﻿1
00:00:00,093 --> 00:00:02,766
‫این کارت داره آشفته‌م می‌کنه

2
00:00:02,790 --> 00:00:05,346
‫نمی‌دونم چه بازی‌ای داری می‌کنی

3
00:00:05,370 --> 00:00:07,200
‫باید می‌دونستی امروز نمیاد

4
00:00:10,500 --> 00:00:13,596
‫صداقت برای تو انگار یه هدف بزرگ و دست نیافتنیه

5
00:00:13,620 --> 00:00:15,516
‫من حقایق رو بهت گفتم!

6
00:00:15,540 --> 00:00:18,886
‫تو دقیقا به خاطر کاری که الان
‫داری می‌کنی رفتی زندان

7
00:00:18,910 --> 00:00:20,676
‫بله، یه سری جزئیات مهم رو حذف کردم...

8
00:00:20,700 --> 00:00:22,056
‫شاید برای اینکه خودم رو بهتر جلوه بدم

9
00:00:22,080 --> 00:00:24,371
‫مگه من اولین آدم روی زمینم
‫که این کارو می‌کنه؟ نه

10
00:00:24,417 --> 00:00:27,726
‫به خودم گفته بودم که به نقطه‌ای
‫توی حرفه‌م رسیدم که...

11
00:00:27,750 --> 00:00:30,556
‫مجبور نباشم افراد خودپرست رو درمان کنم

12
00:00:30,580 --> 00:00:33,226
‫تنها چیزی که دارم... تواناییم...

13
00:00:33,250 --> 00:00:34,926
‫تو متقاعد کردن آدماست

14
00:00:34,950 --> 00:00:36,136
‫دروغ تنها چیزیه که دارم

15
00:00:36,160 --> 00:00:38,766
‫ازم می‌خوای حقیقت رو بگم و هیچی نداشته باشم؟

16
00:00:38,790 --> 00:00:40,306
‫خب، نه ممنون

17
00:00:40,330 --> 00:00:41,620
‫برای من تموم شد

18
00:00:42,160 --> 00:00:43,660
‫زمان برای هردومون تموم شد

19
00:01:01,080 --> 00:01:04,266
‫♪ یکی از این روزا... ♪

20
00:01:04,290 --> 00:01:06,620
‫♪ یکی از این روزا... ♪

21
00:01:08,700 --> 00:01:10,950
‫♪ دیگه مجبور نیستیم گریه کنیم... ♪

22
00:01:13,620 --> 00:01:15,766
‫♪ خدا همه اشکهامون رو پاک می‌کنه ♪

23
00:01:18,660 --> 00:01:21,660
‫♪ اشکها رو پاک می‌کنه ♪

24
00:01:27,870 --> 00:01:29,540
‫آدام؟

25
00:01:34,370 --> 00:01:37,040
‫آدام؟

26
00:01:40,540 --> 00:01:43,160
‫لعنت، لعنت

27
00:01:46,910 --> 00:01:48,500
‫لعنتی

28
00:01:54,250 --> 00:01:56,700
‫کسی خونه نیست؟

29
00:01:58,700 --> 00:02:00,636
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

30
00:02:00,660 --> 00:02:03,346
‫تو چه آدم مریضی هستی

31
00:02:03,370 --> 00:02:06,176
‫افسر مسئول مراقبتم باهام تماس گرفت. بهم گفت

32
00:02:06,200 --> 00:02:08,016
‫- برام تائید نکردی!
‫- درسته

33
00:02:08,040 --> 00:02:09,306
‫ای عوضی!

34
00:02:09,330 --> 00:02:12,676
‫من عوضی‌ام؟ خودت عوضی هستی

35
00:02:12,700 --> 00:02:15,551
‫- چی... تو که نمی‌تونی بگی
‫- مثل یه دزد این وقت شب...

36
00:02:15,587 --> 00:02:18,676
‫جلو در خونه‌م ظاهر شدی.
‫هرچی دلم بخواد می‌تونم بگم

37
00:02:18,700 --> 00:02:21,766
‫ببین، قرارمون 4 جلسه بود و منم انجامش دادم

38
00:02:21,790 --> 00:02:24,346
‫به افسر گفتم به زمان بیشتری نیاز داشتم

39
00:02:24,370 --> 00:02:25,726
‫داشتیم پیشرفت می‌کردیم

40
00:02:25,750 --> 00:02:28,016
‫مجبور نیستم خودمو توجیه کنم

41
00:02:28,040 --> 00:02:30,516
‫- از جلوی خونه من برو
‫- چی؟ چرا؟ چرا؟

42
00:02:30,540 --> 00:02:33,016
‫نمی‌تونی مسئولیت کارتو قبول کنی؟
‫نمی‌تونی از خودت دفاع کنی؟

43
00:02:33,040 --> 00:02:35,976
‫تو آخرین جلسه خودت رو نشون دادی

44
00:02:36,000 --> 00:02:37,886
‫روراست بودی. من نمی‌تونم...

45
00:02:37,910 --> 00:02:39,556
‫با خیال راحت بگم که می‌تونی بری...

46
00:02:39,580 --> 00:02:41,346
‫وقتی که تازه شروع کردی به اعتماد کردن...

47
00:02:41,370 --> 00:02:43,870
‫و گفتن حقیقت. چه خبره؟

48
00:02:44,660 --> 00:02:45,766
‫هیچی

49
00:02:45,790 --> 00:02:47,926
‫به نظر نمیاد هیچی باشه. انگار یه...

50
00:02:47,950 --> 00:02:50,056
‫تیکه یخ رفته تو کونت

51
00:02:50,080 --> 00:02:51,556
‫ببین...

52
00:02:51,580 --> 00:02:54,806
‫واقعا دوست دارم همین الان گورمو گم کنم، ولی...

53
00:02:54,830 --> 00:02:56,806
‫اجازه بده یه لحظه برم دستشویی

54
00:02:56,830 --> 00:02:58,726
‫تو داخل خونه نمیای

55
00:02:58,750 --> 00:03:00,266
‫فکر می‌کنی دلم می‌خواد؟

56
00:03:00,290 --> 00:03:01,726
‫البته آره. دلم می‌خواد

57
00:03:01,750 --> 00:03:04,426
‫ازت خواهش می‌کنم. التماس می‌کنم

58
00:03:04,450 --> 00:03:06,596
‫- نه
‫- با بر و بچ بیرون بودم...

