﻿1
00:00:06,843 --> 00:00:08,410
دیپورت شد؟

2
00:00:08,444 --> 00:00:09,578
درسته

3
00:00:09,612 --> 00:00:11,580
اما
اما نداره

4
00:00:11,614 --> 00:00:13,749
قانون مهاجرته

5
00:00:13,783 --> 00:00:16,151
پوستش قهواه ایه

6
00:00:16,219 --> 00:00:19,054
به جرم خشونت متهم شده
داره میره

7
00:00:19,088 --> 00:00:22,658
میدونی چرا بازداشت شده
جرمش چی بوده؟

8
00:00:22,725 --> 00:00:25,294
بازداشت شده چون تو اصرار کردی
زنگ بزنم به جولیا

9
00:00:25,328 --> 00:00:28,997
منم به جولیا زنگ زدم
اونم به پلیس

10
00:00:29,065 --> 00:00:30,966
این باید یادت بده

11
00:00:31,034 --> 00:00:34,603
که درباره مشاوره دکتر دیگه ای
نظر ندی

12
00:00:34,637 --> 00:00:38,240
بذار افراد با صلاحیت کارشون رو انجام بدن

13
00:00:38,274 --> 00:00:42,177
وقتی میگی افراد با صلاحیت کار رو انجام بدن

14
00:00:42,245 --> 00:00:43,745
خودت هم شاملش هستی؟

15
00:00:43,780 --> 00:00:45,113
میخوای منو سرزنش کنی؟

16
00:00:45,148 --> 00:00:46,648
من هیچی نمیگم

17
00:00:46,716 --> 00:00:48,650
چون تماس نمیگرفتم اگه

18
00:00:48,718 --> 00:00:52,120
میفهمم
من به چیزی متهمت نمیکنم

19
00:00:52,222 --> 00:00:54,156
هفته ها حرف زدی

20
00:00:54,224 --> 00:00:56,391
درباره عدم دیدگاه مشخص

21
00:00:56,426 --> 00:00:59,628
و صلاحیت خودت رو زیر سوال میبردی

22
00:00:59,662 --> 00:01:01,496
درباره تصمیمات خاص شک داشتی

23
00:01:01,564 --> 00:01:02,898
در این مورد حق با من بود

24
00:01:02,932 --> 00:01:04,900
بر اساس چیزی که بهم گفتی
حس کردم

25
00:01:04,934 --> 00:01:07,236
خطری وجود داره که باید
دربارش اقدام بشه

26
00:01:07,270 --> 00:01:09,805
هنوزم نمیفهمم

27
00:01:09,839 --> 00:01:12,140
چرا فکر میکنی این خطر واقعی نبوده

28
00:01:12,175 --> 00:01:15,043
سونیل به وضوح گفت هرگز قصد صدمه زدن
به جولیا رو نداشته

29
00:01:15,111 --> 00:01:17,045
پلیس طبق برنامه اون اومده

30
00:01:17,113 --> 00:01:20,515
مدارکش رو نشون نداده
طبق نقشش

31
00:01:20,583 --> 00:01:23,418
کدوم قسمتش رو نمیفهمی؟

32
00:01:23,486 --> 00:01:25,053
سونیل بهت گفته

33
00:01:25,121 --> 00:01:27,289
بیشتر حرفهاش داستان بوده
درسته؟

34
00:01:28,925 --> 00:01:32,227
اما وقتی ادعا میکنه هرگز به جولیا
صدمه ای نمیزده

