﻿1
00:01:03,097 --> 00:01:05,032
سلام پاول

2
00:01:05,066 --> 00:01:07,100
آدل بورس هستم

3
00:01:07,135 --> 00:01:09,303
من

4
00:01:09,337 --> 00:01:11,972
یک وقت ملاقات خالی شده

5
00:01:12,006 --> 00:01:14,541
ساعت 1:00 فردا

6
00:01:14,576 --> 00:01:17,044
میخواستم ببینم

7
00:01:17,078 --> 00:01:20,881
میخوای تو بجاش بیای

8
00:01:20,915 --> 00:01:25,686
جمعه قبل جلسمون نیمه کاره موند

9
00:01:25,720 --> 00:01:28,021
و همش نگرانم

10
00:01:28,056 --> 00:01:30,457
احتمالا تو هم همینطوری

11
00:01:30,491 --> 00:01:33,293
به همین دلیل

12
00:01:33,328 --> 00:01:35,462
اگه وقت اضافه رو خواستی

13
00:01:35,496 --> 00:01:38,865
که حرفهامون رو ادامه بدیم
خبر بده

14
00:01:38,900 --> 00:01:40,867
شمارم رو که داری

15
00:01:40,902 --> 00:01:43,236
باشه ممنون

16
00:01:43,271 --> 00:01:45,339
خداحافظ

17
00:01:45,339 --> 00:01:55,339
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

18
00:02:01,262 --> 00:02:11,262
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

