:15:57,440
می‌خوای درست‌حسابی ببینمت؟

214
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
.واقعاً جدی گفتم

215
00:15:59,800 --> 00:16:01,600
.وکیلمم می‌خواد ممکنش کنه

216
00:16:01,640 --> 00:16:03,560
.نمی‌ذارن

217
00:16:03,600 --> 00:16:06,200
به‌خصوص با این جریاناتی که هست

218
00:16:09,920 --> 00:16:11,360
.به هر حال دوست دارم سعی خودمو بکنم

219
00:16:14,720 --> 00:16:17,240
.ولی فقط اگه تو هم بخوای، این کارو می‌کنم

220
00:16:19,360 --> 00:16:22,040
همچین چیزیو می‌خوای؟

221
00:16:22,080 --> 00:16:25,240
می‌خوای همیشه منو ببینی؟

222
00:16:25,280 --> 00:16:26,840
…همین طوری مثلاً، یا

223
00:16:26,880 --> 00:16:28,440
.می‌تونیم هر کاری خواستی بکنیم

224
00:16:31,600 --> 00:16:33,320
.آره. بدم نمی‌آد

225
00:16:33,360 --> 00:16:35,600
واقعاً؟

226
00:16:35,640 --> 00:16:37,120
.عالی شد

227
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
گواهی‌نامه داری دیگه؟

228
00:16:43,840 --> 00:16:44,960
.آره

229
00:16:45,000 --> 00:16:47,600
نمرۀ منفی هم داری؟

230
00:16:47,640 --> 00:16:50,080
بلیط پارکینگ هم حساب می‌شه؟

231
00:16:50,120 --> 00:16:53,640
.نه -
.پس نه. نمرۀ منفی ندارم -

232
00:16:53,680 --> 00:16:55,240
.خوبه

233
00:16:58,080 --> 00:17:00,320
خب با کی حرف می‌زنی، کم؟

234
00:17:00,360 --> 00:17:02,800
چی؟

235
00:17:02,840 --> 00:17:04,400
خود ایمونه؟

236
00:17:07,880 --> 00:17:09,160
این حرفا یعنی چی؟

237
00:17:09,200 --> 00:17:10,800
یا یکی دیگه‌ست؟

238
00:17:10,840 --> 00:17:13,040
.من آدم‌فروش نیستم

239
00:17:13,080 --> 00:17:14,320
.گور باباش

240
00:17:14,360 --> 00:17:17,280
.ماشین مسخره‌تو نگه دار

241
00:17:17,320 --> 00:17:19,080
.دارم بهت فرصت می‌دم حقیقتو بگی

242
00:17:19,120 --> 00:17:20,160
.بار آخره می‌گم

243
00:17:20,200 --> 00:17:21,720
.برو کنار

244
00:17:24,160 --> 00:17:26,000
،اگه در بزنم

245
00:17:26,040 --> 00:17:28,520
.جیمی می‌آد اینجا

246
00:17:31,280 --> 00:17:33,920
،به‌نظرت اگه بهش بگم آدم‌فروشی
چی‌کار می‌کنه؟

247
00:17:37,600 --> 00:17:39,120
مگه نگفتم آدم‌فروش نیستم؟

248
00:17:41,480 --> 00:17:42,960
.صداش کن. واسه‌م مهم نیست

249
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
.جیمی، بیا اینجا

250
00:18:07,040 --> 00:18:08,720
چیه؟

251
00:18:18,040 --> 00:18:22,960
.نمی‌دونم آئودی تی‌تی بهتره یا مرسدس کوپه

252
00:18:23,000 --> 00:18:25,360
نظر تو چیه؟

253
00:18:25,400 --> 00:18:27,840
هرکدومو یه هفته امتحان کن
.و ببین از کدومشون بیشتر خوشت می‌آد