59
00:03:06,620 --> 00:03:08,226
‫5تا لیوان آبجو خوردم

60
00:03:08,250 --> 00:03:10,226
‫ماشین تا اینجا نیم ساعت تو راه بود. لطفا...

61
00:03:10,250 --> 00:03:12,426
‫- واقعا اوضاع داره خراب میشه
‫- مشکل من نیست

62
00:03:12,450 --> 00:03:15,386
‫البته معلوم نیست بخوام برینم یا نه

63
00:03:15,410 --> 00:03:17,976
‫وای خدا. ببین بروک...

64
00:03:18,000 --> 00:03:19,556
‫من تا 10 ثانیه دیگه...

65
00:03:19,580 --> 00:03:22,636
‫تو حیاط خونه‌ت خودمو راحت می‌کنم

66
00:03:22,660 --> 00:03:25,580
‫واقعا... واقعا الان به کمکت نیاز دارم

67
00:03:31,910 --> 00:03:33,830
‫سریع

68
00:03:34,910 --> 00:03:36,250
‫ممنون

69
00:03:43,000 --> 00:03:51,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

70
00:04:11,330 --> 00:04:12,846
‫گندش بزنن

71
00:04:12,870 --> 00:04:15,016
‫نزدیک بودا

72
00:04:15,040 --> 00:04:16,870
‫- ممنون
‫- بیرون

73
00:04:18,330 --> 00:04:21,136
‫یه کم لاغر شدی

74
00:04:21,160 --> 00:04:23,056
‫خوشم اومد

75
00:04:24,370 --> 00:04:26,450
‫خب چه خبرا؟

76
00:04:27,250 --> 00:04:29,450
‫داشتم استراحت می‌کردم

77
00:04:32,950 --> 00:04:35,476
‫می‌دونی، به نظرم خیلی ضایع‌س که
‫برام تائید نکردی

78
00:04:35,500 --> 00:04:38,516
‫- اینجا جاش نیست کالین
‫- اینکارو نکردی...

79
00:04:38,540 --> 00:04:41,040
‫چون فکر کردی دارم پیشرفت می‌کنم؟

80
00:04:43,000 --> 00:04:47,266
‫کاش سرت داد نزده بودم

81
00:04:47,290 --> 00:04:48,926
‫البته تو هم بهم گفتی عوضی

82
00:04:48,950 --> 00:04:52,516
‫- عوضی که هستی
‫- خب، آره، یه کم

83
00:04:52,540 --> 00:04:55,056
‫آدمایی هستن که بدون پا متولد میشن بروک

84
00:04:55,080 --> 00:04:57,346
‫قرار نیست خبر مهمی باشه

85
00:04:57,370 --> 00:05:00,766
‫چرا هنوز تو خونه من وایسادی؟

86
00:05:00,790 --> 00:05:03,016
‫پشیمون شدم که اومدم اینجا

87
00:05:03,040 --> 00:05:07,000
‫احمقانه بود. مشخصه.
‫الان یه ماشین می‌گیرم

88
00:05:14,040 --> 00:05:15,676
‫اه!

89
00:05:15,700 --> 00:05:18,846
‫ماشین تا 10 دقیقه دیگه اینجاست

90
00:05:18,870 --> 00:05:21,516
‫اشکال... اشکال نداره اینجا منتظر بمونم؟

91
00:05:21,540 --> 00:05:23,636
‫بیرون باد سردی میاد

92
00:05:26,580 --> 00:05:28,120
‫5 دقیقه

93
00:05:29,750 --> 00:05:30,910
‫حتما

94
00:05:33,910 --> 00:05:35,120
‫بهم شراب تعارف نمی‌کنی؟

95
00:05:36,330 --> 00:05:37,750
‫چی؟ نه

96
00:05:39,250 --> 00:05:41,386
‫- اشکال نداره برای خودم بریزم؟
‫- وایسا... کالین...

97
00:05:41,410 --> 00:05:42,886
‫بیخیال، خوبه که!

98
00:05:42,910 --> 00:05:45,226
‫وقتی مست می‌کنم دلرباتر میشم

99
00:05:45,250 --> 00:05:47,556
‫عاشقم میشی

100
00:05:47,580 --> 00:05:50,790
‫شرابا رو کجا قایم... اوه!

101
00:05:51,660 --> 00:05:52,910
‫نمی‌خواد

102
00:05:53,910 --> 00:05:56,176
‫پیدا کردم

103
00:05:56,200 --> 00:05:58,426
‫تازه... شاید بعد از نوشیدن...

104
00:05:58,450 --> 00:06:01,370
‫بالاخره بعضی احساساتم رو بروز بدم

105
00:06:09,330 --> 00:06:11,976
‫من چیزی نخواستم

106
00:06:12,000 --> 00:06:14,620
‫اوه، عزیزم، حتما که نباید می‌گفتی

107
00:06:16,040 --> 00:06:18,250
‫بزن، نوش

108
00:06:23,120 --> 00:06:25,290
‫اوه

109
00:06:30,620 --> 00:06:32,459
‫- سلام
‫- آدام

110
00:06:33,250 --> 00:06:35,306
‫دیدم یه سری چیزا تموم شده...

111
00:06:35,330 --> 00:06:37,926
‫برات خرید کردم

112
00:06:37,950 --> 00:06:39,466
‫زنگ هم زدم

113
00:06:39,950 --> 00:06:42,926
‫- ایشون کی هستن؟
‫- ببخشید! آدام...

114
00:06:42,950 --> 00:06:45,516
‫کالین.
‫کالین، آدام

115
00:06:45,540 --> 00:06:48,700
‫کالین درمانجو‌ـه

116
00:06:49,950 --> 00:06:51,370
‫اومده سر بزنه

117
00:06:52,200 --> 00:06:53,806
‫برای نوشیدن

118
00:06:53,830 --> 00:06:56,500
‫آره، می‌خوای برات بیارم؟

119
00:06:57,620 --> 00:06:58,790
‫نمی‌خوام

120
00:07:03,830 --> 00:07:05,500
‫من...

