﻿1
00:00:33,761 --> 00:00:36,229
چرا زحمت کشیدی؟

2
00:00:36,264 --> 00:00:38,498
ببخشید
ترسوندمت

3
00:00:38,533 --> 00:00:41,501
نه به هیچ وجه

4
00:00:41,536 --> 00:00:43,303
فقط زود اومدین

5
00:00:43,337 --> 00:00:45,338
یه عادت آزار دهندست

6
00:00:45,373 --> 00:00:47,374
عذرخواهی میکنم

7
00:00:47,408 --> 00:00:49,176
مشکلی نیست

8
00:00:49,210 --> 00:00:51,678
اجازه بدین اینها رو بذارم

9
00:00:58,019 --> 00:01:00,320
لطفا بفرمایین داخل

10
00:01:00,320 --> 00:01:10,320
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

11
00:01:14,281 --> 00:01:24,281
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

12
00:01:25,313 --> 00:01:28,482
قیافم آشنا نیست؟

13
00:01:28,516 --> 00:01:30,083
من

14
00:01:30,118 --> 00:01:32,319
من خیلی سینما نمیرم

15
00:01:32,353 --> 00:01:35,555
نه..نه
یعنی شبیه خواهرم نیستم؟

16
00:01:38,759 --> 00:01:41,795
تقریبا 18 سالی میشه

17
00:01:41,829 --> 00:01:43,730
از وقتی پاتریشیا بیمار من بوده؟

18
00:01:43,764 --> 00:01:44,931
البته

19
00:01:44,966 --> 00:01:47,601
چرا باید یادت بمونه

20
00:01:47,635 --> 00:01:50,170
اما یادمه
شباهت خانوادگیتون مشخصه

21
00:01:50,204 --> 00:01:52,772
تریشیا بیشتر شبیه پدرمونه

22
00:01:52,807 --> 00:01:56,076
منم شبیه مادرمون هستم
مردم اینطور میگن

23
00:01:56,110 --> 00:01:58,478
نمیدونستم با دیدنم موافقت میکنی

24
00:01:58,513 --> 00:02:00,514
قوانین رو نمیدونم

25
00:02:00,548 --> 00:02:03,850
اگر زمان کافی گذشته باشه

26
00:02:03,885 --> 00:02:05,819
همونطور که گفتی 18 سال

27
00:02:05,853 --> 00:02:09,156
و ممکن نیست پاتریشیا مجددا بیمار من باشه

28
00:02:09,190 --> 00:02:12,058
پس ..دیگه مشکلی نیست

29
00:02:12,093 --> 00:02:14,594
اگه اونم مشکلی با این موضوع نداشته باشه

30
00:02:14,629 --> 00:02:17,197
بنابراین ایرادی نداره

31
00:02:17,231 --> 00:02:20,033
البته نیازی به اجازه اون ندارم
چون من خواهر بزرگترم

32
00:02:20,067 --> 00:02:23,370
ممکنه نیاز به اجازش نداشته باشی

33
00:02:23,404 --> 00:02:25,805
اما...من دارم

34
00:02:25,840 --> 00:02:27,874
بله خوب
البته

35
00:02:27,909 --> 00:02:29,442
بهش گفتی

36
00:02:29,477 --> 00:02:32,479
که با من قرار ملاقات داری؟

37
00:02:32,513 --> 00:02:34,514
خیلی ازتون تعریف میکنه

38
00:02:34,549 --> 00:02:36,516
واقعا؟

39
00:02:36,551 --> 00:02:38,051
آره

40
00:02:38,085 --> 00:02:40,954
وقتی زنگ زدی گفتی که

41
00:02:40,988 --> 00:02:43,757
در یاد آوری متن ها مشکل داری

42
00:02:43,791 --> 00:02:46,660
مشکل حافظه

43
00:02:46,694 --> 00:02:49,129
ببخشید. من زنگ زدم؟

44
00:02:51,432 --> 00:02:53,733
بله من دوباره دارم بازیگری میکنم

45
00:02:53,768 --> 00:02:55,802
سالهاست

46
00:02:55,836 --> 00:02:58,438
شبهای ایگونا
اسمش رو شنیدی؟

47
00:02:58,472 --> 00:03:01,174
بله تبلیغش رو در تمام شهر پخش کردن

48
00:03:01,209 --> 00:03:02,375
ستارگان

49
00:03:02,410 --> 00:03:05,879
و البته ستاره های قدیمی

50
00:03:05,913 --> 00:03:10,016
خودتون رو اینطوری میبینید

51
00:03:10,051 --> 00:03:13,153
یک ستاره اسبق؟

52
00:03:13,187 --> 00:03:15,689
شما منو اینطوری میبینید؟

53
00:03:15,723 --> 00:03:18,024
ببخشید

54
00:03:18,059 --> 00:03:20,026
من 5 دقیقست اومدم اینجا

55
00:03:20,061 --> 00:03:22,295
مسخره بازیم گل کرده

56
00:03:22,330 --> 00:03:24,831
چطور مگه؟

57
00:03:24,865 --> 00:03:27,234
میدونی
بازیگرهای نوپا

58
00:03:27,268 --> 00:03:30,503
درباره من خیلی گفتیم
نظرت درباره من چیه؟

59
00:03:30,538 --> 00:03:32,005
این جلسه مشاورست

60
00:03:32,039 --> 00:03:35,342
موضوع شما هستین

61
00:03:38,179 --> 00:03:40,480
قبلا رفتین مشاوره؟

62
00:03:40,514 --> 00:03:43,550
قبلا روان گردان مصرف میکردم

63
00:03:43,584 --> 00:03:46,553
بعدش هم یک دوره بود
همش رو یادتون میاد؟

64
00:03:46,587 --> 00:03:49,422
اون موقع دیوانم کرده بود

65
00:03:49,457 --> 00:03:52,859
الان بنظر احمقانه میاد

66
00:03:52,893 --> 00:03:54,327
بذار ببینم
دیگه چی؟

67
00:03:54,362 --> 00:03:56,329
بعدش برنامه ترک 12 قدمی رفتم

68
00:03:56,364 --> 00:03:58,665
اما بیشتر علتش این بود که
دوستهام این کارو میکردن