254
00:18:27,880 --> 00:18:29,600
.من چه می‌دونم

255
00:18:29,640 --> 00:18:32,200
نظرت چیه، کم؟

256
00:18:34,480 --> 00:18:36,440
.آره. فکر خوبیه، داداش

257
00:18:38,880 --> 00:18:40,880
.مرسی، جیمی

258
00:18:40,920 --> 00:18:42,480
.عالی شد

259
00:18:44,800 --> 00:18:46,280
.دفعۀ بعد بهش می‌گم

260
00:18:50,080 --> 00:18:51,760
.تو چشمام نگاه کن

261
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
.تو چشمام نگاه کن

262
00:19:00,800 --> 00:19:04,400
تو چشمام نگاه کن
.تا بفهمی جدی می‌گم

263
00:19:04,440 --> 00:19:06,120
.از قبل می‌دونن آدم‌فروش داریم

264
00:19:06,160 --> 00:19:09,480
.قانع‌کردنشون زیاد سخت نیست

265
00:19:09,520 --> 00:19:11,880
،اگه واقعیتو بهم بگی

266
00:19:11,920 --> 00:19:14,840
.می‌ذارم بری

267
00:19:14,880 --> 00:19:17,200
،ولی اگه بازم دروغ بگی

268
00:19:17,240 --> 00:19:20,440
.می‌سپرمت دست جیمی و مایکل

269
00:19:20,480 --> 00:19:23,680
.اونا دیگه نمی‌ذارن بری

270
00:19:29,200 --> 00:19:30,280
با کی حرف زدی؟

271
00:19:30,320 --> 00:19:31,800
با ایمون؟

272
00:19:37,480 --> 00:19:40,000
.به خدا آخرین فرصتته

273
00:19:46,600 --> 00:19:48,160
.کان دویل

274
00:19:50,200 --> 00:19:52,600
چی بهش گفتی؟

275
00:19:52,640 --> 00:19:54,880
.هیچی. من هیچی نمی‌دونم آخه

276
00:19:54,920 --> 00:19:56,680
.به من دروغ نگو

277
00:20:05,160 --> 00:20:06,720
.فقط راجع به فاج

278
00:20:08,920 --> 00:20:10,200
اونو تو لو داده بودی؟

279
00:20:10,240 --> 00:20:13,520
.آره. ولی فقط همونو گفته بودم

280
00:20:13,560 --> 00:20:15,480
.ایمون روی سر همه جایزه گذاشته

281
00:20:15,520 --> 00:20:17,040
چند روز دیگه می‌خواد بره اسپانیا

282
00:20:17,080 --> 00:20:19,840
،و گفته تا وقتی که برمی‌گرده
.یکی‌شون باید کشته بشه

283
00:20:19,880 --> 00:20:23,600
،به هرکی که یه کینسلا رو بکشه
.۵۰۰هزار یورو می‌ده

284
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
انتونی چطور؟

285
00:20:25,920 --> 00:20:27,600
.اسمشو نشنیدم کسی بگه

286
00:20:31,080 --> 00:20:33,520
.ولی می‌دونن مایکل دخترشو می‌بینه

287
00:20:33,560 --> 00:20:35,080
.برای همین اونو هم

288
00:20:45,160 --> 00:20:47,040
!مایکل

289
00:20:47,080 --> 00:20:49,600
مایکل؟

290
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
.ای بابا

291
00:20:56,240 --> 00:20:58,400
…یه کفش پات بود

292
00:20:58,440 --> 00:20:59,600
با سرعت زیاد می‌دوییدی…

293
00:20:59,640 --> 00:21:02,480
.و با صدای بلند می‌خندیدی

294
00:21:02,520 --> 00:21:04,160
.ببخشید، مایکل

295
00:21:04,200 --> 00:21:06,040
.مامان‌بزرگ می‌گه بیام خونه

296
00:21:06,080 --> 00:21:07,400
.بهتره برم -
.باشه -

297
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
.وگرنه تو دردسر می‌افتم

