﻿1
00:00:05,516 --> 00:00:12,516
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

2
00:00:12,600 --> 00:00:16,600
AmirH_Na زیرنویس از

3
00:00:48,600 --> 00:00:50,480
.بدو بلند شو

4
00:00:50,520 --> 00:00:51,720
.باشه. باشه -
.من می‌خوام برم بیرون -

5
00:00:51,760 --> 00:00:53,640
چرا؟ چی… چی شده؟

6
00:00:53,680 --> 00:00:54,920
.برو پایین پیش جِیمی بشین

7
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
.نمی‌خوام تنها باشه

8
00:01:01,240 --> 00:01:03,680
.خیلی‌خب. باشه

9
00:01:03,720 --> 00:01:06,520
.پدر اسکریون» زنگ زد»

10
00:01:06,560 --> 00:01:08,160
خب؟

11
00:01:14,440 --> 00:01:18,680
گفت اگه کسی تو خانواده
…می‌خواد تو مراسم جِیمی حرف بزنه

12
00:01:18,720 --> 00:01:21,920
.خودم حرف می‌زنم

13
00:01:21,960 --> 00:01:23,520
مگه اینکه خودت بخوای حرف بزنی؟

14
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
مایکل چی پس؟

15
00:01:29,240 --> 00:01:32,280
منظورت چیه؟

16
00:01:32,320 --> 00:01:35,360
.شاید بهتر باشه اونم یه حرفی بزنه

17
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
.فکر نکنم بخواد همچین کاری کنه

18
00:01:48,440 --> 00:01:52,360
.به‌نظرم حقشه

19
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
حق… حق کیه دقیقاً؟

20
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
.حق جِیمی

21
00:02:00,680 --> 00:02:03,280
می‌خوای جلوی همه منو تحقیر کنی؟

22
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
آره؟

23
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
.معلومه که نه

24
00:02:07,320 --> 00:02:10,040
پس چرا این‌طوری می‌کنی؟

25
00:02:10,080 --> 00:02:13,560
خودت خوب می‌دونی بابت اون اتفاق

26
00:02:13,600 --> 00:02:15,400
،نه چیزی بهت گفتم
.نه ناراحتت کردم

27
00:02:15,440 --> 00:02:18,760
.یه بارم نکردم

28
00:02:18,800 --> 00:02:22,000
تازه خودمو مقصر می‌دونستم که رفتم زندان

29
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
.و تنهات گذاشتم
بعد تو می‌آی چی‌کار می‌کنی؟

30
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
…می‌آی

31
00:02:25,000 --> 00:02:26,280
،می‌رینی به حالم

32
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
…چون

33
00:02:29,880 --> 00:02:31,360
به برادرم دادی؟

34
00:02:38,760 --> 00:02:40,520
.جِیمی مُرده

35
00:02:40,560 --> 00:02:42,040
.مُرده

36
00:02:44,880 --> 00:02:47,800
.براش مهم نیست کی تو مراسمش چی می‌گه

37
00:02:47,840 --> 00:02:51,040
.من برام مهمه

38
00:02:51,080 --> 00:02:52,120
.مایکل جِیمی رو نمی‌شناخت

39
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
.من می‌شناختم

40
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
.من حرف می‌زنم، نه اون؛ والسلام

41
00:02:59,760 --> 00:03:01,200
نظر من مهم نیست؟

42
00:03:01,240 --> 00:03:03,520
!نه

43
00:03:03,560 --> 00:03:06,360
چرا این‌طوری می‌کنی؟

44
00:03:06,400 --> 00:03:07,640
چرا می‌خوای مجبورم کنی بابت چیزی که

45
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
…باید مال من باشه
چیزی که مال منه، بجنگم؟

46
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
آخه چرا؟

47
00:03:10,240 --> 00:03:20,240
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

48
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
.سلام

49
00:04:11,520 --> 00:04:12,920
.سلام

50
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
می‌دونی کجا پارکه؟

51
00:04:21,080 --> 00:04:22,400
،اگه همین هفته ازش استفاده نکردین

52
00:04:22,440 --> 00:04:25,960
.ببرش یه جای دیگه

53
00:04:26,000 --> 00:04:28,960
.بهتره توجهی بهش جلب نشه

54
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
.باشه

55
00:04:32,080 --> 00:04:35,600
.تسلیت می‌گم، آماندا

56
00:04:35,640 --> 00:04:38,200
.خیلی ناراحت‌کننده بود

57
00:04:38,240 --> 00:04:41,440
.«ممنون، «نوئل

58
00:04:41,480 --> 00:04:44,440
.واقعاً ممنونم که این کارو برام کردی

59
00:04:44,480 --> 00:04:47,000
.یادم نمی‌ره

60
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
.قول می‌دم

61
00:04:50,920 --> 00:04:52,400
.مراقب خودت باش

62
00:05:19,280 --> 00:05:25,560
.جیمی، اگه کاری از دست من برمی‌آد بگو -
.نه -

63
00:05:30,040 --> 00:05:31,400
.نه

64
00:05:41,400 --> 00:05:43,840
.«راستی یکی رو فرستادم سر وقت «مور

65
00:05:45,760 --> 00:05:48,120
،اگه خبری شد
.بهم زنگ می‌زنه

66
00:05:48,160 --> 00:05:49,640
کی هست؟ -
.تو نمی‌شناسیش -

67
00:05:49,680 --> 00:05:51,560
.ازش طلب دارم
.این‌طوری بدهی‌ش صاف می‌شه

68
00:05:56,480 --> 00:05:58,080
نمی‌تونم از آدمایی که
.فرنک می‌شناسه، استفاده کنم

69
00:05:58,120 --> 00:06:00,520
.دستم بسته‌ست

70
00:06:00,560 --> 00:06:01,960
تا حالا از این کارا کرده؟

71
00:06:04,240 --> 00:06:05,520
…چی بگم

72
00:06:05,560 --> 00:06:08,480
واقعاً، جیمی؟

73
00:06:08,520 --> 00:06:10,000
مشکل چیه، مایکل؟

74
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
،تا کمکمون نکنه
.نمی‌آد ما رو بفروشه

75
00:06:12,360 --> 00:06:15,120
.من نگران بعدش نیستم

76
00:06:15,160 --> 00:06:18,200
.اون موقع دیگه همه می‌دونن کار ما بوده

77
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
ولی اگه قراره طبق حرفای یه جاسوس
،وارد یه جایی بشم

78
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
.باید بدونم قابل‌اطمینانه

79
00:06:22,720 --> 00:06:25,480
.خب پس لازم نیست نگران اینجاش باشی، مایکل

80
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
.من شلیک می‌کنم

81
00:06:28,360 --> 00:06:30,400
.توافق ما که این نبود

82
00:06:30,440 --> 00:06:33,880
.ولی قطعاً من شلیک می‌کنم

83
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
.خودم

84
00:06:36,240 --> 00:06:37,720
.به‌خاطر جِیمی

85
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
.کشتن با آسیب‌زدن فرق داره، جیمی

