﻿1
00:00:05,806 --> 00:00:07,400
هیمن کارو کردم کیت

2
00:00:09,912 --> 00:00:11,765
اینجا ندامتگاه نیست

3
00:00:14,416 --> 00:00:16,121
من خوش شانس بودم

4
00:00:16,751 --> 00:00:17,643
که نزدیک

5
00:00:18,281 --> 00:00:19,592
یک مدرسه تقریبا خوب زندگی میکنم

6
00:00:21,289 --> 00:00:22,249
نه

7
00:00:22,350 --> 00:00:23,608
تقریبا خوب نه

8
00:00:26,514 --> 00:00:27,357
افتضاح

9
00:00:31,453 --> 00:00:32,653
اما کیت

10
00:00:33,855 --> 00:00:36,336
اون نمیخواد بره مدرسه خصوصی

11
00:00:38,718 --> 00:00:39,804
بذار بگم چرا

12
00:00:40,325 --> 00:00:41,796
چون من پدرشم

13
00:00:43,322 --> 00:00:45,076
‫باشه کیت باید برم.

14
00:00:46,326 --> 00:00:48,573
مریض دارم

15
00:00:49,196 --> 00:00:50,236
مریض باشه؟

16
00:00:51,838 --> 00:00:54,060
بعدا زنگ میزنم
نمیدونم

17
00:00:59,692 --> 00:01:00,461
اقای سانیل

18
00:01:01,261 --> 00:01:03,555
فکر میکردم جای مریض ها توی بیمارستانه

19
00:01:03,663 --> 00:01:04,592
صدامو شنیدی؟

20
00:01:05,899 --> 00:01:07,062
بله شنیدم

21
00:01:07,400 --> 00:01:08,526
اینقدر بلند حرف زدم؟

22
00:01:08,972 --> 00:01:10,049
شاید یکم

23
00:01:10,870 --> 00:01:12,931
عملا شما مریض من هستید

24
00:01:13,039 --> 00:01:14,596
اما سعی میکنم

25
00:01:14,858 --> 00:01:16,317
از این کلمه استفاده نکنم

26
00:01:17,110 --> 00:01:19,345
اگه اینطوری راحت تر هستید

27
00:01:19,712 --> 00:01:20,407
شروع کنیم؟

28
00:01:22,181 --> 00:01:22,839
بله

29
00:01:22,839 --> 00:01:32,839
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