298
00:21:08,440 --> 00:21:09,720
.آره

299
00:21:09,760 --> 00:21:10,820
.ببخشید

300
00:21:18,960 --> 00:21:20,840
!وای

301
00:21:20,880 --> 00:21:23,840
…راستی

302
00:21:23,880 --> 00:21:26,240
.هفتۀ آینده هم می‌تونیم همدیگه رو ببینیم

303
00:21:26,280 --> 00:21:28,620
.باشه. بهت زنگ می‌زنم

304
00:21:28,660 --> 00:21:30,440
.باشه. بابت کادوت ممنونم

305
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
.خدافظ، آنا

306
00:21:43,280 --> 00:21:44,720
.بیا اینجا، آنا

307
00:21:44,760 --> 00:21:46,080
.بیا اینجا

308
00:21:49,640 --> 00:21:51,120
.برو تو، آنا

309
00:21:55,050 --> 00:21:56,610
چی شده، مایکل؟

310
00:21:59,770 --> 00:22:01,130
!بخوابید روی زمین -
!بخوابید روی زمین -

311
00:22:01,170 --> 00:22:05,250
!بخوابید روی زمین -
.برو تو، آنا -

312
00:22:05,290 --> 00:22:06,330
.برو اونجا. برو اونجا

313
00:22:06,370 --> 00:22:08,930
.بشین

314
00:22:08,970 --> 00:22:10,290
!بخوابید روی زمین

315
00:22:10,330 --> 00:22:11,410
کدوم گوریه؟

316
00:22:14,410 --> 00:22:16,250
!برو کنار

317
00:22:16,290 --> 00:22:18,010
حرف نزن فقط. خب؟

318
00:22:18,050 --> 00:22:19,450
!بخوابید روی زمین

319
00:22:24,970 --> 00:22:26,690
.هیس

320
00:22:28,330 --> 00:22:29,930
!بخوابید روی زمین

321
00:22:29,970 --> 00:22:31,250
!خفه شو -
!شلیک نکن! شلیک نکن -

322
00:22:31,290 --> 00:22:33,210
!خفه شو! خفه‌خون بگیر

323
00:22:33,250 --> 00:22:35,290
!خفه شو

324
00:22:59,490 --> 00:23:01,250
.پیداش نکردم

325
00:23:01,290 --> 00:23:02,770
.بدو بریم. پلیس داره می‌آد

326
00:23:05,010 --> 00:23:06,250
!بدو بریم! بجنب

327
00:23:19,050 --> 00:23:23,250
حالت خوبه؟
.ببین. چیزی نشده

328
00:23:32,550 --> 00:23:34,990
حالت خوبه؟

329
00:23:35,030 --> 00:23:38,830
.آره. آره. خوبم

330
00:23:38,870 --> 00:23:42,070
.بیا اینجا
…بیا اینجا بشین تا من

331
00:23:47,190 --> 00:23:48,630
.خب

332
00:23:51,190 --> 00:23:53,110
حالت خوبه، مایکل؟

333
00:23:53,150 --> 00:23:55,270
.می‌تونم برم بگم یکی بیاد کمک

334
00:23:55,310 --> 00:23:57,910
.نه. نه. نه. همین جا پیشم بمون

335
00:23:57,950 --> 00:23:58,950
.تو رو خدا

336
00:24:02,710 --> 00:24:04,670
.یه دقیقه اینجا وایسا

337
00:24:18,310 --> 00:24:19,830
روزی ۱۰۰هزار یورو؟

338
00:24:19,870 --> 00:24:22,750
.این‌که اخاذیه

339
00:24:22,790 --> 00:24:24,790
،این مقداریه که پدرم تصمیم گرفته

340
00:24:24,830 --> 00:24:27,070
.پس همین مبلغ رو می‌دی

341
00:24:27,110 --> 00:24:30,150
ایمون؟

342
00:24:30,190 --> 00:24:33,150
.بیا برای مراسم آماده شیم

343
00:24:33,190 --> 00:24:34,870
.من دیگه باید برم

344
00:24:50,840 --> 00:24:52,720
.الان آنا رو دیدم
حالش خوبه؟

345
00:24:52,760 --> 00:24:54,400
.آره -
تو چطور؟ -

346
00:24:54,440 --> 00:24:55,800
.بیا بریم فقط

347
00:25:12,640 --> 00:25:14,160
.ماشینو روشن نکن

348
00:25:21,800 --> 00:25:23,560
از کجا می‌دونستی آنا رو تعقیب می‌کنن؟

349
00:25:28,920 --> 00:25:31,840
.از زیر زبون «کم» کشیدم بیرون

350
00:25:31,880 --> 00:25:38,120
.با کان دویل و ایمون کانینگهام حرف می‌زده

351
00:25:38,160 --> 00:25:40,200
…خب یعنی

352
00:25:40,240 --> 00:25:42,400
یهو اومد این چیزا رو بهت گفت؟

353
00:25:42,440 --> 00:25:47,680
.مشخصاً نه

354
00:25:47,720 --> 00:25:51,320
،وقتی دیروز رفتم پیش انتونی

355
00:25:51,360 --> 00:25:54,320
ایمون کانینگهام وسط جاده جلومو گرفت

356
00:25:54,360 --> 00:25:55,440
.و تهدیدم کرد

357
00:25:58,080 --> 00:26:01,760
از روی چیزایی که می‌گفت و طرز بیانش

358
00:26:01,800 --> 00:26:04,640
.حس کردم یکی باهاش حرف زده

359
00:26:12,360 --> 00:26:14,560
چرا هیچی نگفتی؟

360
00:26:14,600 --> 00:26:18,200
.چون می‌خواستم مطمئن شم که راست می‌گم

361
00:26:18,240 --> 00:26:20,280
.به همین دلیل ازتون راجع به «دوستر» سؤال کردم

362
00:26:20,320 --> 00:26:23,600
.آنا ممکن بود بمیره

363
00:26:23,640 --> 00:26:26,000
.یا ممکن بود مرگ منو ببینه
،بعد تو از دیروز تا حالا