86
00:06:46,200 --> 00:06:48,120
.من باید شلیک کنم

87
00:06:48,160 --> 00:06:50,040
،خب پس باید بری دنبال یکی دیگه

88
00:06:50,080 --> 00:06:52,840
.چون تقریباً ده ساله که رانندگی نکردم

89
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
واقعاً می‌خوای با کسی که

90
00:06:54,160 --> 00:06:55,400
،نمی‌تونه درست رانندگی کنه
این کارو کنی؟

91
00:06:55,440 --> 00:06:57,600
فکر کردی نمی‌تونم؟

92
00:06:57,640 --> 00:07:00,120
آره؟

93
00:07:00,160 --> 00:07:01,920
،اگه می‌خوای باهات این کارو بکنم

94
00:07:01,960 --> 00:07:04,400
.پس من باید شلیک کنم

95
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
خب؟

96
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
کجا بودی؟

97
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
.خیلی دنبالت گشتیم

98
00:07:44,000 --> 00:07:45,920
.کار پیش اومد

99
00:07:45,960 --> 00:07:48,160
.نبندینش

100
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
.می‌خوام باهاش درست‌وحسابی خدافظی کنم

101
00:07:50,040 --> 00:07:51,680
.خیلی دیر شده

102
00:07:51,720 --> 00:07:52,840
.نگران نباش، مامان

103
00:07:52,880 --> 00:07:54,840
.بدون ما شروع نمی‌کنن

104
00:07:58,400 --> 00:07:59,880
بابات کجاست؟

105
00:07:59,920 --> 00:08:01,120
.با عمو مایکل پایینن

106
00:08:06,520 --> 00:08:08,240
.یه دقیقه صبر کنید فقط

107
00:08:13,520 --> 00:08:14,840
.ای بابا

108
00:08:18,080 --> 00:08:20,960
مگه نگفتم جِیمی رو تنها نذار؟

109
00:08:21,000 --> 00:08:22,600
.گفتی تا وقتی که مسئولین کفن‌ودفن نیومدن

110
00:08:22,640 --> 00:08:24,200
.منم تا اون موقع بالا بودم

111
00:08:24,240 --> 00:08:27,040
،جای اینکه اینجا قایم شی
.باید پیش جِیمی باشی

112
00:08:27,080 --> 00:08:29,520
…مامانت خیلی داشت غر می‌زد و منم

113
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
.ماشینو از «نوئل» گرفتم

114
00:08:37,160 --> 00:08:39,080
.آماندا

115
00:08:39,120 --> 00:08:41,000
از این کار مطمئنی؟

116
00:08:43,720 --> 00:08:44,960
…مایکل، گه نمی‌خوای این کارو بکنی

117
00:08:45,000 --> 00:08:47,600
.نه -
.می‌تونی بگی… -

118
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
.حرف من اینه که لازم نیست الان تصمیم بگیری

119
00:08:49,240 --> 00:08:51,320
.می‌تونی صبر کنی

120
00:08:51,360 --> 00:08:52,800
.ببین چه حسی داری

121
00:08:52,840 --> 00:08:54,320
.نمی‌خوام صبر کنم

122
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
حالت خوبه، عزیزم؟ -
.آره -

123
00:09:30,800 --> 00:09:35,960
می‌دونستی نذاشته «فاج» و «کِم» بیان؟

124
00:09:36,000 --> 00:09:39,080
.خیلیا دوست داشتن بیان

125
00:09:39,120 --> 00:09:41,600
.یه نگاه به دوروبرت بنداز

126
00:09:41,640 --> 00:09:43,320
.لیاقت جِیمی بیشتر از این حرفا بود

127
00:09:43,360 --> 00:09:44,920
.باید یه مراسم درست‌حسابی برگزار می‌شد

128
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
…این

129
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
.آماندا می‌خواست این‌طوری باشه

130
00:09:49,200 --> 00:09:52,120
.عزاداره

131
00:09:52,160 --> 00:09:54,160
نباید اجازۀ گرفتن همچین تصمیماتیو
.داشته باشه

132
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
.بعداً پشیمون می‌شه

133
00:10:12,440 --> 00:10:16,080
.خیلی خوش‌تیپ شدی

134
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
…ای خدا

135
00:10:30,720 --> 00:10:32,760
.دوست دارم

136
00:11:08,880 --> 00:11:11,080
.می‌تونید ببندینش

137
00:11:11,080 --> 00:11:21,080
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

138
00:12:21,800 --> 00:12:23,600
اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

139
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
.صرفاً اومده ادای احترام کنه

140
00:12:54,120 --> 00:12:56,880
.از اون شب چیز زیادی خاطرم نیست

141
00:12:56,920 --> 00:12:59,600
چیزی یادت نمی‌آد؟

142
00:12:59,640 --> 00:13:01,760
…گفتم که
.هوا تاریک بود

143
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
.چیزی ندیدم

144
00:13:03,680 --> 00:13:07,080
.نه تیرانداز رو دیدم، نه ماشینشو

145
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
.هیچی

146
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
راستی شنیدم قبلش تو و کوایلان مور

147
00:13:10,880 --> 00:13:14,200
.با هم دعوا کرده بودین

148
00:13:14,240 --> 00:13:16,640
.اون‌که الکی بود

149
00:13:16,680 --> 00:13:18,480
،اگه اون جِیمی رو کشته

150
00:13:18,520 --> 00:13:20,440
.کمک کن بهش برسیم، اریک

151
00:13:20,480 --> 00:13:22,440
.من که آدم‌فروش نیستم

152
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
.شنیدم «مور» خیلی بهت خندیده

153
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
.به مردم گفته دستت بهش نمی‌رسه

154
00:13:27,640 --> 00:13:29,520
راست گفته، اریک؟

155
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
.کمکمون کن دیگه، اریک

156
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
.می‌تونیم شرشو برات کم کنیم

157
00:13:34,680 --> 00:13:37,720
.این‌طوری دیگه بهت نمی‌خنده

158
00:13:37,760 --> 00:13:40,360
.چیزی نمی‌دونم

159
00:13:40,400 --> 00:13:42,080
.هیچی هم ندیدم

160
00:13:45,000 --> 00:13:48,080
.چون… چون یه کاری کرده همه فکر کنن ضعیفی

161
00:13:48,120 --> 00:13:49,059
خودت بهتر می‌دونی. مگه نه؟

162
00:13:49,143 --> 00:13:51,040
آخه من هرچی شنیدم این بوده که

163
00:13:51,080 --> 00:13:54,720
.کوایلان مور تو رو نشونده سر جات

164
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
.خیلی‌خب

165
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
…تنها چیزی که می‌گم اینه که