30
00:01:50,277 --> 00:01:52,056
توی قطار اتفاق افتاد؟

31
00:01:52,279 --> 00:01:54,366
فقط 3 ایستگاه اومدم

32
00:01:54,481 --> 00:01:56,943
اما گمونم توی امریکا از این اتفاق ها میفته

33
00:01:57,051 --> 00:01:57,943
حالتون خوبه؟

34
00:01:59,053 --> 00:02:00,635
خوب میشم
دکتر وستون

35
00:02:01,189 --> 00:02:02,697
یکم نم شده

36
00:02:03,658 --> 00:02:05,619
این بچه ها

37
00:02:05,727 --> 00:02:07,309
ازتون عذرخواهی کردن؟

38
00:02:08,029 --> 00:02:09,771
اصلا متوجه نشدن

39
00:02:11,800 --> 00:02:13,694
اینهمه سودا رو متوجه نشن؟

40
00:02:13,802 --> 00:02:15,581
چیزی بهشون نگفتی؟

41
00:02:16,972 --> 00:02:18,480
چه فایده ای داره؟

42
00:02:18,974 --> 00:02:20,852
درضمن چیزی نمیشنیدن

43
00:02:21,276 --> 00:02:23,462
همشون هدفون توی گوششون بود

44
00:02:23,612 --> 00:02:24,960
بسیار آدم بخشنده ای هستی

45
00:02:27,082 --> 00:02:27,863
متاسفم

46
00:02:28,468 --> 00:02:29,816
بابت حادثه داخل قطار

47
00:02:31,886 --> 00:02:33,985
خوشحالم اینجایی

48
00:02:36,658 --> 00:02:38,018
میتونم بپرسم

49
00:02:38,928 --> 00:02:40,399
اوضاع خونه چطوره؟

50
00:02:40,997 --> 00:02:43,010
التماسم کردن برم حموم

51
00:02:43,265 --> 00:02:45,352
پسر و عروست؟

52
00:02:45,468 --> 00:02:48,162
هر چهارتاشون در اتاق رو زدن

53
00:02:48,270 --> 00:02:49,704
نایا ازم خواست

54
00:02:50,239 --> 00:02:51,390
گفت: بابا بزرگ

55
00:02:51,570 --> 00:02:52,918
لطفا برو حموم

56
00:02:53,142 --> 00:02:55,036
چه حسی داشتی؟

57
00:02:55,144 --> 00:02:57,564
اینکه نوت خواست بری حموم؟

58
00:02:58,814 --> 00:03:01,800
اعتراف میکنم دیگه داشتم بوی گوسفند میگرفتم

59
00:03:07,289 --> 00:03:09,017
دفترچه یادداشت خیس شد؟

60
00:03:09,125 --> 00:03:11,419
آره توی قطار دستم بود

61
00:03:11,527 --> 00:03:12,739
خیلی خیس نیست

62
00:03:16,432 --> 00:03:18,125
کامالا همسرته؟

63
00:03:18,235 --> 00:03:18,770
آره

64
00:03:19,469 --> 00:03:20,053
میشه؟

65
00:03:28,111 --> 00:03:29,151
خیلی زیباست

66
00:03:32,820 --> 00:03:33,427
این مال

67
00:03:33,535 --> 00:03:34,809
روز عروسیتون بود؟

68
00:03:36,119 --> 00:03:37,541
درست بعد از مراسم

69
00:03:39,956 --> 00:03:40,688
شما

70
00:03:41,892 --> 00:03:43,474
خوبین
آقای سانیال؟

71
00:03:43,960 --> 00:03:45,086
فقط خستم

72
00:03:45,228 --> 00:03:47,122
اخیرا خیلی خوب نمیخوابم

73
00:03:47,230 --> 00:03:48,196
با یک

74
00:03:49,733 --> 00:03:51,044
دردی بیدار میشم

75
00:03:52,969 --> 00:03:54,169
چه نوع دردی؟

76
00:03:55,173 --> 00:03:56,915
فکر کنم درد مزمن

77
00:03:57,408 --> 00:03:59,926
که پسرم امیدواره بتونی کمکم کنی

78
00:04:00,311 --> 00:04:02,952
با شما حرف بزنم و دردم ناپدید بشه

79
00:04:03,715 --> 00:04:05,063
مثل یک استخوان شکسته

80
00:04:05,683 --> 00:04:07,388
کاش اینقدر آسون بود

81
00:04:08,519 --> 00:04:10,310
اگه خیالتون رو راحت میکنه

82
00:04:11,622 --> 00:04:13,263
من با حرفی که جلسه قبل گفتید

83
00:04:13,371 --> 00:04:14,645
کاملا موافقم

84
00:04:16,027 --> 00:04:18,582
فکر نمیکنم برای سوگواری بشه زمان تعیین کرد

85
00:04:19,397 --> 00:04:20,757
هیچ تمایلی ندارم

86
00:04:21,432 --> 00:04:22,287
تسریع کنم

87
00:04:22,767 --> 00:04:24,029
دوره سوگواریتون رو

88
00:04:24,029 --> 00:04:34,029
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