35
00:01:32,295 --> 00:01:35,564
نمیدونم چطور تصمیم میگیری

36
00:01:35,632 --> 00:01:37,532
کدوم سناریو رو باور کنی

37
00:01:37,600 --> 00:01:39,835
تو هرگز اون رو ندیدی
درسته

38
00:01:39,869 --> 00:01:41,570
و هرگز نتونستی

39
00:01:41,638 --> 00:01:44,139
کنارش بشینی و باهاش حرف بزنی

40
00:01:44,173 --> 00:01:48,410
منظورم حس درونیه که داشتم

41
00:01:48,478 --> 00:01:50,445
و تو بهش اعتنا نمیکنی

42
00:01:50,480 --> 00:01:54,850
میدونم سونیل آدم خطرناکی نیست

43
00:01:54,884 --> 00:01:58,921
بذار همه چیز رو با ارزشهای ظاهری بسنجیم

44
00:01:58,988 --> 00:02:00,956
هرچی این هفته بهت گفته

45
00:02:00,990 --> 00:02:03,458
باور میکنیم حقیقت بوده

46
00:02:03,493 --> 00:02:06,662
و میخواسته به کلکته برگرده

47
00:02:06,696 --> 00:02:09,097
درسته

48
00:02:09,165 --> 00:02:12,034
پس چرا اینقدر ناراحتی؟

49
00:02:15,060 --> 00:02:25,060
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

50
00:02:25,060 --> 00:02:35,060
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