364
00:26:26,040 --> 00:26:28,760
.می‌دونستی آدم‌فروش داریم

365
00:26:28,800 --> 00:26:30,480
.آره، ولی مطمئن نبودم -
.ای بابا -

366
00:26:30,520 --> 00:26:33,120
…تازه فهمیدم -
فکر کردی بازیه، آماندا؟ -

367
00:26:36,120 --> 00:26:38,640
می‌فهمی ما چقدر به مرگ نزدیک بودیم؟

368
00:26:38,680 --> 00:26:40,440
بعد تو داشتی کارآگاه‌بازی در می‌آوردی؟

369
00:26:43,320 --> 00:26:45,520
!ای بابا

370
00:26:49,760 --> 00:26:51,160
.می‌فهمم عصبانی‌ای

371
00:26:51,200 --> 00:26:52,720
!خیلی عصبانی‌ام

372
00:26:52,760 --> 00:26:54,400
!خیلی

373
00:26:54,440 --> 00:26:58,080
ولی مگه نمی‌دونستی ممکنه بیان دنبال آنا؟

374
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
مشخص بود که دنبال نقطه‌ضعفامون می‌گردن

375
00:27:00,520 --> 00:27:03,680
.و بعدش از همون جا ضربه می‌زنن

376
00:27:03,720 --> 00:27:05,320
کِم راجع به آنا بهشون گفت؟

377
00:27:08,320 --> 00:27:10,320
.نه. اینو خودشون فهمیدن

378
00:27:13,480 --> 00:27:16,760
.ولی فاج رو لو داده بوده

379
00:27:16,800 --> 00:27:18,360
الان کجاست؟

380
00:27:21,760 --> 00:27:23,320
الان کجاست؟

381
00:27:26,440 --> 00:27:29,400
.رفته

382
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
فرنک و جیمی گذاشتن بره؟

383
00:27:34,080 --> 00:27:35,960
.بهشون در این مورد چیزی نگفتم

384
00:27:38,760 --> 00:27:40,160
چرا؟

385
00:27:40,200 --> 00:27:42,120
چون در اون صورت می‌کشتنش

386
00:27:42,160 --> 00:27:43,720
.و دوست نداشتم این‌طوری بشه

387
00:27:46,120 --> 00:27:49,520
.ارزش حکم ابدو نداشت

388
00:27:51,440 --> 00:27:54,040
.کِم این آدما رو نفرستاده شما رو بکشن

389
00:28:02,000 --> 00:28:03,480
.ماشینو روشن کن

390
00:28:16,120 --> 00:28:18,840
.فرنک، برگشتن

391
00:28:23,270 --> 00:28:25,310
سلام. چی شد؟

392
00:28:25,350 --> 00:28:27,750
حالت خوبه؟

393
00:28:27,790 --> 00:28:31,310
،وقتی آنا پیشم بود
.اومدن منو بکشن

394
00:28:31,350 --> 00:28:34,830
اصلاً از کجا می‌دونستن کجایی؟

395
00:28:34,870 --> 00:28:37,470
.احتمالاً آنا رو تعقیب کردن

396
00:28:37,510 --> 00:28:39,190
حالش خوبه؟

397
00:28:39,230 --> 00:28:41,870
.ناراحت بود. خیلی ترسید

398
00:28:41,910 --> 00:28:44,230
…اون دو تا عوضی‌ای که امروز اومدن دنبالم

399
00:28:44,270 --> 00:28:45,470
.فقط اسمشونو می‌خوام

400
00:28:51,390 --> 00:28:54,110
آماندا… یه لحظه وقت داری؟

401
00:29:27,510 --> 00:29:29,270
چیزی شده؟

402
00:29:29,310 --> 00:29:31,030
تصمیم گرفتم صبر کنیم

403
00:29:31,070 --> 00:29:36,830
و ببینیم قضیۀ اریک و اون تیراندازی
.به کجا پیش می‌ره