69
00:03:58,699 --> 00:04:00,500
هرگز نونستم فراتر از قدم اول برم

70
00:04:00,534 --> 00:04:03,136
با اون قدرت برتر و اینها مشکل داشتم

71
00:04:03,170 --> 00:04:04,738
دیگه چی؟

72
00:04:04,772 --> 00:04:07,474
در یک فیلم به اسم "ایدور" بازی کردم

73
00:04:07,508 --> 00:04:10,610
و یک جلسه با کشیش داشتم

74
00:04:10,645 --> 00:04:14,281
یک سفر بود

75
00:04:14,315 --> 00:04:17,217
واقعا فوق العاده بود
بعد از اون همه

76
00:04:17,251 --> 00:04:19,519
راه کارهای فرا قاره ای

77
00:04:19,553 --> 00:04:21,187
برگشتم اومدم به یک کلیسا

78
00:04:21,222 --> 00:04:23,290
مثل آدمهای روانی قرن 19

79
00:04:23,324 --> 00:04:25,292
تعجب کردی از اینکه

80
00:04:25,326 --> 00:04:28,762
همونطور که گفتی
کارت کشید به اینجا؟

81
00:04:28,796 --> 00:04:32,766
وقتی مادرم داشت میمرد

82
00:04:32,800 --> 00:04:35,902
وقتی پاتریشیا میومد پیشتون
در بالتیمور

83
00:04:35,936 --> 00:04:37,871
شما واقعا کمکش کردین

84
00:04:37,905 --> 00:04:39,873
و فکر میکنم خواهر حس میکرد

85
00:04:39,907 --> 00:04:41,975
منم باید پیش یکی برم

86
00:04:42,009 --> 00:04:43,643
اما تو نرفتی؟

87
00:04:43,678 --> 00:04:45,645
شدیدا درگیر کارم بودم

88
00:04:45,680 --> 00:04:48,348
از یک کار میرفتم سر بعدی

89
00:04:48,382 --> 00:04:50,550
بعلاوه اینکه

90
00:04:50,584 --> 00:04:52,585
من هرگز کششی به

91
00:04:52,620 --> 00:04:55,622
روان در مانی سنتی نداشتم

92
00:04:55,656 --> 00:04:58,458
بنظرم خیلی

93
00:04:58,492 --> 00:05:00,327
عریان میاد

94
00:05:00,361 --> 00:05:03,263
بشینی روبروی یک نفر و باهاش حرف بزنی

95
00:05:03,297 --> 00:05:06,166
زیر ذره بین باشی

96
00:05:06,200 --> 00:05:07,867
مثل کابوسه

97
00:05:07,902 --> 00:05:10,303
الان هم شبیه کابوسه؟

98
00:05:10,338 --> 00:05:13,106
نشستن کنار من؟

99
00:05:13,140 --> 00:05:16,443
نه فکر نمیکنم

100
00:05:16,477 --> 00:05:19,279
بیشتر شبیه یک خواب آشفته ست

101
00:05:21,582 --> 00:05:26,186
حق با پاتریشیاست
راحت میشه باهاتون حرف زد

102
00:05:26,220 --> 00:05:28,655
درضمن چیکار میشه کرد؟
من نیاز به کمک دارم

103
00:05:28,689 --> 00:05:30,623
برای متن هاتون

104
00:05:30,658 --> 00:05:33,626
همشون رو شب قبل حفظ کردم

105
00:05:33,661 --> 00:05:37,464
ولی وقتی میرم برای تمرین
همشون پریدن

106
00:05:37,498 --> 00:05:39,432
گاهی وسط یک جمله

107
00:05:39,467 --> 00:05:42,402
دارم با بازیگر مقابلم حرف میزنم
و موقعیتم رو گم میکنم

