﻿1
00:00:22,190 --> 00:00:23,240
.اپریل"ـم"

2
00:00:24,792 --> 00:00:27,036
میشه امروز یه کم زودتر بیام؟

3
00:00:28,593 --> 00:00:30,900
تمام شب رو بیدار موندم که
...پایان نامه‌م رو تموم کنم

4
00:00:31,425 --> 00:00:33,626
.و فکر هم نکنم تا ظهر تموم بشه

5
00:00:34,097 --> 00:00:35,450
.البته
...میشه لطفاً

6
00:00:36,465 --> 00:00:39,770
چند لحظه صبر کنی
تا دفترم رو بیارم؟

7
00:00:40,154 --> 00:00:43,216
.نه، مهم نیست
.هفته‌ی بعد می‌بینمت

8
00:00:44,919 --> 00:00:47,867
.اشکالی نداره
کی می‌خواستی بیای؟

9
00:00:49,817 --> 00:00:51,018
الان چطوره؟

10
00:00:53,572 --> 00:00:54,872
.عیبی نداره

11
00:00:56,489 --> 00:00:58,244
پس چند دقیقه دیگه می‌بینمت، خب؟

12
00:01:02,547 --> 00:01:09,549
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

13
00:01:22,649 --> 00:01:24,198
.ممنون که قبول کردی ببینیم

14
00:01:25,809 --> 00:01:28,269
...تو راه دانشکده بودم که نظرم عوض شد و

15
00:01:29,547 --> 00:01:32,375
.نمی‌دونم چرا ولی به جاش اومدم اینجا

16
00:01:32,745 --> 00:01:33,787
...این

17
00:01:34,812 --> 00:01:36,652
پروژه‌ی مهمیه که گفتی؟

18
00:01:39,724 --> 00:01:41,499
اشکالی نداره یه نگاهی بهش بندازم؟

19
00:01:41,725 --> 00:01:44,336
.نه، اگه به این چرندیات علاقه داری نگاه کن

20
00:02:05,439 --> 00:02:06,762
.واقعاً قشنگه

21
00:02:08,828 --> 00:02:11,711
...این قراره یادبود مرکز تجارت جهانی باشه
(اشاره به حادثه‌ی 11 سپتامبر)

22
00:02:12,100 --> 00:02:13,280
.مثلاً

23
00:02:14,486 --> 00:02:16,064
منظورت از "مثلاً" چیه؟

24
00:02:16,526 --> 00:02:18,547
...چون هر دانشجوی از خدا بی‌خبری

25
00:02:18,673 --> 00:02:20,781
تو کشور یکی دیگه
.هم از اینا می‌سازه

26
00:02:22,821 --> 00:02:24,361
.متاسفم
.خیلی عوضی‌ام

27
00:02:24,638 --> 00:02:26,939
.به حرفم گوش نده -
...نه، به نظر من -

28
00:02:27,381 --> 00:02:28,893
.به نظرم خیلیم قشنگه

29
00:02:30,969 --> 00:02:32,051
...واقعاً

30
00:02:33,874 --> 00:02:35,245
.با سلیقه ساخته شده

31
00:02:37,221 --> 00:02:38,357
.خیلی قشنگه

32
00:02:39,835 --> 00:02:41,018
.خیلی خسته‌م

33
00:02:42,097 --> 00:02:43,862
این هفته رو خوب نخوابیدی؟

34
00:02:44,108 --> 00:02:45,554
.نه، اصلاً

35
00:02:46,587 --> 00:02:50,196
...با وجود داشتن اضطراب و سرطان

36
00:02:50,546 --> 00:02:52,596
.نمیشه اوقات خوبی داشت

37
00:02:55,455 --> 00:02:57,163
.این الان قرار بود جوک باشه

38
00:02:57,372 --> 00:02:59,363
جالب بود؟ -
.فکر نکنم -

39
00:03:02,468 --> 00:03:03,682
.برای منم نبود

40
00:03:11,949 --> 00:03:13,644
میشه... اشکالی نداره؟

41
00:03:18,049 --> 00:03:20,152
.دیشب خیلی خسته شدم

42
00:03:21,055 --> 00:03:23,759
.ساعت 2 صبح بود
...هیچی به ذهنم نمی‌رسید

43
00:03:24,661 --> 00:03:28,242
دستام خیلی می‌لرزید، منم ترسیدم
...اگه زیادی روش کار کنم

