﻿1
00:00:10,626 --> 00:00:11,626
.ببخشید

2
00:00:21,403 --> 00:00:22,503
...بذار ببینم

3
00:00:23,977 --> 00:00:25,227
...فکر کنم

4
00:00:26,398 --> 00:00:27,548
اینجا خالی ـه؟

5
00:00:28,885 --> 00:00:30,940
اینجا، اینجا خالی ـه؟ -
.البته -

6
00:00:31,541 --> 00:00:32,541
.ممنون

7
00:00:34,913 --> 00:00:36,013
میشه اینو بگیرین؟

8
00:00:37,062 --> 00:00:38,212
.عالیه

9
00:00:39,105 --> 00:00:40,105
.عالیه. ممنون

10
00:00:41,775 --> 00:00:42,875
.اینم از این

11
00:00:44,523 --> 00:00:45,528
.اوه، پسر

12
00:00:49,104 --> 00:00:50,704
...اوه، پسر، از من می‌شنوی

13
00:00:51,335 --> 00:00:52,385
.میگم عجب روزی ـه

14
00:00:53,543 --> 00:00:55,743
.خیلی ممنونم -
.خواهش می‌کنم -

15
00:00:59,068 --> 00:01:00,178
اوضاع چطوره؟

16
00:01:00,820 --> 00:01:02,270
.خوب. خوبه، ممنون

17
00:01:03,142 --> 00:01:04,058
...می‌دونی

18
00:01:04,183 --> 00:01:07,383
فکر می‌کردم قطارهای بعدازظهر
.باید خلوت‌تر باشن

19
00:01:08,461 --> 00:01:10,761
.چمعه بدترین روز هفته‌ست -
.البته -

20
00:01:11,538 --> 00:01:14,488
.هرچی بیشتر طولش بدی شلوغتر میشه

21
00:01:14,986 --> 00:01:16,047
.البته

22
00:01:16,172 --> 00:01:18,172
...و تا وقتی برسیم واشنگتن

23
00:01:18,572 --> 00:01:20,472
.من همینطور می‌شینم کنارت

24
00:01:23,081 --> 00:01:24,381
.شوخی می‌کنم

25
00:01:25,053 --> 00:01:26,753
.شوخی بود. جسارت نشه

26
00:01:27,713 --> 00:01:30,250
روانشناس احمقم بهم میگه
.همچین حرفایی بزنم

27
00:01:31,570 --> 00:01:32,924
ولی اون چی می‌دونه؟

28
00:01:33,049 --> 00:01:35,800
.پارسال بهم گفت باید زنم رو ترک کنم

29
00:01:35,925 --> 00:01:38,075
حالا دیگه کی برام مونده که باهاش حرف بزنم؟

30
00:01:38,560 --> 00:01:40,051
.غریبه‌های تو قطار

31
00:01:42,720 --> 00:01:44,740
خب، تو چیکار می‌کنی؟

32
00:01:46,788 --> 00:01:47,938
.من تو کار خرید و فروشم

33
00:01:52,033 --> 00:02:00,358
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

34
00:02:00,358 --> 00:02:10,358
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

35
00:02:26,176 --> 00:02:30,176
.چه کار خوبی با اینجا کردی -
.سعی کردم یه خرده بهش روح بدم -

36
00:02:31,790 --> 00:02:35,558
.بشین -
...گوش کن، ازت ممنونم که قسمتی از -

37
00:02:35,683 --> 00:02:37,933
.وقتت رو به من دادی که ببینمت
...می‌دونم که واقعاً