19
00:02:21,442 --> 00:02:23,410
اشکال نداره

20
00:02:23,444 --> 00:02:25,178
چی اشکال نداره؟

21
00:02:25,213 --> 00:02:27,280
بهت گفتم که بهم نگی

22
00:02:27,315 --> 00:02:29,282
خستم یا پیر بنظر میام

23
00:02:29,317 --> 00:02:30,884
اما تو میتونی بگی

24
00:02:30,918 --> 00:02:33,320
خیلی خستم
میدونم

25
00:02:33,354 --> 00:02:35,489
احساس خستگی میکنی؟

26
00:02:35,523 --> 00:02:37,858
نه خیلی اما

27
00:02:39,327 --> 00:02:41,328
واقعا گرسنم

28
00:02:41,362 --> 00:02:43,730
چیزی برای خوردن داری؟

29
00:02:45,933 --> 00:02:47,801
هیچی؟

30
00:02:47,835 --> 00:02:50,270
اینجا خونته نه؟
بله

31
00:02:50,304 --> 00:02:52,172
خونت آشپزخونه داره نه؟

32
00:02:52,206 --> 00:02:54,107
بله داره

33
00:02:55,043 --> 00:02:57,310
باشه فهمیدم

34
00:02:57,345 --> 00:02:59,079
برخلاف قوانینه

35
00:02:59,113 --> 00:03:00,414
مشکلی نیست

36
00:03:00,448 --> 00:03:02,516
آب میخوای؟

37
00:03:02,550 --> 00:03:06,019
نه واقعا خوبم
نگران نباش

38
00:03:06,054 --> 00:03:08,188
خیلی اینو میگی

39
00:03:08,222 --> 00:03:10,323
من خوبم
مشکلی نیست

40
00:03:10,358 --> 00:03:12,325
میخوای چیزی بگی

41
00:03:12,360 --> 00:03:15,162
و باهام ارتباط برقرار کنی؟

42
00:03:21,502 --> 00:03:23,503
دیشب چی شد؟

43
00:03:23,538 --> 00:03:26,173
دیشب چی نشد؟

44
00:03:26,207 --> 00:03:29,409
شنیدی؟
شکمم بود

45
00:03:33,881 --> 00:03:35,949
تو منو یاد ایزی میندازی

46
00:03:35,983 --> 00:03:38,719
خیلی سنگدلی

47
00:03:40,755 --> 00:03:43,390
درباره نتیجه آزمایش سرطان بهش گفتم

48
00:03:43,424 --> 00:03:44,791
واقعا؟
بله

49
00:03:44,826 --> 00:03:46,927
واکنشش چی بود؟

50
00:03:48,196 --> 00:03:51,398
شنیدن اینکه مادرش سالمه

51
00:03:51,432 --> 00:03:53,266
و اینکه اون هم سالمه

52
00:03:54,469 --> 00:03:58,405
متهمم کرد به خودشیفتگی

53
00:03:58,439 --> 00:04:00,774
فکر میکردم دارم بهش خبر خوشی میدم

54
00:04:00,808 --> 00:04:03,243
یک هدیه...اون بهم گفت خودشیفته

55
00:04:03,277 --> 00:04:06,179
بنظرت چرا بهت گفت خودشیفته؟

56
00:04:06,214 --> 00:04:08,315
نه تو بهم بگو

57
00:04:08,349 --> 00:04:11,985
تمام هفته قبل همینو داشتی میگفتی

58
00:04:12,019 --> 00:04:14,254
چیزی که هفته قبل از جلسمون یادته اینه؟

59
00:04:14,288 --> 00:04:15,956
که فکر میکنم تو خودشیفته ای؟

60
00:04:15,990 --> 00:04:18,859
تا اونجایی که یادمه
من از این حرفها نزدم

61
00:04:18,893 --> 00:04:21,728
اما به شدت تشویقت کردم

62
00:04:21,763 --> 00:04:24,431
بری خواهرت رو ببینی

63
00:04:24,465 --> 00:04:27,834
چی شد که دیشب با ایزی حرف زدی؟

64
00:04:27,869 --> 00:04:29,669
مگه شب افتتاحیه نبود؟

65
00:04:29,704 --> 00:04:31,838
بله بود

66
00:04:31,873 --> 00:04:34,141
پس اون
نه نیومد

67
00:04:34,175 --> 00:04:36,810
اون نیومد تو بعدش باهاش حرف زدی؟

68
00:04:40,581 --> 00:04:43,116
توی بیمارستان به ایزی گفتم

69
00:04:47,989 --> 00:04:49,856
پاتریشیا توی بیمارستانه

70
00:04:51,159 --> 00:04:53,093
توی تاتر بودم بهم زنگ زد

71
00:04:53,127 --> 00:04:54,995
گفت فکر کرده داره میمیره

72
00:04:55,029 --> 00:04:57,597
منم مستقیم رفتم خونش

73
00:04:57,632 --> 00:04:58,765
حالش چطور بود؟

74
00:04:58,800 --> 00:05:00,634
آخرش مجبور شدم ببرمش بیمارستان

75
00:05:00,668 --> 00:05:02,102
ساعت 3:00 صبح

76