121
00:07:10,660 --> 00:07:12,636
‫این یه جلسه رسمی نیست

122
00:07:12,660 --> 00:07:14,584
‫آره، دارم می‌بینم

123
00:07:15,160 --> 00:07:17,620
‫- چه خبره بروک؟
‫- داستانش...

124
00:07:19,160 --> 00:07:21,950
‫مفصله ولی داره میره

125
00:07:24,660 --> 00:07:26,513
‫حسابی گرم گرفتین، ها؟

126
00:07:27,160 --> 00:07:30,200
‫چیزی نیست. منتظر ماشینه

127
00:07:39,040 --> 00:07:41,660
‫- آدم خوبیه
‫- بس کن

128
00:07:51,870 --> 00:07:54,016
‫خب، چی...

129
00:07:54,040 --> 00:07:55,556
‫چی داشتیم می‌گفتیم؟

130
00:07:55,580 --> 00:07:57,056
‫اه، یه جورایی...

131
00:07:57,080 --> 00:07:59,346
‫بدون پیش زمینه برات سخته بفهمی

132
00:07:59,370 --> 00:08:00,676
‫واقعا؟ امتحان کن

133
00:08:00,700 --> 00:08:02,540
‫آدام. بسه

134
00:08:03,500 --> 00:08:05,660
‫من الان میام

135
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
‫خوشحال شدم آدام!

136
00:08:24,290 --> 00:08:28,056
‫استاد گندکاری هستی. تو...

137
00:08:28,080 --> 00:08:30,950
‫- گُه رو هم می‌زنی
‫- چه جسارتا

138
00:08:32,870 --> 00:08:35,386
‫قبل از اینه مزاحممون بشن...

139
00:08:35,410 --> 00:08:39,016
‫این الان یه جلسه درمانی نیست.
‫پولی بابتش نمی‌گیرم

140
00:08:39,040 --> 00:08:41,620
‫تو بابت هیچ کدوم از جلسات پول نگرفتی

141
00:08:42,450 --> 00:08:44,716
‫خب، خب، باشه

142
00:08:45,200 --> 00:08:48,886
‫محض شفاف‌سازی،
‫به خاطر این پرونده‌م رو تائید نکردی...

143
00:08:48,910 --> 00:08:52,120
‫چون معتقد بودی من بالاخره باهات روراست شدم

144
00:08:55,370 --> 00:08:58,620
‫منظورت اون موقعس که گفتم هیچی نیستم؟

145
00:08:59,950 --> 00:09:03,500
‫انتخاب کلمات خودش روشن کننده بود

146
00:09:05,410 --> 00:09:07,976
‫محض اطلاعت، همین که تا لحظه آخر...

147
00:09:08,000 --> 00:09:10,226
‫روراست نبودی هم خودش روشن کننده بود

148
00:09:10,250 --> 00:09:13,176
‫و البته خیلی نگران کننده

149
00:09:13,200 --> 00:09:14,620
‫گرفتم

150
00:09:16,950 --> 00:09:19,266
‫و همینطور...

151
00:09:19,290 --> 00:09:22,306
‫می‌خوام همینجا اعلام کنم که پشیمونم...

152
00:09:22,330 --> 00:09:24,410
‫که بهت گفتم خودپرست

153
00:09:25,540 --> 00:09:27,000
‫تند رفتم

154
00:09:28,080 --> 00:09:29,970
‫و معتقدم درست نیست

155
00:09:30,790 --> 00:09:33,806
‫خودپرست‌ها نمی‌تونن خودشون رو ببینن. تو می‌تونی

156
00:09:33,830 --> 00:09:36,830
‫هو هو... به سلامتی

157
00:09:41,910 --> 00:09:45,040
‫من... خودم رو می‌بینم

158
00:09:46,950 --> 00:09:48,738
‫دارم به چی نگاه می‌کنم اصلا؟

159
00:09:52,830 --> 00:09:55,226
‫خونه خودته

160
00:09:56,500 --> 00:09:59,806
‫اون روز ازم پرسیدی...

161
00:09:59,830 --> 00:10:02,306
‫برنامه‌م برای آینده چیه...

162
00:10:02,330 --> 00:10:04,176
‫تو اون لحظه خیلی بی‌قرار بودم

163
00:10:04,200 --> 00:10:07,096
‫انگار تو محیط هوایی برای نفس کشیدن نبود

164
00:10:07,120 --> 00:10:08,700
‫تا حالا اینجوری شدی؟

165
00:10:09,330 --> 00:10:10,719
‫نه

166
00:10:11,450 --> 00:10:13,660
‫بگذریم، من اینطوری حس کردم...

167
00:10:14,700 --> 00:10:15,910
‫و به این فکر می‌کردم که...

168
00:10:17,000 --> 00:10:20,556
‫نمی‌دونم چی می‌خوام

169
00:10:20,580 --> 00:10:22,700
‫که خب عجیبه

170
00:10:25,250 --> 00:10:27,676
‫تو آدم خاصی هستی کالین...

171
00:10:27,700 --> 00:10:29,846
‫و من هیچوقت نمی‌خواستم حس کنی...

172
00:10:29,870 --> 00:10:32,476
‫که خاص‌ترین آدم...

173
00:10:32,500 --> 00:10:34,476
‫- دنیا نیستی
‫- گم شو

174
00:10:34,500 --> 00:10:36,976
‫ولی هیچکس نمی‌دونه چی می‌خواد

175
00:10:37,000 --> 00:10:39,386
‫خب، فکر کنم خیالم راحت شد

176
00:10:39,410 --> 00:10:41,016
‫بیشتر آدما اصلا زحمت پرسیدن این سوال رو...

177
00:10:41,040 --> 00:10:45,016
‫به خودشون نمیدن تا زمانی که دیر شده،
‫تازه اگه بپرسن

178
00:10:45,040 --> 00:10:47,556
‫ما با شناختن خودمون مشکل داریم

179
00:10:47,964 --> 00:10:50,040
‫مثل مکالمه‌مون در مورد موزیک

180
00:10:51,620 --> 00:10:54,016
‫ما به این صدا که بهمون میگه...