38
00:02:38,583 --> 00:02:40,333
.وقعاً سرت شلوغه

39
00:02:40,790 --> 00:02:42,240
.من همیشه می‌دیدمت

40
00:02:46,160 --> 00:02:49,446
.خب، نگرانت شده بودم
.مدتی ـه ازت خبر نداشتم

41
00:02:49,571 --> 00:02:50,721
.آره، می‌دونم

42
00:02:52,972 --> 00:02:55,168
.زیاد نمی‌تونم ارتباطم رو با کسی حفظ کنم

43
00:02:55,499 --> 00:02:57,229
.نه، می‌دونم تو هم دلایل خودت رو داری

44
00:02:58,230 --> 00:02:59,450
خیلی اتفاقا افتاده، می‌دونی؟

45
00:03:02,587 --> 00:03:05,178
وکیلم بهت زنگ زد؟

46
00:03:05,346 --> 00:03:06,446
.آره، زنگ زد

47
00:03:07,250 --> 00:03:08,953
.خیلی متاسفم پائول

48
00:03:09,078 --> 00:03:10,867
.داشتن بیماری که بمیره، وحشتناکه

49
00:03:10,992 --> 00:03:13,352
..ولی بعدش داشتن خانواده‌ای که ازت شکایت کنن

50
00:03:13,545 --> 00:03:16,594
بهت گفت که ازت می‌خواد
چه جور شهادتی بدی؟

51
00:03:16,719 --> 00:03:18,608
.آره. قراره احضار بشم

52
00:03:18,803 --> 00:03:21,319
.گرچه مطمئن نیستم تا چه حد می‌تونم مفید باشم

53
00:03:23,033 --> 00:03:25,308
...ازم می‌خوان که یه جوری

54
00:03:25,581 --> 00:03:28,075
.مشکلم رو از طریق تو حل کنم

55
00:03:28,243 --> 00:03:31,579
"تو که تا بعد از مرگ "الکس
.زیاد درموردش باهام حرف نزدی

56
00:03:31,770 --> 00:03:33,600
.بهشون گفتم تو اونجا نبودی

57
00:03:33,725 --> 00:03:36,751
ممکن نیست بدونی که آیا من اونو
.تحت مراقبت صحیح قرار دادم یا نه

58
00:03:37,881 --> 00:03:39,804
اصلاً یادداشت برنداشتی نه؟

59
00:03:39,929 --> 00:03:42,089
.نه من به یادداشت کردن احتیاج دارم نه تو

60
00:03:42,408 --> 00:03:44,342
یادداشت برنداشتن من بوده که اونو به کشتن داده؟

61
00:03:45,752 --> 00:03:48,080
."من 15 ساله که چیزی نمی‌نویسم "جینا

62
00:03:48,205 --> 00:03:50,890
باید همه‌ی بیمارام رو به چشم کسی ببینم
که می‌خواد خودکشی کنه؟

63
00:03:51,058 --> 00:03:53,893
چرا بهش میگی خودکشی؟ -
مگه همه همینطور فکر نمی‌کنن؟ -

64
00:03:54,518 --> 00:03:56,896
نه، پائول. تنها چیزی که همه
.باید بدونن اینه که اون مُرده

65
00:03:57,064 --> 00:04:00,464
هم می‌تونی بگی خودشو کشته
.هم اینکه من کشتمش. انتخاب با خودته

66
00:04:02,677 --> 00:04:05,665
هر اتفاقی هم که تو طول درمان
...بین تو و "الکس" افتاده باشه

67
00:04:05,790 --> 00:04:07,290
.تو اونو نکشتی

68
00:04:08,387 --> 00:04:10,994
.داشتی سعی می‌کردی کمکش کنی
.اون درمانش رو نیمه کاره گذاشت

69
00:04:11,119 --> 00:04:12,969
.هواپیماش سقوط کرد و مُرد

70
00:04:13,696 --> 00:04:15,669
...این اتفاقات پشت سر هم افتاده

71
00:04:15,794 --> 00:04:18,072
.ولی به هم ارتباطی ندارن -
.می‌دونم -

72
00:04:18,197 --> 00:04:20,565
.می‌دونم که می‌دونی
.دارم بهت میگم که گوش کنی

73
00:04:20,690 --> 00:04:22,740
.می‌دونی چیه؟ اینو هم می‌دونستم

74
00:04:26,630 --> 00:04:28,086
...وقتی یه نفر می‌میره

75
00:04:29,976 --> 00:04:31,676
.براش یه توضیح می‌خوای

76
00:04:32,817 --> 00:04:34,433
.ولی دیگه فایده نداره

77
00:04:37,980 --> 00:04:39,980
.نمی‌دونم کی ممکنه باشه
.ببخشید

78
00:04:44,399 --> 00:04:46,208
.متاسفم "جینا". لنزم رو جا گذاشتم

79
00:04:46,333 --> 00:04:49,283
.اوه، بیا تو
.من که ندیدمش ولی خودت یه نگاهی بنداز