89
00:04:41,653 --> 00:04:42,927
ازدواج نکردین؟

90
00:04:43,122 --> 00:04:44,630
چرا اینو پرسیدین؟

91
00:04:44,857 --> 00:04:46,517
دفعه قبل که پرسیدم گفتید :نه

92
00:04:46,625 --> 00:04:47,502
ازدواج نمیکنم

93
00:04:47,610 --> 00:04:48,519
زن دارم

94
00:04:48,627 --> 00:04:50,258
درسته
بله دارم

95
00:04:50,395 --> 00:04:52,137
داریم بازی فکری میکنیم؟

96
00:04:56,268 --> 00:04:58,010
پس همسر شما هم فوت کرده؟

97
00:05:01,607 --> 00:05:02,376
ببخشید

98
00:05:03,976 --> 00:05:05,607
من اهل جایی هستم که

99
00:05:06,011 --> 00:05:07,408
وقتی میخوایم حرف بزنیم

100
00:05:09,314 --> 00:05:10,945
دوستهامون رو به صرف چای دعوت میکنیم

101
00:05:11,350 --> 00:05:13,711
یکی حرف میزنه و بعد نفر بعدی

102
00:05:13,820 --> 00:05:15,870
عجیبه که انتظار داشته باشی

103
00:05:16,156 --> 00:05:18,736
یک نفره و مدام بخوام حرف بزنم

104
00:05:19,292 --> 00:05:21,330
میفهمم اما

105
00:05:22,562 --> 00:05:24,070
مشاوره اینطوریه

106
00:05:26,800 --> 00:05:28,739
این جلسه شبیه

107
00:05:29,135 --> 00:05:30,829
چای خوردن با دوستان نیست

108
00:05:30,937 --> 00:05:34,059
شما هفته قبل گفتید میتونیم باهم حرف بزنیم

109
00:05:34,741 --> 00:05:36,101
درسته
همینو گفتم

110
00:05:36,209 --> 00:05:37,742
و در طول مکالمه

111
00:05:38,211 --> 00:05:39,756
شما یک کلمه هم حرف نزدید

112
00:05:42,015 --> 00:05:44,915
از من انتظار دارین جزئیات زندگیم رو بگم

113
00:05:45,518 --> 00:05:46,989
در باره همسرم

114
00:05:47,954 --> 00:05:49,339
درباره دردم

115
00:05:49,924 --> 00:05:51,991
یا نشون دادن عکس هام

116
00:05:54,495 --> 00:05:55,781
من زن داشتم

117
00:05:57,498 --> 00:05:58,033
اما

118
00:06:00,067 --> 00:06:01,304
طلاق گرفتیم

119
00:06:04,772 --> 00:06:06,933
چند وقت؟
21سال

120
00:06:10,511 --> 00:06:11,637
دلت براش تنگ شده؟

121
00:06:12,213 --> 00:06:13,093
گاهی

122
00:06:16,617 --> 00:06:17,435
دلتنگ میشم

123
00:06:22,723 --> 00:06:23,911
در آیین هندو

124
00:06:26,327 --> 00:06:28,562
وقتی زنی قبل از مردش میمیره

125
00:06:29,197 --> 00:06:30,582
قبل از اینکه سوزانده بشه

126
00:06:31,499 --> 00:06:33,931
لباس قرمز عروسیش رو تنش میکنند

127
00:06:35,070 --> 00:06:37,317
وقتی الان عکس عروسیش رو دیدم

128
00:06:37,505 --> 00:06:38,976
یاد مراسم ختمش افتادم

129
00:06:45,180 --> 00:06:46,540
همیشه سر به سرم میذاشت

130
00:06:47,782 --> 00:06:50,066
میگفت توی عکس عروسیمون

131
00:06:50,785 --> 00:06:52,379
بنظر میاد دارم میرم توی اسختر

132
00:06:52,854 --> 00:06:54,387
پر از اختاپوس

133
00:06:58,159 --> 00:06:59,975
هر دومون خیلی جوان بودیم

134
00:07:00,395 --> 00:07:02,236
و مثل تمام ازدواجهای برهماییان

135
00:07:02,430 --> 00:07:03,470
بهم معرفی شده بودیم

136
00:07:04,299 --> 00:07:06,426
تازه دانشگاهم تموم شده بود

137
00:07:06,535 --> 00:07:09,053
اون و خانوادش اومدن خونه ما

138
00:07:09,872 --> 00:07:11,528
یک آشنایی مختصر

139
00:07:11,941 --> 00:07:13,708
که کمتر از 2 ساعت طول کشید

140
00:07:14,610 --> 00:07:15,995
والدین ما تصمیم گرفتند

141
00:07:17,013 --> 00:07:19,716
و ما کمی بعد از اون ازدواج کردیم

142
00:07:21,984 --> 00:07:23,923
این شد آینده من

143
00:07:24,420 --> 00:07:26,314
وقتی آیندت میاد توی اتاق

144
00:07:26,422 --> 00:07:28,509
ومیشینه کنارت روی فرش

145
00:07:29,025 --> 00:07:30,459
ممکنه

146
00:07:32,495 --> 00:07:33,597
خیلی مضطرب بشی

147
00:07:39,035 --> 00:07:41,295
این چیزها توی آمریکا خیلی متفاوته

148
00:07:41,437 --> 00:07:43,130
بله خیلی فرق داره

149
00:07:44,975 --> 00:07:47,358
اما اینکه چقدر موفق هستند
یک چیز دیگست

150
00:07:48,478 --> 00:07:49,370
در یک شرایطی

151
00:07:50,447 --> 00:07:53,372
ازدواج توافقی شاید آسون تر بنظر بیاد

152
00:07:54,017 --> 00:07:56,042
برای ما که خوب بود

153
00:07:57,487 --> 00:07:58,601
فقط خوب بود؟

154
00:07:59,890 --> 00:08:01,201
خوبه

155
00:08:03,126 --> 00:08:04,080
بله احتمالا

156
00:08:05,128 --> 00:08:07,129
احتمالا اون نزدیکترین دوستم بود

157
00:08:08,432 --> 00:08:10,248
چند وقت یکبار

158
00:08:10,467 --> 00:08:11,729
به کامالا فکر میکنی؟

159
00:08:13,170 --> 00:08:14,715
بارها و بارها در طول روز

160
00:08:17,474 --> 00:08:19,881
هر وقت جولیا رو میبینم بهش فکر میکنم

161
00:08:20,477 --> 00:08:21,012
پس

162
00:08:23,047 --> 00:08:24,481
پس وقتی جولیا رو میبینی

163
00:08:25,049 --> 00:08:27,173
یاد همسرت می افتی؟

164
00:08:27,585 --> 00:08:29,426
یاد تفاوتهای بینشون

165
00:08:29,587 --> 00:08:30,208
آخه

166
00:08:30,616 --> 00:08:32,087
غیر ممکنه ندیدنش

167
00:08:36,561 --> 00:08:38,455
کامالا هرگز روش تربیت

168
00:08:38,563 --> 00:08:40,857
جولیا رو برای نوه هامون تایید نمیکرد

169
00:08:40,965 --> 00:08:43,226
منظورت چیه؟
چرا تایید نمیکرد؟

170
00:08:43,334 --> 00:08:45,532
ممکن بود فکر کنه خیلی لوس هستند

171
00:08:46,204 --> 00:08:48,064
هیچ نظمی ندارن

172
00:08:48,172 --> 00:08:50,700
ممکن بود فکر کنه
به محض انکه چیزی رو میخوان و ندارن