181
00:10:54,040 --> 00:10:58,596
‫«خیلی بده. خاموشش کن

182
00:10:58,620 --> 00:11:00,596
‫«با این آدم به هم بزن

183
00:11:00,620 --> 00:11:02,636
‫«از این شهر برو

184
00:11:02,660 --> 00:11:05,426
‫از این شغل لعنتی استعفا بده» گوش نمی‌کنیم

185
00:11:05,450 --> 00:11:07,910
‫گوش نمی‌کنیم

186
00:11:08,910 --> 00:11:11,290
‫تا وقتی که زمانش برسه

187
00:11:13,080 --> 00:11:16,910
‫- باید همیشه قبل از جلساتت شراب بزنی
‫- این جلسه رسمی نیست

188
00:11:20,410 --> 00:11:23,596
‫خیلی زود از بچه‌ها می‌پرسیم...

189
00:11:23,620 --> 00:11:26,676
‫«می‌خوای چیکاره بشی؟
‫رشته‌ت رو انتخاب کن»

190
00:11:26,700 --> 00:11:29,636
‫تا زمانی که خودت رو نشناسی نمی‌دونی چی می‌خوای

191
00:11:29,660 --> 00:11:31,676
‫و خودت رو نمی‌شناسی تا زمانی که...

192
00:11:31,700 --> 00:11:33,726
‫من تا 18 سالگی اصلا نمی‌دونستم کی هستم

193
00:11:33,750 --> 00:11:36,726
‫اوه، آره، آره، آره

194
00:11:36,750 --> 00:11:39,306
‫می‌دونی، والدینم از صفر همه چیشون رو...

195
00:11:39,330 --> 00:11:42,096
‫شروع کردن. منم می‌خواستم همین کارو بکنم

196
00:11:42,120 --> 00:11:45,806
‫پس، یه سری مسخره بازی رو شروع کردم...

197
00:11:45,830 --> 00:11:48,636
‫یه قهوه‌خونه، یه کارگاه آبجوسازی...

198
00:11:48,660 --> 00:11:51,450
‫یه شرکت ضبط صدا

199
00:11:52,290 --> 00:11:53,676
‫هیچوقت برام مهم نبود

200
00:11:53,700 --> 00:11:54,926
‫می‌دونی، فکر می‌کنم...

201
00:11:54,950 --> 00:11:57,136
‫فکر کنم نگاه اشتباهی بهش داشتم

202
00:11:57,160 --> 00:11:59,926
‫والدین من یه امپراتوری غذای سالم راه ننداخته بودن

203
00:11:59,950 --> 00:12:01,976
‫اونا فقط بیسکوییت گرانولا می‌ساختن.
‫گرانولا دوست داشتن

204
00:12:02,000 --> 00:12:05,596
‫با بیسکوییت سازی شروع کردن و بعد کارشون گرفت

205
00:12:05,620 --> 00:12:08,330
‫من هیچ وقت به این فکر نکردم
‫که چی دوست دارم

206
00:12:10,660 --> 00:12:12,636
‫وقتی تمام مدت تلاش کنی کسی باشی که نیستی...

207
00:12:12,660 --> 00:12:14,750
‫فهمیدنش برات سخت میشه

208
00:12:16,790 --> 00:12:20,330
‫هیچوقت زمان نذاشتی که خودت رو بشناسی

209
00:12:23,500 --> 00:12:26,386
‫محض اطلاعت، خیلی ناراحت کننده‌س

210
00:12:26,410 --> 00:12:27,596
‫یه مرد نزدیک به 60 سال...

211
00:12:27,620 --> 00:12:30,596
‫که در حال شناخت خودشه خیلی جالب نیست

212
00:12:30,620 --> 00:12:33,330
‫باهاش آشنا شدم و ازش متنفر شدم

213
00:12:34,330 --> 00:12:36,726
‫خب، همینه که هست، بچه‌جون

214
00:12:38,200 --> 00:12:40,476
‫ماشینت کجا مونده؟

215
00:12:40,500 --> 00:12:42,830
‫اوه، آره. از دست اینا

216
00:12:46,660 --> 00:12:49,660
‫انگار داره تو پارکینگ تارگت دونات می‌خوره

217
00:12:50,580 --> 00:12:52,726
‫چی، الان میگه 13 دقیقه؟

218
00:12:52,750 --> 00:12:55,016
‫کون لقش. کنسل می‌کنم

219
00:12:55,040 --> 00:12:57,676
‫یکی دیگه می‌گیرم

220
00:12:59,160 --> 00:13:02,016
‫اینو ببین. 7 دقیقه

221
00:13:02,040 --> 00:13:04,346
‫با این اسماشون

222
00:13:05,870 --> 00:13:07,540
‫بگذریم

223
00:13:10,523 --> 00:13:12,596
‫یادم رفت کجا بودیم. داشتم چی می‌گفتم؟

224
00:13:12,620 --> 00:13:14,596
‫شناخت خودت تو 60 سالگی

225
00:13:14,620 --> 00:13:17,136
‫آها آره. یادم اومد

226
00:13:17,160 --> 00:13:20,096
‫یه یارویی رو می‌شناختم، اسمش گراور بود

227
00:13:20,120 --> 00:13:23,676
‫اواخر 80 یا اوایل دهه 90 عمرش بود

228
00:13:23,700 --> 00:13:26,926
‫تو یه کاروان زندگی می‌کرد،
‫از اینا که تغییر کاربری دادن

229
00:13:26,950 --> 00:13:28,676
‫می‌دونی، یه تخت...

230
00:13:28,700 --> 00:13:31,016
‫- یه اجاق گاز. یه حالت کمپینگ داشت

231
00:13:31,040 --> 00:13:34,676
‫دیدمش و کارگاه آبجوسازیمو بهش فروختم،
‫که اون موقع ورشکست شده بودم...

232
00:13:34,700 --> 00:13:36,676
‫چقدرم که با افتخار میگم،

233
00:13:36,700 --> 00:13:39,226
‫داشتم فکر می‌کردم بعدش چیکار کنم.
‫با این آدم آشنا شدم و دیدم...