80
00:04:51,359 --> 00:04:52,359
."پائول"

81
00:04:53,578 --> 00:04:54,646
."تامی"

82
00:04:58,197 --> 00:04:59,297
حالت چطوره؟

83
00:04:59,793 --> 00:05:00,865
.خوبم

84
00:05:01,316 --> 00:05:02,316
تو چطوری؟

85
00:05:03,816 --> 00:05:06,142
.سرمو انداختم پایین اومدم داخل. متاسفم

86
00:05:06,267 --> 00:05:08,545
.نه، "پائول" فقط یه دوسته. بیمارم نیست

87
00:05:08,670 --> 00:05:11,470
،لنزهام رو جا گذاشتم
.یا حداقل امیدوارم همینجا جا گذاشته باشم

88
00:05:11,954 --> 00:05:13,204
.ایناهاش

89
00:05:16,312 --> 00:05:18,062
.بفرمایید -
.ممنون -

90
00:05:18,777 --> 00:05:22,760
.فکرشو بکن، بعد از این همه سال -
.آره، خیلی وقت گذشته -

91
00:05:23,516 --> 00:05:25,066
.خوش تیپی -
.تو هم همینطور -

92
00:05:25,191 --> 00:05:27,191
.متاسفم. باید زنگ می‌زدم

93
00:05:29,437 --> 00:05:30,437
.خداحافظ

94
00:05:30,562 --> 00:05:32,462
.خداحافظ -
.هفته‌ی بعد می‌بینمت -

95
00:05:37,224 --> 00:05:38,789
.خوشحالم که لبخندتو می‌بینم

96
00:05:39,771 --> 00:05:41,915
داشتم فراموش می‌کردم که
.این شهر چقدر کوچیکه

97
00:05:42,040 --> 00:05:43,794
تامی کنت" بود، درسته؟"

98
00:05:44,273 --> 00:05:45,973
.الان دیگه "تامی مزیک" ـه

99
00:05:50,542 --> 00:05:53,103
،تو یه خیابون بزرگ شدیم
.ده دقیقه تا اینجا فاصله داره

100
00:05:53,228 --> 00:05:54,378
...اون

101
00:05:55,948 --> 00:05:58,498
دوباره داری مریض ویزیت می‌کنی؟ -
.آره -

102
00:06:01,354 --> 00:06:03,239
.فکر کردم الان دیگه نویسنده شده باشی

103
00:06:03,364 --> 00:06:05,941
.تازه یه کتاب نوشتم
.ولی مثل اینکه مردم ازش خوششون اومده

104
00:06:07,758 --> 00:06:09,778
.بازخورداشو دیدم. خیلی خوششون اومده

105
00:06:09,946 --> 00:06:11,780
فرصت نکردی بخونیش؟

106
00:06:13,013 --> 00:06:14,913
..."راستشو بگم "جینا

107
00:06:17,017 --> 00:06:19,455
.فکر نکنم هنوز آمادگی خوندنش رو داشته باشم

108
00:06:20,615 --> 00:06:22,249
می‌دونی که منظورم چیه؟ -
..آره -

109
00:06:23,431 --> 00:06:24,831
...از نویسندگی لذت می‌بردم

110
00:06:24,956 --> 00:06:27,838
ولی حس کردم به اندازه‌ی کافی
.وقتم رو تو تنهایی گذروندم

111
00:06:29,416 --> 00:06:31,049
تا حالا تنها زندگی کردی؟

112
00:06:32,839 --> 00:06:34,964
...این اولین باره که

113
00:06:35,265 --> 00:06:36,852
...تا

114
00:06:38,487 --> 00:06:41,098
.تا ابد تنها زندگی می‌کنم

115
00:06:41,964 --> 00:06:46,122
باورت میشه؟ 53 سالمه و تا حالا
.هیچوقت تنهایی زندگی نکردم

116
00:06:47,485 --> 00:06:50,569
.یه کم وقت می‌بره تا بهش عادت کنی
.ولی جنبه‌های خوبی هم داره