166
00:14:13,320 --> 00:14:15,280
.برید گم شید

167
00:14:26,280 --> 00:14:27,960
حالا از پدر جِیمی دعوت می‌کنم

168
00:14:28,000 --> 00:14:29,640
.بیاد و چند کلمه صحبت کنه

169
00:14:40,840 --> 00:14:47,120
.یه بار یه ضرب‌المثلی شنیدم
،دقیق یادم نیست از کجا

170
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
.ولی همیشه تو ذهنم موند

171
00:14:51,360 --> 00:14:52,720
.نمی‌دونم چرا
.همین طوری تو ذهنم موند

172
00:14:56,520 --> 00:15:00,440
آدم صرفاً می‌تونه»
«.به‌اندازۀ ناراحت‌ترین بچه‌ش خوش‌حال باشه

173
00:15:02,440 --> 00:15:05,600
.می‌دونم… می‌دونم جِیمی فرشته نبود

174
00:15:05,640 --> 00:15:10,440
.فقط برید از معلماش بپرسید بفهمید

175
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
.ولی این رو هم می‌دونم که خوش‌حال بود

176
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
.خوش‌حال بود
.شادی تو خونش بود

177
00:15:23,960 --> 00:15:26,760
…اصلاً
…اصلاً وقتی که بچه بود هم

178
00:15:29,400 --> 00:15:32,200
.همیشه لبخند رو لبش بود

179
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
.خیلی مسخره بود

180
00:15:34,200 --> 00:15:36,640
،مردم وقتی می‌دیدنش

181
00:15:36,680 --> 00:15:38,040
:می‌اومدن پیش من و آماندا می‌گفتن

182
00:15:38,080 --> 00:15:40,680
«.این لحظات تکرارنشدنی‌ان»

183
00:15:40,720 --> 00:15:42,640
،هر دفعه که می‌اومدم خونه

184
00:15:42,680 --> 00:15:43,840
همیشه می‌دونستم جِیمی هم خونه‌ست

185
00:15:43,880 --> 00:15:46,400
،چون به‌محض اینکه وارد خونه می‌شدم

186
00:15:46,440 --> 00:15:48,880
.صدای خنده‌هاش و شوخی‌هاش می‌اومد

187
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
.دلم برای اون صداها تنگ می‌شه

188
00:15:51,480 --> 00:15:52,760
،دلم برای همه‌چی‌ش تنگ می‌شه

189
00:15:52,800 --> 00:15:53,840
،ولی حداقل می‌دونم وقتی زنده بود

190
00:15:53,880 --> 00:15:55,240
.خوش‌حال بود و ما رو خوش‌حال می‌کرد

191
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
…منو خوش‌حال

192
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
…جِیمی

193
00:16:38,320 --> 00:16:41,200
.خیلی ممنونم که اومدید

194
00:16:43,320 --> 00:16:45,120
.خیلی ممنون

195
00:16:57,400 --> 00:16:59,880
.تسلیت عرض می‌کنم

196
00:16:59,920 --> 00:17:02,840
.در دعاهام به فکر پسرتون هستم

197
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
.ممنون

198
00:17:23,840 --> 00:17:25,760
.ممنون که اومدی، ایمون

199
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
.می‌خواستم ادای احترام کنم

200
00:17:26,840 --> 00:17:28,280
.حداقل کاریه که می‌تونم بکنم

201
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
.عذر می‌خوام

202
00:17:36,760 --> 00:17:38,240
.آنا

203
00:17:40,960 --> 00:17:42,440
.آنا

204
00:17:48,480 --> 00:17:53,360
…من… من

205
00:17:53,400 --> 00:17:54,680
.می‌دونم کی هستی

206
00:17:58,960 --> 00:18:01,800
.خوش‌حالم که امروز اومدی

207
00:18:01,840 --> 00:18:03,680
.مطمئنم جِیمی هم از اومدنت خیلی خوش‌حال می‌شد

208
00:18:04,840 --> 00:18:06,120
.درموردت خیلی چیزا به من می‌گفت

209
00:18:06,160 --> 00:18:07,360
…می‌گفت
.می‌گفت خیلی مهربونی

210
00:18:07,400 --> 00:18:08,640
می‌گفت خیلی خوش‌اخلاقی
…و اینکه

211
00:18:08,680 --> 00:18:10,040
،ببین. ببخشید
.ولی من دیگه باید برم

212
00:18:10,080 --> 00:18:12,760
نمی‌شه… نمی‌شه یه‌کم بیشتر بمونی
و با هم حرف بزنیم؟

213
00:18:15,680 --> 00:18:16,640
.این‌طرفا یه کافه‌ای باید باشه

214
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
…می‌تونیم بریم یه جایی و

215
00:18:19,920 --> 00:18:22,360
.تو نباید نزدیک من باشی

216
00:18:22,400 --> 00:18:24,480
،اگه به مادربزرگم بگم

217
00:18:24,520 --> 00:18:25,920
.تو دردسر بزرگی می‌افتی

218
00:18:25,960 --> 00:18:27,280
.می‌دونم

219
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
.ولی… امیدوارم حکمشون عوض شه

220
00:18:29,800 --> 00:18:32,360
.درخواست دادم دوباره ببینمت

221
00:18:32,400 --> 00:18:34,800
.غیرممکنه

222
00:18:34,840 --> 00:18:36,800
،به‌خاطر اون کاری که کردی

223
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
.نمی‌ذارن منو ببینی

224
00:18:45,720 --> 00:18:46,960
.ببین. الان که اینجاییم

225
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
نمی‌شه چند دقیقه با هم صحبت کنیم؟

226
00:18:48,960 --> 00:18:50,760
.که دوباره با همدیگه آشنا شیم

227
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
درمورد چی حرف بزنیم؟

228
00:18:52,760 --> 00:18:55,200
.نمی‌دونم
.هرچی خواستی

229
00:18:55,240 --> 00:18:57,520
.هرچی دوست داری

230
00:18:57,560 --> 00:19:00,200
.هر سؤالی خواستی بپرس

231
00:19:00,240 --> 00:19:02,520
.نه. ببخشید

232
00:19:02,560 --> 00:19:05,080
.من با تو هیچ حرفی ندارم

233
00:19:33,320 --> 00:19:35,960
.باشه -
.خدافظ -

234
00:19:36,000 --> 00:19:39,160
.خدافظ
.ممنون

235
00:19:39,200 --> 00:19:43,320
.تسلیت عرض می‌کنم، بریجت

236
00:19:43,360 --> 00:19:46,360
.خوش‌حالم که اومدی

237
00:19:46,400 --> 00:19:47,840
،می‌دونم زیاد مراسم بزرگی نیست

238
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
.ولی خواستۀ مادر پسره همین بود

239
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
،اگه کاری از دستم برمی‌اومد

240
00:19:52,600 --> 00:19:55,080
.لطفاً بهم بگو

241
00:19:55,120 --> 00:19:58,280
.می‌تونی کوایلان مور رو بهمون بدی

242
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
.یه ذره هم عوض نشدی، بردی