51
00:02:35,992 --> 00:02:38,360
گاهی حرف زدیم درباره

52
00:02:38,394 --> 00:02:40,395
ارتباط قوی که با سونیل داری

53
00:02:40,430 --> 00:02:44,099
بهش علاقه داری و نزدیکی

54
00:02:44,167 --> 00:02:47,336
تاییدش میکنی؟

55
00:02:47,370 --> 00:02:51,606
حتی کمی مثل یک دوست نگاهش میکنی؟

56
00:02:53,609 --> 00:02:56,211
عصبانی میشی از اینکه فکر کنی

57
00:02:56,245 --> 00:02:59,548
یک دوست بهت خیانت کرده؟

58
00:03:03,086 --> 00:03:06,555
میتونم یک دلیل دیگه برای عصبانیتت بگم؟

59
00:03:06,589 --> 00:03:08,023
حتما

60
00:03:08,057 --> 00:03:12,227
فکر مکینی قسمتی از وجودت به سونیل حسادت میکنه؟

61
00:03:12,261 --> 00:03:14,896
چرا باید به مردی که داره دیپورت میشه
حسادت کنم؟

62
00:03:14,931 --> 00:03:17,532
چون راهی برای تغییر زندگیش پیدا کرده

63
00:03:17,567 --> 00:03:19,868
و تو نکردی

64
00:03:21,404 --> 00:03:23,905
میفهمم به این موضوع حسودی میکنی

65
00:03:27,643 --> 00:03:29,611
تمام هفته

66
00:03:29,645 --> 00:03:32,814
مدام داشتم فکر میکردم

67
00:03:32,882 --> 00:03:36,151
به درمان سونیل توی ذهنم

68
00:03:36,219 --> 00:03:39,187
کدومش واقعی بوده
کدوم داستان

69
00:03:39,255 --> 00:03:41,089
حتی وقتی با سایر بیمارهام هستم

70
00:03:41,124 --> 00:03:43,558
درباره اون فکر میکنم
بقیه رو نادیده میگیرم

71
00:03:43,593 --> 00:03:46,294
وقتی خودم رو وادار میکنم تمرکز کنم

72
00:03:46,329 --> 00:03:49,798
و به حرفهاشون گوش میدم

73
00:03:49,832 --> 00:03:52,100
من

74
00:03:52,135 --> 00:03:56,438
همه چیز زیر سوال میره

75
00:03:56,472 --> 00:03:59,274
از کجا باید بدونم

76
00:03:59,308 --> 00:04:02,544
حرفهایی که بهم میگن چرند نیست؟

77
00:04:02,612 --> 00:04:07,282
این بار چی رو نمیبینم؟

78
00:04:07,350 --> 00:04:11,453
حسی که توصیف کردی خیلی نا امید کنندست

79
00:04:13,256 --> 00:04:15,223
دیروز پیغام تلفنی داشتم

80
00:04:15,291 --> 00:04:17,159
از بیمار بعدیم

81
00:04:17,193 --> 00:04:22,264
که میخواست ازم وقت بگیره

82
00:04:22,298 --> 00:04:24,766
هنوز نتونستم باهاش تماس بگیرم

83
00:04:24,801 --> 00:04:27,335
چرا نه؟

84
00:04:27,370 --> 00:04:31,039
میخواستی بهشون چی بگی؟

85
00:04:31,107 --> 00:04:32,808
نمیدونم

86
00:04:32,842 --> 00:04:35,377
میخواستی بهش چی بگی؟

87
00:04:35,445 --> 00:04:37,212
هر وقت به تلفن زدن فکر میکنم

88
00:04:37,280 --> 00:04:39,214
فقط تصور میکنم میگم

89
00:04:39,282 --> 00:04:42,717
نمیخوام بیمار دیگه ای بپذیرم

90
00:04:42,785 --> 00:04:46,021
وقتی اینو میگی چه حسی داری؟

91
00:04:50,159 --> 00:04:53,728
یعنی میخوای درمان کردن رو متوقف کنی؟

92
00:04:57,834 --> 00:05:01,470
میخوای دفتر رو ببندی؟

93
00:05:10,980 --> 00:05:13,348
حاملگیت مشخص تر شده

94
00:05:15,885 --> 00:05:20,255
بله بنظرم همینطوره

95
00:05:21,891 --> 00:05:24,426
میدونی میخوای چیکار کنی

96
00:05:24,494 --> 00:05:26,128
وقتی بچه بدنیا بیاد؟

97
00:05:26,162 --> 00:05:29,598
میخوای به کارت ادامه بدی؟

98
00:05:29,665 --> 00:05:31,600
بله

99
00:05:31,667 --> 00:05:34,536
چند ماه خونه میمونم اما

100
00:05:34,570 --> 00:05:37,572
بله به کارم ادامه میدم

101
00:05:37,607 --> 00:05:39,441
دلم میخواد

102
00:05:41,711 --> 00:05:43,445
و تو؟

103
00:05:46,749 --> 00:05:48,984
هنوز به سوالم جواب ندادی

104
00:05:49,051 --> 00:05:52,721
میخوای دفترت رو ببندی؟

105
00:05:52,755 --> 00:05:54,823
نمیدونم
به سرم زد

106
00:05:54,891 --> 00:05:58,460
این هفته وقتی نشسته بودم
روبروی جسی

107
00:05:58,528 --> 00:06:02,197
بهم گفت دیگه نمیخواد بیاد مشاوره

108
00:06:02,231 --> 00:06:03,665
چرا؟

109
00:06:03,733 --> 00:06:05,467
چرا؟
چون مطمئن بود

110
00:06:05,535 --> 00:06:07,269
باید بین من و پدرش یکی رو انتخاب کنه

111
00:06:07,303 --> 00:06:09,237
و پدرش رو انتخاب کرد

112
00:06:09,305 --> 00:06:11,540
بهش چی گفتی؟

113
00:06:11,574 --> 00:06:14,910
فکر نمیکنم حرفهام رو شنیده باشه

114
00:06:14,977 --> 00:06:19,214
یک زمانی بود
که من باور داشتم

115
00:06:19,248 --> 00:06:23,685
میتونی یک حرفی رو واضح بزنی

116
00:06:23,753 --> 00:06:28,256
و فرد روبروت میتونه بشنوه
حضمش کنه و پاسخ بده

117
00:06:29,759 --> 00:06:33,195
دیگه به این باوری ندارم

118
00:06:33,262 --> 00:06:36,364
شاید مکالمه جدی

119
00:06:36,432 --> 00:06:39,467
بین آدمها بی فایدست

120
00:06:39,535 --> 00:06:42,304
حتی بدون دروغ گفتن آشکار

121
00:06:42,338 --> 00:06:46,274
مردم فقط اونچه رو دوست دارن میشنون

122
00:06:46,309 --> 00:06:49,511
یا چیزی رو که میتونن بشنون

123
00:06:49,579 --> 00:06:52,113
که

124
00:06:52,148 --> 00:06:54,115
که اغلب شباهت کمی

125
00:06:54,150 --> 00:06:55,917
با حرفی که زده شده داره

126
00:06:58,054 --> 00:07:00,155
در حال حاضر تمام اینها

127
00:07:00,223 --> 00:07:02,157
حس مزخرفی داره

128
00:07:04,594 --> 00:07:08,863
میخوای درباره این حرف بزنیم که
چرا این احساسات آزارت میده؟