44
00:03:28,604 --> 00:03:30,174
.به همه‌جاش گند می‌زنم

45
00:03:30,730 --> 00:03:32,189
.برای همین گذاشتمش تو جعبه

46
00:03:33,252 --> 00:03:35,102
...ملافه‌ها رو عوض کردم

47
00:03:35,384 --> 00:03:37,379
.شمع روشن کردم، موزیک گذاشتم

48
00:03:40,692 --> 00:03:43,100
.انگار که سعی می‌کردم خودم رو اغوا کنم

49
00:03:45,528 --> 00:03:47,690
بالاخره کی خوابت برد؟

50
00:03:49,820 --> 00:03:50,947
.خوابم نبرد

51
00:03:52,084 --> 00:03:55,277
...قلبم تند تند می‌زد و مثل این بود

52
00:03:57,229 --> 00:04:00,207
نمی‌دونم، انگار که خون تو رگهام
...جریان نداشت، انگار یه چیز دیگه بود

53
00:04:01,336 --> 00:04:02,884
.آتیش، یا زهر

54
00:04:03,665 --> 00:04:05,045
...فقط... می‌خواستم

55
00:04:05,980 --> 00:04:08,593
یه جوری خودمو باز کنم
.و همه‌ی اون چیزا رو بریزم بیرون

56
00:04:08,762 --> 00:04:12,057
.رگ دستمو بزنم یا سرمو از تنم جدا کنم

57
00:04:14,732 --> 00:04:16,515
.اینکارو نمی‌کردم
.نگران نباش

58
00:04:17,727 --> 00:04:19,971
فقط دارم سعی می‌کنم
.احساسم رو توصیف کنم

59
00:04:21,285 --> 00:04:23,051
.انگار شب وحشتناکی بوده

60
00:04:23,793 --> 00:04:25,624
.نمی‌تونم یه شب دیگه رو هم تحمل کنم

61
00:04:26,236 --> 00:04:27,738
.عقلمو از دست میدم

62
00:04:28,974 --> 00:04:31,848
...وقتی گفتی زهر تو رگهات جریان داشته

63
00:04:32,261 --> 00:04:34,087
می‌تونم بگم اون لحظه
به چی فکر کردم؟

64
00:04:34,310 --> 00:04:36,047
.شیمی‌درمانی -
.سرطان -

65
00:04:38,076 --> 00:04:39,826
.دوتاش یکی ـه -
.نه، نیست -

66
00:04:41,495 --> 00:04:43,645
.دست خودته که شیمی‌درمانی نکنی

67
00:04:47,398 --> 00:04:48,398
.تحت تاثیر قرار گرفتم

68
00:04:49,976 --> 00:04:51,526
...دیشب همین فکر به ذهنم رسید

69
00:04:51,695 --> 00:04:54,078
.و همش بهش فکر می‌کردم

70
00:04:54,920 --> 00:04:57,286
.از همون بچگی این اتفاق برام می‌افتاد

71
00:04:58,216 --> 00:05:02,728
تابستون قبل از رفتن به دبیرستان
...این آهنگ مدام تو سرم بود

72
00:05:03,120 --> 00:05:04,744
.و نمی‌تونستم از خودم دورش کنم

73
00:05:05,534 --> 00:05:07,506
.واقعاً فکر می‌کردم دارم دیوونه میشم

74
00:05:07,754 --> 00:05:09,507
...فکر می‌کنی دیوونگی

75
00:05:09,632 --> 00:05:11,294
چه حسی داره؟

76
00:05:12,055 --> 00:05:13,305
...مثل سقوط به

77
00:05:14,621 --> 00:05:15,771
.قهقرا

78
00:05:19,839 --> 00:05:22,271
میشه دیگه درمورد دیوونگیم حرف نزنیم؟

79
00:05:23,446 --> 00:05:26,581
دوست داری راجع به فکرایی
که دیشب داشتی بهم بگی؟

80
00:05:26,706 --> 00:05:28,868
همونی که نمی‌تونستی
.از سرت بیرونش کنی

81
00:05:30,410 --> 00:05:31,903
.می‌خواستم برم خونه

82
00:05:34,782 --> 00:05:36,882
.واقعاً آرزو می‌کردم بتونم برم خونه

83
00:05:38,437 --> 00:05:39,883
...و بعد فکر کردم

84
00:05:41,161 --> 00:05:42,611
.تو نمی‌تونی بری خونه"

85
00:05:42,980 --> 00:05:45,149
...خونه‌ـت خیلی وقت و خیلی راه"

86
00:05:45,704 --> 00:05:47,243
".باهات فاصله داره

87
00:05:48,438 --> 00:05:49,921
...و بعدش همینطور فکر می‌کردم

88
00:05:50,047 --> 00:05:52,570
...خونه‌ـت خیلی وقت و"

89
00:05:53,200 --> 00:05:54,655
.خیلی راه باهات فاصله داره"