234
00:13:39,250 --> 00:13:41,386
‫که فقط براساس غریزه‌ش پیش میره

235
00:13:41,410 --> 00:13:43,386
‫می‌دونی، مثلا می‌خواد موج سواری کنه
‫همینطوری میره ساحل

236
00:13:43,410 --> 00:13:46,056
می‌خواد بره پارک ملی گراند تیتون رو ببینه؟
میره

237
00:13:46,080 --> 00:13:47,766
و من نشستم یه گوشه و میگم: «وای

238
00:13:47,790 --> 00:13:50,056
این یارو حسابِ همه جا رو کرده

239
00:13:50,080 --> 00:13:52,250
«آدم باید اینجوری زندگی کنه

240
00:13:53,950 --> 00:13:57,226
...بگذریم، طرف پول اینجور زندگی کردنش رو با

241
00:13:57,250 --> 00:13:59,056
فروختنِ یه سِری
موادِ غیر قانونی و قاچاق درمیاره

242
00:13:59,080 --> 00:14:02,846
که اولِ ماجرا همینطوری باهاش آشنا شدم

243
00:14:02,870 --> 00:14:04,226
سَرِتو درد نیارم

244
00:14:04,250 --> 00:14:07,226
من... درگیرِ این قضیه شدم

245
00:14:07,250 --> 00:14:09,926
چون هیچی مثل یه مواد فروشِ دوره گرد
که توی یه وَن

246
00:14:09,950 --> 00:14:13,266
زندگی می‌کنه خوشبختی رو نشون نمیده؟ -
نه؟ -

247
00:14:13,290 --> 00:14:15,726
پس، می‌خوام یه وَن بخرم. می‌خوام تغییرش بدم

248
00:14:15,750 --> 00:14:17,346
و کشور رو بگردم

249
00:14:17,370 --> 00:14:19,516
بعلاوه، من این مزیت رو دارم

250
00:14:19,540 --> 00:14:21,976
که از قبل پولدارم

251
00:14:22,000 --> 00:14:24,226
پس مجبور نیستم درگیرِ

252
00:14:24,250 --> 00:14:27,096
خرید و فروش مواد بشم -
دو سَر بُرده -

253
00:14:27,120 --> 00:14:30,516
پس یه مقدار
از محصولات این بنده خدا رو می‌گیرم

254
00:14:30,540 --> 00:14:32,346
و... وای... بهترین جِنسی

255
00:14:32,370 --> 00:14:35,426
...که می‌شد رو آورده بود و

256
00:14:35,450 --> 00:14:37,306
می‌دونم -
آره -

257
00:14:37,330 --> 00:14:39,056
میرم و می‌شینم لَبِ ساحل -
هوم -

258
00:14:39,080 --> 00:14:40,976
می‌دونی و یه جورایی انگار چسبیدم به زمین

259
00:14:41,000 --> 00:14:44,226
دارم عقلمو از دست میدم
و می‌خوام این سفر رو شروع کنم

260
00:14:44,250 --> 00:14:47,476
راجع به وَن فکر می‌کنم

261
00:14:47,500 --> 00:14:49,450
و زندگی کردن در جاده

262
00:14:50,870 --> 00:14:52,766
و بعدش کم کم میرم تو فکر

263
00:14:52,790 --> 00:14:55,136
پَنَچر شدنِ لاستیک

264
00:14:55,160 --> 00:14:56,596
و شُستَنِ ظرف‌هام

265
00:14:56,620 --> 00:14:58,556
و اینکه چقدر تنها میشم

266
00:14:58,580 --> 00:15:00,926
و با خودم میگم: «شاید وَن خوب نباشه

267
00:15:00,950 --> 00:15:03,096
شاید موتور هوم جواب بده»
[ماشین‌های بزرگی که دارای امکاناتِ رفاهی هستن]

268
00:15:03,120 --> 00:15:05,056
«فضای بیشتری داره و اینا

269
00:15:05,080 --> 00:15:09,136
و بعدش به خالی کردنِ زباله‌ها فکر می‌کنم

270
00:15:09,160 --> 00:15:10,766
و درباره‌ی سایرِ افرادی

271
00:15:10,790 --> 00:15:12,226
که موتور هوم دارن

272
00:15:12,250 --> 00:15:13,846
که همون افرادی میشن که

273
00:15:13,870 --> 00:15:15,476
به ناچار باید باهاشون وقت بگذرونم

274
00:15:15,500 --> 00:15:16,516
افرادی که ماشینِ کاروان دارن؟ -
آره -

275
00:15:16,540 --> 00:15:19,016
دلم نمی‌خواد با اونا بِپَرَم

276
00:15:19,040 --> 00:15:20,386
منظورم اینه، نه اینکه مشکلی داشته باشن

277
00:15:20,410 --> 00:15:22,636
...مطمئنم آدمای خیلی خوبی هستن ولی من فقط

278
00:15:22,660 --> 00:15:25,226
می‌خوام با آدمایی باشم که درگیرن

279
00:15:25,250 --> 00:15:28,096
،می‌دونی؟ قاطیِ مردم باشم
کسایی که دارن دنیا رو تغییر میدن

280
00:15:28,120 --> 00:15:32,176
و بعدش با خودم
میگم: «موتور هوم نه. یه خونه‌ی واقعی

281
00:15:32,200 --> 00:15:33,976
توی یه شهر

282
00:15:34,000 --> 00:15:37,476
«یه آپارتمانِ قشنگ یه گوشه‌ی شهر

283
00:15:37,500 --> 00:15:40,766
و بعدش... نه، اینم درست نیست

284
00:15:40,790 --> 00:15:43,976
تابستونا اون همه آشغال
کنارِ خیابون جمع میشه، حیوانات موذی

285
00:15:44,000 --> 00:15:46,306
بَد بَختیِ غیرقابل درکِ

286
00:15:46,330 --> 00:15:48,346
افرادی که توی خیابون می‌خوابن

287
00:15:48,370 --> 00:15:50,676
،در حالیکه من اون بالام
آشغالم می‌ریزم پائین

288
00:15:50,700 --> 00:15:53,870
از توی یه خونه‌ی فوق‌العاده‌ی خیالی

289
00:15:55,450 --> 00:15:57,500
پس یه خونه خارج شهر

290
00:15:58,370 --> 00:16:00,016
ولی اونم خیلی دوره

291
00:16:00,040 --> 00:16:03,226
منظورم اینه، اگر چیزی خراب بشه
کی می‌خواد بیاد درستش کنه؟