404
00:29:36,870 --> 00:29:40,790
،اگه لازم نباشه
.تحویل‌دادنش احمقانه‌ست

405
00:29:40,830 --> 00:29:43,470
،تا وقتی که بفهمیم لازمه یا نه

406
00:29:43,510 --> 00:29:44,830
.دیگه خیلی دیر شده

407
00:29:44,870 --> 00:29:47,230
مگه گوش نمی‌دی؟

408
00:29:47,270 --> 00:29:49,430
.فرنک گفت چه تصمیمی گرفته دیگه

409
00:29:51,670 --> 00:29:53,390
.به‌نظرم داری اشتباه می‌کنی، فرنک

410
00:29:53,430 --> 00:29:54,830
.نظر تو به تخم هیچ‌کس نیست

411
00:29:54,870 --> 00:29:56,470
.اریک

412
00:29:56,510 --> 00:29:58,350
،اگه جیمی و مایکل هم اینجا بودن
همچین حرقی می‌زدی؟

413
00:29:58,390 --> 00:30:00,270
.کس نگو

414
00:30:00,310 --> 00:30:03,110
.شنیدی بابات چی گفت دیگه، اریک
.حرف نزن

415
00:30:03,150 --> 00:30:06,190
.این خانواده رو با خودش دشمن نکن

416
00:30:06,230 --> 00:30:08,390
.جیمی و مایکل کینسلان

417
00:30:08,430 --> 00:30:10,190
.اریک هم همین طور

418
00:30:10,230 --> 00:30:12,790
.من می‌خوام از خانواده محافظت کنم

419
00:30:12,830 --> 00:30:14,470
با زندانی‌کردن اریک؟

420
00:30:14,510 --> 00:30:15,870
.به هر حال که می‌ره زندان

421
00:30:15,910 --> 00:30:17,790
از کجا معلوم؟

422
00:30:17,830 --> 00:30:20,030
.از پنج‌شیش تا دوربین ترافیکی رد شده

423
00:30:24,190 --> 00:30:29,070
.داری الکی یه ریسک بزرگ می‌کنی

424
00:30:29,110 --> 00:30:30,750
گفتنش برای تو آسونه؛

425
00:30:30,790 --> 00:30:32,230
.وقتی یکی دیگه داره می‌ره زندان

426
00:30:36,350 --> 00:30:38,310
واقعاً همینو می‌خوای، فرنک؟

427
00:30:40,670 --> 00:30:42,230
.آره

428
00:30:55,790 --> 00:30:57,590
.اشتباه بزرگی می‌کنی، فرنک

429
00:31:23,990 --> 00:31:26,790
.کوایلان مور رو کشتیم

430
00:31:26,830 --> 00:31:28,510
.این دو تا رو هم می‌تونیم بکشیم

431
00:31:34,270 --> 00:31:36,750
.ممکن بود آنا رو بکشن، مایکل

432
00:31:36,790 --> 00:31:38,270
عصبانی نیستی؟

433
00:31:38,310 --> 00:31:39,390
خودت چی فکر می‌کنی؟

434
00:31:39,430 --> 00:31:41,030
.خب پس بیا همین الان بریم

435
00:31:41,070 --> 00:31:44,350
.بیا این آشغالا رو بکشیم -
.نه. الان نه. بهتره صبر کنیم -

436
00:31:44,390 --> 00:31:48,070
تا کِی؟ -
.تا وقتی که آروم شم -

437
00:31:48,110 --> 00:31:49,470
.اون موقع تصمیم می‌گیرم چی‌کار کنیم

438
00:32:00,940 --> 00:32:05,320
«…به‌یاد و خاطرۀ جیمی کینسلا»

439
00:32:06,550 --> 00:32:08,430
از اون موقع خبری از آنا نشده؟

440
00:32:46,170 --> 00:32:47,690
.بیاید تو

441
00:32:47,730 --> 00:32:50,570
.به این مراسم آیاهواسکایی خوش اومدین

442
00:32:50,610 --> 00:32:52,610
برای امشب آماده شدی، انجلا؟

443
00:32:52,650 --> 00:32:53,770
.آره

444
00:32:53,810 --> 00:32:55,650
داروهای تجویزشده‌ت چی؟

445
00:32:55,690 --> 00:32:59,050
.سه روز اخیر نخوردمشون

446
00:32:59,090 --> 00:33:01,290
انکولوژیستت خبر داره؟

447
00:33:01,330 --> 00:33:03,730
.حالا دیگه اون کاری از پس اون برنمی‌آد

448
00:33:03,770 --> 00:33:07,210
.برید یه جاییو که راحتید انتخاب کنید

449
00:33:25,250 --> 00:33:28,250
واقعاً که فکر نمی‌کنی بهت کمک کنه؟

450
00:33:28,290 --> 00:33:30,450
.من که به‌خاطر خودم نیومدم اینجا

451
00:33:56,600 --> 00:33:58,938
«(: همیشه این‌طوری نتفلیکس می‌بینی؟»