90
00:05:55,205 --> 00:05:58,079
خونه‌ـت خیلی وقت و خیلی راه"
".باهات فاصله داره

91
00:06:00,122 --> 00:06:01,840
...و این خونه‌ای که

92
00:06:02,449 --> 00:06:04,249
خونه‌ای که بهش فکر می‌کنی کجاست؟

93
00:06:04,751 --> 00:06:05,868
یا بود؟

94
00:06:11,348 --> 00:06:13,138
میشه یه کم بهم وقت بدی؟

95
00:06:13,477 --> 00:06:14,477
...یعنی

96
00:06:16,435 --> 00:06:19,045
میشه... باید یه ثانیه‌ای
.چشمامو ببندم

97
00:06:19,693 --> 00:06:20,843
.خیلی خسته‌م

98
00:06:22,293 --> 00:06:23,593
ساعت چند ـه؟

99
00:06:25,328 --> 00:06:27,873
.ساعت 8 -
واقعاً؟ رد شده؟ -

100
00:06:30,357 --> 00:06:32,836
.راستش 7 و 59 دقیقه‌ست

101
00:06:34,354 --> 00:06:35,354
.عالیه

102
00:06:36,989 --> 00:06:39,149
...میشه... میشه منو ساعت 8

103
00:06:39,713 --> 00:06:41,591
بیدار کنی؟

104
00:06:41,805 --> 00:06:42,805
.البته

105
00:06:42,805 --> 00:06:52,805
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

106
00:07:37,704 --> 00:07:39,020
.اپریل"، بیدار شو"

107
00:07:41,526 --> 00:07:42,776
."بیدار شو "اپریل

108
00:07:51,226 --> 00:07:52,230
.بیدار شو

109
00:08:00,172 --> 00:08:01,472
ساعت چند ـه؟

110
00:08:03,815 --> 00:08:05,205
ساعت 8

111
00:08:10,213 --> 00:08:11,213
.خوبه

112
00:08:12,321 --> 00:08:13,174
.تموم شد

113
00:08:15,095 --> 00:08:18,555
این پروژه وقتش تا دیروز بود
...ولی استادم گفت

114
00:08:18,856 --> 00:08:21,758
تا ساعت 8 صبح وقت داریم
.تحویل بدیم

115
00:08:21,758 --> 00:08:31,758
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

116
00:09:23,775 --> 00:09:24,980
.زشت بود

117
00:09:26,421 --> 00:09:27,883
.الان مثل اینکه بهتره

118
00:09:28,961 --> 00:09:30,461
چرا این حرفو می‌زنی؟

119
00:09:31,250 --> 00:09:32,656
.اصلاً خوب نبود

120
00:09:33,580 --> 00:09:35,264
.ابعادش همش اشتباه بود

121
00:09:35,390 --> 00:09:37,808
.به فضای منفی خیلی اتکا کردم

122
00:09:39,661 --> 00:09:41,461
.الکی فقط نصبشون کردم

123
00:09:41,925 --> 00:09:43,442
.نتونستم بلندپروازی کنم

124
00:09:47,287 --> 00:09:48,761
...باید بگم که

125
00:09:51,093 --> 00:09:53,872
خیلی سخته که ببینم
.کار خودت رو خراب می‌کنی

126
00:09:57,140 --> 00:09:58,145
.آره

127
00:09:59,093 --> 00:10:01,939
.دیشب خوابم برد
.فقط یادمه یه خوابی دیدم

128
00:10:02,339 --> 00:10:06,358
بالای نمونه بودم، ولی به اندازه‌ی
.واقعیش بود، و منم افتادم

129
00:10:07,328 --> 00:10:08,896
تا حالا از این خوابا دیدی؟

130
00:10:09,500 --> 00:10:10,750
کابوس سقوط؟

131
00:10:11,388 --> 00:10:12,388
.البته

132
00:10:13,322 --> 00:10:15,072
.من همیشه می‌بینم

133
00:10:15,736 --> 00:10:17,970
و وقتی بیدار میشی چه حسی داری؟

134
00:10:18,469 --> 00:10:19,765
.نمی‌دونم

135
00:10:20,187 --> 00:10:23,098
قلبم تو سینه می‌کوبه
...و احساس می‌کنم

136
00:10:25,099 --> 00:10:27,250
.حتی نمی‌دونم چطوری توصیفش کنم

137
00:10:27,927 --> 00:10:29,204
.مثل یه شادی می‌مونه

138
00:10:29,946 --> 00:10:33,872
پس، دوتا سقوط متفاوت
به قهقرا داشتی؟

139
00:10:35,580 --> 00:10:39,764
خب، سقوط چیزی ـه که
...ازش می‌ترسی

140
00:10:40,662 --> 00:10:44,043
.و همزمان با اون، بهش حمله‌ور شدی

141
00:10:45,138 --> 00:10:46,638
این یعنی چی؟

142
00:10:47,054 --> 00:10:49,305
وقتی بیدار میشی
...سخت کار می‌کنی تا هرکسی و هرچیزی رو