292
00:16:03,250 --> 00:16:04,926
...پس

293
00:16:04,950 --> 00:16:06,926
با خودم میگم یه جایی

294
00:16:06,950 --> 00:16:10,136
اطرافِ شهر، می‌دونی؟

295
00:16:10,160 --> 00:16:11,676
تا بتونم وارد بشم، قاطیِ مردم بشم

296
00:16:11,700 --> 00:16:14,499
و هر وقت نیاز داشتم از اون فضا دور بشم

297
00:16:15,290 --> 00:16:17,096
پس روی ساحل دراز کشیدم

298
00:16:17,120 --> 00:16:18,516
به‌خاطر این موضوع

299
00:16:18,540 --> 00:16:21,976
دارم دیوونه میشم و چیزی که فهمیدم

300
00:16:22,000 --> 00:16:24,200
...اینه که می‌خوام توی

301
00:16:25,750 --> 00:16:27,410
حومه‌ی شهر زندگی کنم

302
00:16:29,200 --> 00:16:32,226
و بعدش ذهنم مسابقه رو شروع می‌کنه

303
00:16:32,250 --> 00:16:35,726
خب، این بَلاییِ که این کشور سَرِ مردم میاره

304
00:16:35,750 --> 00:16:38,056
به جایی می‌رسی که
همه‌ی آرزوهات به اینجا رسیده

305
00:16:38,080 --> 00:16:42,096
که چیزی رو می‌خوای
که انقدرا هم سخت و پیچیده نیست

306
00:16:42,120 --> 00:16:43,976
و راجع به محله‌های

307
00:16:44,000 --> 00:16:47,676
بی پایان و پَراکنده
در همه‌ی ایالت‌ها فکر می‌کنم

308
00:16:47,700 --> 00:16:50,096
همه‌شون رستوران‌های مشابه دارن

309
00:16:50,120 --> 00:16:52,306
مغاره‌های مشابه، همه‌چیزشون شبیه‌ــه

310
00:16:52,330 --> 00:16:55,726
و بعدش من... کم کم می‌ترسم چون با خودم میگم

311
00:16:55,750 --> 00:16:58,556
«وای. آینده‌ی من این شکلیه؟»

312
00:16:58,580 --> 00:17:01,556
می‌دونی، این... این چیزیه که می‌خوام؟ دارم

313
00:17:01,580 --> 00:17:03,556
واردِ میان سالی میشم؟
!می‌خواستم اصلاح طلب باشم

314
00:17:03,580 --> 00:17:07,266
می‌دونی، می‌خواستم انقلابی باشم

315
00:17:07,290 --> 00:17:09,556
تو... این آدما رو دیدی

316
00:17:09,580 --> 00:17:12,846
با اون لباس‌های خاکی رنگشون
و کفش‌های مسخره‌شون

317
00:17:12,870 --> 00:17:14,516
...و با خودت میگی: «وای خدای من، این

318
00:17:14,540 --> 00:17:17,766
...چطور این بَلا سَرِ یه آدم میاد؟» خب

319
00:17:17,790 --> 00:17:19,620
جوابش اینه

320
00:17:21,790 --> 00:17:23,620
ناخودآگاه اتفاق میافته

321
00:17:26,080 --> 00:17:27,976
پس همونجوریه که خودت گفتی

322
00:17:28,000 --> 00:17:30,766
می‌دونی، بیشترِ مردم
اصلاً این سوال رو نمی‌پرسن

323
00:17:30,790 --> 00:17:32,846
تا اینکه خیلی دیر میشه. خب، من اینجوری بودم

324
00:17:32,870 --> 00:17:34,596
به عنوانِ یه مَردِ جَوون، سوال رو پرسیدم

325
00:17:34,620 --> 00:17:36,886
می‌پرسیدم چی می‌خوام

326
00:17:36,910 --> 00:17:39,346
به جواب نرسیده بودم ولی پسر

327
00:17:39,370 --> 00:17:41,016
می‌دونستم چی نمی‌خواستم

328
00:17:41,040 --> 00:17:44,120
یه زندگیِ معمولی نمی‌خواستم

329
00:17:46,000 --> 00:17:48,134
!می‌خواستم بزرگ باشه

330
00:17:49,080 --> 00:17:51,306
می‌خواستم... غافلگیرم کنه

331
00:17:51,330 --> 00:17:55,346
می‌خواستم خطر کنم، یه چیزی رو امتحان کنم

332
00:17:55,370 --> 00:17:56,676
و اگر موفق نمیشم

333
00:17:56,700 --> 00:17:59,056
می‌دونی اگر میافتم و سَرَم می‌خوره

334
00:17:59,080 --> 00:18:01,830
به سنگ‌های زیرِ پام و می‌تِرِکه، بذار بشه

335
00:18:03,000 --> 00:18:04,330
خطر کردن

336
00:18:06,120 --> 00:18:07,950
این چیزی بود که راهنماییم می‌کرد

337
00:18:08,950 --> 00:18:10,500
خطر کردن

338
00:18:15,910 --> 00:18:17,955
ولی الان اینجام

339
00:18:18,330 --> 00:18:20,540
...گیج و بی برنامه، نمیشه مَست

340
00:18:22,160 --> 00:18:24,120
تو خونه‌ی روان‌شناسم

341
00:18:28,000 --> 00:18:30,200
نمی‌دونم منظورم چی بود

342
00:18:31,660 --> 00:18:33,450
نه به مواد؟ هان

343
00:18:34,830 --> 00:18:37,200
خریدنِ لباسِ خاکی رنگ؟ نم... نمی‌دونم

344
00:18:38,870 --> 00:18:40,700
نمی‌دونم

345
00:18:47,540 --> 00:18:49,676
می‌دونی مشکل چیه؟

346
00:18:49,700 --> 00:18:52,176
اینا حرفای بروکِ

347
00:18:52,200 --> 00:18:53,476
روان‌شناس نیست

348
00:18:53,500 --> 00:18:56,176
حرفای بروک به عنوان یه انسان‌ــه

349
00:18:56,200 --> 00:18:58,766
کسی که یکم مشروب خورده

350
00:18:58,790 --> 00:19:01,250
و به خودش اومده

351
00:19:02,160 --> 00:19:04,370
این قضیه فراتر و بزرگتر از توئه

352
00:19:06,040 --> 00:19:08,346
تو یه سفید پوستِ

353
00:19:08,370 --> 00:19:11,766
هم‌سوجنس هستی
[ظاهر و احساساتت یک نوعه، یا مَردی یا زن]