108
00:05:42,436 --> 00:05:44,371
نمیدونم توی داستان نقشم چیه

109
00:05:44,405 --> 00:05:46,439
نمیدونم بعدش قراره چی پیش بیاد

110
00:05:46,474 --> 00:05:48,775
حتی نمیتونم خودمو از اون موقعیت نجات بدم

111
00:05:48,809 --> 00:05:50,810
در طول تمرین

112
00:05:50,845 --> 00:05:54,214
چند وقت یکبار متن رو فراموش میکنی؟

113
00:05:54,248 --> 00:05:56,216
یک دوبار
شایدم بیشتر

114
00:05:56,250 --> 00:05:58,952
چیزی هست درمورد نقشت که

115
00:05:58,986 --> 00:06:02,622
باعث بشه راحت نباشی؟

116
00:06:02,656 --> 00:06:04,023
نه

117
00:06:04,058 --> 00:06:06,926
هر بار باید یک جای بخصوص بری

118
00:06:06,961 --> 00:06:08,895
مسیرهای مشابه

119
00:06:08,929 --> 00:06:12,065
جملات مشابه
که برات مشکل ایجاد کنه؟

120
00:06:12,099 --> 00:06:14,734
نه امروز یجاست

121
00:06:14,769 --> 00:06:17,570
و فردا
جای دیگه

122
00:06:17,605 --> 00:06:18,905
نه

123
00:06:20,574 --> 00:06:22,542
ایوا گاردنر
یک نقش توی فیلم بازی کرد

124
00:06:22,576 --> 00:06:23,943
تو دیدی؟

125
00:06:23,978 --> 00:06:26,946
فکر کنم سالها پیش بود

126
00:06:26,981 --> 00:06:28,915
نگرانی

127
00:06:28,949 --> 00:06:32,051
که با اوا گاردنر مقایسه بشی؟

128
00:06:32,086 --> 00:06:34,421
نه من جایگاه خودمو دارم

129
00:06:34,455 --> 00:06:36,389
مشکلی نیست

130
00:06:36,424 --> 00:06:38,425
متفاوته . خیلی متفاوت

131
00:06:38,459 --> 00:06:40,660
من نمیترسم

132
00:06:40,694 --> 00:06:43,463
بشرطی که بتونم متن ها رو به یاد بیارم

133
00:06:43,497 --> 00:06:45,465
چقدر وقت داری؟

134
00:06:45,499 --> 00:06:47,734
دو هفته از تمرین مونده

135
00:06:47,768 --> 00:06:50,003
دو هفته پیش نمایش و بعد افتتاحیه

136
00:06:50,037 --> 00:06:52,705
و اون شب بزرگ

137
00:06:52,740 --> 00:06:55,108
تهیه کننده ها وحشت کردند

138
00:06:55,142 --> 00:06:57,777
همیشه در حال غر زدن هستند

139
00:06:57,812 --> 00:07:00,180
پچ پچ میکنند در گوش کارگردان

140
00:07:00,214 --> 00:07:02,715
فکر میکنی درباره تو حرف میزنن؟

141
00:07:02,750 --> 00:07:06,052
شنیدم یکیشون گفته منو نمیخواد

142
00:07:06,086 --> 00:07:08,555
بنظرش به درد اون نقش نمیخورم

143
00:07:10,858 --> 00:07:13,226
به معنای دیگه پیرم

144
00:07:13,260 --> 00:07:15,261
مردک عوضی

145
00:07:15,296 --> 00:07:16,896
ازش عصبانی هستی

146
00:07:16,931 --> 00:07:19,199
نه من از خودم عصبانیم

147
00:07:19,233 --> 00:07:22,502
من اینطوری نیستم
همیشه آمادم

148
00:07:22,536 --> 00:07:25,772
مهم نیست چقدر باید چرندیات بگم

149
00:07:25,806 --> 00:07:27,774
فیلم "روزهای شاد" رو در لندن بازی کردم
دیدیش؟

150
00:07:27,808 --> 00:07:30,210
سم بکت
درسته

151
00:07:30,244 --> 00:07:33,379
واقعا یک بازی 90دقیقه ای فقط صحبت کردنه

152
00:07:33,414 --> 00:07:35,248
وینی مدام در حال حرف زدنه

153
00:07:35,282 --> 00:07:39,419
من خیلی سریع یاد میگیرم
هر بار از پسش براومدم

154
00:07:43,824 --> 00:07:46,326
اون موقع کمک داشتم

155
00:07:46,360 --> 00:07:48,361
از طرف کی؟

156
00:07:48,395 --> 00:07:50,396
شوهرم راسل

157
00:07:50,431 --> 00:07:53,233
اون استاد تاریخ اروپا در کلمبیاست

158
00:07:53,267 --> 00:07:55,001
خیلی سرشناسه

159
00:07:55,035 --> 00:07:57,971
همیشه از تمرین با من کلی لذت میبرد

160
00:07:58,005 --> 00:08:01,107
نمیدونم
شایدم دوست داشت غلط هام رو بگیره

161
00:08:01,141 --> 00:08:03,042
میخوابید توی تخت

162
00:08:03,077 --> 00:08:05,912
منم در طول اتاق قدم میزدم

163
00:08:05,946 --> 00:08:08,681
شبیه یک جراح دریل بدست بود

164
00:08:08,716 --> 00:08:11,751
عینکش نوک بینیش بود

165
00:08:11,785 --> 00:08:14,220
صداهای احمقانه در میاورد

166
00:08:14,255 --> 00:08:16,422
چقدر خام و بی تجربه

167
00:08:18,025 --> 00:08:19,993
الان یه پیر خرفته

168
00:08:20,027 --> 00:08:21,928
دیگه کمکت نمیکنه؟

169
00:08:21,962 --> 00:08:23,730