129
00:07:08,898 --> 00:07:10,966
تو چرا نمیگی؟

130
00:07:11,000 --> 00:07:13,435
بنظرم مربوط میشه به

131
00:07:13,469 --> 00:07:15,704
کاری که مدام انجام دادی

132
00:07:15,771 --> 00:07:19,641
تو حد و مرزت رو با بیمارهات از بین میبری

133
00:07:19,675 --> 00:07:23,211
مثل دوست یا بچه هات باهاشون برخورد میکنی

134
00:07:23,279 --> 00:07:26,047
بارها و بارها به احساساتت اجازه میدی

135
00:07:26,115 --> 00:07:27,749
مداخله کنن

136
00:07:27,817 --> 00:07:32,220
فکر میکنی چرا سونیل به راحتی فریبت داد؟

137
00:07:32,288 --> 00:07:34,789
چرا این فریب خوردن

138
00:07:34,824 --> 00:07:37,259
اینقدر عمیق در تو تاثیر داشت؟

139
00:07:37,326 --> 00:07:39,961
دوهفته قبل جسی شب اومد پیشت

140
00:07:40,029 --> 00:07:41,963
الان کاملا صدمه دیدی

141
00:07:41,998 --> 00:07:44,099
که جسی پدرش رو ترجیح داده

142
00:07:44,133 --> 00:07:45,834
همه اینها مرتبط هستند پاول

143
00:07:45,868 --> 00:07:48,203
الگوی رفتاریه
که میتونی از بین ببریش

144
00:07:48,271 --> 00:07:50,739
باید تمومش کنم

145
00:07:50,806 --> 00:07:52,274
باید تمومش کنی؟

146
00:07:52,308 --> 00:07:55,210
باید ویزیت بیمارهام رو متوقف کنم

147
00:07:55,278 --> 00:07:56,878
اینو میخوای بگی

148
00:07:56,946 --> 00:07:59,080
و درست میگی

149
00:07:59,115 --> 00:08:01,549
من نمیگم چیکار کنی

150
00:08:01,584 --> 00:08:04,753
فقط میخوام بتونی بفهمی

151
00:08:04,787 --> 00:08:08,256
پس من دارم اینو بهت میگم

152
00:08:08,291 --> 00:08:11,159
من مدتهاست

153
00:08:11,227 --> 00:08:14,396
خودم رو میشناسم

154
00:08:14,430 --> 00:08:17,732
واقعا اینو میخوای؟

155
00:08:17,767 --> 00:08:21,202
راه های زیادی برای چالش وجود داره

156
00:08:22,204 --> 00:08:24,205
میدونم

157
00:08:25,274 --> 00:08:27,509
بسیار خوب

158
00:08:27,576 --> 00:08:29,878
این مسئولیت بزرگیه

159
00:08:29,912 --> 00:08:33,381
فکر کردی بعدش چی میشه؟

160
00:08:33,416 --> 00:08:35,016
برنامه خاصی داری؟

161
00:08:35,084 --> 00:08:37,252
البته که نه

162
00:08:37,286 --> 00:08:39,921
فقط

163
00:08:39,955 --> 00:08:41,456
چی؟

164
00:08:41,490 --> 00:08:44,025
نمیدونم
فقط فکر میکنم

165
00:08:44,093 --> 00:08:46,594
زندگیم چطور میشد

166
00:08:46,629 --> 00:08:49,531
اگه این راه رو نمیرفتم

167
00:08:49,598 --> 00:08:54,836
اگه روانشناس نمیشدم

168
00:08:57,106 --> 00:09:00,041
فقط میدونم

169
00:09:00,109 --> 00:09:03,645
نمیتونم ده بیست سال دیگه رو
اینطوری بگذرونم

170
00:09:03,679 --> 00:09:07,349
حبس بشم تو اتاقم
گوش کنم

171
00:09:07,416 --> 00:09:09,651
تعجب آوره میشنوم

172
00:09:09,685 --> 00:09:12,087