117
00:06:58,475 --> 00:07:01,226
...جینا"، درمورد این دادخواهی"

118
00:07:01,602 --> 00:07:03,602
...می‌خوام بهشون بگم که

119
00:07:03,734 --> 00:07:07,306
تو هر کاری که تونستی تو طول درمان
...برای بیمارت انجام دادی

120
00:07:07,431 --> 00:07:09,966
...و اگه حس می‌کردی کوچکترین خطری براش داره

121
00:07:10,091 --> 00:07:13,648
هرکاری می‌کردی که اونو
.از پرواز دوباره منصرف کنی

122
00:07:13,649 --> 00:07:14,649
.خیلی خوبه

123
00:07:14,650 --> 00:07:15,810
.ممنونم

124
00:07:16,595 --> 00:07:18,176
فکر می‌کنی کمک کنه؟

125
00:07:18,301 --> 00:07:20,660
فکر نکنم اصلاً مهم باشه
.که تو چی میگی

126
00:07:20,785 --> 00:07:23,059
.اونا هم کارشناسایی دارن
...و نمی‌دونن

127
00:07:23,184 --> 00:07:26,006
.که دارن از چی حرف می‌زنن -
منظورت چیه که نمی‌دونن از چی حرف می‌زنن؟ -

128
00:07:26,131 --> 00:07:28,390
...کل پرونده قراره توسط کسایی بررسی بشه

129
00:07:28,515 --> 00:07:30,651
.که اصلاً خبر ندارن تو اون اتاق چی گذشته

130
00:07:30,961 --> 00:07:33,189
بعدش هم هیئت نظارت اخلاقی
...مجوزم رو باطل می‌کنه

131
00:07:33,314 --> 00:07:36,364
چون این کم هزینه‌ترین راه
.برای حل و فصل موضوع ـه

132
00:07:37,483 --> 00:07:39,733
.پولی هم ندارم که جلوی اینکارو بگیرم

133
00:07:39,921 --> 00:07:43,404
اگه هیئت منصفه براشون بیشتر از
...سه میلیون خسارت در نظر بگیره

134
00:07:43,529 --> 00:07:47,170
.باید اعلام ورشکستگی کنم
...آپارتمانم رو تو بروکلین و هرچی رو که

135
00:07:47,295 --> 00:07:50,963
بعد از هزینه‌ی بچه‌ها
.و نفقه تو دستم می‌مونه از دست میدم

136
00:07:51,515 --> 00:07:54,028
بروکلین؟ رفتی بروکلین؟

137
00:07:54,348 --> 00:07:56,734
و "کیت" و بچه‌ها هنوز اینجا هستن؟

138
00:07:56,859 --> 00:07:59,195
می‌دونی چیه؟
...من اینطور بهش نگاه می‌کنم که

139
00:07:59,320 --> 00:08:02,354
.می‌تونن مجوزم رو بگیرن
.می‌تونن شغلم رو ازم بگیرن

140
00:08:02,479 --> 00:08:03,979
.من یه آدم تحصیلکرده هستم

141
00:08:04,262 --> 00:08:07,729
...می‌تونم هروقت بخوام یه کار

142
00:08:08,032 --> 00:08:10,198
.آبرومند انجام بدم یا ندم

143
00:08:10,738 --> 00:08:13,803
.برام مهم نیست
.دیگه برام مهم نیست

144
00:08:14,023 --> 00:08:17,539
حقیقت اینه که خسته شدم از
...اینکه هرروز هرروز بشینم

145
00:08:17,664 --> 00:08:21,492
.روی صندلی و به مشکلات مردم گوش بدم

146
00:08:22,034 --> 00:08:23,034
.اوه، پسر

147
00:08:31,648 --> 00:08:32,648
.متاسفم

148
00:08:38,388 --> 00:08:40,913
.کیت" و بچه‌ها هنوز اینجا هستن"

149
00:08:43,519 --> 00:08:45,821
.لن" میره کالج"

150
00:08:47,305 --> 00:08:49,155
...منم شدم یکی از اون

151
00:08:49,806 --> 00:08:52,589
.باباهای خونه به دوش
.بچه‌ها رو آخر هفته‌ها می‌بینم