143
00:10:49,431 --> 00:10:51,631
.تحت کنترل خودت داشته باشی

144
00:10:51,906 --> 00:10:53,906
...پس تو خوابهات

145
00:10:54,771 --> 00:10:57,465
این حس در تو به‌وجود میاد
....که خودت رو بالاخره در سقوط پیدا می‌کنی

146
00:10:57,591 --> 00:10:59,506
،همه‌چی رو آزاد می‌کنی
...می‌ذاری همه‌چی از دست بره

147
00:10:59,632 --> 00:11:01,277
.چون این یه جورایی وهم توـه

148
00:11:03,508 --> 00:11:06,823
چرا اینا رو بهم میگی؟
قراره کمکم کنه؟

149
00:11:07,180 --> 00:11:09,684
.درصورتی کمکت می‌کنه که درست باشه
...اگه نباشه

150
00:11:09,810 --> 00:11:11,708
.ولی الانم تو سرمه
.تو فرو کردی تو سرم

151
00:11:11,834 --> 00:11:13,168
.حالا مجبورم درموردش فکر کنم

152
00:11:13,337 --> 00:11:15,898
.مثل اون فکرای دیشبی -
چی؟ -

153
00:11:16,110 --> 00:11:18,217
شروع به فکر کردن درمورد
.چیزی کردی که نمی‌تونی متوقفش کنی

154
00:11:18,385 --> 00:11:20,552
.افکارت  دستخوش وسواس شدن

155
00:11:20,721 --> 00:11:22,172
...این حرفو نزن. تو

156
00:11:22,445 --> 00:11:25,102
تو اصلاً نمی‌دونی
.از چی حرف می‌زنی

157
00:11:26,199 --> 00:11:30,153
تا حالا تو مترویی بودی
...که دکلش بشکنه

158
00:11:30,388 --> 00:11:31,795
...و یه نفر اونجا باشه

159
00:11:31,920 --> 00:11:35,741
یه بچه‌ی خجالتی که
... شروع کنه بارها و بارها یه چیزی رو

160
00:11:35,867 --> 00:11:38,750
،برای خودش تکرار کنه
.مثل "7:15 خیابون 59اُم

161
00:11:38,875 --> 00:11:42,653
".7:15 خیابون 59اُم"
...بارها و بارها، و بلندتر و بلندتر

162
00:11:42,778 --> 00:11:44,749
...تا جایی که کلمات دیگه جوابگو نیستن

163
00:11:44,875 --> 00:11:48,439
و اون شروع می‌کنه به زدن خودش
...و با خشونت رفتار می‌کنه

164
00:11:48,564 --> 00:11:51,190
و بالاخره مجبور میشه تسلیم
و آروم بشه؟

165
00:11:51,316 --> 00:11:53,847
.به این میگن افکار وسواسی

166
00:11:56,317 --> 00:11:58,331
.من فقط بهشون فکر می‌کنم

167
00:12:01,047 --> 00:12:02,878
.درمورد برادرت حرف می‌زنی

168
00:12:03,811 --> 00:12:07,619
متوجه شدم که تو دائماً سعی
.می‌کنی چیزی رو حس کنی که اون حس می‌کنه

169
00:12:07,744 --> 00:12:10,092
...خب، اون نمی‌تونه احساسش رو توصیف کنه، پس

170
00:12:10,456 --> 00:12:13,132
به یکی نیاز داره
.که اونو براش تفسیر کنه

171
00:12:13,734 --> 00:12:16,825
...همدلی تو
."قابل تقدیر ـه "اپریل

172
00:12:16,950 --> 00:12:20,545
...ولی انرژیت واقعاً می‌تونه تخلیه بشه

173
00:12:21,476 --> 00:12:25,010
وقتی سعی می‌کنی احساسات یکی دیگه
. رو به همون اندازه‌ی احساسات خودت، حس کنی

