﻿1
00:00:09,543 --> 00:00:10,976
نمیخوای

2
00:00:11,011 --> 00:00:13,746
نمیخوای صبحانت رو تموم کنی؟

3
00:00:13,780 --> 00:00:16,882
امروز خیلی گرسنه نیستم

4
00:00:23,023 --> 00:00:26,292
نکنه عقب افتادی

5
00:00:26,326 --> 00:00:28,928
از تکالیف آخر هفتت

6
00:00:28,962 --> 00:00:31,997
وقتی میری دنبال مادرت و استیو؟

7
00:00:32,032 --> 00:00:34,200
نه فقط

8
00:00:34,234 --> 00:00:36,202
یادم رفته بود کار دارم

9
00:00:36,236 --> 00:00:40,106
میتونم

10
00:00:40,140 --> 00:00:42,508
ببینمش؟

11
00:00:43,477 --> 00:00:46,579
اینو یادمه

12
00:00:46,613 --> 00:00:49,181
جالبیه این سوال اینجاست

13
00:00:49,216 --> 00:00:52,084
نه تنها طول کناره رو در میاره

14
00:00:52,119 --> 00:00:54,153
بلکه محدوده میدان

15
00:00:54,187 --> 00:00:56,555
که کناره ها رو هم در بر میگیره
ببین؟

16
00:00:56,590 --> 00:00:59,158
بذار ببینم

17
00:00:59,192 --> 00:01:03,095
جذر

18
00:01:03,130 --> 00:01:07,066
بعلاوه مجذور بی

19
00:01:07,100 --> 00:01:11,337
مجموع این دو نقطه

20
00:01:11,371 --> 00:01:13,339
مجذورش

21
00:01:13,373 --> 00:01:15,474
مساویه

22
00:01:18,678 --> 00:01:20,613
جذر سی

23
00:01:20,647 --> 00:01:22,548
این نقطه مال مکعب سومه

24
00:01:22,582 --> 00:01:26,018
یک تئوری جالب از رفیقمون فیثاغورث

25
00:01:26,052 --> 00:01:29,155
فکر نمیکنی؟

26
00:01:29,189 --> 00:01:31,157
باشه

27
00:01:36,663 --> 00:01:38,164
بعد از مدرسه میبینمت

28
00:01:38,198 --> 00:01:40,599
باشه بعدا میبینمت

29
00:01:50,280 --> 00:02:00,280
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

30
00:02:15,035 --> 00:02:16,402
سلام سونیل

31
00:02:16,436 --> 00:02:17,836
سلام

32
00:02:17,836 --> 00:02:27,836
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

33
00:02:32,719 --> 00:02:36,789
یکم چای درست کردم

34
00:02:36,823 --> 00:02:39,225
خیلی ممنون پاول

35
00:02:51,204 --> 00:02:54,073
قرص ضد بارداری میخوری؟

36
00:02:54,107 --> 00:02:55,874
نه نمیخورم

37
00:02:57,143 --> 00:02:59,878
به گلهای  زنبق میدی؟

38
00:02:59,913 --> 00:03:02,615
نه نگران گلهام نباش خیلی خوبن

39
00:03:02,649 --> 00:03:06,619
تو اتاق مطالعه جولیا هستن

40
00:03:09,155 --> 00:03:12,024
اتاق مطالعه جولیا؟

41
00:03:12,058 --> 00:03:15,427
خیلی هم روی اون اتاق مرموز حساسیت داره

42
00:03:15,462 --> 00:03:20,199
همیشه تمیز و مرتب نگهش میداره

43
00:03:20,233 --> 00:03:22,768
انگار

44
00:03:22,802 --> 00:03:25,304
خیلی سخته

45
00:03:25,338 --> 00:03:28,874
مثل وارد شدن به یک موزه شخصی

46
00:03:28,908 --> 00:03:31,744
آرون تنها کسیه که حق داره داخل بره

47
00:03:31,778 --> 00:03:33,512
وقتی داره براش کاپوچینو میبره

48
00:03:33,546 --> 00:03:35,848
ولی تو هم رفتی داخل؟

49
00:03:35,882 --> 00:03:38,183
آره. آقای "پیل فاکس" یادته؟

50
00:03:38,218 --> 00:03:40,653
پیل فاکس
یادت نمیاد؟

51
00:03:40,687 --> 00:03:43,489
"منظورت "ایتن باره؟

52
00:03:43,523 --> 00:03:45,891
الان یک کتاب دیگه نوشته

53
00:03:45,925 --> 00:03:49,628
به اسم "پسر جوان وغار"

54
00:03:49,663 --> 00:03:52,364
تمام هفته داشت پای تلفن

55
00:03:52,399 --> 00:03:54,500
با یک هیجانی توی صداش

56
00:03:54,534 --> 00:03:57,569
با ارون و همکارش در این مورد حرف میزد

57
00:03:57,604 --> 00:03:59,738
انگار یارو "دیوید کاپرفیلده"