درباره ده بیست سال آینده حرف میزنی

173
00:09:12,121 --> 00:09:15,390
تا الان قانع شده بودی

174
00:09:15,458 --> 00:09:17,926
زمان کمی برات مونده

175
00:09:17,960 --> 00:09:19,928
شاید یکم بیشتر

176
00:09:19,962 --> 00:09:22,497
به حرفهای دکترم درباره پارکینسون

177
00:09:22,531 --> 00:09:25,800
فکر کردم

178
00:09:25,835 --> 00:09:30,672
میخوام واستم و ببینم چی میشه

179
00:09:30,740 --> 00:09:34,109
شاید در طول اون مدت
بالاخره بفهمم

180
00:09:34,143 --> 00:09:36,945
میخوام برای زندگیم چیکار کنم

181
00:09:36,979 --> 00:09:40,382
چیزی به فکرت میرسه؟

182
00:09:42,718 --> 00:09:45,387
نه چیز خاصی نیست

183
00:09:45,454 --> 00:09:47,655
هیچ چی؟

184
00:09:54,330 --> 00:09:56,698
با وندی بهم زدم

185
00:09:56,732 --> 00:09:58,733
دیروز سر میز صبحانه بودم

186
00:09:58,801 --> 00:10:00,902
نمیخواستم این کارو کنم

187
00:10:00,970 --> 00:10:02,771
یکهویی از دهنم در اومد

188
00:10:02,838 --> 00:10:05,774
بنظر تعجب کردی

189
00:10:05,841 --> 00:10:07,475
واقعا؟

190
00:10:07,510 --> 00:10:10,979
فقط میخواستم خودم رو آزاد کنم

191
00:10:11,013 --> 00:10:13,415
آزاد کنی؟
بله

192
00:10:13,482 --> 00:10:15,483
خودت رو از چی آزاد کنی؟

193
00:10:17,019 --> 00:10:20,188
من هرگز عاشق وندی نبودم

194
00:10:20,222 --> 00:10:23,858
میدونم

195
00:10:23,893 --> 00:10:26,127
صادقانه بگم

196
00:10:26,195 --> 00:10:28,530
حتی داشتم فکر میکردم

197
00:10:28,564 --> 00:10:33,334
اصلا هرگز عاشق کیت هم بودم؟

198
00:10:33,369 --> 00:10:37,639
و یا عشق چیزیه

199
00:10:37,706 --> 00:10:40,341
که من تواناییش رو داشته باشم؟

200
00:10:41,877 --> 00:10:44,546
وندی گفت میخواد درباره

201
00:10:44,580 --> 00:10:48,082
رابطمون حرف بزنه

202
00:10:49,552 --> 00:10:51,786
و زد زیر گریه

203
00:10:51,854 --> 00:10:55,089
گریش تموم نمیشد

204
00:10:55,124 --> 00:10:57,559
و من درونم

205
00:10:57,593 --> 00:11:01,196
هیچ جسی نداشتم

206
00:11:01,230 --> 00:11:05,200
میدونم باید غمگین میشدم

207
00:11:05,234 --> 00:11:09,971
یا حداقل گناهکار

208
00:11:10,039 --> 00:11:13,074
اما

209
00:11:13,142 --> 00:11:15,043
همش به خودم میگفتم
اون داره درد میکشه

210
00:11:15,077 --> 00:11:16,845
داره درد میکشه
تو نمیتونی کمکش کنی

211
00:11:16,912 --> 00:11:18,646
اما نمیتونستم تکون بخورم

212
00:11:18,714 --> 00:11:21,416
حتی نتونستم دستش رو بگیرم

213
00:11:21,484 --> 00:11:24,018
فقط میخواستم بره

214
00:11:24,086 --> 00:11:26,621
که خودت آزاد بشی

215
00:11:26,655 --> 00:11:29,491
فکر میکنم تا الان

216
00:11:29,558 --> 00:11:32,894