174
00:12:27,180 --> 00:12:28,223
...شایدم

175
00:12:29,304 --> 00:12:30,764
.به جای احساسات خودت

176
00:12:38,834 --> 00:12:42,283
.من... ببخش که تحملم رو از دست دادم

177
00:12:44,107 --> 00:12:46,276
.مجبور نیستی ازم معذرت بخوای

178
00:12:52,431 --> 00:12:54,939
.یه بار از یه ساختمون سقوط کردم

179
00:12:56,076 --> 00:12:59,672
کی؟ -
.تعطیلات تو میامی بودیم -

180
00:13:00,195 --> 00:13:01,395
.10 سالم بود

181
00:13:03,595 --> 00:13:06,587
...مادرم کشته مُرده‌ی کوباست

182
00:13:07,146 --> 00:13:11,438
.موزیک کوبایی، غذای کوبایی، فرهنگ کوبایی

183
00:13:13,315 --> 00:13:17,560
.بگذریم، بدون برادرم رفتیم سفر

184
00:13:18,134 --> 00:13:19,280
...برای اولین بار

185
00:13:19,800 --> 00:13:21,741
...تنهاش گذاشتیم، فکر کنم

186
00:13:22,117 --> 00:13:25,057
،با پدربزرگ و مادربزرگم موند خونه
.فقط من و پدر و مادرم

187
00:13:25,891 --> 00:13:28,522
...یادمه اون شب یه گروه اومده بود

188
00:13:28,784 --> 00:13:30,860
...که موسیقی کوبایی می‌زدن

189
00:13:31,168 --> 00:13:34,346
...و پدر و مادرم همونجا تو اتاق هتل

190
00:13:35,022 --> 00:13:36,735
.شروع کردن به رقصیدن

191
00:13:38,408 --> 00:13:39,874
...رفتم کنار پنجره

192
00:13:40,236 --> 00:13:42,669
...که بتونم رقصشون رو ببینم

193
00:13:42,795 --> 00:13:44,338
...و نسیم دریا رو

194
00:13:45,156 --> 00:13:48,246
.همون موقع پشتم حس می‌کردم

195
00:13:50,804 --> 00:13:51,804
...یه جوری

196
00:13:53,312 --> 00:13:55,612
...حتی نمی‌دونم چی شد

197
00:13:56,759 --> 00:13:58,359
.که از پنجره افتادم

198
00:13:59,474 --> 00:14:02,851
.حتماً تکیه که دادم، افتادم

199
00:14:03,548 --> 00:14:05,274
...و روی

200
00:14:05,711 --> 00:14:07,561
...چی بهش میگن؟ سایبان افتادم

201
00:14:08,913 --> 00:14:10,624
.که با زمین فاصله داشت. یعنی، حالم خوب بود

202
00:14:10,750 --> 00:14:14,414
یه لحظه اونجا دراز کشیدم
...به پنجره نگاه کردم

203
00:14:15,522 --> 00:14:19,084
و بعد سُر خوردم
.و افتادم تو پیاده رو

204
00:14:19,628 --> 00:14:21,940
یادت میاد که وحشت کرده باشی؟

205
00:14:24,942 --> 00:14:25,942
...یادمه

206
00:14:27,120 --> 00:14:30,518
به محض اینکه پام به زمین رسید
.شروع کردم به گریه

207
00:14:32,704 --> 00:14:36,305
.بعدش برگشتم هتل و با آسانسور رفتم بالا

208
00:14:37,644 --> 00:14:39,244
...تو آینه نگاه کردم

209
00:14:40,204 --> 00:14:42,034
.و خودمو مجبور کردم که دیگه گریه نکنم

210
00:14:42,262 --> 00:14:45,692
همینطوری تونستی گریه‌ـتو بند بیاری؟

211
00:14:46,963 --> 00:14:49,613
...فقط به آینه نگاه کردم و گفتم: "اپریل

212
00:14:50,271 --> 00:14:51,721
".باید بس کنی"

213
00:14:52,254 --> 00:14:53,254
.و همینطورم شد

214
00:14:54,202 --> 00:14:55,702
.هنوزم می‌تونم اینکارو بکنم

215
00:15:00,142 --> 00:15:02,993
...وقتی برگشتم داخل هتل، مادرم

216
00:15:04,640 --> 00:15:06,840
.سرشو گذاشته بود رو شونه‌ی بابام

217
00:15:08,300 --> 00:15:10,000
.و هنوزم داشتن می‌رقصیدن

218
00:15:10,296 --> 00:15:12,496
نفهمیدن که تو افتادی؟

219
00:15:18,284 --> 00:15:20,384
چرا خودتو مجبور کردی گریه نکنی؟

220
00:15:21,335 --> 00:15:23,270
چی؟ -
...تو 10 سالت بوده -

221
00:15:23,395 --> 00:15:26,636
.از پنجره افتادی بیرون
چرا نرفتی پیش مادرت گریه کنی؟