58
00:03:59,773 --> 00:04:02,641
چقدر معرکست

59
00:04:02,676 --> 00:04:06,912
فوق العادست
فوق العاده

60
00:04:06,946 --> 00:04:09,748
وقتی رفتی داخل اتاق مطالعه جولیا

61
00:04:09,783 --> 00:04:12,985
دنبال کتاب "ایتن بار" میگشتی؟

62
00:04:13,019 --> 00:04:15,387
احتمالا درباره پسر جوانیه

63
00:04:15,422 --> 00:04:18,123
که داخل غار گم میشه

64
00:04:18,158 --> 00:04:20,693
و یک گروه رو پیدا میکنه

65
00:04:20,727 --> 00:04:24,663
از سربازان آمریکایی که در جنگ عراق گم شدند

66
00:04:24,698 --> 00:04:27,366
که یک بازی اختراع کردند

67
00:04:27,400 --> 00:04:30,736
با استفاده از یک توپ بزرگ

68
00:04:30,770 --> 00:04:34,573
که از موهای خودشون و بند کفش تهیه شده

69
00:04:34,607 --> 00:04:38,577
همش داشت تعریف میکرد مردهایی که

70
00:04:38,611 --> 00:04:41,847
این بازی رو اختراع کردند دل شکسته بودند

71
00:04:41,881 --> 00:04:45,084
و در تلاش برای بدست آوردن معصومیتشون هستند

72
00:04:45,118 --> 00:04:48,354
و این بازی به نوعی میتونه

73
00:04:48,388 --> 00:04:52,424
تمام اعمال بدی که در جنگ انجام دادن
رو پاک کنه

74
00:04:52,459 --> 00:04:56,261
ظاهرا به این پسر یاد میدن بازی کنه

75
00:04:56,296 --> 00:04:58,230
و بعد پسر به اونها یاد میده

76
00:04:58,298 --> 00:05:01,600
چطور دوباره پسر بچه بشن

77
00:05:01,634 --> 00:05:04,837
چقدر عالیه؟

78
00:05:04,871 --> 00:05:06,972
نخواستی از عروست بپرسی

79
00:05:07,006 --> 00:05:09,208
میتونی کتاب رو بخونی؟

80
00:05:09,242 --> 00:05:10,709
خوندیش؟

81
00:05:10,744 --> 00:05:13,679
نه پیداش نکردم

82
00:05:13,713 --> 00:05:18,484
اما مطمئنم بسیار احمقانست

83
00:05:18,518 --> 00:05:21,019
با این حال تلاش کردی

84
00:05:21,054 --> 00:05:24,623
اتاق جولیا رو بگردی تا پیداش کنی
درسته؟

85
00:05:24,657 --> 00:05:26,625
ببین اینو پیدا کردم

86
00:05:26,659 --> 00:05:28,961
این یک مدرک مشخصه

87
00:05:28,995 --> 00:05:30,963
که جولیا داره خیانت میکنه

88
00:05:30,997 --> 00:05:35,501
با آقای "پیل فاکس ایتان بار"

89
00:05:35,535 --> 00:05:38,137
فکر نمیکنی ممکن باشه

90
00:05:38,171 --> 00:05:40,038
جولیا داره قرص مصرف میکنه

91
00:05:40,073 --> 00:05:44,576
چون اون و پسرت تصمیم گرفتند

92
00:05:44,611 --> 00:05:46,745
بچه دار نشن؟

93
00:05:46,780 --> 00:05:48,747
آرون بیشتر از یبار بهم گفته

94
00:05:48,782 --> 00:05:51,483
کاش یک پسره دیگه داشت

95
00:05:51,518 --> 00:05:53,485
و باید بهت یادآوری کنم

96
00:05:53,520 --> 00:05:55,521
بعد اینکه  من اومدم خونشون

97
00:05:55,555 --> 00:05:57,456
کاملا واضح مطرح شد

98
00:05:57,490 --> 00:05:59,925
اتاق من در طبقه سوم موقتیه

99
00:05:59,959 --> 00:06:01,760
و قراره

100
00:06:01,795 --> 00:06:04,897
نهایتا به اتاق نوزاد جدید تبدیل بشه

101
00:06:04,931 --> 00:06:07,733
و من برم به زیرزمین یادته؟

102
00:06:07,767 --> 00:06:10,135
بله یادمه بهم گفتی

103
00:06:10,170 --> 00:06:11,970
اگه موضوع این باشه

104
00:06:12,005 --> 00:06:14,740
میشه یکی بمن توضیح بده

105
00:06:14,774 --> 00:06:19,077
چرا جولیا داره ضد بارداری مصرف میکنه؟

106
00:06:20,547 --> 00:06:22,848
اگه جولیا میخواد از پسرم بچه دار بشه

107
00:06:22,882 --> 00:06:26,318
باید سعی کنه این کارو بکنه

108
00:06:26,352 --> 00:06:28,487
اما معلومه همچین قصدی نداره

109
00:06:28,521 --> 00:06:30,589
معلومه که ناراحتت کرده

110
00:06:30,623 --> 00:06:35,360
این بخش از زندگی خصوصی آرون و جولیا

111
00:06:35,395 --> 00:06:36,995
اون پسرمه

112
00:06:37,030 --> 00:06:39,631
درک میکنم سونیل
اما اون یک مرد متاهله

113
00:06:39,666 --> 00:06:43,769
و موضوع باردار شدن یا نشدن

114
00:06:43,803 --> 00:06:46,805
بین اونه و جولیا

115
00:06:46,840 --> 00:06:50,008
واقعا فقط مربوط به اونهاست

116
00:06:50,043 --> 00:06:51,743
و بمن مربوط نیست؟

117
00:06:51,778 --> 00:06:54,046
بمن ربطی نداره؟
فکر نمیکنم اونها اینطوری فکر کنند

118
00:06:54,080 --> 00:06:56,148
من پدرشم آقا
میفهمم که پدرشی

119
00:06:56,182 --> 00:06:58,684
من پدرشم
این خانواده منم هست

120
00:07:00,487 --> 00:07:02,821
کسی نمیتونه این حقیقت رو پاک کنه.