173
00:08:50,808 --> 00:08:52,686
جیغ میزنن و عصبانی میشن

174
00:08:54,312 --> 00:08:56,177
فکر  میکنی درسته؟

175
00:08:56,347 --> 00:08:58,151
پسرمون خیلی متفاوت تربیت شده بود

176
00:08:58,616 --> 00:08:59,693
کامالا یادش داده بود

177
00:09:00,585 --> 00:09:01,884
انسانیت و رفتارهای نیکو رو

178
00:09:02,588 --> 00:09:04,415
چون براش مهم بود

179
00:09:04,523 --> 00:09:06,417
و بنظر میاد برات مهمه

180
00:09:06,525 --> 00:09:08,193
بنظرت درسته؟

181
00:09:15,634 --> 00:09:16,649
میشه بپرسم

182
00:09:17,603 --> 00:09:19,419
دیگه چی داخل دفترچت هست؟

183
00:09:20,239 --> 00:09:21,045
خیلی چیزها

184
00:09:24,009 --> 00:09:24,718
گاهی

185
00:09:26,045 --> 00:09:27,479
منم برای کامالا مینویسم

186
00:09:28,514 --> 00:09:29,373
داخل دفترچت؟

187
00:09:29,481 --> 00:09:30,940
آره. چیزهای ساده

188
00:09:31,050 --> 00:09:32,053
مثل چی؟

189
00:09:32,291 --> 00:09:32,826
مثل

190
00:09:33,152 --> 00:09:33,958
سلام

191
00:09:35,120 --> 00:09:36,616
صبح بخیر
شب بخیر

192
00:09:37,089 --> 00:09:39,028
یا امروز هوا خیلی گرمه

193
00:09:39,359 --> 00:09:41,119
صدای پرنده ها نمیذاره بخوابم

194
00:09:41,227 --> 00:09:41,762
بله

195
00:09:41,975 --> 00:09:43,021
از این چیزها

196
00:09:43,129 --> 00:09:45,724
تا حالا درباره نوه هاتون چیزی نوشتی؟

197
00:09:45,832 --> 00:09:47,660
بهش گفتم

198
00:09:47,867 --> 00:09:49,104
خیلی دوستشون دارم

199
00:09:50,537 --> 00:09:52,772
درباره نگرانیهات با کامالا حرف میزنی

200
00:09:53,406 --> 00:09:54,409
درباره اینکه جولیا

201
00:09:56,242 --> 00:09:57,886
چطور نوه هات رو بار میاره؟

202
00:09:59,212 --> 00:10:00,301
میتونم سیگار بکشم؟

203
00:10:01,848 --> 00:10:03,738
بله حتما
میتونید سیگار بکشید

204
00:10:09,989 --> 00:10:11,953
دکتر وستون
لطفا بمن بگید سونیل

205
00:10:12,225 --> 00:10:12,760
باشه

206
00:10:14,961 --> 00:10:16,629
پس شمام بهم بگید پاول

207
00:10:17,263 --> 00:10:18,192
پاول

208
00:10:22,036 --> 00:10:24,111
میدونی امروز صبح چی شد؟

209
00:10:24,505 --> 00:10:25,471
لوله باز کن اومد

210
00:10:26,053 --> 00:10:27,216
که حمام رو درست کنه

211
00:10:28,409 --> 00:10:31,050
مجبور شدم برم حمام آرون و جولیا

212
00:10:31,545 --> 00:10:33,792
داشتم میومدم بیرون از حمام

213
00:10:36,150 --> 00:10:37,116
جولیا اومد داخل

214
00:10:39,053 --> 00:10:41,448
دور کمرم حوله پیچیده بودم

215
00:10:42,857 --> 00:10:44,907
اومد تو وقتی داشتم

216
00:10:45,226 --> 00:10:46,953
صابون میذاشتم توی ظرف

217
00:10:47,061 --> 00:10:48,803
بالای توالت

218
00:10:49,430 --> 00:10:51,012
یک صابون کوچیک شکل قو

219
00:10:51,432 --> 00:10:52,891
با عطر سنبل

220
00:10:55,236 --> 00:10:57,668
اونم میخوست آماده شه برای حمام

221
00:10:57,906 --> 00:10:59,771
اونم حوله تنش بود

222
00:11:00,041 --> 00:11:03,003
بلافاصله خودشو با حوله پوشوند

223
00:11:05,480 --> 00:11:06,212
خشکش زد

224
00:11:10,886 --> 00:11:13,072
لوله کش رو یادش نبود

225
00:11:13,288 --> 00:11:14,402
خوب چی شد؟

226
00:11:14,756 --> 00:11:15,993
گفتم : ببخشید

227
00:11:16,625 --> 00:11:19,253
رفتم توی اتاقم لباس بپوشم

228
00:11:19,361 --> 00:11:21,756
10دقیقه بعد در اتاقم رو زد

229
00:11:23,031 --> 00:11:24,194
چی گفت؟

230
00:11:24,799 --> 00:11:26,147
خیلی عصبانی شد

231
00:11:26,501 --> 00:11:28,729
مثل بچه ها باهام حرف زد

232
00:11:28,837 --> 00:11:29,877
بخاطر صابون

233
00:11:30,805 --> 00:11:32,966
تازه فهمیده بود که

234
00:11:33,074 --> 00:11:35,002
شما بچه نیستید

235
00:11:35,111 --> 00:11:37,005
احتمالا داشته احساسات دیگش رو پنهان میکرده

236
00:11:37,113 --> 00:11:39,631
چون شما رو در اون حالت دیده