222
00:15:27,747 --> 00:15:29,252
.اون خیلی خوشحال بود

223
00:15:31,979 --> 00:15:34,529
...اون طوری که تو اتاق پدرم رو گرفته بود

224
00:15:34,856 --> 00:15:36,356
...اون طوری که داشتن تاب می‌خوردن

225
00:15:37,210 --> 00:15:39,870
.همین که شروع کردن، مادرم چشماشو بست

226
00:15:41,276 --> 00:15:43,376
.مادرم هیچوقت چشماشو نمی‌بست

227
00:15:43,938 --> 00:15:44,938
چرا؟

228
00:15:46,061 --> 00:15:48,173
.نمی‌تونست چشم از "دنیل" برداره

229
00:15:50,406 --> 00:15:53,206
.من آدم احساساتی نیستم
.واقعاً میگم

230
00:15:59,814 --> 00:16:00,941
...ازم پرسیدی

231
00:16:02,429 --> 00:16:04,029
.خونه برای من کجاست

232
00:16:07,569 --> 00:16:08,719
...اونجا بود

233
00:16:10,046 --> 00:16:11,046
.تو میامی

234
00:16:13,225 --> 00:16:15,775
...جایی که می‌خوام برگردم

235
00:16:16,732 --> 00:16:19,073
.به اون اتاق و پیش والدینم

236
00:16:19,711 --> 00:16:21,561
."بدون "دنیل -
.درسته -

237
00:16:25,010 --> 00:16:27,343
تا حالا کتاب "در ساحل" رو خوندی؟

238
00:16:27,739 --> 00:16:30,273
...درمورد هلوکاست هسته‌ای ـه

239
00:16:30,982 --> 00:16:33,833
...و آدمایی که منتظر تشعشع هستن

240
00:16:34,165 --> 00:16:37,334
،که برسه به استرالیا
.ولی خوشحال ـن

241
00:16:37,920 --> 00:16:39,957
.عاشق بودن

242
00:16:40,083 --> 00:16:42,598
.برای باغشون نیمکت می‌خرن

243
00:16:43,331 --> 00:16:45,531
.به آینده فکر نمی‌کنن

244
00:16:46,808 --> 00:16:49,661
.وقتی اونجا بودیم خوندمش

245
00:16:50,019 --> 00:16:52,198
تو توی سن 10 سالگی اون کتاب رو خوندی؟

246
00:16:52,324 --> 00:16:54,222
.همیشه باهوش بودم

247
00:16:55,523 --> 00:16:57,759
...و آرزو داشتم یه اتفاقی بیفته

248
00:16:59,157 --> 00:17:02,993
یه جنگ هسته‌ای که
...هرچیزی رو تو دنیا از بین ببره

249
00:17:04,267 --> 00:17:08,072
.که بتونیم تو ساحل بمونیم

250
00:17:10,513 --> 00:17:11,778
.نمی‌تونستیم بمونیم

251
00:17:12,779 --> 00:17:14,276
.مجبور شدیم برگردیم

252
00:17:17,386 --> 00:17:20,737
،دنیل" چیزی نمی‌خورد"
.برگشته بود به عادتهای قدیمیش

253
00:17:21,465 --> 00:17:23,710
.پدربزرگ و مادربزرگم وحشت زده زنگ زدن

254
00:17:24,464 --> 00:17:26,785
.مادرم رفت فرودگاه و برای پرواز بعدی بلیط گرفت

255
00:17:26,911 --> 00:17:28,843
.من و بابام هم همون شب برگشتیم

256
00:17:30,169 --> 00:17:32,410
.دنیل" حتی بهمون نگاه نمی‌کرد"

257
00:17:32,536 --> 00:17:33,936
.نمی‌تونست حرف بزنه

258
00:17:35,692 --> 00:17:38,442
.انگار که سه سال اونو ول کردیم

259
00:17:40,347 --> 00:17:43,373
مادرم هیچوقت خودشو به خاطر
.اون سفر نبخشید

260
00:17:46,968 --> 00:17:48,918
...تو آدم دلسوزی هستی

261
00:17:49,392 --> 00:17:53,044
،که اینطوری داری درمورد برادرت حرف می‌زنی
.نسبت به اون حس دلسوزی داری

262
00:17:53,170 --> 00:17:56,905
ولی تو همزمان با اینکه یه آدم همدل هستی
...بازم می‌تونی احساسات مخالفی رو حس کنی

263
00:17:57,030 --> 00:17:59,629
...بازم می‌تونی احساس خشم کنی، می‌تونی

264
00:18:00,384 --> 00:18:01,384
.حسادت کنی

265
00:18:03,172 --> 00:18:05,100
چرا باید به "دنیل" حسودی کنم؟

266
00:18:05,501 --> 00:18:08,229
شاید به خاطر این که
.مادرت هیچوقت چشم ازش برنمی‌داره