121
00:07:02,856 --> 00:07:05,257
که من پدرشم

122
00:07:10,196 --> 00:07:14,766
حالا که میدونم چطور نگران نباشم پاول؟

123
00:07:19,973 --> 00:07:22,808
داره پنهانی قرص میخوره

124
00:07:22,842 --> 00:07:25,978
داخل کمد داروهاش توی حمام که نبوده

125
00:07:26,012 --> 00:07:27,980
کنار میزش هم نبوده

126
00:07:28,014 --> 00:07:29,548
توی کشو قایم کرده بود

127
00:07:29,582 --> 00:07:32,584
زیر یک عالمه ورق

128
00:07:34,354 --> 00:07:36,288
الان فقط میشه اینطوری نتیجه گرفت

129
00:07:36,322 --> 00:07:38,357
که داره خیانت میکنه

130
00:07:38,391 --> 00:07:41,793
ممکن دلیل دیگه ای داشته باشه؟

131
00:07:41,828 --> 00:07:44,596
مطمئن نیستم

132
00:07:44,631 --> 00:07:47,165
این مدرکیه که قرصها نشون میده

133
00:07:47,200 --> 00:07:49,468
مدرک بیشتری میخوای؟

134
00:07:50,937 --> 00:07:53,705
چرا باید قرص بخوره؟ تو بگو

135
00:07:53,740 --> 00:07:56,808
گاهی زنها قرص مصرف میکنند

136
00:07:56,843 --> 00:07:59,745
تا یک سری مسائل هورمونی رو منظم کنند

137
00:07:59,779 --> 00:08:03,081
همینطور برای جلوگیری از ابتلا به چند نوع سرطان

138
00:08:03,116 --> 00:08:05,117
همینطور کم میکنه

139
00:08:05,151 --> 00:08:06,718
جولیا کاملا سلامته پاول

140
00:08:06,753 --> 00:08:09,021
تو از کجا میدونی؟
سابقه پزشکیش رو میدونی؟

141
00:08:09,055 --> 00:08:11,790
نه..نه مریض نیست
میدونم چطوریه

142
00:08:11,824 --> 00:08:13,625
بودن با یک آدم مریض

143
00:08:13,660 --> 00:08:17,095
و باور کن

144
00:08:17,130 --> 00:08:19,064
بله

145
00:08:19,098 --> 00:08:21,133
من حرفت رو باور میکنم

146
00:08:22,735 --> 00:08:24,703
وقتی به اونها کنار هم فکر میکنم

147
00:08:24,737 --> 00:08:27,806
دستم مشت میشه

148
00:08:27,840 --> 00:08:30,375
وقتی به آرون و جولیا فکر میکنی؟

149
00:08:30,410 --> 00:08:33,979
یک چیزیم میشه
ضربان قلبم بالا میره

150
00:08:38,117 --> 00:08:41,420
چرا اینطوری نگام میکنی؟

151
00:08:41,454 --> 00:08:44,923
من فقط میدونم

152
00:08:44,958 --> 00:08:47,826
این موضوع چقدر عصانیت میکنه

153
00:08:47,860 --> 00:08:49,828
فکر کنم خوشحال بشی

154
00:08:49,862 --> 00:08:51,296
که آدم عصبانی شدم

155
00:08:51,331 --> 00:08:53,231
چرا باید خوشحال بشم؟

156
00:08:53,299 --> 00:08:55,367
نباید؟

157
00:08:56,936 --> 00:08:58,937
نه...نه شاید من اشتباه کردم

158
00:08:58,972 --> 00:09:00,706
شاید

159
00:09:00,740 --> 00:09:02,608
من بد برداشت کردم

160
00:09:02,642 --> 00:09:05,911
میدونم تشویقت کردم

161
00:09:05,945 --> 00:09:08,447
که راحت تر احساساتت رو نشون بدی

162
00:09:08,481 --> 00:09:12,985
یک خواب عجیب دیدم

163
00:09:13,019 --> 00:09:15,187
خواب خیلی عجیب

164
00:09:15,221 --> 00:09:17,489
و

165
00:09:17,523 --> 00:09:19,591
خیلی بهمم ریخت

166
00:09:19,626 --> 00:09:21,560
میخوای

167
00:09:21,594 --> 00:09:23,962
دربارش باهم حرف بزنیم؟

168
00:09:29,135 --> 00:09:32,437
یک جانور سیاه بود

169
00:09:32,472 --> 00:09:35,374
کنار ساحل دراز کشیده بود

170
00:09:35,408 --> 00:09:38,076
و نتونستم بفهمم

171
00:09:38,111 --> 00:09:40,412
سگ بود یا بز

172
00:09:40,446 --> 00:09:43,682
زخمی شده بود شایدم داشت می مرد

173
00:09:43,716 --> 00:09:47,152
من به سختی نفس میکشیدم

174
00:09:47,186 --> 00:09:51,023
یک پرتگاه بلند پشت سرم بود

175
00:09:51,057 --> 00:09:53,492
و حس میکردم اون حیوان

176
00:09:53,526 --> 00:09:55,427
از یجای خیلی بلند افتاده

177
00:09:55,461 --> 00:09:58,997
من با یک چوب بزرگ بالای سرش بودم

178
00:09:59,032 --> 00:10:02,968
جسدش رو تکون دادم

179
00:10:03,002 --> 00:10:05,771
تکون دادی؟
بهش سیخونک زدم

180
00:10:05,805 --> 00:10:07,839
حتی هنوزم نمیتونم بگم

181
00:10:07,874 --> 00:10:11,376
میخواستم کمکش کنم یا بهش صدمه بزنم

182
00:10:11,411 --> 00:10:15,280
و دریا داشت در مقابلم بالا می اومد

183
00:10:15,314 --> 00:10:18,750
و حس میکردم.