354
00:19:11,790 --> 00:19:14,346
دنیا توسطِ تو ساخته شده و بود و برای تو

355
00:19:14,370 --> 00:19:17,596
تا بدست بیاری، تا موفق بشی، تا پیدا کنی

356
00:19:17,620 --> 00:19:20,976
،تا پرچمت رو یه جایی قرار بدی
بدونِ هیچ مانعی

357
00:19:21,000 --> 00:19:24,056
،هیچی چیزی جلوت رو نمی‌گرفت
به‌جز تَنبلیِ خودت

358
00:19:24,080 --> 00:19:28,886
و عدم اعتماد به نفس و راستی بیخیال بابا

359
00:19:28,910 --> 00:19:31,386
و اگر آدمِ بزرگی نشی

360
00:19:31,410 --> 00:19:33,766
خب، چرا نشی؟

361
00:19:33,790 --> 00:19:36,056
شرایط کاملاً مُهیاست

362
00:19:36,080 --> 00:19:37,596
اگر بزرگ میشی، به‌خاطر اینه که

363
00:19:37,620 --> 00:19:40,676
یا آدمِ بی خودی هستی یا ترسویی یا احمق

364
00:19:40,700 --> 00:19:43,426
و بعدش همه‌ی دنیا باید تقاص پَس بده

365
00:19:43,450 --> 00:19:45,676
وقتی که احساس خوب و مناسبی نداری چون

366
00:19:45,700 --> 00:19:48,176
روحتم خبر نداره چه حسی داری

367
00:19:48,200 --> 00:19:50,410
یا چرا این حس رو داری

368
00:19:55,410 --> 00:19:57,054
...بعضی از مردم

369
00:19:57,763 --> 00:20:01,250
خیلی از مردم، همونایی که
داشتی درباره‌شون حرف می‌زدی

370
00:20:02,580 --> 00:20:04,846
فقط دلشون می‌خواد یه خونه

371
00:20:04,870 --> 00:20:06,660
توی یه محله‌ی خوب داشته باشن

372
00:20:08,790 --> 00:20:10,910
بچه‌هاشون رو بفرستن یه مدرسه‌ی اَمن

373
00:20:12,870 --> 00:20:13,976
من فقط

374
00:20:14,000 --> 00:20:16,886
می‌خواستم کاری که دوست داشتم رو انجام بدم

375
00:20:16,910 --> 00:20:19,636
و شما سفید پوستا

376
00:20:19,660 --> 00:20:21,726
اُلگوی موفقیت رو تغییر بدین

377
00:20:21,750 --> 00:20:24,476
تا بتونین احساس کنین یه کاری کردین

378
00:20:24,500 --> 00:20:26,386
خب، بگو چی شده

379
00:20:26,410 --> 00:20:30,266
اینکار بدون میان‌بُر رفتن

380
00:20:30,290 --> 00:20:33,676
تغییر دادنِ سیستم
و پا گذاشتن روی بقیه‌ی مردم

381
00:20:33,700 --> 00:20:37,553
و بدون کُلی تلفات جانبی غیر ممکنه

382
00:20:38,290 --> 00:20:41,596
رفتنت پیشِ دکتر بازارِ سهام رو تکون میده؟

383
00:20:41,620 --> 00:20:43,596
شام دادن‌هات رهبرِ

384
00:20:43,620 --> 00:20:45,676
بعدیِ دنیای آزاد رو مشخص می‌کنه؟

385
00:20:45,700 --> 00:20:48,926
چون اینا همه‌ش یه مُشت

386
00:20:48,950 --> 00:20:51,870
کُس شِر پدرسالارانه‌ست

387
00:20:53,000 --> 00:20:54,660
همه‌ی این حرفا راجع به

388
00:20:55,830 --> 00:20:59,476
عوض کردنِ اسمِ ساختمونا و فِلان چیز چون

389
00:20:59,500 --> 00:21:02,596
این و اون هیولا بودن؟ من میگم

390
00:21:02,620 --> 00:21:04,290
همه‌شون رو از بین بِبَرَن

391
00:21:05,660 --> 00:21:08,056
اگر اسمت روی یه ساختمونه

392
00:21:08,080 --> 00:21:11,676
احتمالش زیاده یه کارِ وحشتناکی کَردی

393
00:21:11,700 --> 00:21:13,200
که این اتفاق افتاده

394
00:21:15,250 --> 00:21:16,926
انسان‌دوستی یه روش

395
00:21:16,950 --> 00:21:19,000
برای پول‌شویی‌ــه

396
00:21:28,790 --> 00:21:30,370
...بگذریم

397
00:21:35,450 --> 00:21:37,200
نه به مواد

398
00:21:37,200 --> 00:21:47,200
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

399
00:22:02,540 --> 00:22:04,040
خوبی؟

400
00:22:07,080 --> 00:22:08,750
متأسفم

401
00:22:09,910 --> 00:22:11,700
...نم... نمی‌دونم چی

402
00:22:16,250 --> 00:22:17,370
...خدایا

403
00:22:19,290 --> 00:22:22,120
نمی‌دونم چه اتفاقی داره برام میافته. یا خدا

404
00:22:24,120 --> 00:22:25,726
...متأسفم. من

405
00:22:25,750 --> 00:22:28,250
می‌دونم این اصلاً یه جلسه نیست ولی

406
00:22:31,080 --> 00:22:35,040
هان. ماشینم رسید. لعنتی

407
00:22:52,580 --> 00:22:54,450
...ببین، ممنون

408
00:22:55,790 --> 00:22:57,610
که به حرفام گوش دادی

409
00:22:58,580 --> 00:23:01,330
،برای اینکه بهم فرصت دادی
یا بهتر بگم فرصتِ دوباره