237
00:11:40,316 --> 00:11:41,196
چه احساساتی؟

238
00:11:42,218 --> 00:11:43,886
عروسم

239
00:11:44,220 --> 00:11:45,999
اصلا زن با حیایی نیست

240
00:11:46,255 --> 00:11:49,384
با اینکه سم 6 سالشه هنوز
باهاش میره حموم

241
00:11:49,492 --> 00:11:51,530
از نظرش هیچ مشکلی هم نداره

242
00:11:52,495 --> 00:11:53,584
اما شما اینطور فکر نمیکنید

243
00:11:53,796 --> 00:11:55,890
شما متخصص هستید
شما بگید

244
00:11:55,998 --> 00:11:58,664
پسرتون کجا بود در طی این جریان؟

245
00:11:58,834 --> 00:12:00,613
رفته بود سرکار

246
00:12:00,903 --> 00:12:03,101
سونیل
هفته قبل وقتی جولیا اینجا بود

247
00:12:03,506 --> 00:12:04,731
گفت حس میکنه

248
00:12:05,975 --> 00:12:07,237
گاهی راحت نیست

249
00:12:09,245 --> 00:12:11,726
بخاطر مدلی که نگاهش میکنی

250
00:12:12,382 --> 00:12:14,346
فکر میکنی این برخوردتون

251
00:12:15,052 --> 00:12:16,055
در حمام

252
00:12:17,020 --> 00:12:19,218
میتونه شامل این مواقع بشه؟

253
00:12:19,423 --> 00:12:21,473
ما هردومون حوله داشتیم پاول

254
00:12:22,759 --> 00:12:23,614
منم گفتم

255
00:12:24,004 --> 00:12:24,810
ببخشید

256
00:12:25,395 --> 00:12:26,484
و رفتم بیرون

257
00:12:27,364 --> 00:12:28,749
بله متوجه هستم

258
00:12:29,466 --> 00:12:30,863
من پرسیدم

259
00:12:31,602 --> 00:12:33,122
میشه یکم بیشتر توضیح بدی

260
00:12:33,604 --> 00:12:34,804
چه حسی داشتی

261
00:12:35,639 --> 00:12:37,948
وقتی عروست غافلگیرت کرد؟

262
00:12:38,175 --> 00:12:39,954
منم غافلگیر شدم

263
00:12:40,310 --> 00:12:41,547
بله اما دیگه چی؟

264
00:12:43,647 --> 00:12:44,810
به خودم گفتم

265
00:12:45,616 --> 00:12:47,510
ببین عروسته

266
00:12:47,618 --> 00:12:49,397
حوله تنش کرده

267
00:12:53,725 --> 00:12:56,317
من قوانین این خونه رو درک نمیکنم

268
00:12:58,496 --> 00:13:01,002
جولیا و پسرم آدمهای بسیار متفاوتی هستند

269
00:13:02,033 --> 00:13:03,196
قبلا فکر میکردم

270
00:13:04,002 --> 00:13:06,429
این تفاوتها باعث جذبشون شده

271
00:13:06,537 --> 00:13:08,304
بغیر از موهای بور درخشانش

272
00:13:08,840 --> 00:13:10,100
دیگه اینطور فکر نمیکنید؟

273
00:13:10,208 --> 00:13:12,443
الان تفاوتهاشون کم و کمتر شده

274
00:13:12,977 --> 00:13:14,719
پسرم خیلی شبیه اون شده

275
00:13:15,046 --> 00:13:16,406
انگار جادو شده

276
00:13:17,548 --> 00:13:19,487
نمیدونم چه حسی داره

277
00:13:20,852 --> 00:13:22,594
که آقای این خونه نیست

278
00:13:23,321 --> 00:13:25,531
شما آرون رو اینطوری میبینید؟

279
00:13:26,257 --> 00:13:28,985
هر روز صبح براش کاپوچینو درست میکنه

280
00:13:29,228 --> 00:13:31,229
دقیقا همونطور که میپسنده

281
00:13:31,797 --> 00:13:34,537
با مقدار مشخصی  شیر جوشیده

282
00:13:34,700 --> 00:13:36,861
و یک حبه قند ارگانیک قهوه ای

283
00:13:37,836 --> 00:13:40,231
ظرف ها رو میذاره داخل سینک

284
00:13:40,572 --> 00:13:42,466
بچه ها رو حمام میکنه

285
00:13:42,574 --> 00:13:44,747
تا زنش بتونه مطالعه کنه

286
00:13:44,877 --> 00:13:47,137
شاید پسرت از این کارها لذت میبره

287
00:13:47,579 --> 00:13:50,393
که هر روز برای جولیا کاپوچینو درست میکنه

288
00:13:50,649 --> 00:13:52,687
و ظرفها رو جمع میکنه

289
00:13:53,118 --> 00:13:54,392
چون دلش میخواد

290
00:13:55,788 --> 00:13:56,606
من

291
00:13:58,157 --> 00:14:00,518
نمیخوام برای لحظه ای منکر نگرانیهاتون بشم

292
00:14:00,626 --> 00:14:03,009
معتقدم نگرانیهاتون کاملا موجه هستند

293
00:14:04,063 --> 00:14:05,756
اما فکر میکنم احتمال داره

294
00:14:05,864 --> 00:14:07,877
بیش از حد باشه

295
00:14:09,636 --> 00:14:10,873
شما در حال حاضر

296
00:14:11,538 --> 00:14:12,837
مشکلات خودتون رو دارین

297
00:14:13,873 --> 00:14:15,492