184
00:10:18,785 --> 00:10:21,019
زمان رو گم کرده بودم

185
00:10:21,054 --> 00:10:22,587
این یعنی چی؟

186
00:10:22,622 --> 00:10:25,424
نمیدونم

187
00:10:25,458 --> 00:10:27,759
قبل اینکه بفهمم چه اتفاقی افتاده

188
00:10:27,794 --> 00:10:29,928
تو حیاط پشتی خونه پسرم بودم

189
00:10:29,962 --> 00:10:33,999
داشتم با دستهام یک چاله میکندم

190
00:10:34,033 --> 00:10:37,502
و اینقدر شدید و درمونده میکندم

191
00:10:37,537 --> 00:10:39,905
که حس میکردم زبونم توی دهنم باد کرده

192
00:10:39,939 --> 00:10:42,841
بعد حیوان رو انداختم داخل گودال

193
00:10:42,875 --> 00:10:46,645
اما خیلی تاریک بود
نمیتونستم ببینمش

194
00:10:46,679 --> 00:10:49,548
و بعد

195
00:10:49,582 --> 00:10:54,286
فهمیدم قبلا یک چیزی رو دفن کردم

196
00:10:54,320 --> 00:10:57,355
نمیتونستم ببینم چیه
اما حس میکردم

197
00:10:57,390 --> 00:10:59,357
حس میکردم

198
00:10:59,392 --> 00:11:02,828
برام خیلی خیلی مهمه

199
00:11:05,798 --> 00:11:07,799
بعدش آرون..پسرم

200
00:11:07,834 --> 00:11:09,735
آرون بهم نزدیک میشه

201
00:11:09,769 --> 00:11:12,137
داشت سریع میومد طرفم

202
00:11:12,171 --> 00:11:14,506
چشمهاش خیلی درشت بود

203
00:11:14,540 --> 00:11:16,975
حس میکردم یک کار

204
00:11:17,009 --> 00:11:19,978
خیلی بدی انجام دادم

205
00:11:22,615 --> 00:11:24,649
بعدش بیدار شدم

206
00:11:25,918 --> 00:11:27,853
وقتی بیدار شدم هنوز میتونستم حس کنم

207
00:11:27,887 --> 00:11:30,989
خاک رو زیر ناخن هام

208
00:11:37,396 --> 00:11:39,264
ساکتی

209
00:11:39,298 --> 00:11:42,434
هیچ واکنشی به خوابی که تعریف کردم نداری؟

210
00:11:42,468 --> 00:11:45,704
ترجیح میدم واکنش خودت رو بدونم

211
00:11:45,738 --> 00:11:49,040
نتونستم دوباره بخوابم

212
00:11:49,075 --> 00:11:52,644
رفتم پایین اتاق جولیا و آرون

213
00:11:52,678 --> 00:11:55,347
پسرم و همسرش

214
00:11:55,381 --> 00:11:58,250
بهم پشت کرده و خواب بودن

215
00:11:58,284 --> 00:12:00,285
انگار که

216
00:12:00,319 --> 00:12:03,722
از یک ماشین با سرعت بالا پرت شدن بیرون

217
00:12:03,756 --> 00:12:05,724
نفسهای پسرم سنگین بود

218
00:12:05,758 --> 00:12:07,859
بد جور خور و پف میکنه

219
00:12:07,894 --> 00:12:10,595
اما جولیا

220
00:12:12,298 --> 00:12:16,101
جولیا چی؟

221
00:12:16,135 --> 00:12:19,337
خیلی آروم میخوابه پاول

222
00:12:19,372 --> 00:12:22,407
انگار هیچی بهش صدمه نمیزنه

223
00:12:22,441 --> 00:12:27,245
درحالیکه داره از پسرم چیزی رو مخفی میکنه

224
00:12:27,280 --> 00:12:31,650
با آرامش خاصی که تو صورتشه میخوابه

225
00:12:33,252 --> 00:12:37,088
میتونم بپرسم چقدر نگاهشون کردی؟

226
00:12:37,123 --> 00:12:39,424
شاید 15 دقیقه

227
00:12:39,458 --> 00:12:41,426
نتونستم برگردم بخوابم

228
00:12:41,460 --> 00:12:43,495
برای باقی شب

229
00:12:43,529 --> 00:12:45,397
ذهنم همش به فکر خوابی بود که دیدم

230
00:12:45,431 --> 00:12:48,433
اشکالی نداره یکم بیشتر درباره خوابت حرف بزنیم؟

231
00:12:48,467 --> 00:12:50,335
نشونه های بدی دیدی؟

232
00:12:50,369 --> 00:12:51,970
نشونه؟
نشونه

233
00:12:52,004 --> 00:12:54,506
فقط فکر کردم میتونیم

234
00:12:54,540 --> 00:12:57,909
با هم همفکری کنیم

235
00:12:57,944 --> 00:12:59,978
هم فکری؟

236
00:13:00,012 --> 00:13:03,582
میتونی بهم بگی

237
00:13:03,616 --> 00:13:05,083
میتونی یکم بیشتر بهم بگی

238
00:13:05,117 --> 00:13:07,419
درباره حیوانی که توی خواب دیدی؟

239
00:13:07,453 --> 00:13:09,221
گفتی مطمئن نبودی

240
00:13:09,255 --> 00:13:11,990
سگ بوده یا بز

241
00:13:12,024 --> 00:13:16,194
فقط میدونم پوست سیاهی داشت

242
00:13:16,229 --> 00:13:20,465
و نمیتونست درست نفس بکشه

243
00:13:20,499 --> 00:13:22,901
مثل آرون؟