152
00:08:53,242 --> 00:08:54,484
.حتماً سخته

153
00:08:57,692 --> 00:09:01,690
.دانشگاه بهم پیشنهاد کرسی استادی داده
...امیدوار بودم که

154
00:09:02,892 --> 00:09:06,746
.برام یه شروع تازه باشه -
.انگار حرفای جدیدی برای شنیدن هست -

155
00:09:06,914 --> 00:09:09,364
.نه، حرف جدیدی نیست -
.می‌دونم -

156
00:09:13,417 --> 00:09:15,386
چرا داریم این کارو می‌کنیم "جینا"؟

157
00:09:16,466 --> 00:09:19,259
از نشستن روی صندلی خسته نمیشی؟

158
00:09:22,843 --> 00:09:24,943
.به خاطر همین دو سال به خودم مرخصی دادم

159
00:09:28,080 --> 00:09:30,130
...دفتر کارم همون اتاق نشیمن ـه

160
00:09:31,294 --> 00:09:33,481
.پس درواقع هیچوقت از شرشون خلاص نمیشم

161
00:09:33,650 --> 00:09:36,229
.وسایلشون رو روی مبل جا می‌ذارن
...همونطور که روی مبل کتاب می‌خونم یا می‌خوابم

162
00:09:36,354 --> 00:09:39,779
گوشواره‌ی یه نفر یا یه سالنامه رو
.روی زمین پیدا می‌کنم

163
00:09:39,947 --> 00:09:42,197
تو نشیمن می‌خوابی؟

164
00:09:42,814 --> 00:09:45,056
.جای راحتی ـه برای خوابیدن

165
00:09:47,076 --> 00:09:48,543
...محض اطمینان برای روزایی آماده کردم

166
00:09:48,668 --> 00:09:51,807
.که "رزی" یا "مکس" بیان دیدنم

167
00:09:53,602 --> 00:09:55,962
بهت گفتم "رزی" کم کم دیگه
داره دنبال کالج خوب می‌گرده؟

168
00:09:56,467 --> 00:09:57,467
..."و "مکس

169
00:09:58,381 --> 00:10:02,135
،مکس" از این ملاقات‌ها خوشش میاد"
.که یه جور نشونه‌ از وجود مازوخیسم (لذت بردن از درد) در اونه

170
00:10:03,569 --> 00:10:06,116
...بهش قول دادم اگه همیشه

171
00:10:07,455 --> 00:10:09,305
.بیاد دیدنم، می‌برمش بازی

172
00:10:12,511 --> 00:10:15,523
فکر می‌کنی تاثیری هم داره؟ -
.البته که داره -

173
00:10:16,358 --> 00:10:18,943
...فقط یه کم زمان نیاز داری

174
00:10:20,777 --> 00:10:23,894
که یه رستوران خوب پیدا کنی
...که خودت و بچه‌ها برین اونجا

175
00:10:24,019 --> 00:10:25,669
.یه کم کارای روزمره رو انجام بدی

176
00:10:26,725 --> 00:10:29,037
."فکر نکنم مدت زیادی رو تنها بمونی "پائول

177
00:10:30,630 --> 00:10:32,280
.ولی می‌خوام تنها باشم

178
00:10:33,844 --> 00:10:35,615
...پارسال فرصتش رو داشتم

179
00:10:36,671 --> 00:10:40,173
.و از دستش دادم
.دوباره اون خطر رو تکرار نمی‌کنم