دو سال قبل طلاق گرفتیم

170
00:08:23,764 --> 00:08:24,998
آره

171
00:08:25,032 --> 00:08:27,467
با دانشجوهاش عشق و حال میکرد

172
00:08:27,501 --> 00:08:29,536
اون دختره 6 ماه بعدش ولش کرد

173
00:08:29,570 --> 00:08:32,705
اما رابطه ما خراب شد

174
00:08:32,740 --> 00:08:35,608
ازدواجتون چقدر طول کشید؟

175
00:08:35,643 --> 00:08:37,877
16سال

176
00:08:37,912 --> 00:08:41,147
زمان زیادیه برای کسی با شغل من

177
00:08:41,181 --> 00:08:45,018
تو و راسل بچه نداشتین؟

178
00:08:45,052 --> 00:08:47,887
ایزی
مختصری برای ایزابل

179
00:08:47,922 --> 00:08:49,689
تازه 15 سالش شده

180
00:08:49,723 --> 00:08:53,326
چطور با طلاق کنار اومد؟

181
00:08:53,360 --> 00:08:56,529
فکر میکردم خیلی خوب

182
00:08:56,564 --> 00:08:59,933
سعی کردم توافق حضانت رو تغییر بدم

183
00:08:59,967 --> 00:09:01,868
وقتی قرارداد تاتر رو بستم

184
00:09:01,902 --> 00:09:03,836
یعنی معمولا

185
00:09:03,871 --> 00:09:07,006
هفته رو تقسیم میکنیم
و یکی درمیون آخر هفته ها رو

186
00:09:07,041 --> 00:09:09,509
فکرکردم میتونه با من بمونه

187
00:09:09,543 --> 00:09:11,477
تمام وقت
منم برم سر تمرین

188
00:09:11,512 --> 00:09:13,179
چون شبها میرسم خونه

189
00:09:13,213 --> 00:09:15,048
بعدش میتونه بره خونه پدرش

190
00:09:15,082 --> 00:09:17,383
وقتی میرم برای پیش نمایش

191
00:09:17,418 --> 00:09:19,419
اون از این موضوع خوشحال نبود؟

192
00:09:19,453 --> 00:09:21,521
یکی خوشحال نبود

193
00:09:21,555 --> 00:09:25,491
راسل میگفت ایزی از این تغییر راضی نیست

194
00:09:25,526 --> 00:09:28,428
گفتم خوب بذار خودش بگه

195
00:09:28,462 --> 00:09:31,297
الان تمام وقت پیش اون میمونه

196
00:09:31,332 --> 00:09:33,833
جواب تلفن هام رو نمیده

197
00:09:33,867 --> 00:09:35,702
بنظر درمونده میای

198
00:09:35,736 --> 00:09:37,737
آره خوب
بچه جوون داری

199
00:09:37,771 --> 00:09:39,505
میدونی

200
00:09:43,010 --> 00:09:44,944
پاتریشیا بهم گفته

201
00:09:44,979 --> 00:09:46,913
وقتی میومد پیشت بچه داشتی

202
00:09:46,947 --> 00:09:50,683
پس الان باید نوجوان باشن نه؟

203
00:09:50,718 --> 00:09:53,953
منظورم اینه که درک میکنی

204
00:10:00,060 --> 00:10:02,862
اونها کوچیک و بامزه و مهربونن

205
00:10:02,896 --> 00:10:04,864
ولی بعدها نا آروم و منزجر میشن

206
00:10:04,898 --> 00:10:08,134
توی توییتر دربارت کلی مزخرف میذارن

207
00:10:08,168 --> 00:10:11,404
و وقتی زنگ میزنی موبایلشون رو منفجر میکنند

208
00:10:11,438 --> 00:10:13,239
گوشی بلک بری قدیمی خودم رو بهش دادم

209
00:10:13,273 --> 00:10:15,942
ازش علیه من استفاده کرد

210
00:10:15,976 --> 00:10:18,511
چه چیزهایی دربارت مینویسه؟

211
00:10:18,545 --> 00:10:22,281
نمیدونم
از پس سایتهای اجتماعی برنمیام

212
00:10:22,316 --> 00:10:24,484
خیلی پیچیدست

213
00:10:24,518 --> 00:10:26,953
بله میدونم
من هنوزم با ایمیل مشکل دارم

214
00:10:26,987 --> 00:10:29,856
نه منظورم این نبود
بیسواد نیستم

215
00:10:29,890 --> 00:10:32,125
فقط خیلی عمومیت دارن

216
00:10:32,159 --> 00:10:34,560
مجبورم اسم مستعار بذارم

217
00:10:34,595 --> 00:10:36,863
بله بله
البته

218
00:10:36,897 --> 00:10:41,401
کی میدونه چی مینویسه یا توییت میکنه؟

219
00:10:41,435 --> 00:10:43,736
مادرم ستاره بزرگ

220
00:10:43,771 --> 00:10:46,839
یک کار جدید گرفت و
از زیر مسئولیتش شونه خای کرد

221
00:10:46,874 --> 00:10:48,174
ارسال

222
00:10:48,208 --> 00:10:51,110
فکر میکنی حقیقت داشته باشه

223
00:10:51,145 --> 00:10:53,479
که از زیر مسئولیتهات شونه خالی میکنی؟

224
00:10:53,514 --> 00:10:57,450
و شغلت رو به وظیفه مادریت ترجیح دادی؟

225
00:10:57,484 --> 00:10:59,886
به هیچ وجه

226
00:10:59,920 --> 00:11:03,189
تاریخ داره توسط ایزی بازنویسی میشه

227
00:11:03,223 --> 00:11:05,992
اگه میدونست من چندین مورد
پیشنهاد کاری رو رد کردم