244
00:13:22,935 --> 00:13:26,238
گفتی اونم سنگین نفس میکشید

245
00:13:26,272 --> 00:13:29,941
وقتی توی خواب نگاهش میکردی

246
00:13:29,976 --> 00:13:33,178
فکر میکنی حیوان توی خوابم آرون بوده؟

247
00:13:33,212 --> 00:13:36,281
گفتی حیوان از جایی پرت شده بود

248
00:13:36,315 --> 00:13:39,551
حتی براش جنسیت قائل شدی

249
00:13:39,585 --> 00:13:40,685
من؟

250
00:13:40,720 --> 00:13:44,356
واستاده بودی بالای سر حیوان

251
00:13:44,390 --> 00:13:46,358
با یک تکه چوب

252
00:13:46,392 --> 00:13:48,059
بهش گفتی حیوان ماده

253
00:13:48,094 --> 00:13:51,162
الان فکر میکنی حیوان جولیا بوده/؟

254
00:13:51,197 --> 00:13:54,399
نمیدونم
تو این فکرو میکنی؟

255
00:13:56,235 --> 00:13:59,771
همون شبی که قرص ها رو پیدا کردی
این خواب رو دیدی؟

256
00:13:59,805 --> 00:14:01,773
آره

257
00:14:01,807 --> 00:14:04,009
بله حق با توئه

258
00:14:04,043 --> 00:14:05,977
دیگه چی فکر میکنی

259
00:14:06,012 --> 00:14:08,246
که خوابم میخواد چی بگه؟

260
00:14:11,717 --> 00:14:13,451
نمیخوای سیگار بکشی؟
نه

261
00:14:13,486 --> 00:14:16,288
خیلی سبکه
نه ممنون

262
00:14:16,322 --> 00:14:19,958
گفتی حس میکردی زمانت داره تموم میشه

263
00:14:19,992 --> 00:14:23,828
هم توی ساحل هم خونه پسرت

264
00:14:23,863 --> 00:14:26,898
و اون داشت میومد طرف تو

265
00:14:26,933 --> 00:14:29,968
و گفتی احساس درموندگی داشتی

266
00:14:30,002 --> 00:14:33,605
زمان

267
00:14:33,639 --> 00:14:35,774
زمان بله

268
00:14:35,808 --> 00:14:38,843
هرگز کافی نیست
هرگز

269
00:14:38,878 --> 00:14:42,781
زمان برای چی؟

270
00:14:42,815 --> 00:14:45,450
سوال همینه

271
00:14:45,484 --> 00:14:47,986
مگه نه؟

272
00:14:50,623 --> 00:14:53,625
چیکار میشه کرد؟

273
00:15:00,833 --> 00:15:04,069
سیگار کشیدن آرومم میکنه

274
00:15:04,103 --> 00:15:06,204
سیگار این تاثیر روی من داره

275
00:15:06,238 --> 00:15:08,406
فکر میکنی

276
00:15:08,441 --> 00:15:10,775
اگه درباره خوابم حرف بزنیم

277
00:15:10,810 --> 00:15:14,446
وقتی میرفتم دانشگاه سیگار رو شروع کردم

278
00:15:14,480 --> 00:15:16,114
بهت گفته بودم؟

279
00:15:16,148 --> 00:15:17,449
بله گفتی

280
00:15:17,483 --> 00:15:19,551
اولین روزی که اومدی پیشم گفتی

281
00:15:19,585 --> 00:15:21,553
خوشحالم که یادته

282
00:15:21,587 --> 00:15:24,356
حرفهایی که بهت میزنم پاول

283
00:15:24,390 --> 00:15:28,226
زنی هم که برات گفتم یادته..مالینی؟

284
00:15:28,260 --> 00:15:32,464
ترجیح میدی درباره مالینی حرف بزنی؟

285
00:15:32,498 --> 00:15:36,701
سال آخر دانشگاه رفتم دنبالش توی کتابخونه

286
00:15:37,937 --> 00:15:41,606
نگاش کردم داشت یک سیگار روشن میکرد

287
00:15:41,640 --> 00:15:43,575
با خودم فکر کردم

288
00:15:43,609 --> 00:15:46,277
باید سیگار کشیدن یاد بگیرم
تا بتونم باهاش حرف بزنم

289
00:15:46,312 --> 00:15:50,382
گمونم آدمها بخاطر دلایل بد تری سیگار میکشن

290
00:15:50,416 --> 00:15:54,152
یکروز عصر رفتیم فیلم "ساتیاجیت" ببینیم

291
00:15:54,186 --> 00:15:57,422
بعدش رفتیم کافی شاپ
و سیگار کشیدیم

292
00:15:57,456 --> 00:15:59,657
درباره موضوع فیلم حرف زدیم

293
00:15:59,692 --> 00:16:03,428
فکر میکردم خیلی با کلاس شدم

294
00:16:03,462 --> 00:16:06,765
ملانی با آرامش کامل سیگار میکشید

295
00:16:06,799 --> 00:16:08,767
باید یک چیز رو بدونی
توی اون سالها

296
00:16:08,801 --> 00:16:11,936
سیگار کشیدن برای خانمها اونم فضای بیرون
خیلی کم بود

297
00:16:11,971 --> 00:16:15,907
نگاهش وقتی که دود سیگار رو میداد تو

298
00:16:15,941 --> 00:16:17,942
انگاریک راز بزرگ

299
00:16:17,977 --> 00:16:20,578
رو میدونست

300
00:16:20,613 --> 00:16:24,883
و من طوری سیگار میکشیدم
انگار مژه هام آتیش گرفته