267
00:18:11,305 --> 00:18:13,734
دنیل" مجاز ـه به والدینت نشون بده"
.که چه احساسی داره

268
00:18:13,860 --> 00:18:16,231
وقتی ناراحت ـه، صدمه دیده یا ترسیده
...اونا باخبر میشن

269
00:18:16,357 --> 00:18:18,758
.در حالی که تو مجبور بودی قوی باشی
...از پنجره افتادی

270
00:18:18,884 --> 00:18:22,492
.و مادرت اصلاً خبردار نشد -
.نمی‌تونی اونو سرزنش کنی -

271
00:18:22,617 --> 00:18:24,502
.خدای من، اینطوری درموردش حرف نزن

272
00:18:24,672 --> 00:18:28,173
چطوری حرف می‌زنم؟ -
.انگار که مادر بدی ـه -

273
00:18:28,362 --> 00:18:29,550
.اون یه مادر عالیه

274
00:18:29,719 --> 00:18:32,932
،بهم اعتماد به نفس داد
.بهم گفت چطوری باهوش باشم

275
00:18:33,057 --> 00:18:35,433
کاری کرد حس کنم
.هرکاری ازم برمیاد

276
00:18:35,559 --> 00:18:38,593
شاید به عنوان یه بچه، اینطور برداشت کردی
...که نباید به اون وابسته باشی

277
00:18:38,718 --> 00:18:40,774
.که باید خودت از خودت مواظبت کنی

278
00:18:40,944 --> 00:18:42,486
.من اینکارو نمی‌کنم -
چه کاری نمی‌کنی؟ -

279
00:18:42,611 --> 00:18:43,559
.کوبیدن مادرم

280
00:18:43,685 --> 00:18:46,125
شاید کارش بی‌نقص نبوده باشه
.ولی هرکاری تونسته کرده

281
00:18:46,250 --> 00:18:48,937
.می‌تونست یه بالرین حرفه‌ای باشه

282
00:18:49,063 --> 00:18:51,352
،تو مدرسه‌ی "جولیارد" آموزش دیده
...ولی اون همه‌چی رو کنار گذاشت

283
00:18:51,478 --> 00:18:54,871
که "دنیل" بتونه یه زندگی
...طبیعیِ ظاهری داشته باشه

284
00:18:54,997 --> 00:18:57,547
.می‌فهمم -
...که بتونه... -

285
00:18:58,283 --> 00:19:00,067
.حس عجیب بودن نکنه

286
00:19:00,192 --> 00:19:03,693
پس اینجا نشین و بهم بگو
.که این اشتباهات از اونه

287
00:19:04,270 --> 00:19:05,756
.اون حق انتخاب نداشته

288
00:19:05,881 --> 00:19:07,881
.من به مادرت حمله نمی‌کنم

289
00:19:08,023 --> 00:19:10,982
فقط دارم سعی می‌کنم بفهمم چرا
.نمی‌تونی بهش بگی که مریضی

290
00:19:11,151 --> 00:19:12,820
خب، چقدر دیگه می‌تونه تحمل کنه؟

291
00:19:12,946 --> 00:19:15,070
تقصیر تو نیست که اون
.مجبوره با "دنیل" بسازه

292
00:19:15,196 --> 00:19:17,135
.این اواخر "دنیل" خیلی بهتر شده

293
00:19:17,260 --> 00:19:19,760
.بالاخره یه کم وقت به مادرم رسیده

294
00:19:19,899 --> 00:19:22,199
...توی این گروههای بازپروری میره

295
00:19:22,435 --> 00:19:24,708
یه شغل به عنوان کتابدار
...تو کتابخونه پیدا کرده

296
00:19:24,877 --> 00:19:28,015
و مادرمم کلاس رقص
.برای بچه کوچولوها باز کرده

297
00:19:28,140 --> 00:19:29,563
.رفتم اونجا ببینمش

298
00:19:29,689 --> 00:19:32,325
.خیلی داره اوقاتشو خوب می‌گذرونه
.نمی‌خوام اینو ازش بگیرم

299
00:19:32,451 --> 00:19:35,983
فکر می‌کنی مریض بودنت اینکارو می‌کنه؟ -
.کلاساشو تعطیل می‌کنه -

300
00:19:36,108 --> 00:19:38,515
فکر می‌کنه باید همه‌چی رو ول کنه
.و مواظب من باشه

301
00:19:38,641 --> 00:19:42,232
.شاید اگه اینکارو بکنه اشکالی نداشته باشه
...باید یه مدتی کلاساشو تعطیل کنه

302
00:19:42,530 --> 00:19:44,081
.تا یه کم بهت کمک کنه

303
00:19:44,207 --> 00:19:46,696
بالاخره یه شانس پیدا کرده
.که برای خودش زندگی کنه