00:05:02,136 --> 00:05:03,904
راسل و ایزی اومدن اونجا

77
00:05:03,938 --> 00:05:06,640
دکتر وضعیتش رو ثابت کرد
یکم بهتر شد

78
00:05:06,674 --> 00:05:08,608
با ایزی منتظر بودیم

79
00:05:08,643 --> 00:05:11,344
و بهش نتیجه تست سرطان رو گفتم

80
00:05:11,379 --> 00:05:14,648
همون موقع بهم گفت خودشیفته

81
00:05:14,682 --> 00:05:17,551
معلومه نشسته کتاب خونده

82
00:05:17,585 --> 00:05:19,486
هدیه بچه های دراماتیک

83
00:05:19,520 --> 00:05:21,655
درام یک بچه موفق

84
00:05:21,689 --> 00:05:23,623
میشناسیش؟
بله

85
00:05:23,658 --> 00:05:26,026
معروفه در این زمینه

86
00:05:26,060 --> 00:05:29,696
ایزی نگفت چرا داره این کتاب رو میخونه؟

87
00:05:31,699 --> 00:05:33,600
ایزی فکر میکنه

88
00:05:33,634 --> 00:05:35,569
دوره کودکی سختی داشته

89
00:05:35,603 --> 00:05:38,705
ایزی اصلا نمیدونه کوذکی سخت یعنی چی؟

90
00:05:38,739 --> 00:05:39,940
یعنی تو میدونی؟

91
00:05:39,974 --> 00:05:42,309
میگم اون خیلی دوران خوشی داشته

92
00:05:42,343 --> 00:05:44,177
پر از ناز و نعمت؟

93
00:05:44,212 --> 00:05:47,113
راستش عنوانش کمی گمراه کنندست

94
00:05:47,148 --> 00:05:50,217
کتاب هیچ ارتباطی با تواناییهای روحی نداره

95
00:05:50,251 --> 00:05:51,885
بهرحال خیلی خوشش اومد

96
00:05:51,919 --> 00:05:53,987
فکر میکنه خیلی چیزها رو توضیح داده

97
00:05:54,021 --> 00:05:55,689
من

98
00:06:00,061 --> 00:06:02,996
توی اتاق انتظار بودیم
من و راسل و ایزی

99
00:06:03,030 --> 00:06:06,366
با یک سوییت شرت گشاد نشسته بود

100
00:06:06,400 --> 00:06:07,968
با شلوار لباس خوابش

101
00:06:08,002 --> 00:06:10,170
چونش رو گذاشته بود رو زانوهاش

102
00:06:10,204 --> 00:06:13,373
بهش نگاه کردم و گفتم خدایا

103
00:06:13,407 --> 00:06:15,642
اون چقدر بچست

104
00:06:17,011 --> 00:06:19,679
و وقتی تریشیا رو دید واقعا ترسیده بود

105
00:06:19,714 --> 00:06:23,550
گفتم باید یک چیز خوب بهش بگم

106
00:06:23,584 --> 00:06:27,287
باید حالش رو بهتر کنم
بهش قوت قلب بدم

107
00:06:27,321 --> 00:06:29,456
بهش گفتم نتیجه تست رو گرفتم

108
00:06:29,490 --> 00:06:30,957
و جواب منفی بوده

109
00:06:30,992 --> 00:06:32,826
این یعنی اون هم سالمه

110
00:06:32,860 --> 00:06:34,895
و بهش انتقال داده نشده

111
00:06:34,896 --> 00:06:36,696
یعنی

112
00:06:38,366 --> 00:06:39,966
طوری نگام کرد

113
00:06:40,001 --> 00:06:41,668
که عاشقشه

114
00:06:41,702 --> 00:06:44,404
چرا نمیتونه قدردان باشه؟

115
00:06:44,438 --> 00:06:46,840
بهش یک خبر خوش دادم همچین نگاه میکنه

116
00:06:46,874 --> 00:06:49,242
انگار ازم متنفره
بذار متنفر باشه

117
00:06:49,277 --> 00:06:51,011
دیگه نمیدونم باید چیکار کنم

118
00:06:51,045 --> 00:06:53,346
فرانسیس پاتریشیا چطوره؟

119
00:06:55,283 --> 00:06:56,616
خوب نیست

120
00:06:56,651 --> 00:06:58,551
گفتی وقتی دیشب زنگ زد

121
00:06:58,586 --> 00:06:59,953
فکر کرده بود داره میمیره

122
00:06:59,987 --> 00:07:02,088
آره

123
00:07:02,123 --> 00:07:03,990
پیغام گذاشته بود

124
00:07:04,025 --> 00:07:07,227
درست قبل از اتمام نمایش

125
00:07:09,797 --> 00:07:11,898
شرمندم فرانی

126
00:07:11,933 --> 00:07:14,467
فکر میکنم تمومه

127
00:07:14,502 --> 00:07:18,038
کمک لازم دارم
همش عذرخواهی میکرد

128
00:07:19,774 --> 00:07:22,842
میگفت خیلی شرمندست
اون میدونه از سر و کله زدن با مریضی بدم میاد