301
00:16:27,019 --> 00:16:29,320
میتونستم تمام روز سیگار کشیدنش رو تماشا کنم

302
00:16:29,355 --> 00:16:31,189
تمام روز

303
00:16:31,223 --> 00:16:35,560
هفته قبل گفتی رابطه

304
00:16:35,594 --> 00:16:39,564
تو و مالینی باید تموم میشد

305
00:16:39,598 --> 00:16:41,766
بله درسته

306
00:16:41,801 --> 00:16:43,768
اصطلاح امریکاییش

307
00:16:43,803 --> 00:16:46,237
همه چیزهای خوب پایان بدی داره؟

308
00:16:46,272 --> 00:16:48,106
همه چیزهای خوب یک روز تموم میشه

309
00:16:48,140 --> 00:16:51,709
اما اونطوری هم که گفتی جالبه

310
00:16:51,744 --> 00:16:53,278
چیزی بد تموم شد؟

311
00:16:53,312 --> 00:16:55,447
من برهمایی بودم
اون نبود

312
00:16:55,481 --> 00:16:57,115
من از خانواده متفاوتی بودم

313
00:16:57,149 --> 00:17:00,251
اون از نظر فرهنگی پایین تر بود؟

314
00:17:00,286 --> 00:17:02,253
سیستم فرهنگی

315
00:17:02,288 --> 00:17:05,490
برای داشتن نظام اجتماعی درست شده بود

316
00:17:05,524 --> 00:17:08,693
من تنها بچه بودم
و تنها پسر خانواده

317
00:17:08,727 --> 00:17:10,795
و میدونستم اونها تایید نمیکنند

318
00:17:10,830 --> 00:17:13,832
وقتی باهاش آشنا شدی میدونستی
از چه خانواده ایهه؟