243
00:20:23,200 --> 00:20:24,680
.از آزادی‌ت خوش‌حالم، مایکل

244
00:20:24,720 --> 00:20:27,680
.کاش در وضعیت بهتری همدیگه رو می‌دیدیم

245
00:20:27,720 --> 00:20:30,200
این روزا جایی آفتابی نمی‌شی؟

246
00:20:30,240 --> 00:20:32,560
.فعلاً نه

247
00:20:32,600 --> 00:20:36,000
،اگه یه روز هوس آفتاب کردی

248
00:20:36,040 --> 00:20:39,000
.من توی «ماربیا» یه چند تا خونۀ خالی دارم

249
00:20:39,040 --> 00:20:42,240
یه بلیط بگیر بیا
.و منم برات همه‌چی جور می‌کنم

250
00:20:42,280 --> 00:20:44,120
.اگه شد، حتماً

251
00:20:44,160 --> 00:20:46,720
…هرچی دوست داشتی برات جور می‌کنم

252
00:20:46,760 --> 00:20:49,960
.مواد. دخترمختر

253
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
.البته مگه اینکه مثل فرنک کونی باشی

254
00:20:52,680 --> 00:20:54,520
،ولی اون‌طوری هم باشی
.می‌تونم برات جور کنم

255
00:20:56,840 --> 00:20:58,720
.دارم سربه‌سرت می‌ذارم، مایکل

256
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
.آدم باید زندگی خودش رو بکنه

257
00:21:02,720 --> 00:21:04,200
.شعار من اینه

258
00:21:07,200 --> 00:21:10,080
،شنیدم وقتی بچۀ جیمی تیر خورد
.تو هم اونجا بودی

259
00:21:12,120 --> 00:21:14,760
.آره

260
00:21:14,800 --> 00:21:18,520
.اشتباه خیلی بدی بود

261
00:21:18,560 --> 00:21:21,400
مطمئنی؟

262
00:21:23,320 --> 00:21:27,320
.نکتۀ مهم اینه که الان همه‌چی تموم شده

263
00:21:27,360 --> 00:21:30,360
متوجهی که، مایکل؟

264
00:21:30,400 --> 00:21:32,960
.آره -
.خوبه -

265
00:21:33,000 --> 00:21:34,600
.درمورد اون خونه‌ها هم جدی گفتم

266
00:21:34,640 --> 00:21:36,400
.یه سر بیا

267
00:21:36,440 --> 00:21:38,080
.پذیرایی‌م مثل هتلای پنج‌ستاره‌ست

268
00:21:45,360 --> 00:21:47,080
دوستای جِیمی کجان؟

269
00:21:47,120 --> 00:21:49,160
.هیچ‌کدومشون رو اینجا ندیدم

270
00:21:49,200 --> 00:21:51,320
.نیومدن

271
00:21:51,360 --> 00:21:54,200
چرا؟

272
00:21:54,240 --> 00:21:56,320
.مدرسه نذاشت

273
00:21:56,360 --> 00:21:59,640
.گفتن هرکی بیاد، تو دردسر می‌افته

274
00:21:59,680 --> 00:22:02,560
چی؟ چون اخراج شده بوده؟

275
00:22:02,600 --> 00:22:03,880
.نه، مامان

276
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
.چون «کینسلا» بوده

277
00:22:18,280 --> 00:22:19,840
.خوشگل شدی

278
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
.ممنون

279
00:22:21,880 --> 00:22:23,480
.ممنون که وقت گذاشتی اومدی

280
00:22:23,520 --> 00:22:24,400
.این چه حرفیه

281
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
.کلاً یه بار قرارمونو عقب انداختم

282
00:22:29,720 --> 00:22:33,320
.این کادوی «لوک»ه

283
00:22:33,360 --> 00:22:34,840
چیه؟

284
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
،اگه می‌خواستم زودتر از خودش بدونی

285
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
.کادوش نمی‌کردم دیگه

286
00:22:37,360 --> 00:22:39,960
.خیلی لطف کردی

287
00:22:40,000 --> 00:22:42,360
.ممنونم

288
00:22:42,400 --> 00:22:45,120
حال دخترا چطوره؟

289
00:22:45,160 --> 00:22:47,840
.خوبن

290
00:22:47,880 --> 00:22:49,720
.بهتره خودت زنگ بزنی و ازشون بپرسی

291
00:22:53,000 --> 00:22:54,360
حال «مارتا» خوبه دیگه؟

292
00:22:57,120 --> 00:22:59,880
،اگه می‌خوای بی‌رحم باشی
.درموردش صحبت نکن

293
00:22:59,920 --> 00:23:01,640
.من اصلاً بی‌رحم نیستم

294
00:23:01,680 --> 00:23:05,120
.من دل‌خورم
.با هم فرق دارن

295
00:23:05,160 --> 00:23:06,760
از اینکه به اون سرعت تونست

296
00:23:06,800 --> 00:23:09,280
با تمام مشکلاتی که
.من نمی‌تونستم تحمل کنم کنار بیاد، دل‌خورم

297
00:23:09,320 --> 00:23:14,400
.مثل زندگی تو اسپانیا؛ دور از کاروکاسبی‌ت

298
00:23:14,440 --> 00:23:17,880
چی؟
واقعاً در این حد بد بود؟

299
00:23:17,920 --> 00:23:20,120
.من چه می‌دونم

300
00:23:20,160 --> 00:23:21,720
مگه خودت نرفتی، ایمون؟

301
00:23:23,960 --> 00:23:25,320
می‌شه لطفاً یه لحظه صبر کنید؟

302
00:23:25,360 --> 00:23:26,560
.هنوز آمادۀ سفارش نیستیم

303
00:23:26,600 --> 00:23:28,080
.صدات می‌کنم، جان

304
00:23:49,080 --> 00:23:51,760
…ببین، ایمون

305
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
قصد داشتم تا وقتی که

306
00:23:53,240 --> 00:23:54,720
دسر رو نخوردیم، بهت نگم
،تا غذا کوفتمون نشه

307
00:23:54,760 --> 00:23:58,280
.ولی فکر نکنم بتونم تا اون موقع صبر کنم

308
00:24:02,440 --> 00:24:08,080
چند ماه پیش روی بدنم یه ورم دیدم

309
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
.و رفتم دکتر و ازش بافت‌برداری کردن

310
00:24:12,600 --> 00:24:14,040
.وضعش خوب نیست

311
00:24:14,080 --> 00:24:15,160
منظورت چیه؟

312
00:24:15,200 --> 00:24:17,360
خودت چی فکر می‌کنی؟

313
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
رفتی پیش کی؟

314
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
.می‌ریم پیش یه دکتر دیگه

315
00:24:20,920 --> 00:24:23,080
.منظورم دکترای اینجا نیست
.می‌ریم آمریکا

316
00:24:23,120 --> 00:24:24,400
…اونجا امکانات خیلی خوبی

317
00:24:24,440 --> 00:24:26,560
.بس کن، ایمون

318
00:24:28,680 --> 00:24:30,400
.این مشکل رو نمی‌تونی درست کنی

319
00:25:03,840 --> 00:25:07,360
.مور» با دوستاش داره آبجو می‌خوره»