228
00:11:06,026 --> 00:11:10,563
تا خونه بمونم و براش
لباس هالووین درست کنم

229
00:11:11,498 --> 00:11:14,600
گوش کن

230
00:11:14,635 --> 00:11:17,670
بنظرم خیلی

231
00:11:17,705 --> 00:11:19,439
خیلی چی؟

232
00:11:19,473 --> 00:11:22,842
حتما فکر میکنی چه آدم مزخرفیم

233
00:11:22,876 --> 00:11:26,345
چرا باید همچین فکری کنم؟

234
00:11:28,949 --> 00:11:32,719
چرا اینو مطرح کردم؟

235
00:11:32,753 --> 00:11:35,421
نمیدونم چرا این داستان رو شروع کردم؟

236
00:11:35,456 --> 00:11:37,757
درباره چی حرف میزدیم؟

237
00:11:41,695 --> 00:11:43,763
آهان ایزی

238
00:11:45,432 --> 00:11:48,768
بله آسون نیست

239
00:11:48,802 --> 00:11:53,039
تحمل تمسخر و عصبانیت بچه ها

240
00:11:53,073 --> 00:11:56,175
و اینکه بی قید و شرط
دوستشون داشته باشی

241
00:11:56,210 --> 00:11:58,444
حتی وقتی پس میزننت

242
00:11:58,479 --> 00:12:00,813
بسیار استرس زاست

243
00:12:00,848 --> 00:12:03,316
فکر میکنم تحمل

244
00:12:03,350 --> 00:12:05,284
تیم دالتون ها رو دارم

245
00:12:05,319 --> 00:12:08,454
وقتی ایزی و راسل علیه من جبهه میگرین
بهشون اینو میگم

246
00:12:08,489 --> 00:12:11,190
مخفف فامیلشونه

247
00:12:11,225 --> 00:12:13,593
فامیل من فرق داره

248
00:12:13,627 --> 00:12:15,027
ببین

249
00:12:15,062 --> 00:12:18,331
مطمئنم پاتریشیا بهت گفته

250
00:12:18,365 --> 00:12:21,667
اما وقتی مادرمون داشت میمرد

251
00:12:21,702 --> 00:12:23,803
سالی 3-4 تا فیلم بازی میکردم

252
00:12:23,837 --> 00:12:26,873
خیلی تحت فشار بودم

253
00:12:26,907 --> 00:12:28,908
هم حرفه ای و هم خانوادگی

254
00:12:28,942 --> 00:12:33,379
گاهی شده بود از سر صحنه
با هواپیما میومدم بیمارستان

255
00:12:33,413 --> 00:12:37,083
و باید برای گریم قبل از سپیده دم برمیگشتم

256
00:12:37,117 --> 00:12:39,852
یک روز هم غیبت نکردم

257
00:12:39,887 --> 00:12:42,288
حتی یک روز

258
00:12:42,322 --> 00:12:44,724
دوست کارگردانم بهم میگفت

259
00:12:44,758 --> 00:12:46,726
مادر سر سخت جیگر

260
00:12:46,760 --> 00:12:49,462
قبول داشتم

261
00:12:49,496 --> 00:12:52,498
احتمالا در اون مدت شغلت

262
00:12:52,533 --> 00:12:56,502
سرگرمت میکرده

263
00:12:56,537 --> 00:12:58,871
تعادل روانیم رو حفظ میکرد

264
00:12:58,906 --> 00:13:00,706
اما الان داره دیوونم میکنه

265
00:13:00,741 --> 00:13:03,509
الیته اون مربوط به خیلی وقت قبله

266
00:13:03,544 --> 00:13:05,912
اون موقع احتمالا میتونستی

267
00:13:05,946 --> 00:13:09,182
استرس ها، برنامه های پشت هم
و خستگی پرواز رو تحمل کنی

268
00:13:09,216 --> 00:13:12,118
و خیلی هم جوان تر بودی

269
00:13:12,152 --> 00:13:14,320
همه ما روزی جوان بودیم پاول
بله میدونم اما

270
00:13:14,354 --> 00:13:18,191
میدونم میخوای به کجا برسی
و داری اشتباه میکنی

271
00:13:18,225 --> 00:13:20,426
به کجا میخوام برسم؟

272
00:13:20,460 --> 00:13:22,428
تو چه احساسی داشتی
اگه میومدم اینجا میشستم

273
00:13:22,462 --> 00:13:24,831
درباره پیر و فرتوت شدنت حرف میزدم؟

274
00:13:24,865 --> 00:13:28,034
یک سری چیزها زیاد میشه

275
00:13:28,068 --> 00:13:30,803
یا کم میشه
در سنین مشخصی برای آقایون

276
00:13:30,838 --> 00:13:32,538
بله درسته

277
00:13:32,573 --> 00:13:36,375
یائسگی نیست

278
00:13:36,410 --> 00:13:38,311
بسیار خوب

279
00:13:38,345 --> 00:13:39,946
خوبه

280
00:13:39,980 --> 00:13:43,583
بنظرم عصبانیت کردم

281
00:13:43,617 --> 00:13:47,153
جالب بود وقتی از تهیه کنندت حرف میزدی

282
00:13:47,187 --> 00:13:50,323
اونی که فکر میکرد سنت زیاده

283
00:13:50,357 --> 00:13:53,059
اونم عصبانیت کرد

284
00:13:53,093 --> 00:13:55,862
این موضوع حساست میکنه؟

285
00:13:55,896 --> 00:13:57,964
همه همینطور نیستن؟

286
00:13:57,998 --> 00:14:00,499
برای اکثر مردم اینطوره

287
00:14:00,534 --> 00:14:03,870
مطمئنم تو با یه دختر 25 ساله سکسی دوستی

288
00:14:03,904 --> 00:14:07,106
که از بدنسازی میپره خونه و
بعدشم با هم میپرین تو تخت