319
00:17:13,866 --> 00:17:15,934
البته

320
00:17:15,968 --> 00:17:19,170
اما فرقی نداشت

321
00:17:19,205 --> 00:17:21,272
من

322
00:17:21,307 --> 00:17:23,341
نمیتونستم در مقابلش مقاومت کنم

323
00:17:23,375 --> 00:17:27,078
دلم میخواست لحظه لحظه زندیگیم رو کنارش بگذرونم

324
00:17:27,113 --> 00:17:30,548
باهم درس میخوندیم
قدم میزدیم

325
00:17:30,583 --> 00:17:33,017
سینما میرفتیم

326
00:17:33,052 --> 00:17:36,488
گاهی هم هیچ کاری نمیکردیم

327
00:17:36,522 --> 00:17:39,424
اما اونم خوب بود

328
00:17:40,926 --> 00:17:45,263
شما نزدیک هم شدین؟

329
00:17:51,670 --> 00:17:54,072
سونیل؟

330
00:17:59,879 --> 00:18:02,213
نباید میشدم

331
00:18:02,248 --> 00:18:04,215
چرا نباید؟

332
00:18:05,484 --> 00:18:08,253
شاید بهتره درباره خوابم حرف بزنیم

333
00:18:08,287 --> 00:18:09,487
میتونیم

334
00:18:09,522 --> 00:18:11,689
اما دلم میخواد بهم بگی

335
00:18:11,724 --> 00:18:14,459
چه اتفاقی با مالینی افتاد

336
00:18:19,832 --> 00:18:22,734
اون رابطمون رو قطع کرد

337
00:18:22,768 --> 00:18:25,203
اون؟

338
00:18:25,237 --> 00:18:29,774
چطور رابطه رو قطع کرد؟

339
00:18:29,808 --> 00:18:31,876
اون

340
00:18:32,845 --> 00:18:34,879
اون

341
00:18:43,989 --> 00:18:47,825
قرار شد رو پله های کتابخونه ببینمش

342
00:18:47,860 --> 00:18:49,827
فکر کردم میخواد سورپرازم کنه

343
00:18:49,862 --> 00:18:52,764
با یک کادو یا نوشته

344
00:18:54,667 --> 00:18:57,769
اما بهم گفت دیگه نمیتونه منو ببینه

345
00:18:57,803 --> 00:19:01,339
التماسش کردم این کارو نکنه

346
00:19:01,373 --> 00:19:03,374
باهم دعوامون شد

347
00:19:03,409 --> 00:19:05,777
اونم رفت

348
00:19:05,811 --> 00:19:07,879
در حالیکه ژاکتم تنش بود

349
00:19:09,281 --> 00:19:11,449
حس میکردم یکی داره

350
00:19:11,483 --> 00:19:13,952
یک رشته طناب داغ

351
00:19:13,986 --> 00:19:16,888
میکشه دور قلبم

352
00:19:19,959 --> 00:19:23,895
اون آخرین باری بود که دیدمش

353
00:19:25,097 --> 00:19:26,965
اما سونیل باید بگم

354
00:19:26,999 --> 00:19:30,668
این با چیزی که جلسه قبل گفتی فرق داشت

355
00:19:30,703 --> 00:19:32,870
هفته قبل وقتی درباره مالینی حرف میزدی

356
00:19:32,905 --> 00:19:36,641
گفتی فداکاری بزرگی کردی

357
00:19:36,675 --> 00:19:39,544
گفتی تحمل آدمهایی رو نداری که

358
00:19:39,578 --> 00:19:42,880
خواسته هاشون رو به عرف ترجیح میدن

359
00:19:42,915 --> 00:19:45,717
اما الان بنظر میاد انتخاب

360
00:19:45,751 --> 00:19:47,819
با تو نبوده

361
00:19:50,956 --> 00:19:52,924
هرگز سعی کردی

362
00:19:52,958 --> 00:19:56,928
بعد از رفتنش باهاش تماس بگیری؟

363
00:19:56,962 --> 00:19:59,464
چرا اینقدر مالینی برات جالبه؟

364
00:19:59,498 --> 00:20:01,199
چرا ازش خوشت میاد؟

365
00:20:01,233 --> 00:20:03,201
ولش کن
رهاش کن

366
00:20:03,235 --> 00:20:05,203
چون وقتی دربارش حرف میزنی

367
00:20:05,237 --> 00:20:08,373
بخشی از وجودت رو میبینم که قبلا ندیدم

368
00:20:08,407 --> 00:20:10,508
نه دیگه وجود نداره پاول

369
00:20:10,542 --> 00:20:12,944
اون بخش از وجود من که تو میگی

370
00:20:12,978 --> 00:20:15,313
داری با یک روح حرف میزنی

371
00:20:15,347 --> 00:20:16,981
فکر نکنم درست باشه

372
00:20:17,016 --> 00:20:20,551
فکر میکنم اون بخشی از وجودت که
عاشق مالینی بود

373
00:20:20,586 --> 00:20:24,122
یجای عمیقی پنهان شده

374
00:20:27,059 --> 00:20:29,560
چرا گفتی روح؟

375
00:20:39,004 --> 00:20:41,572
سونیل؟

376
00:20:41,607 --> 00:20:43,808
یک پل توی کلکته هست

377
00:20:43,842 --> 00:20:46,511
بهش میگن پل "هورا"

378
00:20:46,545 --> 00:20:50,014
روی رودخانه "هوگلی"

379
00:20:50,049 --> 00:20:52,350
که

380
00:20:52,384 --> 00:20:55,320
شهر "هورا" و کلکته رو بهم وصل میکنه

381
00:20:55,354 --> 00:20:58,623
خانواده من اهل اون طرف بود

382
00:20:58,623 --> 00:21:08,623
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