320
00:25:07,400 --> 00:25:10,520
.یه گوشه نشسته

321
00:25:10,560 --> 00:25:13,000
مطمئنی می‌خوای همون روزی که جِیمی رو
دفن کردیم، این کارو بکنیم؟

322
00:25:17,560 --> 00:25:19,040
.کارمائه دیگه

323
00:25:21,200 --> 00:25:23,240
آماندا؟

324
00:25:23,280 --> 00:25:24,600
مور می‌دونه امروز مراسم جِیمی بوده

325
00:25:24,640 --> 00:25:26,120
.و فکر می‌کنه این‌طوری حواسمون نیست

326
00:25:26,160 --> 00:25:29,120
.به همین خاطر اومده بیرون

327
00:25:29,160 --> 00:25:31,000
.دیگه همچین فرصتی تکرار نمی‌شه

328
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
.باشه

329
00:26:15,200 --> 00:26:16,320
.مستقیم برو خونه

330
00:26:16,360 --> 00:26:18,000
.اونجا می‌بینیمت

331
00:26:21,320 --> 00:26:25,120
.نگران نباش

332
00:26:25,160 --> 00:26:28,600
.می‌آم پیشت
.قول می‌دم

333
00:26:28,640 --> 00:26:30,120
.بیا اینجا

334
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
.دوست دارم

335
00:26:34,480 --> 00:26:36,000
.مراقب خودتون باشید

336
00:27:07,800 --> 00:27:08,960
یه لاین می‌خوای؟

337
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
،وقتی وارد شدی

338
00:27:54,240 --> 00:27:56,720
.یه‌کم بری جلوتر، مور سمت راستته
.کیف» بهم گفت»

339
00:27:56,760 --> 00:27:59,280
،یه کاپشن بادی قرمز پوشیده
.برای همین پیداکردنش زیاد سخت نیست

340
00:27:59,320 --> 00:28:00,880
این عوضیو می‌بینی؟

341
00:28:00,920 --> 00:28:02,680
.یکی بهم گفت ماشه رو این کشیده

342
00:28:02,720 --> 00:28:04,760
.اگه اینو هم دیدی، بکشش

343
00:28:04,800 --> 00:28:06,160
.بعدش مستقیم تا ته برو

344
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
.یه در پشتی اونجاست

345
00:28:08,640 --> 00:28:09,680
.می‌دونم، جیمی
.قبلاً بهم گفتی

346
00:28:09,720 --> 00:28:11,080
.می‌دونم بهت گفتم

347
00:28:11,120 --> 00:28:13,040
.صرفاً دارم مرور می‌کنم سوءتفاهمی پیش نیاد

348
00:28:13,080 --> 00:28:16,120
.من پشت اون در منتظرتم

349
00:28:16,160 --> 00:28:17,880
.مایکل

350
00:29:13,280 --> 00:29:14,520
.وای

351
00:29:29,800 --> 00:29:31,280
!برید کنار

352
00:30:14,400 --> 00:30:17,600
چی شد؟
حالت خوبه؟

353
00:30:17,640 --> 00:30:19,240
.در پشتی قفل بود

354
00:30:19,280 --> 00:30:20,000
زدیش؟

355
00:30:20,040 --> 00:30:21,480
.آره

356
00:31:03,720 --> 00:31:05,120
.بریم

357
00:31:36,600 --> 00:31:38,600
چی شد؟

358
00:31:38,640 --> 00:31:40,240
.انجام شد

359
00:31:44,400 --> 00:31:45,760
مایکل کجاست؟

360
00:31:45,800 --> 00:31:47,360
.رفت خونه

361
00:31:50,160 --> 00:31:52,200
ولی هیچ مشکلی پیش نیومد دیگه؟

362
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
.آره

363
00:31:56,360 --> 00:32:01,560
.به همین زودی تو توییتر پر شده

364
00:32:01,600 --> 00:32:02,760
،هنوز اسم «مور» رو نیاوردن

365
00:32:02,800 --> 00:32:04,760
.ولی گفتن قربانی مُرده

366
00:32:17,120 --> 00:32:21,720
،خیلی‌خب. تا پلیس نیومده
.برو یه دوش بگیر

367
00:32:21,760 --> 00:32:25,280
.لباساتو بذار بیرون بشورم

368
00:32:25,320 --> 00:32:27,680
.باشه

369
00:32:55,500 --> 00:32:57,720
«ایمون کانینگهام»

370
00:32:58,400 --> 00:33:00,920
.باید جوابشو بدم

371
00:33:06,360 --> 00:33:11,200
.سلام، ایمون -
.نمی‌دونی چه جنگیو شروع کردی -

372
00:33:11,240 --> 00:33:12,880
تو و پسر احمقت

373
00:33:12,920 --> 00:33:16,800
…و کل خانوادۀ حروم‌زاده‌ت

374
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
.دخل همه‌تونو می‌آرم
.نمی‌ذارم زنده بمونید

375
00:33:19,120 --> 00:33:20,560
.ببین، ایمون
…هر کاری که فکر می‌کنی یکی‌مون

376
00:33:20,600 --> 00:33:22,080
!نه. تو ببین لامصب

377
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
،فرنک، مراقب لباس‌مشکی‌ت باش

378
00:33:27,960 --> 00:33:30,320
.چون خیلی قراره بپوشیش

379
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
.قول می‌دم

380
00:33:39,080 --> 00:33:40,560
چی شد؟

381
00:34:00,600 --> 00:34:04,520
.در بازه

382
00:34:04,560 --> 00:34:06,320
.مسلح نیستم
.می‌تونید بیاید تو

383
00:34:12,880 --> 00:34:15,200
می‌خواید بازداشتش کنید؟

384
00:34:15,240 --> 00:34:17,080
.می‌خوام بدونم باید زنگ بزنم وکیل یا نه

385
00:34:17,120 --> 00:34:18,240
.آره. زنگ بزن

386
00:34:18,280 --> 00:34:19,520
چی شده، مامان؟

387
00:34:19,560 --> 00:34:20,840
.برو خونۀ بردی

388
00:34:20,880 --> 00:34:22,560
.می‌تونی امشبو اونجا بخوابی

389
00:34:22,600 --> 00:34:24,760
مطمئنی نمی‌خوای پیشت بمونم؟

390
00:34:24,800 --> 00:34:26,360
.اگه کاری داشتم، بهت زنگ می‌زنم

391
00:34:29,120 --> 00:34:30,600
.شب به‌خیر، بابا -
.شب به‌خیر، پسرم -

392
00:34:33,920 --> 00:34:37,360
حالت خوبه؟ -
.آره. خوبم -

393
00:34:37,400 --> 00:34:39,080
چی شده؟

394
00:34:39,120 --> 00:34:41,720
.نمی‌دونم
.دارن خونۀ ما و خونۀ مایکل رو می‌گردن