289
00:14:07,140 --> 00:14:10,509
پاتریشیا یبار زنت رو دیده بود

290
00:14:10,544 --> 00:14:12,545
اما من حلقه ازدواجی نمیبینم

291
00:14:12,579 --> 00:14:14,914
بنظر میاد تو و پاتریشیا
خیلی راجع بمن حرف زدین

292
00:14:14,948 --> 00:14:18,284
این عصبانیت میکنه؟

293
00:14:18,318 --> 00:14:21,520
نگران نباش
اون عاشقته

294
00:14:21,555 --> 00:14:23,522
میگفت قبل اینکه با شوهرش آشنا بشه

295
00:14:23,557 --> 00:14:25,591
تو بهترین مردی بودی که دیده بود

296
00:14:25,626 --> 00:14:27,260
عین کلماتی که گفته بود

297
00:14:27,294 --> 00:14:29,262
میدونستی ازدواج کرده؟

298
00:14:29,296 --> 00:14:30,596
نه نمیدونستم

299
00:14:30,631 --> 00:14:33,266
یکی رو پیدا کرد
یان

300
00:14:33,300 --> 00:14:36,636
در یک همایش در فرانسه دیدتش

301
00:14:36,670 --> 00:14:39,872
سابقا جملات همدیگرو هم کامل میکردن

302
00:14:39,907 --> 00:14:41,941
گاهی به چند زبان مختلف

303
00:14:41,975 --> 00:14:44,677
خیلی خوبه که اینقدر خوشحاله

304
00:14:44,711 --> 00:14:47,513
البته شوهرش فوت شد

305
00:14:47,547 --> 00:14:50,616
متاسف شدم

306
00:14:50,651 --> 00:14:52,551
مشکل قلبی داشت

307
00:14:52,586 --> 00:14:55,354
وقتی ازدواج میکردن میدونست

308
00:14:55,389 --> 00:14:57,823
با این حال باهاش ازدواج کرد

309
00:14:57,858 --> 00:14:59,725
پاتریسیاست دیگه

310
00:14:59,760 --> 00:15:02,194
عشق بی قید و شرط

311
00:15:07,034 --> 00:15:11,070
خواهرم بیماره

312
00:15:11,104 --> 00:15:13,873
بیماری مادرم رو داره.