تو سراغ روابطی رفتی که امن بودن

217
00:11:32,928 --> 00:11:35,396
جایی که ریسک عاطفی

218
00:11:35,431 --> 00:11:38,366
برات کم بوده

219
00:11:38,434 --> 00:11:42,103
بیرون از دفرت از همه فاصله میگیری

220
00:11:42,137 --> 00:11:44,772
داخل دفتر برعکس عمل میکنی

221
00:11:44,807 --> 00:11:48,176
بیش از حد مایه میذاری
بدنیال حس نزدیکی هستی

222
00:11:48,244 --> 00:11:51,179
فرقی نداره وندی باشه

223
00:11:51,247 --> 00:11:53,314
کیت یا بیمارت

224
00:11:53,349 --> 00:11:56,784
همشون یک جور جایگزین هستند

225
00:11:56,819 --> 00:12:00,688
و نمیذاره واقعا با دنیای اطرافت درگیر بشی

226
00:12:00,756 --> 00:12:03,558
زندگی رو بشکل واقعی تجربه کنی

227
00:12:03,626 --> 00:12:05,560
<i>فکر میکنم داری بهم میگی</i>

228
00:12:05,628 --> 00:12:08,930
آمادگی توقفش رو داری

229
00:12:08,964 --> 00:12:10,899
تموم کردن رابطه با وندی

230
00:12:10,966 --> 00:12:13,601
بنظر قدم اول در این راهه

231
00:12:13,636 --> 00:12:16,170
خاتمه دادن به درمان

232
00:12:16,205 --> 00:12:21,009
مطمئن نیستم جواب درستی باشه

233
00:12:21,043 --> 00:12:23,111
اما بنظر من درسته

234
00:12:23,145 --> 00:12:26,147
که درباره آزاد کردن خودت حرف بزنی

235
00:12:26,181 --> 00:12:29,183
فکر میکنم نشونه خوبیه

236
00:12:29,218 --> 00:12:31,419
از کارهایی که قراره انجام بدی

237
00:12:31,487 --> 00:12:33,821
برای تو برای ما
باهم دیگه

238
00:12:33,856 --> 00:12:37,792
من برنمیگردم

239
00:12:37,860 --> 00:12:40,028
ببخشید

240
00:12:41,330 --> 00:12:43,431
همین الان درباره

241
00:12:43,499 --> 00:12:46,568
روابط غلطم توضیح دادی

242
00:12:46,635 --> 00:12:49,771
این رو جزئی از اونها نمیدونی؟

243
00:12:49,838 --> 00:12:52,574
فکر نمیکنم

244
00:12:52,641 --> 00:12:55,343
فکر میکنم کلا فرق داره

245
00:12:55,377 --> 00:12:56,811
چرا؟

246
00:12:56,845 --> 00:12:58,813
چون تو روان شناس منی؟

247
00:12:58,847 --> 00:13:01,950
چون اتفاقی که بین ما افتاده
یک روتین عادی بوده

248
00:13:01,984 --> 00:13:05,620
در روشهای روانشناسی؟

249
00:13:05,654 --> 00:13:08,890
فکر میکنم میدونی این احساسات
چطور عمل میکنن

250
00:13:08,958 --> 00:13:11,159
انتقال
انتقال مخالف

251
00:13:11,193 --> 00:13:13,061
باهاش کنار بیا
کنارش رشد کن

252
00:13:13,128 --> 00:13:15,730
روشنش کن
نمیتونم

253
00:13:17,833 --> 00:13:20,935
متاسفم
نمیتونم این کارو کنم

254
00:13:21,003 --> 00:13:23,304
خیلی

255
00:13:26,008 --> 00:13:27,809
خیلی برام گیج کنندست

256
00:13:27,843 --> 00:13:29,544
چرا برات اینقدر گیج کنندست؟

257
00:13:29,578 --> 00:13:33,581
چون نمیتونم بفهمم چی حقیقته

258