395
00:34:41,760 --> 00:34:43,600
نگفتن چرا؟

396
00:34:43,640 --> 00:34:45,120
.به من که نگفتن

397
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
.تخت اتاق مهمان آماده‌ست
.برو بالا

398
00:34:49,640 --> 00:34:51,160
.ممنون، بردی. شب به‌خیر

399
00:34:51,200 --> 00:34:52,880
.شب به‌خیر، عزیزم

400
00:35:41,060 --> 00:35:43,920
«فرنک کینسلا»

401
00:35:52,480 --> 00:35:53,960
…اون سیرک

402
00:35:54,000 --> 00:35:56,080
به‌خاطر کشته‌شدن کوایلان مور بود؟

403
00:35:56,120 --> 00:35:57,640
.آره

404
00:35:57,680 --> 00:35:59,360
پس لطفاً یکی بهم بگه که

405
00:35:59,400 --> 00:36:01,280
پلیسا اشتباه حدس زدن

406
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
.و جیمی و مایکل نکشتنش

407
00:36:03,600 --> 00:36:07,520
.در این مورد باید با خودشون حرف بزنی

408
00:36:07,560 --> 00:36:09,040
یعنی چی؟

409
00:36:09,080 --> 00:36:10,960
.یعنی باید با خودشون صحبت کنی

410
00:36:11,000 --> 00:36:13,920
.ای خدا

411
00:36:13,960 --> 00:36:18,440
،هیچ می‌دونی اگه کار اونا بوده باشه

412
00:36:18,480 --> 00:36:21,360
چه اتفاقایی می‌افته؟

413
00:36:21,400 --> 00:36:24,640
می‌دونی؟
.جیمیو می‌کشن

414
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
خودتم می‌دونی دیگه؟
.دیروزود داره ولی سوخت‌وسوز نداره

415
00:36:27,320 --> 00:36:30,520
چون ایمون این‌قدر روی جنازه‌ش
جایزۀ بزرگی می‌ذاره که

416
00:36:30,560 --> 00:36:32,080
همۀ معتادایی که یه تفنگ دستشونه

417
00:36:32,120 --> 00:36:34,040
.برای گرفتن جایزه‌ش، سعی خودشونو می‌کنن

418
00:36:34,080 --> 00:36:35,440
.مایکل هم همین طور

419
00:36:35,480 --> 00:36:37,560
،بدون اینکه حواسشون به دوروبر باشه
.از خیابون هم نمی‌تونن رد شن

420
00:36:37,600 --> 00:36:39,360
هر بار که پشت سرشون

421
00:36:39,400 --> 00:36:40,720
،یه ماشین وای‌می‌سته یا یه دری باز می‌شه

422
00:36:40,760 --> 00:36:42,280
.پیش خودشون می‌گن نکنه اومدن بکشنشون

423
00:36:42,320 --> 00:36:44,720
.ولی یه روز بالاخره یکی می‌آد بکشتشون

424
00:36:44,760 --> 00:36:46,240
.کوایلان مور جِیمی رو کشت

425
00:36:46,280 --> 00:36:48,240
.حقش بود -
!خفه شو ببینم -

426
00:36:48,280 --> 00:36:49,480
،نمی‌فهمی چی داری می‌گی

427
00:36:49,520 --> 00:36:50,720
.پس دهنتو اصلاً باز نکن

428
00:36:50,760 --> 00:36:53,240
.فرنک. آنتونی خوابه

429
00:36:56,760 --> 00:36:58,960
برو به شوهرت بگو خودش و داداشش

430
00:36:59,000 --> 00:37:00,600
.خانواده‌مونو گاییدن

431
00:37:00,640 --> 00:37:03,880
.ما رو گاییدن

432
00:37:03,920 --> 00:37:07,400
.تک‌تکمون باید تاوان کار اونا رو پس بدیم

433
00:37:11,960 --> 00:37:14,840
.برو خونه، آماندا
.برو خونه

434
00:37:14,880 --> 00:37:16,440
.بعداً باهات صحبت می‌کنیم

435
00:37:38,720 --> 00:37:42,280
.نمی‌گن چه مدرکی دارن

436
00:37:42,320 --> 00:37:44,600
…این یعنی یا برای بازجویی نگهش داشتن

437
00:37:44,640 --> 00:37:50,520
…و می‌خوان یهو رو کنن
.یا کلاً هیچ مدرکی ندارن

438
00:37:50,560 --> 00:37:52,600
حالت خوبه؟
.سرووضعت خیلی خرابه

439
00:37:52,640 --> 00:37:56,000
جیمی کجاست؟ -
.اینجا نیست -

440
00:37:56,040 --> 00:37:59,040
.فکر کنم بردنش ایستگاه خیابون کوین

441
00:37:59,080 --> 00:38:01,760
،قبل از بازجویی
چیزیو لازم نیست بدونم؟

442
00:38:04,840 --> 00:38:06,800
چون اگه احتمال وجود شاهد یا مدرکی

443
00:38:06,840 --> 00:38:10,120
،که تو رو به قتل ربط بده باشه
.من باید بدونم

444
00:38:10,160 --> 00:38:13,160
.هیچی نیست

445
00:38:13,200 --> 00:38:14,760
دوربین مداربسته چطور؟

446
00:38:19,560 --> 00:38:21,600
تنها دلیل اینکه من اینجام
اینه که اون یارویی که کشته شده