313
00:15:13,907 --> 00:15:16,342
سرطان سینه؟

314
00:15:17,377 --> 00:15:19,278
در چه مرحله ایه؟

315
00:15:19,313 --> 00:15:22,181
مرحله 4

316
00:15:22,215 --> 00:15:24,383
میفهمم

317
00:15:24,418 --> 00:15:26,085
چند وقته؟

318
00:15:26,119 --> 00:15:28,754
نمیدونم

319
00:15:32,426 --> 00:15:34,460
دوست داشتم باهات تماس بگیرم

320
00:15:34,494 --> 00:15:36,829
و بعدش که رسیدم اینجا
اما نتونستم

321
00:15:36,863 --> 00:15:39,165
میفهمم
خیلی سخته

322
00:15:39,199 --> 00:15:40,800
گفتن این مسائل

323
00:15:40,834 --> 00:15:43,169
کسی رو داره باهاش حرف بزنه؟

324
00:15:43,203 --> 00:15:46,072
روان شناس داره؟

325
00:15:46,106 --> 00:15:47,873
پاتریشیا؟
بله

326
00:15:47,908 --> 00:15:50,276
فقط نگرانشم

327
00:15:50,310 --> 00:15:53,479
اون باید...باید با یکی حرف بزنه

328
00:15:53,513 --> 00:15:55,548
مطمئن نیستم

329
00:15:55,582 --> 00:16:00,219
مرگ تو خانواده ما ارثیه

330
00:16:00,253 --> 00:16:02,955
یعنی چی؟
یک بیماری خانوادگیه

331
00:16:02,990 --> 00:16:05,691
اگه ماردت از این بیماری بمیره
باید مراقب باشی

332
00:16:05,726 --> 00:16:08,561
احتمال انتقالش به تو 5 برابر میشه

333
00:16:13,400 --> 00:16:15,134
تو خوبی؟

334
00:16:15,168 --> 00:16:17,470
بله خوبم

335
00:16:17,504 --> 00:16:20,773
گفتی بیماری خانوادگیه

336
00:16:20,807 --> 00:16:23,175
بله تست ژنتیک وجود داره

337
00:16:23,210 --> 00:16:26,012
برای سرطان سینه

338
00:16:26,046 --> 00:16:27,346
بله میدونم

339
00:16:27,381 --> 00:16:29,348
پاتریشیا خیلی درگیرش بود

340
00:16:29,383 --> 00:16:31,650
اون آمار و ارقام وحشتناک

341
00:16:31,685 --> 00:16:34,487
نهایتا رفتم ماموگرافی که ساکتش کنم

342
00:16:34,521 --> 00:16:37,323
100%پاک بودم
اما برای اون که کافی نبود

343
00:16:37,357 --> 00:16:39,558
هنوزم میخواد برم تست بدم

344
00:16:39,593 --> 00:16:41,727
هر بار منو میبینه کلی موعظه میکنه برام

345
00:16:41,762 --> 00:16:43,729
البته نزدیک یک ماهه ندیدمش

346
00:16:43,764 --> 00:16:45,598
خیلی سرم شلوغ بود

347
00:16:45,632 --> 00:16:47,600
هنوز در بالتیمور زندگی میکنه؟

348
00:16:47,634 --> 00:16:49,735
نه دوسال قبل اومد اینجا

349
00:16:49,770 --> 00:16:52,204
15تا کوچه با اینجا فاصله داره

350
00:16:52,239 --> 00:16:55,207
از بیمار بودن متنفره

351
00:16:55,242 --> 00:16:57,243
خیلی تو خودشه

352
00:16:57,277 --> 00:16:59,578
قبلا خیلی پر شور و حرارت بود

353
00:16:59,613 --> 00:17:01,313
یادت باشه
حتما

354
00:17:01,348 --> 00:17:03,315
حتما خیلی مریض بوده

355
00:17:03,350 --> 00:17:05,618
وقتی تو تمرینت رو شروع کردی

356
00:17:05,652 --> 00:17:08,654
وقتی پیشنهاد تاتر رو قبول کردم

357
00:17:08,688 --> 00:17:12,358
دوباره جلسات شیمی درمانیش
شروع شده بود

358
00:17:12,392 --> 00:17:14,660
وقتی تمریناتم شروع شد

359
00:17:14,694 --> 00:17:17,463
دور بعدی رو شروع کرده بودن

360
00:17:17,497 --> 00:17:20,800
اما جواب نمیداد
برای همین درمان رو متوقف کردن

361
00:17:22,769 --> 00:17:25,871
چرا؟ تو هم رفتی جرء تیم دالتون ها؟

362
00:17:25,906 --> 00:17:27,673
فکر میکنم نباید تاتر رو قبول میکردم

363
00:17:27,707 --> 00:17:30,376
نه فقط میشه فکر کرد به دلایلی

364
00:17:30,410 --> 00:17:32,478
که چرا اون کار رو پذیرفتی

365
00:17:32,512 --> 00:17:35,748
نیاز به کار داشتم
دلم میخواست کار کنم

366
00:17:35,782 --> 00:17:38,184
دو سال بود کار نکرده بودم

367
00:17:38,218 --> 00:17:40,386
مدتها قبلش هم کار درست حسابی نداشتم

368
00:17:40,420 --> 00:17:42,021
برای همین قاپیدمش

369
00:17:42,055 --> 00:17:44,590
این یعنی من یک آدم سنگلدل و خودخواهم؟

370
00:17:44,624 --> 00:17:47,326
تو تازه یک طلاق سخت

371
00:17:47,360 --> 00:17:49,295
رو پشت سر گذاشتی

372
00:17:49,329 --> 00:17:51,831
رابطت با دخترت خوب نیست

373
00:17:51,865 --> 00:17:54,266
خواهرت مریضه

374
00:17:54,301 --> 00:17:57,103
در مورد اون تست ژنتیکی نگرانی

375
00:17:57,137 --> 00:18:00,439
نه من نگران اون تست لعنتی نیستم

376
00:18:00,474 --> 00:18:02,374
پاتریشیا خیلی نگرانه

377
00:18:02,409 --> 00:18:04,810
تصور میکنم که تاتر

378
00:18:04,845 --> 00:18:06,912
برات حکم یک راه فرار داره

379
00:18:06,947 --> 00:18:08,347
راه فرار؟

380
00:18:08,381 --> 00:18:10,382
نه اون مشکل منه
نه راه حل

381
00:18:10,417 --> 00:18:11,784
مشکل چیه؟

382
00:18:11,818 --> 00:18:14,220
از پسش برنمیام

383
00:18:14,254 --> 00:18:17,156
ممکنه یک بخشی از تو

384
00:18:17,190 --> 00:18:21,093
تن به این شکست داده باشه؟

385
00:18:21,128 --> 00:18:24,096
آدمها همیشه خودشون رو داغون میکنند

386
00:18:24,131 --> 00:18:26,732
برای مسائلی که فکر میکنن دلیل کافی دارن