اما بیشترین شکایتتون

298
00:14:17,110 --> 00:14:18,655
اینکه که پسرتون خوشحال نیست

299
00:14:18,912 --> 00:14:21,540
تربیت نوه هاتون کامالا رو ناراحت میکنه

300
00:14:21,648 --> 00:14:23,526
کامالا جولیا رو تایید نمیکنه

301
00:14:23,717 --> 00:14:25,656
دارم به این نتیجه میرسم

302
00:14:26,019 --> 00:14:27,638
شاید شما برای نشون دادن

303
00:14:28,054 --> 00:14:29,439
مشکلاتتون ناتوان هستید

304
00:14:30,290 --> 00:14:32,184
حقیقت اینه که شما هستید که فکر میکنید

305
00:14:32,292 --> 00:14:34,186
توی خونه پسرتون گیر افتادین

306
00:14:34,294 --> 00:14:37,145
که با بچه هاش افتاده کنج خونه

307
00:14:37,597 --> 00:14:39,491
اونها امروز اومدن پشت در اتاقت

308
00:14:39,599 --> 00:14:42,261
که ازت بخوان بری حمام

309
00:14:42,369 --> 00:14:45,297
جولیا از دست زدن به وسایل حمام
شکایت کرده

310
00:14:45,406 --> 00:14:47,834
تو نمیتونی هرجا دلت میخواد سیگار بکشی

311
00:14:47,942 --> 00:14:49,802
حق داری که ناراحت باشی

312
00:14:49,910 --> 00:14:51,775
داره برام روشن میشه

313
00:14:51,912 --> 00:14:53,617
که تا حدی هم ناراحت هستید

314
00:14:57,351 --> 00:14:59,245
برای همین فکر میکنم خیلی مفید باشه

315
00:14:59,353 --> 00:15:01,280
برای همه
مخصوصا خودتون

316
00:15:02,256 --> 00:15:04,651
که این ناراحتی و عصبانیت رو نشون بدید

317
00:15:04,959 --> 00:15:05,839
مستقیما

318
00:15:06,681 --> 00:15:08,078
بهشون نشون بده

319
00:15:09,296 --> 00:15:10,927
بیانش کن

320
00:15:11,832 --> 00:15:13,303
دارم پشیمون میشم

321
00:15:14,168 --> 00:15:16,292
ازتون خواستم بیشتر حرف بزنید

322
00:15:16,670 --> 00:15:18,564
منظورم از مکالمه

323
00:15:18,672 --> 00:15:20,045
متعادل این نبود

324
00:15:20,641 --> 00:15:23,136
میدونم ترجیح میدید
برای چای کنار یک دوست باشید

325
00:15:23,245 --> 00:15:24,987
چایی های نیویورک افتضاحه

326
00:15:26,214 --> 00:15:27,021
موافق نیستید؟

327
00:15:27,129 --> 00:15:28,108
نه

328
00:15:28,216 --> 00:15:29,810
و ایرلندی هستی
باید پای خور باشی

329
00:15:29,918 --> 00:15:30,736
بله هستم

330
00:15:31,486 --> 00:15:33,947
پس شاید بتونی بگی مشکل امریکایی ها چیه؟

331
00:15:34,055 --> 00:15:35,723
در هندوستان چای رو داغ مینوشیم

332
00:15:36,091 --> 00:15:37,217
اینجا اغلب

333
00:15:37,667 --> 00:15:39,126
به سردی آب شیر میمونه

334
00:15:41,997 --> 00:15:42,889
درسته

335
00:15:43,131 --> 00:15:43,666
دیدی؟

336
00:15:44,866 --> 00:15:47,052
داشتم عصبانیتم رو نشون میدادم

337
00:15:49,604 --> 00:15:50,619
کارم چطور بود؟

338
00:15:51,440 --> 00:15:52,726
شروع خوبیه

339
00:16:02,084 --> 00:16:03,703
ببین یکبار

340
00:16:04,420 --> 00:16:06,162
وقتی بی پرده با آرون حرف زدم

341
00:16:08,157 --> 00:16:09,998
و بهش گفتم خوشم نمیاد

342
00:16:10,693 --> 00:16:11,893
کی این کارو کردی؟

343
00:16:12,295 --> 00:16:13,956
سالها پیش وقتی

344
00:16:14,064 --> 00:16:15,523
تازه با جولیا نامزد کرده بود

345
00:16:16,265 --> 00:16:17,736
ما جولیا رو ندیده بودیم

346
00:16:18,401 --> 00:16:19,909
اونها اومدن کلکته

347
00:16:20,189 --> 00:16:21,820
که خبر خوش بدن بهمون

348
00:16:22,405 --> 00:16:24,196
شما خوشحال نبودین؟

349
00:16:24,507 --> 00:16:26,791
اولش بودیم
آرون خیلی خوشحال بود

350
00:16:27,009 --> 00:16:29,404
مثل یه بچه که بهش شیرینی بدی

351
00:16:29,512 --> 00:16:30,897
نمیتونست نفس بکشه

352
00:16:31,714 --> 00:16:33,382
باید اعتراف کنم منم خوشحال بودم

353
00:16:34,150 --> 00:16:36,385
که یکی به آرون اینقدر توجه میکنه

354
00:16:36,586 --> 00:16:38,981
خیلی بیشتر از چیزی که ما داشتیم

355
00:16:39,355 --> 00:16:41,541
مثل گرفتن دست همدیگه
نشستن کنار هم

356
00:16:43,126 --> 00:16:43,661