129
00:07:22,877 --> 00:07:25,045
وقتی پیغام رو شنیدی
چیکار کردی؟

130
00:07:25,079 --> 00:07:26,546
از تاتر اومدم بیرون

131
00:07:26,580 --> 00:07:29,716
به ادی گفتم مشکل خانوادگی پیش اومده

132
00:07:29,750 --> 00:07:32,986
باورم نمیشه بخاطر بیماری معذرت خواهی میکرد

133
00:07:33,020 --> 00:07:35,422
گفتم به معرفی صحنه آخر نمیرسم

134
00:07:35,456 --> 00:07:37,557
و از در پشت صحنه رفتم بیرون

135
00:07:37,591 --> 00:07:39,960
هنوز لباس تاتر تنم بود

136
00:07:41,128 --> 00:07:43,964
با تاکسی اومدم بروکلین

137
00:07:43,998 --> 00:07:45,899
مستقیم رفتم خونش

138
00:07:45,933 --> 00:07:48,201
در باز بود

139
00:07:48,235 --> 00:07:50,136
پیداش کردم

140
00:07:50,171 --> 00:07:53,807
خوابیده بود روی سرامیک یخ

141
00:07:53,841 --> 00:07:57,277
خودش رو خیس کرده بود

142
00:07:57,311 --> 00:08:00,981
بردمش توی حموم

143
00:08:03,951 --> 00:08:05,852
در چه حالی بود؟

144
00:08:05,886 --> 00:08:08,421
همش میگفت نمیخواد بمیره

145
00:08:08,456 --> 00:08:10,256
از مردن میترسید

146
00:08:10,291 --> 00:08:12,459
من میخواستم تمومش کنه

147
00:08:12,493 --> 00:08:16,296
میخواستم بذاره کمکش کنم

148
00:08:16,330 --> 00:08:18,131
تکونش دادم

149
00:08:19,166 --> 00:08:21,634
خیلی شدید

150
00:08:21,669 --> 00:08:24,070
میخواستم تمومش کنه

151
00:08:24,105 --> 00:08:27,607
میخواستم درباره مردن حرف نزنه

152
00:08:27,641 --> 00:08:30,510
ترسوندت؟
بله ترسیدم

153
00:08:30,544 --> 00:08:32,746
عصبانیت کرد؟

154
00:08:32,780 --> 00:08:36,116
گمون کنم

155
00:08:36,150 --> 00:08:38,151
خدایا

156
00:08:38,185 --> 00:08:39,652
چیه؟

157
00:08:39,687 --> 00:08:41,588
نه خواهرم داره میمیره

158
00:08:41,622 --> 00:08:43,656
و من از دستش عصبانیم

159
00:08:43,691 --> 00:08:46,726
اکثر اوقات ترس آدمها رو منفعل میکنه

160
00:08:46,761 --> 00:08:50,930
بنظر تو رو وادار به حرکت کرده

161
00:08:53,534 --> 00:08:55,602
شایدم

162
00:08:55,636 --> 00:08:59,205
متعجب شدی؟

163
00:08:59,240 --> 00:09:02,442
الگوی رفتاریم اینطوری نیست

164
00:09:03,744 --> 00:09:04,911
بله

165
00:09:04,945 --> 00:09:06,913
نمیدونم از کجا در اومد

166
00:09:06,947 --> 00:09:09,682
من به هیچی فکر نمیکردم

167
00:09:09,717 --> 00:09:13,453
اصلا به هیچ چیز فکر نمیکردم

168
00:09:15,456 --> 00:09:17,190
چیه؟

169
00:09:17,224 --> 00:09:19,192
فقط یادمه کارگردان

170
00:09:19,226 --> 00:09:21,761
وقتی اون اول اومده بودم نیویورک

171
00:09:21,796 --> 00:09:23,897
گفت فرنی اینقدر نگران نباش

172
00:09:23,931 --> 00:09:26,866
به احساست فکر نکن
روی کارت تمرکز کن

173
00:09:26,901 --> 00:09:29,269
در مورد تریشیا این کارو کردی؟
بله

174
00:09:29,303 --> 00:09:31,337
چیکادر دارم میکنم
علائمش رو درمان میکنم

175
00:09:31,372 --> 00:09:33,740
تبش رو پایین میارم
آب بهش میدم

176
00:09:33,774 --> 00:09:37,310
توی حمام بود

177
00:09:37,344 --> 00:09:40,146
از حموم آوردمش بردمش توی رختخواب

178
00:09:40,181 --> 00:09:43,883
بعدش سردش شده بود

179
00:09:43,918 --> 00:09:47,587
یک مدت

180
00:09:47,621 --> 00:09:50,457
کوتاهی فکر کردم

181
00:09:50,491 --> 00:09:53,393
برای 40 دقیقه

182
00:09:53,427 --> 00:09:58,198
نمیدونم
بنظرم خیلی آروم بود

183
00:09:58,232 --> 00:10:01,901
انگار همه چیز قراره درست بشه

184
00:10:01,936 --> 00:10:05,538
سردش بود
برای همین بردمش توی تخت

185
00:10:05,573 --> 00:10:08,208
روش پتو کشیدم

186
00:10:08,242 --> 00:10:10,343
داشت خوابش میبرد

187
00:10:10,377 --> 00:10:12,879
اما میخواست باهاش حرف بزنم

188
00:10:12,913 --> 00:10:17,417
نشستم کنارش
باهاش حرف زدم

189
00:10:17,451 --> 00:10:19,119
درباره چی حرف زدی؟

190
00:10:19,153 --> 00:10:22,589
چرت و پرت
از اینو و اونور حرف زدم

191
00:10:22,623 --> 00:10:25,625
درباره "لاری لیتمن" بهش گفتم

192
00:10:25,659 --> 00:10:27,460
معلم کلاس پنجممون

193
00:10:27,495 --> 00:10:30,363
که شوهرش رو بخاطر یک زن ول کرد

194
00:10:32,199 --> 00:10:34,334
بعدش درباره تاتر گفتم

195
00:10:34,368 --> 00:10:35,902
و چه اتفاقی برام افتاد

196
00:10:35,936 --> 00:10:38,238