387
00:18:26,766 --> 00:18:29,001
من اینطوری نیستم

388
00:18:29,035 --> 00:18:32,138
وقتی داشتی درباره ایزی حرف میزدی

389
00:18:32,172 --> 00:18:35,441
و اینکه چقدر عصبانیه
و از کار کردن تو متنفره

390
00:18:35,475 --> 00:18:38,544
متوجه شدی که یه لحظه یادت رفت حرفاتو؟

391
00:18:38,612 --> 00:18:40,179
نه

392
00:18:40,213 --> 00:18:42,648
یادت رفت
دقیقا لحظه ای بود که

393
00:18:42,682 --> 00:18:45,818
داشتی میگفتی که چقدر خودخواهی

394
00:18:45,852 --> 00:18:49,221
گفتم شاید همین نگاه رو درباره

395
00:18:49,256 --> 00:18:51,090
تمرینت هم داشته باشی

396
00:18:51,124 --> 00:18:55,694
اینکه شرکت در تاتر خودخواهی باشه

397
00:18:55,729 --> 00:18:58,864
پاتریشیا رو هم اینطوری عصبی میکردی؟

398
00:18:58,899 --> 00:19:01,367
اون میگفت تو فوق العاده حمایتش کردی

399
00:19:01,401 --> 00:19:04,603
شاید الان بیش از حد مسائل رو بزرگ کردم

400
00:19:04,638 --> 00:19:07,139
چون الان میان سالم

401
00:19:07,174 --> 00:19:10,676
شایدم اون بیمار بهتری بود
نمیدونم

402
00:19:10,710 --> 00:19:13,546
اون بیمار بهتری بود؟

403
00:19:13,580 --> 00:19:16,248
اگه بیمار بهتری بوده باشه چی؟

404
00:19:16,283 --> 00:19:19,251
بیمار بهتر یعنی چی اصلا؟

405
00:19:19,286 --> 00:19:22,421
بنظرم خیلی جالبه

406
00:19:22,455 --> 00:19:24,423
که خواستی منو ببینی

407
00:19:24,457 --> 00:19:26,659
روان شناس سابق خواهرت

408
00:19:26,693 --> 00:19:30,029
همونطور که گفتم
خیلی ازتون تعریف میکرد

409
00:19:30,063 --> 00:19:32,097
مطمئنم دکترهای دیگه ای هم

410
00:19:32,132 --> 00:19:34,433
بهت پیشنهاد شده بودند

411
00:19:34,467 --> 00:19:36,268
نه
از کسی چیزی نپرسیدی؟

412
00:19:36,303 --> 00:19:37,903
نه خیلی

413
00:19:37,938 --> 00:19:39,838
فکر میکنی ممکنه

414
00:19:39,873 --> 00:19:41,907
دلیل خاصی برای اومدن
پیش من داشته باشی

415
00:19:41,942 --> 00:19:44,543
یک سری تفاهماتی که امیدواری

416
00:19:44,578 --> 00:19:46,545
بتونی درباره پاتریشیا داشته باشی

417
00:19:46,580 --> 00:19:48,547
شاید درک بهتری از روحیاتش

418
00:19:48,582 --> 00:19:52,351
درباره رابطش با تو قبل از

419
00:19:52,385 --> 00:19:53,619
چی؟

420
00:19:53,653 --> 00:19:57,089
بگو

421
00:20:03,063 --> 00:20:05,030
درسته

422
00:20:05,065 --> 00:20:08,400
پاتریشیا داره میمیره

423
00:20:10,870 --> 00:20:13,272
اولین باره که با صدای بلند گفتم

424
00:20:20,580 --> 00:20:22,815
الان وقتشه؟
چون احتمالا وقتشه

425
00:20:22,849 --> 00:20:24,316
خدای من

426
00:20:24,351 --> 00:20:28,487
الان دیگه تمرین برام خیلی آسون تره

427
00:20:28,521 --> 00:20:30,823
داری میری سر کار؟

428
00:20:30,857 --> 00:20:32,725
بله
برام آرزوی موفقت کن

429
00:20:32,759 --> 00:20:33,859
خوب

430
00:20:33,893 --> 00:20:36,929
موفق باشی

431
00:20:36,963 --> 00:20:40,065
خرافات رو نگهدار برای بازی اصلی

432
00:20:40,100 --> 00:20:41,734
این فقط تمرینه

433
00:20:41,768 --> 00:20:43,669
پس برای تمرین موفق باشی

434
00:20:43,703 --> 00:20:47,239
راستش رو بگو
همیشه برای دفترت گلهای تازه میخری

435
00:20:47,274 --> 00:20:49,608
یا میخواستی من ازت خوشم بیاد؟

436
00:20:49,643 --> 00:20:51,610
داشتم از کنار گل فروشی رد میشدم

437
00:20:51,645 --> 00:20:55,914
فکرکردم گلها فضا رو دلچسب تر میکنند

438
00:20:55,949 --> 00:20:57,683
همین طوره

439
00:20:57,717 --> 00:21:00,986
سعی کن موقع تمرین کردنت

440
00:21:01,021 --> 00:21:03,956
تمرکز بیشتری داشته باشی

441
00:21:03,990 --> 00:21:06,492
سعی کنم

442
00:21:06,492 --> 00:21:16,492
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

443
00:21:55,508 --> 00:21:56,875
سلام

444
00:21:56,910 --> 00:22:01,013
دکتر بوردیک لطفا

445
00:22:01,047 --> 00:22:03,916
پاول وستون

446
00:22:03,950 --> 00:22:07,353
سلام آلن

447
00:22:07,387 --> 00:22:09,655
چطوری؟

448
00:22:09,689 --> 00:22:13,692
آره خیلی خوبم

449
00:22:13,727 --> 00:22:16,328
اونهام

450
00:22:16,363 --> 00:22:19,131
ممنون که پرسیدی
اونهام خیلی خوبن

451
00:22:19,165 --> 00:22:22,368
ممنون
شماها چی؟

452
00:22:22,402 --> 00:22:24,903
عالیه

453
00:22:28,308 --> 00:22:31,977
یه لطفی میکنی؟

454
00:22:32,011 --> 00:22:34,546
میخواستم ببینم میتونی یک دکتر خوب

455
00:22:34,581 --> 00:22:38,450
متخصص اعصاب معرفی کنی؟

456
00:22:38,485 --> 00:22:41,854
میخوام چندتا سوال بپرسم درباره

457
00:22:43,790 --> 00:22:47,693
درباره پارکینسون

458
00:22:48,762 --> 00:22:50,596
بله حتما

459
00:22:50,630 --> 00:22:52,765
نگهمیدارم

460
00:22:52,799 --> 00:22:54,867
بله حتما

461
00:22:59,200 --> 00:23:14,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