304
00:19:46,866 --> 00:19:49,177
به خواسته‌ـت احترام می‌ذارم
.که می‌خوای هوای مادرت رو داشته باشی

305
00:19:49,303 --> 00:19:51,953
ولی فکر می‌کنم دلیل اصلیش اینه که
...داری سعی می‌کنی از خودت

306
00:19:52,348 --> 00:19:53,430
...مواظبت کنی

307
00:19:54,043 --> 00:19:57,795
،از ترس مادرت نسبت به تو
.از احساس این ترس که چقدر تو خطر هستی

308
00:19:58,336 --> 00:20:00,244
...میگی که می‌خوای مواظبش باشی

309
00:20:00,370 --> 00:20:04,121
ولی مطمئناً می‌دونی که
...اگه تو بمیری، اگه تو بمیری

310
00:20:04,456 --> 00:20:08,322
.اون هیچوقت... خودتم می‌دونی
...به عنوان یه پدر می‌تونم اینو بگم

311
00:20:08,448 --> 00:20:11,230
،اگه این اتفاق برای من افتاده بود
.هیچوقت هیچوقت کمر راست نمی‌کردم

312
00:20:12,964 --> 00:20:16,143
.گوش کن
.باید بلافاصله شیمی‌درمانی رو شروع کنی

313
00:20:16,573 --> 00:20:20,201
دلیل اینکه نمیری اینه که چون
.می‌ترسی تنهایی انجامش بدی

314
00:20:20,881 --> 00:20:23,485
کسی هست که بتونی خودت بهش بگی؟

315
00:20:23,611 --> 00:20:26,512
کسی که بخواد پیشت باشه؟

316
00:20:27,567 --> 00:20:29,097
.نمی‌تونم -
.می‌تونی -

317
00:20:29,223 --> 00:20:30,457
.خیلی وحشتناک ـه

318
00:20:30,582 --> 00:20:32,903
چی قراره بگم؟ -
...چطور به مادرم بگم که -

319
00:20:33,029 --> 00:20:35,527
...دخترش -
.یعنی خودت -

320
00:20:36,183 --> 00:20:37,183
.تو

321
00:20:37,672 --> 00:20:40,991
که من سرطان دارم؟

322
00:20:41,224 --> 00:20:43,480
.نه، نمی‌تونم
.خیلی وحشتناک ـه

323
00:20:43,606 --> 00:20:45,171
...هرچقدر هم که باشه

324
00:20:45,693 --> 00:20:47,843
.نگفتنت وحشتناک تره

325
00:20:52,106 --> 00:20:54,423
...جوری این حرفو می‌زنی که انگار

326
00:20:56,269 --> 00:20:58,787
.فقط باید تلفن رو بردارم و بهش بگم

327
00:21:00,733 --> 00:21:03,984
.ولی می‌دونم که اگه از اینجا برم، دیگه نمی‌تونم

328
00:21:04,179 --> 00:21:05,636
.پس از همینجا بهش زنگ بزن

329
00:21:06,236 --> 00:21:07,014
الان؟

330
00:21:07,713 --> 00:21:08,713
.برو

331
00:21:11,869 --> 00:21:13,969
.الان داره میره سر کار

332
00:21:38,058 --> 00:21:39,908
میشه بازم از تلفنت استفاده کنم؟

333
00:21:45,497 --> 00:21:46,497
.البته

334
00:22:01,509 --> 00:22:03,757
.فکر کنم بازم می‌خوای تنها باشی

335
00:22:51,116 --> 00:22:52,116
.ممنونم

336
00:22:53,208 --> 00:22:54,308
چی شد؟

337
00:22:54,903 --> 00:22:56,470
.تو ماشین بود

338
00:22:56,707 --> 00:22:58,975
...گفت بعداً زنگ بزنم

339
00:22:59,101 --> 00:23:01,835
موقع رانندگی اگه با تلفن
.حرف بزنی خلاف ـه

340
00:23:01,961 --> 00:23:05,130
،هم اون هم بابام خیلی سخت‌گیرن
.طبق قانون پیش میره

341
00:23:09,466 --> 00:23:11,967
.می‌تونی 10 دقیقه بمونی و بعد بهش زنگ بزنی

342
00:23:12,093 --> 00:23:13,605
.نه، خسته‌م

343
00:23:13,904 --> 00:23:17,500
میرم یه چرتی می‌زنم
.و بیدار که شدم تلفن می‌کنم

344
00:23:19,531 --> 00:23:21,905
با اون که حرف زدی
با منم تماس می‌گیری؟

345
00:23:26,200 --> 00:23:41,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