و اینکه قبل از معرفی آخر اومدم

197
00:10:38,272 --> 00:10:41,508
و قیافه "ادی" وقتی بهش گفتم

198
00:10:41,542 --> 00:10:43,710
خندش گرفت

199
00:10:45,579 --> 00:10:49,149
چیزی نداشتم بگم

200
00:10:49,183 --> 00:10:53,453
رفتم از توی قفسه کتاب برداشتم

201
00:10:53,487 --> 00:10:58,224
گفتم براش کتاب میخونم
جین آیری

202
00:10:58,259 --> 00:11:00,393
داشتم براش میخوندم

203
00:11:00,427 --> 00:11:02,362
فکر کردم خوابش برده

204
00:11:02,396 --> 00:11:05,431
یکهو دستم رو گرفت

205
00:11:05,466 --> 00:11:08,368
واقعا ترسیدم

206
00:11:09,904 --> 00:11:12,038
گفت : دوستت دارم

207
00:11:12,072 --> 00:11:14,908
دوستت دارم

208
00:11:20,147 --> 00:11:22,248
حتما حس خوبی داشتی

209
00:11:25,486 --> 00:11:26,886
نه؟

210
00:11:26,921 --> 00:11:30,757
بله معلومه

211
00:11:37,198 --> 00:11:40,066
لحظه با احساسی بود

212
00:11:40,100 --> 00:11:43,503
توصیف کردی

213
00:11:43,537 --> 00:11:47,407
که با تریشیا ارتباط

214
00:11:47,441 --> 00:11:50,743
برقرار کردی

215
00:11:50,778 --> 00:11:53,680
خیلی دوام نداشت

216
00:11:53,714 --> 00:11:56,716
ما خوابمون برد

217
00:11:56,750 --> 00:11:59,052
نمیدونم چقدر شد شاید 15 دقیقه

218
00:11:59,086 --> 00:12:01,788
که با درد وحشتناکی در شکمش بیدار شد

219
00:12:01,822 --> 00:12:03,256
بدتر از قبل

220
00:12:05,793 --> 00:12:08,294
و هذیان میگفت

221
00:12:08,329 --> 00:12:10,697
فکر کردم من مامانشم

222
00:12:15,102 --> 00:12:18,605
همسایشون کمک کرد بردمش توی ماشین

223
00:12:18,639 --> 00:12:21,474
توی راه بیمارستان به راسل زنگ زدم

224
00:12:24,578 --> 00:12:27,814
چیه؟ چیه؟
چرا اونطوری نگاه میکنی؟

225
00:12:27,848 --> 00:12:31,284
چرا اونطوری نگاهم میکنی؟
چطوری؟

226
00:12:31,318 --> 00:12:34,621
منو گذاشتی زیر ذره بین.
یک چیزی مشکوکه

227
00:12:34,655 --> 00:12:38,424
مشکوک؟
چرا باید مشکوک باشم فرانسیس؟

228
00:12:38,459 --> 00:12:40,293
چرا...چرا؟

229
00:12:40,327 --> 00:12:42,295
من بیشتر تحت تاثیر قرار گرفتم

230
00:12:42,329 --> 00:12:44,163
اونطوری که خودت رو کنترل کردی

231
00:12:44,198 --> 00:12:47,900
در گذشته با تریشیا مشکل داشتی

232
00:12:47,935 --> 00:12:50,570
و الان بیماریش و جاذبه ای که داره

233
00:12:50,604 --> 00:12:54,774
خیلی واقعی شده

234
00:12:54,808 --> 00:12:57,343
و تو

235
00:12:57,344 --> 00:12:59,412
کاملا باهاش رودر رو شدی

236
00:12:59,446 --> 00:13:01,848
اما یکم گیج هستم

237
00:13:01,882 --> 00:13:04,250
چرا به من نسبتش میدی

238
00:13:04,285 --> 00:13:08,221
میخوام بفهمم تو در چه حالی هستی؟

239
00:13:11,025 --> 00:13:12,425
غمگینم

240
00:13:12,459 --> 00:13:16,229
بی نهایت برای تریشیا میترسم

241
00:13:16,263 --> 00:13:20,033
خستم

242
00:13:21,402 --> 00:13:24,037
گرسنم

243
00:13:25,739 --> 00:13:27,573
حس میکنم

244
00:13:30,177 --> 00:13:32,045
چی؟

245
00:13:36,116 --> 00:13:39,852
اصلا نمیدونم فهمیدی؟
کافی نیست؟

246
00:13:40,754 --> 00:13:42,755
بله

247
00:13:42,755 --> 00:13:52,755
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

248
00:13:55,836 --> 00:13:58,371
وقتی رسیدیم به اورژانس

249
00:13:58,405 --> 00:14:00,807
همه ریختن سرم

250
00:14:00,841 --> 00:14:03,142
دکترها، پرستار ها، تکنسین ها

251
00:14:03,177 --> 00:14:05,978
رسما منو انداختن کنار

252
00:14:06,013 --> 00:14:08,181
و یک پرستار خیلی درشت

253
00:14:08,215 --> 00:14:10,049
شروع کرد منو سوال پیچ کردن

254
00:14:10,084 --> 00:14:11,517
چند وقته اینطوریه؟

255
00:14:11,552 --> 00:14:13,786
آخرین باری که آب و غذا خورده کی بوده؟

256
00:14:13,821 --> 00:14:15,688
چرا زودتر نیاوردیش؟

257
00:14:15,723 --> 00:14:17,357
باورت میشه؟

258
00:14:17,391 --> 00:14:19,826
انگار داشت میزد توی صورتم

259
00:14:19,860 --> 00:14:23,463
منم میخواستم بخوابونم تو گوشش

260
00:14:23,497 --> 00:14:26,999
حس کردی داره محکومت میکنه؟

261
00:14:27,034 --> 00:14:29,102
میخواستم به پاتریشیا کمک کنم

262
00:14:29,136 --> 00:14:32,071
فکر کردم کارم درسته

263
00:14:32,106 --> 00:14:35,208
اما اون همچین میگفت انگار
من از قصد خونه نگهش داشتم