اون

357
00:16:44,135 --> 00:16:45,372
موهاش رو میزد

358
00:16:45,851 --> 00:16:47,359
کنار گوش پسرم

359
00:16:48,398 --> 00:16:49,438
در حضور ما

360
00:16:50,334 --> 00:16:52,027
فکر کردم الانه که کامالا غش کنه

361
00:16:52,135 --> 00:16:54,530
اوضاع بین کامالا و جولیا چطور بود؟

362
00:16:54,638 --> 00:16:55,333
خیلی بد

363
00:16:56,440 --> 00:16:59,001
اواخر شام خوردن جولیا ابراز ناراحتی کرد

364
00:16:59,109 --> 00:17:01,404
که چرا نذاشتیم خونمون بمونه

365
00:17:01,512 --> 00:17:03,057
مگه کجا میموند؟

366
00:17:05,616 --> 00:17:06,471
توی هتل

367
00:17:06,783 --> 00:17:08,020
آرون کجا بود؟

368
00:17:09,219 --> 00:17:11,429
توی خونه در اتاق قدیمیش

369
00:17:11,688 --> 00:17:12,839
شما باید درک کیند

370
00:17:13,690 --> 00:17:14,927
قابل قبول نیست

371
00:17:15,692 --> 00:17:17,089
که زوجی باهم بخوابن

372
00:17:17,694 --> 00:17:20,656
توی خونه با حضور والدینشون
اونم قبل از ازدواج

373
00:17:20,765 --> 00:17:22,544
موقع شام مشخص شد

374
00:17:23,568 --> 00:17:25,022
دلش میخواد آرون درباره

375
00:17:25,130 --> 00:17:26,478
این موضوع با ما حرف بزنه

376
00:17:27,505 --> 00:17:28,939
وقتی آرون نتوسنت

377
00:17:29,334 --> 00:17:30,805
این کارو انجام بده

378
00:17:32,110 --> 00:17:33,963
خودش این کارو کرد

379
00:17:34,445 --> 00:17:37,148
اون گفت راه زیادی رو سفر کردن

380
00:17:37,282 --> 00:17:38,753
و خیلی خستن

381
00:17:39,284 --> 00:17:41,311
و دلشون نمخواد از هم جدا بشن

382
00:17:41,419 --> 00:17:42,841
آرون خیلی خجالت کشید

383
00:17:43,855 --> 00:17:46,570
حتی نمیتونست به من و مادرش نگاه کنه

384
00:17:46,958 --> 00:17:49,513
شما و همسرتون چه جوابی دادید؟

385
00:17:49,861 --> 00:17:51,406
وقتی ارون رفت واسه بدرقه

386
00:17:52,006 --> 00:17:53,514
جولیا تا هتل

387
00:17:54,098 --> 00:17:55,372
کامالا خیلی عصبانی شد

388
00:17:56,201 --> 00:17:57,438
نمیتونست حرف بزنه

389
00:17:58,270 --> 00:17:59,741
تا یک ساعت

390
00:18:00,806 --> 00:18:03,234
ازم خواست با آرون حرف بزنم

391
00:18:03,342 --> 00:18:05,837
شب بعد نشستم کنار آرون

392
00:18:05,945 --> 00:18:07,564
و ازش پرسیدم

393
00:18:07,947 --> 00:18:10,724
از تصمیمش برای ازدواج مطمئنه

394
00:18:11,183 --> 00:18:12,309
چی گفت؟

395
00:18:13,852 --> 00:18:15,212
نگاهش رو ازم برگردوند

396
00:18:15,821 --> 00:18:17,107
اون گفت

397
00:18:17,871 --> 00:18:18,911
ما نمیتونیم جولیا رو تایید کنیم

398
00:18:19,725 --> 00:18:21,752
چون اون اهل بنگلادش نیست

399
00:18:21,860 --> 00:18:24,455
و گفت زندگیش رو درک نمیکنم

400
00:18:24,563 --> 00:18:26,491
و من با زنی ازدواج کردم که عاشقش نبودم

401
00:18:26,599 --> 00:18:28,686
و من وظیفه رو بجای عشق انتخاب کردم

402
00:18:30,102 --> 00:18:30,945
و

403
00:18:32,104 --> 00:18:33,230
من حسودیم میشه

404
00:18:35,308 --> 00:18:37,900
سه روزه سفرشون رو تموم کردند

405
00:18:38,044 --> 00:18:40,427
و روز بعدش برگشتن امریکا

406
00:18:40,947 --> 00:18:43,909
فکر میکنی جرفهای آرون حقیقت داشت؟

407
00:18:44,017 --> 00:18:45,722
که من عشق رو نمیشناسم؟

408
00:18:46,853 --> 00:18:48,977
و گفت که حسودیت شده

409
00:18:53,059 --> 00:18:54,530
من با دلایل پسرم

410
00:18:55,028 --> 00:18:56,967
ازدواج نکردم

411
00:18:58,198 --> 00:18:59,989
اما زنم رو دوست داشتم

412
00:19:00,500 --> 00:19:03,166
تا بحال شده چیز بیشتری از زندگیت بخوای؟

413
00:19:06,039 --> 00:19:07,892
آرزوی بیشتری نداری؟

414
00:19:17,284 --> 00:19:18,053
بعد از اون

415
00:19:19,253 --> 00:19:21,094
آرون عوض شد

416
00:19:21,689 --> 00:19:24,183
وقتی ساموئل متولد شد
ما اومدیم نیویورک

417
00:19:24,291 --> 00:19:25,602