383
00:21:13,539 --> 00:21:16,708
اون خودش رو از پل پرت کرد

384
00:21:16,742 --> 00:21:18,309
و غرق شد

385
00:21:27,019 --> 00:21:31,489
وقتی جسدش رو ته رودخانه پیدا کردند

386
00:21:31,523 --> 00:21:38,029
هنوز همون ژاکت تنش بود

387
00:21:38,063 --> 00:21:41,733
که باهاش ازم جدا شد

388
00:21:44,803 --> 00:21:47,872
نمیدونم چرا

389
00:21:47,906 --> 00:21:50,441
بله میدونم

390
00:21:50,476 --> 00:21:53,411
سنگهای سنگینی توی چیبهاش بود

391
00:21:53,445 --> 00:21:56,147
توی جیبهای ژاکت

392
00:21:59,151 --> 00:22:02,253
من

393
00:22:02,287 --> 00:22:04,589
من خیلی خیلی متاسفم

394
00:22:04,623 --> 00:22:07,392
چرا متاسفی؟
تو که نمیشناختیش

395
00:22:07,426 --> 00:22:08,993
برای تو متاسفم

396
00:22:09,027 --> 00:22:11,295
چرا؟

397
00:22:11,330 --> 00:22:14,031
برای دردی که تجربه کردی

398
00:22:14,066 --> 00:22:17,335
برای دردی که هنوزم باهاته

399
00:22:19,638 --> 00:22:22,774
دردی که هنوزم باهامه؟

400
00:22:24,643 --> 00:22:29,213
فکر نمیکردم

401
00:22:29,248 --> 00:22:32,650
خودش رو کشته باشه

402
00:22:32,684 --> 00:22:35,353
دفعه قبل بهم گفتی

403
00:22:35,387 --> 00:22:37,855
تو در این باره با کسی حرف نزدی

404
00:22:37,890 --> 00:22:39,991
نه

405
00:22:41,593 --> 00:22:44,695
پلیس با من حرف زد

406
00:22:44,730 --> 00:22:47,465
یک تحقیق کوتاه کردن

407
00:22:47,499 --> 00:22:49,734
تحقیق؟

408
00:22:49,768 --> 00:22:52,170
میدونستن من و مالینی باهم وقت میگذرونیم

409
00:22:52,204 --> 00:22:54,172
مادرم اسم منو داخل

410
00:22:54,206 --> 00:22:56,507
آستر ژاکت دوخته بود

411
00:23:05,017 --> 00:23:08,753
اونام مثل تو کنجکاو بودن

412
00:23:08,787 --> 00:23:12,623
اما تحقیقات به جایی نرسید

413
00:23:12,658 --> 00:23:15,960
چند ماه بعد من با افتخار فارغ التحصیل شدم

414
00:23:15,994 --> 00:23:19,197
من و کامالا بعدش عروسی کردیم

415
00:23:19,231 --> 00:23:22,633
و تو  با این

416
00:23:22,668 --> 00:23:25,870
تراژدی زندگی کردی

417
00:23:25,904 --> 00:23:28,739
در این 30 سال گذشته؟

418
00:23:28,774 --> 00:23:31,442
در واقع 32 سال

419
00:23:31,477 --> 00:23:34,579
اما چیزی نیست
یک زخم کهنست

420
00:23:34,613 --> 00:23:36,814
خیلی بیشتر از یک زخمه

421
00:23:36,849 --> 00:23:38,816
مالینی کسی بود

422
00:23:38,851 --> 00:23:42,320
که باهاش ارتباط عمیقی داشتی

423
00:23:42,354 --> 00:23:45,022
اون رابطه رو تموم کرد

424
00:23:45,057 --> 00:23:47,692
و خودش رو کشت

425
00:23:49,695 --> 00:23:53,364
برگرد سر خوابت یک لحظه

426
00:23:53,398 --> 00:23:55,900
گفتی اون حیوان افتاده بود

427
00:23:55,934 --> 00:23:58,035
از یک پرتگاه بلند

428
00:23:58,070 --> 00:24:01,138
و مالینی هم از روی پل

429
00:24:01,173 --> 00:24:03,708
پرت شده بود

430
00:24:04,743 --> 00:24:07,144
بله

431
00:24:07,179 --> 00:24:09,714
چرا درباره مالینی حرف میزنی

432
00:24:09,748 --> 00:24:14,285
و هیجان رابطتون

433
00:24:14,319 --> 00:24:16,654
یادم میفته که چطوری توصیف کردی

434
00:24:16,688 --> 00:24:20,625
وقتی اولین بار عروست و پسرت اومدن به کلکته

435
00:24:20,659 --> 00:24:22,593
پاول خواهش میکنم

436
00:24:22,628 --> 00:24:26,063
رابطه من و مالینی رو با
آرون و جولیا قیاس نکن

437
00:24:26,098 --> 00:24:30,034
خیلی مضحکه

438
00:24:30,068 --> 00:24:32,403
با کمال احترام سونیل

439
00:24:32,437 --> 00:24:35,473
من اینطور فکر نمیکنم

440
00:24:35,507 --> 00:24:39,243
گفتی هرگز درباره مالینی با کسی حرف نزدی

441
00:24:39,278 --> 00:24:41,779
تا موقع تحقیقات پلیس

442
00:24:41,813 --> 00:24:45,082
و الان داری با من حرف میزنی

443
00:24:45,117 --> 00:24:47,351
32سال بعد

444
00:24:47,386 --> 00:24:49,654
فکر نمیکنم این تصادفی باشه

445
00:24:49,688 --> 00:24:52,323
بلکه فکر میکنم مدلی که

446
00:24:52,357 --> 00:24:55,593
جولیا و آرون باهم هستن

447
00:24:55,627 --> 00:24:57,695
این نوع نزدیکی که باهم دارن

448
00:24:57,729 --> 00:24:59,697
تو رو یاد

449
00:24:59,731 --> 00:25:01,699
خاطرات خودت میندازه

450
00:25:01,733 --> 00:25:05,903
با مالینی

451
00:25:05,938 --> 00:25:07,872
و این اختمالا

452
00:25:07,906 --> 00:25:10,975
یکی از دلایل اینه که

453
00:25:11,009 --> 00:25:14,712
با عروست اینقدر

454
00:25:14,746 --> 00:25:17,248
ناسازگار هستی

455
00:25:20,152 --> 00:25:22,119
شاید

456
00:25:22,154 --> 00:25:24,221
شاید پاول

457
00:25:25,190 --> 00:25:27,124
نمیدونم

458
00:25:27,159 --> 00:25:31,362
اما چیزی رو که قطعا میدونم اینه که

459
00:25:31,396 --> 00:25:34,332
خیلی خیلی سخته

460
00:25:34,366 --> 00:25:37,768
برام در حضور جولیا زندگی کنم

461
00:25:37,803 --> 00:25:42,106
کنارش زندگی کنم

462
00:25:42,140 --> 00:25:45,543
توی خونش

463
00:25:45,577 --> 00:25:48,112
بله میفهمم

464
00:25:48,146 --> 00:25:50,348
چیزی هست که دربارش حرف بزنیم

465
00:25:50,382 --> 00:25:52,283
و شرایط رو بهتر کنه؟

466
00:25:52,317 --> 00:25:54,685
من قبلا هم بهت گفتم

467
00:25:54,720 --> 00:25:57,655
کاری نمیشه کرد

468
00:25:57,689 --> 00:26:00,191
هیچ راهی ندارم

469
00:26:00,225 --> 00:26:01,559
دیگه باید برم

470
00:26:01,593 --> 00:26:03,894
هنوز وقت داری

471
00:26:03,929 --> 00:26:08,265
باید این قرصها رو برگردونم
قبل اینکه متوجه بشه

472
00:26:08,300 --> 00:26:10,101
تو خیلی اذیت شدی

473
00:26:10,135 --> 00:26:11,902
در هفته گذشته

474
00:26:11,937 --> 00:26:15,106
پیدا کردن قرص ها
استرس خوابی که دیدی

475
00:26:15,140 --> 00:26:17,908
اگه این احساسات باعث شده

476
00:26:17,943 --> 00:26:19,810
چیزی درونت به وجد بیاد

477
00:26:19,845 --> 00:26:21,879
یعنی چی؟

478
00:26:21,913 --> 00:26:25,082
مثلا اگه همچنان مشکل خوابیدن داشتی

479
00:26:25,117 --> 00:26:28,119
یا افکار آزار دهنده داشتی

480
00:26:28,153 --> 00:26:30,655
یا از این خوابهایی که باعث بشه
خوابت بهم بخوره

481
00:26:30,689 --> 00:26:34,525
میتونی باهام تماس بگیری.

482
00:26:35,694 --> 00:26:38,796
بعد از اینکه قرص ها رو گذاشتی سر جاش

483
00:26:38,830 --> 00:26:42,133
داخل کمد جولیا

484
00:26:42,167 --> 00:26:44,468
بهتره دیگه

485
00:26:44,503 --> 00:26:47,738
نری به اتاق مطالعه جولیا

486
00:26:48,907 --> 00:26:50,775
خداحافظ

487
00:26:52,511 --> 00:26:54,612
ممنون

488
00:26:58,984 --> 00:27:01,052
ممنون

489
00:27:06,200 --> 00:27:21,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