264
00:14:35,242 --> 00:14:38,144
انگار حال میکردم ازش با حال مریضش
نگهداری کنم

265
00:14:38,178 --> 00:14:40,246
واقعا فکر میکنی اینطور فکر میکرده؟

266
00:14:40,280 --> 00:14:41,781
اینطور میگفت

267
00:14:41,815 --> 00:14:43,149
واقعا؟

268
00:14:43,183 --> 00:14:45,885
بنظر من که پرستار

269
00:14:45,919 --> 00:14:48,388
حرفهای بی احساسی میزد

270
00:14:48,422 --> 00:14:51,858
اما انگیزه تو رو برای کمک زیر سوال نمیبرد

271
00:14:51,892 --> 00:14:54,894
هر کاری ازم برمیومد رو کردم
من دکتر نیستم

272
00:14:54,928 --> 00:14:57,630
هیچ کس ازت این توقع رو نداره

273
00:14:57,664 --> 00:15:01,167
فکر میکنم واکنش تو

274
00:15:01,201 --> 00:15:05,371
از روی احساسات چندگانت بوده

275
00:15:05,406 --> 00:15:09,842
شروع شد
باز هم شروع شد . نه بگو

276
00:15:09,877 --> 00:15:12,245
تو خودت نظر اون رو بیان کردی فرانسیس

277
00:15:12,279 --> 00:15:15,214
گفتی حس کردی نادیده گرفته شدی
وقتی رسیدی بیمارستان