410
00:23:02,370 --> 00:23:04,620
فرصتِ سه‌باره. مطمئن نیستم

411
00:23:07,160 --> 00:23:09,016
...واقعاً متأسفم. من

412
00:23:09,040 --> 00:23:12,176
...امشب اومدم دَرِ خونه‌ت و

413
00:23:12,200 --> 00:23:15,450
اون همه بهت توهین کردم

414
00:23:16,790 --> 00:23:19,500
خب، وقت داریم روی اونم کار کنیم

415
00:23:22,750 --> 00:23:24,290
هفته‌ی دیگه می‌بینمت

416
00:23:47,700 --> 00:23:49,660
می‌تونم بیام؟

417
00:23:55,040 --> 00:23:57,200
اون دیگه چی بود؟

418
00:23:58,500 --> 00:24:00,200
...اون

419
00:24:01,700 --> 00:24:02,870
نمی‌دونم

420
00:24:04,620 --> 00:24:06,766
شرایطِ سختی داره

421
00:24:06,790 --> 00:24:09,200
احساس کردم کارِ درستی نیست راهش ندم

422
00:24:12,120 --> 00:24:14,516
مَسته

423
00:24:14,540 --> 00:24:16,370
احساساتیه

424
00:24:18,080 --> 00:24:20,136
دلیلِ گریه کردنِ طرف رو نپرسیدم

425
00:24:20,160 --> 00:24:22,410
پرسیدم چرا اونجوری باهام حرف زدی

426
00:24:23,000 --> 00:24:24,488
چه‌جوری؟

427
00:24:24,870 --> 00:24:26,699
اونجوری فرستادیم توی اتاق

428
00:24:27,330 --> 00:24:29,016
درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

429
00:24:29,040 --> 00:24:31,160
...نمی‌خواستم

430
00:24:32,540 --> 00:24:34,016
اون آدمِ درب و داغونیه

431
00:24:34,040 --> 00:24:36,306
فکر می‌کردم اونقدر قوی هستی که

432
00:24:36,330 --> 00:24:39,346
اگه ازت بخوام بِری غرورت خدشه‌دار نمیشه

433
00:24:39,370 --> 00:24:41,176
شاید اشتباه کردم

434
00:24:41,200 --> 00:24:43,176
ا... اصلاً اینچا چیکار می‌کرد؟

435
00:24:43,200 --> 00:24:45,886
ترسیده بود. اومده بود اینجا

436
00:24:45,910 --> 00:24:48,471
آره ولی چرا فکر می‌کرد می‌تونه بیاد اینجا؟

437
00:24:48,495 --> 00:24:49,636
آدام

438
00:24:49,660 --> 00:24:52,056
می‌فهمم که می‌خوای یه حرفِ احمقانه بزنی

439
00:24:52,080 --> 00:24:54,136
و ترجیح میدم اینکارو نکنی -
چیکار کردی -

440
00:24:54,160 --> 00:24:56,016
که فکر کرده می‌تونه بیاد اینجا؟

441
00:24:56,040 --> 00:24:59,016
یا همون حرفِ احمقانه رو بزن. بازم اوکیه

442
00:24:59,040 --> 00:25:01,426
باهاش لاس می‌زنی؟

443
00:25:01,450 --> 00:25:05,370
باهاش رابطه داری؟ -
خدای من -

444
00:25:07,040 --> 00:25:08,976
یه کاری کردی شبیه احمقا به‌نظر بیام

445
00:25:09,000 --> 00:25:12,056
من چطور باعث شدم تو شبیه احمقا به‌نظر بیای؟

446
00:25:12,080 --> 00:25:13,386
نمی‌دونستم قراره بیاد اینجا

447
00:25:13,410 --> 00:25:15,016
!نمی‌دونستم تو هم قراره بیای اینجا

448
00:25:15,040 --> 00:25:17,176
هر دوتون سَر زده اومدین -
آره -

449
00:25:17,200 --> 00:25:20,080
!چون دیدم یه سری از چیزات تموم شده

450
00:25:22,620 --> 00:25:24,910
می‌خواستم یه کارِ خوب انجام بدم

451
00:25:28,910 --> 00:25:31,750
می‌دونم تو شکست ناپذیری

452
00:25:33,290 --> 00:25:36,120
هیچکدوم از کارام تأثیری روی تو نمی‌ذاره

453
00:25:37,950 --> 00:25:39,750
ولی تو روی من تأثیر می‌ذاری

454
00:25:42,910 --> 00:25:44,750
تو روی من تأثیر می‌ذاری

455
00:25:49,080 --> 00:25:51,910
احمقانه بود. بیخیال -
نه، صبر کن آدام -

456
00:25:53,790 --> 00:25:57,160
من فقط با تو لاس می‌زنم

457
00:25:59,830 --> 00:26:01,410
نه کَسِ دیگه

458
00:26:02,790 --> 00:26:03,910
...و

459
00:26:04,950 --> 00:26:07,596
خوشحالم که اومدی

460
00:26:07,620 --> 00:26:09,910
آره؟ -
آره -

461
00:26:14,830 --> 00:26:16,766
دیدی؟ دارم بهت میگم

462
00:26:16,790 --> 00:26:18,978
واسه همینه که بهم احتیاج داری

463
00:26:19,750 --> 00:26:22,660
مَردای غریبه هر ساعتی ممکنه بیان -
هوم -

464
00:26:25,700 --> 00:26:27,226
مشروب میکس کردن؟

465
00:26:27,250 --> 00:26:29,516
،تو نباید اینکارو انجام بدی
...منظورم اینه، این

466
00:26:29,540 --> 00:26:31,330
کارِ منه

467
00:26:32,660 --> 00:26:34,500
باشه؟ -
آره -

468
00:26:34,500 --> 00:26:44,500
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

469
00:28:18,609 --> 00:28:20,766
،قبل از اینکه ادامه بدیم
باید خیلی رُک و شفاف بگم که

470
00:28:20,790 --> 00:28:23,016
اتفاقی که هفته‌ی پیش افتاد
دیگه نباید تکرار بشه

471
00:28:23,040 --> 00:28:23,976
دریافت شد

472
00:28:26,080 --> 00:28:28,766
مرحله‌ای که بهش رسیدم، چیزِ کمی نیست

473
00:28:28,790 --> 00:28:30,476
ولی مقصد هم نیست

474
00:28:30,500 --> 00:28:32,596
حالا باید بری سراغِ کارِ سخت

475
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
چی کاری؟

476
00:28:33,913 --> 00:28:37,639
می‌خوام دیدگاهِ منحرف شده‌ت رو

477
00:28:37,750 --> 00:28:39,701
بررسی کنی

478
00:28:40,450 --> 00:28:42,910
نحوه‌ی آسیب رسوندت به مردم و دلیلش

479
00:28:47,200 --> 00:29:02,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