و بعدش وقتی نیایا متولد شد

418
00:19:27,061 --> 00:19:28,729
ولی دیگه مثل سابق نبود

419
00:19:30,965 --> 00:19:33,631
آرون نیومد کلکته؟

420
00:19:33,968 --> 00:19:34,700
فقط یکبار

421
00:19:35,936 --> 00:19:38,164
وقتی وضع مادرش خیلی بد شده بود

422
00:19:38,272 --> 00:19:40,199
2روز قبل از مرگش

423
00:19:41,342 --> 00:19:43,799
حتما دیدار سختی بوده

424
00:19:50,117 --> 00:19:51,773
الان داشتی به چی فکر میکردی؟

425
00:19:56,558 --> 00:19:58,189
در همین دیدار پسرم

426
00:19:58,420 --> 00:20:00,039
پسرم به کامالا قول داد

427
00:20:00,462 --> 00:20:02,980
که منو میبره نیویورک

428
00:20:03,265 --> 00:20:06,627
گفت نمیتونم تنهایی زندگی کنم

429
00:20:06,735 --> 00:20:08,945
و اون باید همیشه مراقبم باشه

430
00:20:11,907 --> 00:20:14,068
اینها آخرین حرفهاش بود

431
00:20:14,276 --> 00:20:15,636
و الان تو اینجایی

432
00:20:19,347 --> 00:20:20,165
بله اینجام

433
00:20:21,950 --> 00:20:24,308
ترجیح میدادی الان کلکته بودی؟

434
00:20:26,722 --> 00:20:29,203
ما کارها رو اینطوری انجام میدیم پاول

435
00:20:29,992 --> 00:20:32,067
بچه ها از والدینشون نگهداری میکنن

436
00:20:33,396 --> 00:20:35,023
درباره برگشتنت فکر کردی؟

437
00:20:35,131 --> 00:20:36,331
ممکن نیست

438
00:20:37,066 --> 00:20:37,724
چرا نه؟

439
00:20:38,234 --> 00:20:39,668
پولی ندارم پاول

440
00:20:40,169 --> 00:20:41,554
گرچه باید داشته باشم

441
00:20:42,305 --> 00:20:43,320
اما ندارم

442
00:20:44,474 --> 00:20:45,994
میتونم بپرسم چرا نداری؟

443
00:20:46,476 --> 00:20:48,970
بیشتر درآمدم خرج

444
00:20:49,078 --> 00:20:50,808
تحصیلات آرون در امریکا شد

445
00:20:51,881 --> 00:20:53,586
و هرچی هم موند

446
00:20:55,151 --> 00:20:56,733
خرج درمان داروهای کامالا شد

447
00:20:58,588 --> 00:20:59,123
پس

448
00:21:01,390 --> 00:21:03,132
کاری نمیشه کرد

449
00:21:03,426 --> 00:21:04,540
بنظر میاد کوتاه اومدی

450
00:21:09,399 --> 00:21:11,293
تا حالا با پسرت

451
00:21:11,401 --> 00:21:13,329
درباره اون بحث در اولین دیدار حرف زدی؟

452
00:21:13,437 --> 00:21:15,216
هیچ وقت حرفش رو نزدیم

453
00:21:15,539 --> 00:21:16,074
هیچ وقت

454
00:21:24,181 --> 00:21:24,765
من

455
00:21:26,617 --> 00:21:27,435
متاسفانه

456
00:21:27,858 --> 00:21:29,292
وقتمون تموم شده سونیل

457
00:21:32,923 --> 00:21:34,591
باید برم؟

458
00:21:35,025 --> 00:21:36,410
یک مریض دیگه دارم

459
00:21:36,994 --> 00:21:39,188
اما میتونیم هفته آینده ادامه بدیم

460
00:21:39,296 --> 00:21:40,028
بسیار خوب

461
00:21:43,300 --> 00:21:44,783
اگه بخوام پیاده برم

462
00:21:45,770 --> 00:21:47,672
چطور باید برم تا پارک پراسپکت؟

463
00:21:49,641 --> 00:21:51,297
پارک پراسپکت؟
خیلی راحته

464
00:21:51,409 --> 00:21:53,077
برو بیرون بپیچ چپ

465
00:21:53,378 --> 00:21:55,272
از کافی شاپ سر خیابون بگذر

466
00:21:55,380 --> 00:21:57,274
روبروی خیابون اصلی

467
00:21:57,382 --> 00:21:59,009
پیداش میکنم
پیداش میکنم

468
00:21:59,117 --> 00:21:59,886
مشکلی نیست

469
00:22:00,952 --> 00:22:01,487
باشه

470
00:22:02,821 --> 00:22:03,590
مشکلی نیست

471
00:22:05,023 --> 00:22:06,580
نمیخوای با

472
00:22:06,758 --> 00:22:07,761
قطار بری؟

473
00:22:10,461 --> 00:22:11,156
قطار دیگه نه

474
00:22:13,731 --> 00:22:14,919
سونیل اون بچه ها

475
00:22:15,700 --> 00:22:17,761
هر روز توی قطار نیستن ها

476
00:22:17,869 --> 00:22:18,490
میدونم

477
00:22:19,270 --> 00:22:21,031
ورزش برام خوبه

478
00:22:21,139 --> 00:22:23,440
میدونی کجا داری میری؟
سر آتلانتیک بپیچ چپ

479
00:22:23,475 --> 00:22:24,921
مشکلی نیست
مشکلی نیست

480
00:22:29,200 --> 00:22:44,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