278
00:15:15,249 --> 00:15:17,016
تو هم منو متهم میکنی؟

279
00:15:17,050 --> 00:15:19,585
نه فکر میکنی بخشی از وجودم

280
00:15:19,620 --> 00:15:21,354
با نگهداری از تریشیا لذت میبرم

281
00:15:21,388 --> 00:15:24,891
نه متهمت نمیکنم
اما اگه اینطور هم باشه

282
00:15:24,925 --> 00:15:27,560
کاملا قابل درک هست

283
00:15:29,997 --> 00:15:31,931
میخوام بگم

284
00:15:31,965 --> 00:15:35,468
میخوام این احساسات رو برات باز کنم

285
00:15:35,502 --> 00:15:38,805
اگه دلت میخواد

286
00:15:38,839 --> 00:15:42,141
بسیار خوب

287
00:15:47,347 --> 00:15:49,415
ما منتظر بودیم

288
00:15:51,218 --> 00:15:55,688
همه دکترهایی که بالاسرش بودن گفتن

289
00:15:55,722 --> 00:15:58,491
تریشیا باید چند روز بستری بشه

290
00:15:58,525 --> 00:16:03,396
بعدش میتونیم ببریمش خونه

291
00:16:03,430 --> 00:16:06,599
و دیگه وقتشه

292
00:16:07,634 --> 00:16:09,669
پرستار بگیریم براش

293
00:16:13,974 --> 00:16:16,609
این چیزیه که پاتریشیا میخواد؟

294
00:16:19,713 --> 00:16:21,848
بهت گفت چه مدت؟

295
00:16:21,882 --> 00:16:24,684
گفت ممکنه دو هفته بشه

296
00:16:24,718 --> 00:16:27,487
اما نهایتا 6 هفته

297
00:16:30,858 --> 00:16:33,025
خدای من

298
00:16:35,095 --> 00:16:37,797
آره

299
00:16:43,337 --> 00:16:48,207
گمونم باید تاتر رو تعطیل کنم

300
00:16:51,011 --> 00:16:53,346
چرا

301
00:16:53,380 --> 00:16:55,281
چرا تاتر رو تعطیل کنی؟

302
00:16:55,315 --> 00:16:59,285
ترجیح میدم بمونم خونه
مراقب تریش باشم

303
00:16:59,319 --> 00:17:01,921
یعنی

304
00:17:01,955 --> 00:17:04,323
واقعا تاتر رو دوست ندارم

305
00:17:09,229 --> 00:17:10,997
دوباره اونطوری نگام میکنی

306
00:17:11,031 --> 00:17:13,599
من

307
00:17:13,634 --> 00:17:16,435
اما منظور از مراقبت ویژه

308
00:17:16,470 --> 00:17:18,771
مراقبت از پاتریشیا توسز یک متخصص نیست؟

309
00:17:18,805 --> 00:17:19,972
بله پاول

310
00:17:20,007 --> 00:17:21,807
در طول روز پرستار داره

311
00:17:21,842 --> 00:17:23,609
و شبها میتونه با یک شماره تماس بگیره

312
00:17:23,644 --> 00:17:26,612
اما منم میخوام کنارش باشم

313
00:17:26,647 --> 00:17:28,814
نه فقط بعنوان ملاقات کننده

314
00:17:28,849 --> 00:17:30,650
میخوام برم اونجا زندگی کنم

315
00:17:30,684 --> 00:17:32,418
خونه پاتریشیا؟

316
00:17:34,021 --> 00:17:37,590
بله پرستار مراقب نیازهای فیزیکیشه

317
00:17:37,624 --> 00:17:40,393
اما کی میخواد مراقبتهای احساسیش رو بکنه؟

318
00:17:40,427 --> 00:17:43,062
اون بچه ای نداره

319
00:17:43,096 --> 00:17:46,132
شوهر ی مادر نداره

320
00:17:46,166 --> 00:17:47,934
فقط من هستم

321
00:17:47,968 --> 00:17:50,703
با پاتریشیا در این مورد حرف زدی؟

322
00:17:52,005 --> 00:17:54,073
نه

323
00:17:56,310 --> 00:17:59,178
من و ایزی توی تاکسی بودیم

324
00:17:59,212 --> 00:18:01,847
باهم حرف نمیزدیم

325
00:18:01,882 --> 00:18:06,185
داشتیم با خبر کنار میومدیم

326
00:18:06,219 --> 00:18:08,187
اون از پنجره بیرون رو نگاه میکرد

327
00:18:08,221 --> 00:18:10,856
و زد زیر گریه

328
00:18:10,891 --> 00:18:14,860
و یک اتوبوس

329
00:18:14,895 --> 00:18:16,696
واستاد کنار ما

330
00:18:16,730 --> 00:18:19,699
با آگهی تاتر من که روش بود

331
00:18:19,733 --> 00:18:22,301
اون موقع بهش گفتم دیگه نمیرم

332
00:18:22,336 --> 00:18:25,204
اون موقع تصمیم گرفتی؟

333
00:18:25,238 --> 00:18:29,809
اما اون موقع کاملا برام روشن شد

334
00:18:33,914 --> 00:18:35,281
چیه؟
چیه؟

335
00:18:35,315 --> 00:18:36,983
فکر کنم

336
00:18:38,418 --> 00:18:42,755
انگیزه خوبیه

337
00:18:42,789 --> 00:18:44,924
اما من

338
00:18:44,958 --> 00:18:47,026
فکر میکنی امکان داره

339
00:18:47,060 --> 00:18:48,961
که داری واکنش نشون میدی

340
00:18:48,996 --> 00:18:53,699
نسبت به رفتار ایزی در مقابل خودت؟

341
00:18:53,734 --> 00:18:56,402
نه واکنش من به خواهرمه که بهم نیاز داره

342
00:18:56,436 --> 00:18:58,037
میفهمم

343
00:18:58,071 --> 00:19:01,507
اما با اعلام اینکه داری کارت رو ترک میکنی

344
00:19:01,541 --> 00:19:04,710
فکر میکنی داری چیزی رو ثابت میکنی؟

345
00:19:04,745 --> 00:19:06,712
فهمیدم
واستا..داری بهم میگی

346
00:19:06,747 --> 00:19:08,981
میخوام ثابت کنم ایزی اشتباه میکنه

347
00:19:09,016 --> 00:19:11,684
میخوام ثابت کنم خودشیفته  نیستم

348
00:19:11,718 --> 00:19:13,753
نه فقط برای اثبات به ایزی
واقعا نه

349
00:19:13,787 --> 00:19:16,589
نه واقعا خیلی برام ارزش قائلی پاول

350
00:19:16,623 --> 00:19:18,624
منظورم فقط ثابت کردن به ایزی نبود

351
00:19:18,659 --> 00:19:20,626
اگه همین بود

352
00:19:20,661 --> 00:19:22,428
که جواب معکوس داد

353
00:19:22,462 --> 00:19:26,966
شروع کرد به غرغر کردن
بهم گفت

354
00:19:27,000 --> 00:19:28,968
من ماه ها پشت هم نبودم

355
00:19:29,002 --> 00:19:31,837
حالا قراره وارد زندگیش بشم

356
00:19:31,872 --> 00:19:35,307
و تظاهر کنم میخوام همه چیز رو درست کنم

357
00:19:37,344 --> 00:19:39,045
گفت بخاطر خودم دارم این کارو میکنم

358
00:19:39,079 --> 00:19:41,514
حتی گفت حق با پرستاره

359
00:19:41,548 --> 00:19:45,384
باید تریش رو زودتر میاوردم

360
00:19:45,419 --> 00:19:48,954
و باید تاتر لعنتی رو ادامه بدم

361
00:19:50,424 --> 00:19:53,259
لابد فکر میکنی حق با اونه

362
00:19:53,293 --> 00:19:54,560
نه فکر نمیکنم

363
00:19:54,594 --> 00:19:56,996
نه بگو پاول
برام مهم نیست

364
00:19:57,030 --> 00:19:58,464
این فکرو نمیکنم

365
00:19:58,498 --> 00:20:01,934
وقتی خواهرت نیاز داشت بردیش بیمارستان

366
00:20:01,968 --> 00:20:03,936
و همینطور فرصت داشتی

367
00:20:03,970 --> 00:20:05,905
باهاش وقت بگذرونی

368
00:20:05,939 --> 00:20:09,642
و به اون و خودت نشون بدی

369
00:20:09,676 --> 00:20:12,611
تو حاضری

370
00:20:12,646 --> 00:20:15,381
تا آخرش کنارش باشی

371
00:20:15,415 --> 00:20:18,584
باید حس خوبی داشته باشی
درباره کاری که برای تریشیا کردی