452
00:33:58,942 --> 00:34:00,740
«!خخخ. می‌تونی بیای از نزدیک ببینی»

453
00:34:04,900 --> 00:34:07,300
«کجایی؟»

454
00:34:12,600 --> 00:34:17,640
«خونه. تو چطور؟»

455
00:34:17,724 --> 00:34:19,220
«حوصله‌م سر رفته»

456
00:34:19,304 --> 00:34:21,304
«.و حشری‌ام»

457
00:35:12,410 --> 00:35:14,050
.کوتاه بیا

458
00:35:14,050 --> 00:35:24,050
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

459
00:37:51,330 --> 00:37:53,090
.نه

460
00:38:08,730 --> 00:38:10,730
.منو تنها نذار

461
00:38:36,290 --> 00:38:38,770
.عیب نداره، عزیزم

462
00:38:38,810 --> 00:38:40,410
.تقصیر تو نیست

463
00:38:43,650 --> 00:38:45,770
.از اینکه زنده‌ای خوش‌حاله

464
00:39:49,700 --> 00:39:52,300
«حالت خوبه؟»
«ارسال پیام ناموفق بود»

465
00:39:59,090 --> 00:40:03,610
.شمارۀ موردنظر در شبکه موجود نیست

466
00:40:17,790 --> 00:40:20,200
.ممنونم، دوستر -
.زحمتی نیست. سوار شو -

467
00:41:37,210 --> 00:41:39,450
خودشه؟

468
00:41:39,490 --> 00:41:40,970
.آره. خودشه

469
00:41:49,410 --> 00:41:50,850
می‌خوای برم چک کنم؟

470
00:41:56,050 --> 00:41:57,320
.باشه. برو

471
00:42:39,890 --> 00:42:41,610
!اون نه! اونه

472
00:42:48,490 --> 00:42:50,530
!لامصب

473
00:42:57,290 --> 00:42:58,370
.وای

474
00:43:18,250 --> 00:43:20,410
!ایست! ایست

475
00:43:20,450 --> 00:43:23,370
.ماشینتو ببر اون‌ور
.اونجا پارک کن

476
00:43:23,410 --> 00:43:25,210
.بدو

477
00:43:27,530 --> 00:43:30,690
.توی «شارلمونت پلیس» تیراندازی شد
…دوستر… دیوید رید

478
00:43:30,730 --> 00:43:34,490
دقیق بگو کِی؟ -
.بیست دقیقه پیش. توی «شارلمونت پلیس» و بغل پل لوییس -

479
00:43:34,530 --> 00:43:37,130
.یه واحد اونجاست
.یکی زنگ زده

480
00:43:37,170 --> 00:43:38,450
قاتل رو گرفتن؟ -
!فرنک -

481
00:43:38,490 --> 00:43:39,570
.وقتی رسیدن، فقط قربانی اونجا بوده

482
00:43:39,610 --> 00:43:40,770
چی شده، فرنک؟

483
00:43:40,810 --> 00:43:42,530
.دوستر مُرده. دوستر رو کشتن

484
00:43:42,570 --> 00:43:44,090
!برید کنار

485
00:43:45,130 --> 00:43:46,610
اینا چرا اومدن اینجا؟

486
00:44:02,810 --> 00:44:06,250
چی شده؟

487
00:44:06,290 --> 00:44:08,410
.احتمالاً دارن وایکینگ رو دستگیر می‌کنن

488
00:44:08,410 --> 00:44:18,410
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

489
00:45:35,830 --> 00:45:42,040
«تا اطلاع ثانوی بسته است»

490
00:45:58,410 --> 00:46:02,788
،تحت مادۀ ششم مصوبۀ عدالت کیفری

491
00:46:02,872 --> 00:46:05,130
.حکم جست‌وجوی محل رو داریم

492
00:46:05,170 --> 00:46:07,210
.اینم خود حکم

493
00:46:41,940 --> 00:46:45,940
AmirH_Na زیرنویس از

494
00:46:46,024 --> 00:46:58,024
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