447
00:38:21,640 --> 00:38:24,760
.پشت قتل جِیمی بوده

448
00:38:24,800 --> 00:38:26,720
.برای همین من و جیمی رو دستگیر کردن

449
00:38:28,880 --> 00:38:30,200
همین؟

450
00:38:30,240 --> 00:38:31,720
چیز دیگه‌ای نیست؟

451
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
.نه. هیچی نیست

452
00:38:36,600 --> 00:38:38,560
.خیلی‌خب

453
00:38:38,600 --> 00:38:39,920
مایکل؟

454
00:38:42,120 --> 00:38:45,160
مایکل؟

455
00:38:45,200 --> 00:38:48,480
.یا خدا
مطمئنی حالت خوبه؟

456
00:38:51,320 --> 00:38:53,840
.آره
.فقط یه‌کم آب می‌خوام

457
00:38:53,880 --> 00:38:56,400
.خیلی‌خب

458
00:38:56,440 --> 00:38:59,320
.نگهبان
.نگهبان

459
00:38:59,360 --> 00:39:03,600
!یه دکتر بگید بیاد

460
00:39:09,080 --> 00:39:12,520
!بجنبید

461
00:39:31,880 --> 00:39:33,440
.سلام

462
00:39:34,680 --> 00:39:36,560
چی شده؟

463
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
.ساعت هنوز هشت هم نشده

464
00:39:38,040 --> 00:39:40,200
.فرنک گفت بیایم اینجا

465
00:39:40,240 --> 00:39:42,120
چرا؟

466
00:39:42,160 --> 00:39:44,280
.کوایلان مور مُرد دیگه

467
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
.کشته شده، داداش

468
00:39:46,320 --> 00:39:49,360
.نه بابا
کی کشتش؟

469
00:39:49,400 --> 00:39:50,920
.مایکل

470
00:39:50,960 --> 00:39:52,560
تنهایی وارد میخانه شد

471
00:39:52,600 --> 00:39:54,760
.و جلوی همه زد کشتش

472
00:39:54,800 --> 00:39:57,360
.مغزشو خالی کرد
.تنهای تنها

473
00:39:57,400 --> 00:39:58,800
از کجا معلوم کار مایکل بوده؟

474
00:39:58,840 --> 00:40:00,520
.مایکل و جیمی رو فوراً دستگیر کردن

475
00:40:00,560 --> 00:40:02,000
.همه می‌دونن کار اون بوده

476
00:40:02,040 --> 00:40:04,280
.خبرش اینجاست، وایکینگ

477
00:40:04,320 --> 00:40:06,120
پلیس در ارتباط با»
قتل کوایلان مورِ موادفروش

478
00:40:06,160 --> 00:40:08,880
.دو نفر را دستگیر کرده است

479
00:40:08,920 --> 00:40:12,560
یکی از این دو
،جنایت‌کار شناخته‌شدۀ پایتخت

480
00:40:12,600 --> 00:40:14,640
.ملقب به ‹شعبده‌باز› است

481
00:40:14,680 --> 00:40:18,720
این متهم ۳۶ساله
«.به‌تازگی از زندان آزاد شده است

482
00:40:18,760 --> 00:40:21,160
.«شعبده‌باز»
.حتی لقب هم داره

483
00:40:21,200 --> 00:40:23,520
می‌دونی که
چرا بهش می‌گن «شعبده‌باز». مگه نه؟

484
00:40:23,560 --> 00:40:24,840
.چون مردمو سربه‌نیست می‌کنه

485
00:40:24,880 --> 00:40:27,440
.چه خفن

486
00:40:27,480 --> 00:40:28,720
شما از قبل خبر داشتید؟

487
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
.کسی خبر نداشت
.فرنک به کسی نگفته بود

488
00:40:30,800 --> 00:40:33,560
.همه رو غافل‌گیر کرد

489
00:40:35,840 --> 00:40:37,560
.به بهترین شکل ممکن

490
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
.کس عمه‌ت، کوایلان مور

491
00:40:39,040 --> 00:40:40,160
.آره

492
00:40:42,160 --> 00:40:43,840
.عجب آدمیه

493
00:40:47,120 --> 00:40:50,960
سلام. باید با یکی درمورد پسرم
.تو اتاق ۳۱۲ صحبت کنم

494
00:40:51,000 --> 00:40:52,920
یکی‌تون لطفاً به پلیس خبر بده

495
00:40:52,960 --> 00:40:55,240
و بگه که یه مأمور مسلح

496
00:40:55,280 --> 00:40:58,960
.برای حفاظت از خودش و همین طور شما بفرستن

497
00:40:59,000 --> 00:41:00,280
،چون اگه نگید
به‌احتمال زیاد

498
00:41:00,320 --> 00:41:02,560
.یکی با تفنگ بیاد بکشتش

499
00:41:08,560 --> 00:41:11,560
.شما دو تا برید پایین کنار در ورودی وایسید

500
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
.حواستون به آدمای مشکوک باشه

501
00:41:13,440 --> 00:41:16,600
.باشه

502
00:41:16,640 --> 00:41:19,280
راست می‌گن؟
کار مایکل بوده؟

503
00:41:19,320 --> 00:41:21,000
.آره

504
00:41:22,720 --> 00:41:24,680
.مایکل و جیمی رفتن گند زدن به همه‌چی

505
00:41:26,960 --> 00:41:30,280
.خب حق داشتن

506
00:41:30,320 --> 00:41:31,800
.حرف مفت نزن، اریک

507
00:41:34,280 --> 00:41:37,040
.جِیمی پسر جیمی بود

508
00:41:37,080 --> 00:41:40,440
.این کاریه که هر پدری می‌کنه

509
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
به همین خاطر نباید تصمیم‌گیری‌ها رو
.به تو سپرد

510
00:41:49,400 --> 00:41:51,360
.پرستارا گفتن پلیس داره یه ماشین می‌فرسته اینجا

511
00:41:51,400 --> 00:41:52,840
.خدا رو شکر

512
00:41:55,520 --> 00:41:58,560
این علائمت
به‌تدریج شدیدتر شدن؟

513
00:41:58,600 --> 00:42:00,080
.در کل آره

514
00:42:03,360 --> 00:42:05,600
بیشتر هم شدن؟

515
00:42:05,640 --> 00:42:07,120
.آره

516
00:42:11,000 --> 00:42:13,640
من یه گزارش از اتفاقی که افتاد، می‌نویسم

517
00:42:13,680 --> 00:42:15,120
.و برای پزشک عمومی‌ت می‌فرستم

518
00:42:15,160 --> 00:42:17,040
.اونم تو رو به یه عصب‌شناس ارجاع می‌ده

519
00:42:17,080 --> 00:42:19,560
خب چرا همین الان بهم نمی‌گی چه‌م شده؟

520
00:42:19,600 --> 00:42:22,320
.به این سادگیا نیست

521
00:42:22,360 --> 00:42:24,800
.دکترایی هستن که متخصص این حوزه‌ان

522
00:42:24,840 --> 00:42:29,280
،قبل از تشخیص بیماری
.باید آزمایش بدی

523
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
.تو رو خدا

524
00:42:36,280 --> 00:42:40,720
ببین. این صرفاً نظر اولیۀ منه

525
00:42:40,760 --> 00:42:44,600
،و همون طور که گفتم
باید آزمایش بدی

526
00:42:44,640 --> 00:42:48,080
اما با درنظرگرفتن ضربه‌ای که
،به سرت خورده و علائمت