372
00:20:18,618 --> 00:20:20,820
در عین حال

373
00:20:20,854 --> 00:20:23,456
شاید باید یکم بیشتر فکر کنی

374
00:20:23,490 --> 00:20:26,859
ترک کردن تاتر چه معنی داره

375
00:20:26,893 --> 00:20:28,794
و فکر کنی

376
00:20:28,829 --> 00:20:31,831
چه چیزی باعث این تصمیمت شده

377
00:20:32,933 --> 00:20:35,901
دیشب بهم زنگ زد پاول

378
00:20:35,936 --> 00:20:38,170
میدونم میخواد کنارش باشم

379
00:20:38,205 --> 00:20:40,506
و توهم میخوای کنارش باشی
متوجه هستم

380
00:20:40,540 --> 00:20:43,075
چه تاتر رو کنار بذاری
چه نذاری

381
00:20:43,110 --> 00:20:46,312
فقط نگرانم

382
00:20:46,346 --> 00:20:48,347
این انتخاب تو رو کجا میرسونه

383
00:20:48,381 --> 00:20:50,216
در طولانی مدت

384
00:20:51,752 --> 00:20:53,686
تو اومدی پیش من

385
00:20:53,720 --> 00:20:57,089
با نگرانی درباره شغلت

386
00:20:57,124 --> 00:20:59,892
و از اون موقع

387
00:20:59,926 --> 00:21:02,828
یک تنهایی شخصی رو بمن نشون دادی

388
00:21:04,231 --> 00:21:07,733
یک تنهایی عمیق

389
00:21:07,768 --> 00:21:11,003
خواهرت میمیره

390
00:21:11,037 --> 00:21:13,506
و این حس هایی که داری

391
00:21:13,540 --> 00:21:16,675
وقتی بمیره با قدرت بیشتری برمیگردن

392
00:21:16,710 --> 00:21:18,677
میفهمم هم خونه شدن باهاش

393
00:21:18,712 --> 00:21:20,713
ممکنه کاملا منطقی باشه

394
00:21:20,747 --> 00:21:23,516
میتونی احساسی که دیشب داشتی
رو بیشتر تجربه کنی

395
00:21:23,550 --> 00:21:26,385
ارتباط بینتون رو

396
00:21:28,155 --> 00:21:31,590
و همینطور تو

397
00:21:31,625 --> 00:21:34,727
میتونی تاتر رو بذاری کنار

398
00:21:34,761 --> 00:21:38,030
فکر میکنی از تاتر فرار میکنم؟

399
00:21:38,064 --> 00:21:40,199
نمیدونم
تو چی فکر میکنی؟

400
00:21:40,233 --> 00:21:43,769
یک ماه قبل فکر میکردی
دارم از تریشیا فرار میکنم

401
00:21:43,804 --> 00:21:46,572
فکر کردی تاتر رو بری همین قبول کردم

402
00:21:48,441 --> 00:21:51,744
خدای من
تو خیلی شبیه ایزی هستی

403
00:21:51,778 --> 00:21:55,447
نمیشه شما دوتا رو راضی کرد

404
00:21:57,050 --> 00:21:59,451
میدونی توی تاکسی بهم چی گفت؟

405
00:21:59,486 --> 00:22:02,488
گفت برات متاسفه

406
00:22:02,522 --> 00:22:05,958
که خیلی خنده داره من میام برای مشاوره>

407
00:22:05,992 --> 00:22:08,894
و اینکه آدمهای خودشیفته هرگز تغییر نمیکنند

408
00:22:08,929 --> 00:22:11,197
و اینکه تو هرگز نمیتونی کمکم کنی

409
00:22:12,432 --> 00:22:16,435
از توی کتاب یاد گرفته پاول؟

410
00:22:16,469 --> 00:22:18,804
بله ممکنه

411
00:22:22,509 --> 00:22:25,611
باهاش موافقی؟

412
00:22:27,247 --> 00:22:29,248
خوب فکر میکنم

413
00:22:32,485 --> 00:22:34,186
میشه یک لحظه منو ببخشی؟

414
00:22:34,221 --> 00:22:36,555
مامان
ایزی؟

415
00:22:38,625 --> 00:22:41,227
ببخشید
چرا جواب تلفنت رو نمیدی؟

416
00:22:42,295 --> 00:22:44,330
اینجا چیکار میکنی؟

417
00:22:44,364 --> 00:22:46,699
بابا زنگ زد
باز بردنش به آی سیو

418
00:22:46,733 --> 00:22:48,667
دچار حمله شده

419
00:22:48,702 --> 00:22:51,570
خدایا

420
00:22:51,605 --> 00:22:53,873
باید برم پاول، ایزی
بیا

421
00:22:53,907 --> 00:22:56,609
سلام
تو همون پاول وستون معروفی؟

422
00:22:56,643 --> 00:22:58,911
ایزابل الان نه
بیا

423
00:22:58,945 --> 00:23:01,347
این تو چه خبر بود؟

424
00:23:06,200 --> 00:23:21,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