00:13:33,649 --> 00:13:36,718
چطور میتونم تو رو ببینم

259
00:13:36,752 --> 00:13:40,888
نگاهت کنم
و بیام اینجا

260
00:13:40,923 --> 00:13:45,393
وقتی تمرکز میکنی روی این ناسازگاریها

261
00:13:46,729 --> 00:13:48,963
نمیبینیش؟

262
00:13:49,031 --> 00:13:51,766
مطمئن نیستم ببینم

263
00:13:53,068 --> 00:13:55,670
درباره خاتمه دادن به مشاوره حرف میزنی

264
00:13:55,704 --> 00:13:59,140
وقتی داری یک تصمیم بزرگ برای زندگیت میگیری

265
00:13:59,208 --> 00:14:01,442
فکر میکنم خیلی مهمه

266
00:14:01,510 --> 00:14:03,611
بدونی داری بچه دار میشی

267
00:14:03,679 --> 00:14:05,179
بله

268
00:14:05,214 --> 00:14:09,317
و میدونم احتمال

269
00:14:09,385 --> 00:14:11,352
که داری بچه دار میشی

270
00:14:11,353 --> 00:14:14,589
با یکی دیگه
پدرش

271
00:14:14,623 --> 00:14:16,958
شوهر، دوست پسر
یا دوست دخترت

272
00:14:17,026 --> 00:14:20,161
اما

273
00:14:20,229 --> 00:14:23,131
حس میکنم

274
00:14:23,198 --> 00:14:25,933
مورد این نیست

275
00:14:25,968 --> 00:14:28,503
نمیدونم داستانت چیه

276
00:14:28,570 --> 00:14:31,172
با کسی هستی یا نه

277
00:14:31,206 --> 00:14:35,143
ممکنه اشتباه کنم
ممکنه خودم رو ضایع کنم

278
00:14:35,210 --> 00:14:36,711
ممکنه به تو توهین کنم

279
00:14:36,745 --> 00:14:39,313
ممکنه کاملا در توهم باشم

280
00:14:41,483 --> 00:14:44,886
اما یک چیزی بهم میگه تو تنهایی

281
00:14:50,492 --> 00:14:53,127
هفته قبل تصور میکردی

282
00:14:53,162 --> 00:14:55,430
من یک خانواده خوشبخت دارم

283
00:14:55,464 --> 00:14:58,232
فکر کردی این حقیقت رو ازت پنهان کردم

284
00:14:58,267 --> 00:15:00,201
و این خیلی خیلی عصبانیت کرد

285
00:15:00,269 --> 00:15:02,170
و الان داری میگی

286
00:15:02,237 --> 00:15:05,039
نمیتونم حقیقت رو بفهمم

287
00:15:05,107 --> 00:15:09,811
الان فرصت داری بهم بگی اگه میخوای

288
00:15:09,845 --> 00:15:12,880
چرا برات مهمه شرایط منو بدونی؟

289
00:15:12,948 --> 00:15:16,617
چون میتونیم سالها اینطوری ادامه بدیم

290
00:15:19,588 --> 00:15:21,856
چیه؟

291
00:15:23,959 --> 00:15:26,627
خیلی دردناکه

292
00:15:30,132 --> 00:15:32,100
فکر نکنم راه حل این باشه

293
00:15:32,134 --> 00:15:35,803
که از اتفاقی که در این اتاق میفته فرار کنی

294
00:15:35,838 --> 00:15:39,006
یکبار دیگه از خودت محافظت کنی

295
00:15:39,041 --> 00:15:42,310
در مقابل خطر یک رابطه

296
00:15:42,344 --> 00:15:46,347
ابهام
بله

297
00:15:46,415 --> 00:15:50,818
که گاهی در کنار هم وجود دارن

298
00:15:50,853 --> 00:15:52,820
راه تغییر دادنش

299
00:15:52,855 --> 00:15:55,289
اینه که در یک محیط روانشناسانه
باهاشون روبرو بشی