527
00:42:48,120 --> 00:42:50,680
.به‌نظرم ممکنه که دچار صرع شده باشی

528
00:42:57,160 --> 00:42:58,600
قابل‌درمانه؟

529
00:42:58,640 --> 00:43:00,160
.قابل‌کنترله

530
00:43:00,200 --> 00:43:01,440
سمت تمام چیزایی که

531
00:43:01,480 --> 00:43:03,520
.باعث می‌شن در معرض حمله قرار بگیری، نرو

532
00:43:03,560 --> 00:43:05,160
…چی مثلاً؟ من که

533
00:43:05,200 --> 00:43:06,920
،برای هرکسی فرق داره
ولی چیزایی که

534
00:43:06,960 --> 00:43:09,520
،محرک در نظر گرفته می‌شن
کمبود خوابه

535
00:43:09,560 --> 00:43:12,240
.و مصرف بیش از حد الکل و مواد

536
00:43:12,280 --> 00:43:14,800
.استرس هم خیلی مهمه

537
00:43:14,840 --> 00:43:16,920
.سمت موقعیت‌های پراسترس هم نرو

538
00:43:24,440 --> 00:43:25,920
.ممنون

539
00:43:33,920 --> 00:43:38,280
.راستی، دکتر
،بعد از اون حملۀ صرعش

540
00:43:38,320 --> 00:43:41,000
هنوز می‌تونیم ازش بازجویی کنیم؟

541
00:43:41,040 --> 00:43:43,040
.پیشنهاد می‌کنم عقب بیفته

542
00:43:43,080 --> 00:43:44,760
.مرسی

543
00:44:01,120 --> 00:44:02,600
.در رو قفل کن

544
00:44:04,760 --> 00:44:07,120
روی هیچ‌کی باز نکن. فهمیدی؟

545
00:44:07,160 --> 00:44:10,160
.هیچ‌کی

546
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
،به‌محض اینکه بانک‌ها باز شدن

547
00:44:11,520 --> 00:44:13,920
.همه‌چیو از اینجا می‌بری می‌ذاری بانک

548
00:44:13,960 --> 00:44:16,040
.در آینده باید براشون یه جای دیگه پیدا کنی

549
00:44:16,080 --> 00:44:17,200
.باشه

550
00:44:17,240 --> 00:44:19,240
.همین جا بمون

551
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
،در تیراندازی مافیایی شب گذشته
پدر جوان دو فرزند

552
00:44:22,440 --> 00:44:25,720
.در این میخانۀ دوبلین کشته شد

553
00:44:25,760 --> 00:44:28,923
«دختر کوایلان مور، «لیا
.به‌تازگی به دنیا آمده بود

554
00:44:29,007 --> 00:44:30,600
،قاتل پس از ورود به میخانه

555
00:44:30,640 --> 00:44:32,840
.پنج بار به او شلیک کرد

556
00:44:32,880 --> 00:44:34,800
نامزد «مور»، «شنون گوگرتی» گفت

557
00:44:34,840 --> 00:44:39,880
او پدری بامحبت
.و عاشق وقت‌گذرانی با بچه‌هایش بود

558
00:44:42,320 --> 00:44:43,800
.از اینکه کشتش خوش‌حالم، مامان

559
00:44:48,080 --> 00:44:49,560
.از اینکه به‌خاطر جِیمی کشتش خوش‌حالم

560
00:44:55,320 --> 00:44:56,600
فرنک؟

561
00:44:56,640 --> 00:44:57,800
دوستر؟

562
00:45:16,920 --> 00:45:18,760
.«اون جعبه‌ها رو بردار، «فاج

563
00:45:29,080 --> 00:45:32,200
.خیلی‌خب

564
00:45:38,840 --> 00:45:40,480
،وقتی می‌ری پولا رو بگیری

565
00:45:40,520 --> 00:45:41,880
.حتماً همیشه «کِم» پیشت باشه

566
00:45:41,920 --> 00:45:43,000
.تنها جایی نرو

567
00:45:43,040 --> 00:45:46,000
.باشه

568
00:45:46,040 --> 00:45:47,600
،بچه‌ها احتمالاً بگن وقتی اینا تموم شدن

569
00:45:47,640 --> 00:45:48,840
.می‌خوایم چی‌کار کنیم

570
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
فقط بهشون بگو تنها فروشندهٔ ما

571
00:45:49,920 --> 00:45:51,520
ایمون کانینگهام نیست. خب؟

572
00:45:58,120 --> 00:45:59,280
خب؟

573
00:45:59,320 --> 00:46:00,800
.باشه

574
00:46:03,480 --> 00:46:05,320
،وقتی کارِت تو بانک تموم شد
.برو خونۀ من

575
00:46:05,360 --> 00:46:07,760
وقتی رسیدم بهت زنگ می‌زنم
.و می‌گم چیا رو جمع کن

576
00:46:07,800 --> 00:46:10,120
.بعدش می‌آریشون خونۀ بردی

577
00:46:10,160 --> 00:46:11,800
داری می‌ری پیش «بردی»؟

578
00:46:11,840 --> 00:46:13,840
سؤال نپرس. باشه؟

579
00:46:13,880 --> 00:46:15,920
.باشه

580
00:46:15,960 --> 00:46:17,000
.دو تا بچه داشته

581
00:46:18,120 --> 00:46:20,720
می‌دونستی؟

582
00:46:20,760 --> 00:46:22,320
.همه‌مون یه چیزاییو جا می‌ذاریم

583
00:46:24,800 --> 00:46:28,120
…نامزدشم

584
00:46:28,160 --> 00:46:29,720
.می‌خورد شونزده سالش باشه

585
00:46:29,760 --> 00:46:33,040
.مسئولیتشون با «مور» بود، آماندا، نه ما

586
00:46:33,080 --> 00:46:34,160
.تقصیر خودش بود

587
00:46:34,200 --> 00:46:38,160
.زن‌وبچه‌شو خودش نادیده گرفت، نه بقیه

588
00:46:38,200 --> 00:46:41,280
.فراموشش کن

589
00:46:41,320 --> 00:46:44,800
.نمی‌تونم

590
00:46:44,840 --> 00:46:47,240
.باید بکنی، آماندا

591
00:46:47,280 --> 00:46:48,920
.وگرنه دیوونه می‌شی

592
00:46:53,160 --> 00:46:54,720
.کاریه که شده

593
00:46:56,920 --> 00:47:00,120
تا حد ممکن از ذهنت دورش کن
.و بذار همون جا باشه

594
00:47:00,160 --> 00:47:01,720
.فکر کن همچین اتفاقی نیفتاده

595
00:47:04,560 --> 00:47:06,600
با «الیسون» هم همین کارو کردی؟

596
00:47:23,400 --> 00:47:24,880
.ببخشید
.نباید این حرفو می‌زدم

597
00:47:24,920 --> 00:47:27,440
.نه

598
00:47:27,480 --> 00:47:28,840
.من با «الیسون» برعکس این کارو می‌کنم

599
00:47:48,320 --> 00:47:50,600
الو؟

600
00:47:50,640 --> 00:47:54,760
.امیدوارم راضی شده باشی، جنده

601
00:47:54,800 --> 00:47:56,680
.تقصیر توئه که مرده

602
00:48:01,440 --> 00:48:04,400
.خون «نوئل» گردن توئه

603
00:48:04,440 --> 00:48:06,240
.چون به تو کمک کرد مُرد

604
00:48:08,560 --> 00:48:13,000
.به‌خاطر تو دخترامون یتیم شدن

605
00:48:13,040 --> 00:48:15,600
.مسبب این اتفاقا تویی

606
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
.مقصر تویی، جنده

607
00:48:19,000 --> 00:48:21,040
!جنده

608
00:48:26,124 --> 00:48:30,124
AmirH_Na زیرنویس از

609
00:48:31,208 --> 00:48:38,208
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