300
00:15:55,324 --> 00:15:57,792
گفتی رابطه

301
00:15:57,826 --> 00:16:01,095
اما نکته اینه که

302
00:16:01,130 --> 00:16:04,165
رابطه ای نیست

303
00:16:04,199 --> 00:16:07,602
در این اتاق ایجاد شده

304
00:16:07,636 --> 00:16:09,570
توسط هنر روانشناسی

305
00:16:09,638 --> 00:16:13,040
فکر نمیکنم دیگه به این هنر
اعتقادی داشته باشم

306
00:16:13,108 --> 00:16:16,210
نمیتونم فرقش رو با واقعیت تشخیص بدم

307
00:16:17,813 --> 00:16:19,914
نشستی روبروی من

308
00:16:19,982 --> 00:16:21,783
و بارداری

309
00:16:21,817 --> 00:16:26,154
و هنوزم فکر میکنم باید باهم باشیم

310
00:16:27,790 --> 00:16:30,691
دقیقا نباید همین کارو کنم

311
00:16:30,726 --> 00:16:32,527
چیزی که بهم میگی تغییر بدم؟

312
00:16:32,561 --> 00:16:36,297
وقتش نیست برم بیرون و واقعیت رو تجربه کنم

313
00:16:36,331 --> 00:16:38,399
برم بیرون از دفتر

314
00:16:38,467 --> 00:16:40,735
و تفاوتها رو خودم ببینم؟

315
00:16:40,803 --> 00:16:42,737
میتونی دنیا رو ببینی

316
00:16:42,805 --> 00:16:45,373
و هر هفته بیای اینجا

317
00:16:45,407 --> 00:16:48,709
درباره تجربیاتت حرف بزنی

318
00:16:48,744 --> 00:16:51,879
نگرانم اگه این کارو نکنی

319
00:16:51,914 --> 00:16:55,983
همون الگوهایی رو انجام بدی
که میخوای ازشون رها بشی

320
00:16:56,018 --> 00:16:58,519
شاید واقعیت باشه

321
00:16:58,554 --> 00:17:01,289
شاید هم نباشه

322
00:17:01,356 --> 00:17:04,525
تو در زمان کوتاهی خیلی مسائل رو
پشت سر گذاشتی

323
00:17:04,560 --> 00:17:08,129
مرگ پدرت
ترس از به ارث بردن بیماری

324
00:17:08,197 --> 00:17:10,131
زیر سوال بردن

325
00:17:10,199 --> 00:17:12,133
زندگی کاریت

326
00:17:12,201 --> 00:17:15,169
من 57سالمه

327
00:17:15,204 --> 00:17:17,672
و راهم رو گم کردم

328
00:17:19,041 --> 00:17:22,677
میخوام کمکت کنم راهت رو پیدا کنی

329
00:17:22,711 --> 00:17:25,279
هرگز فکر کردی بتونیم باهم باشیم؟

330
00:17:25,347 --> 00:17:26,547
فکر میکنی؟

331
00:17:32,020 --> 00:17:35,356
الان درمانت نمیکنم

332
00:17:35,390 --> 00:17:37,658
میتونی به سوالم جواب بدی

333
00:17:37,658 --> 00:17:47,369
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

334
00:17:47,369 --> 00:17:50,671
تو روانشناس خوبی هستی

335
00:17:57,980 --> 00:18:01,082
پاول درباره اومدنت هفته آینده فکر میکنی؟

336
00:18:03,151 --> 00:18:06,854
نمیتونم
باید تمومش کنم

337
00:18:06,889 --> 00:18:09,156
فقط

338
00:18:11,827 --> 00:18:13,527
باید این کارو کنم

339
00:18:15,397 --> 00:18:16,831
موفق باشی

340
00:18:23,171 --> 00:18:26,607
این در همیشه به روت بازه

341
00:18:26,675 --> 00:18:29,710
بسیار خوب

342
00:18:29,745 --> 00:18:32,546
میتونی پشت سرم ببندیش

343
00:18:37,200 --> 00:18:52,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