180
00:10:40,341 --> 00:10:41,233
خطر؟

181
00:10:41,358 --> 00:10:44,340
.خطر دیدن اینکه چقدر می‌تونستم خوشبخت باشم

182
00:10:44,624 --> 00:10:48,569
.خطر اینکه یه نفر منو بخواد
.خطر شاد بودن

183
00:10:48,694 --> 00:10:49,744
.نه، ممنون

184
00:10:50,730 --> 00:10:53,061
.حقیقت اینه که، من هنوزم عصبانیم

185
00:10:54,238 --> 00:10:55,521
...بعد از این همه سال

186
00:11:01,812 --> 00:11:04,948
.فکر می‌کردم اومدم قضیه‌ی استشهاد رو حل کنم

187
00:11:05,525 --> 00:11:07,125
چرا نیومدی اینجا؟

188
00:11:15,569 --> 00:11:17,019
...به یه کم نظم

189
00:11:17,983 --> 00:11:19,278
."تو زندگیم احتیاج داشتم، "جینا

190
00:11:20,192 --> 00:11:22,692
باید برام توضیح بدی که
...چطور اجازه دادم این

191
00:11:22,948 --> 00:11:24,926
..."به اصطلاح، عشق "لورا

192
00:11:25,347 --> 00:11:28,497
.انقدر کورم کرد که به بیمارم احتیاج پیدا کنم

193
00:11:29,181 --> 00:11:30,796
.الکس" از "لورا" برای رسیدن به من استفاده کرد"

194
00:11:30,921 --> 00:11:34,421
.همون موقع دوره‌ی درمانش تموم شده بود
.ازش متنفرم. واقعاً ازش متنفرم

195
00:11:34,870 --> 00:11:36,854
...به احساساتم اجازه دادم که -
.عشقت -

196
00:11:37,022 --> 00:11:38,417
...باشه، عشقم به

197
00:11:38,542 --> 00:11:40,776
...به "لورا"، که، ضمناً

198
00:11:40,901 --> 00:11:43,528
...هیچوقت عشقم رو از نظر جسمی

199
00:11:45,101 --> 00:11:47,351
...اظهار نکردم -
.زیبا -

200
00:11:47,942 --> 00:11:49,461
.آره، زیبا بود

201
00:11:49,586 --> 00:11:52,161
.انقدر حرف تو دهن من نذار -
.ببخشید -

202
00:11:52,329 --> 00:11:54,418
وقتی زنگ زدی، خواستی
.اگه میشه با هم حرف بزنیم

203
00:11:54,543 --> 00:11:55,915
.دوستا اینطوری با هم حرف می‌زنن

204
00:11:56,502 --> 00:11:58,084
.فکر نکنم هیچ دوستی داشته باشم

205
00:11:58,252 --> 00:12:00,920
.خیلی بد ـه که سگ نداری
.یه جورایی کمک میشد

206
00:12:02,005 --> 00:12:03,559
خدایا. میشه بس کنی؟

207
00:12:05,623 --> 00:12:07,723
می‌خوای چیکار کنم، "پائول"؟

208
00:12:11,895 --> 00:12:14,331
.ازت می‌خوام بهم بگی چیکار کنم

209
00:12:16,792 --> 00:12:17,992
...می‌خوام بدونم

210
00:12:19,620 --> 00:12:20,720
...راجع به تمام این قضایا

211
00:12:22,113 --> 00:12:23,363
.چه حسی دارم

212
00:12:23,771 --> 00:12:25,871
درمورد چی؟ -
.همه‌چی -

213
00:12:27,932 --> 00:12:29,934
.هرچیزی که تو زندگیمه

214
00:12:31,080 --> 00:12:32,774
نمی‌دونی چه حسی داری؟

215
00:12:38,029 --> 00:12:41,379
.نمی‌دونم چه حسی دارم -
و به خاطر همین اینجایی؟ -

216
00:12:46,015 --> 00:12:47,665
."به کمکت نیاز دارم "جینا

217
00:12:55,909 --> 00:12:59,459
...خب، وقتی درمان "الکس" رو متوقف کردی -
.نه، خودش متوقف کرد -

218
00:13:00,468 --> 00:13:04,150
.با لباس نظامی جلوی در ظاهر شد
.از قبل تصمیمش رو گرفته بود

219
00:13:05,631 --> 00:13:07,631
...خیلی خب، وقتی اون درمانش رو متوقف کرد

220
00:13:08,175 --> 00:13:10,531
حس کردی که تو کارت شکست خوردی؟

221
00:13:10,699 --> 00:13:12,141
.نه -
.خوبه -

222
00:13:12,782 --> 00:13:15,482
.اومد پیش من چون از پرواز کردن می‌ترسید

223
00:13:15,737 --> 00:13:17,656
...و درمانش رو متوقف کرد

224
00:13:17,781 --> 00:13:20,291
چون احساس کرده بود
.که آماده‌ی برگشتن ـه

225
00:13:20,459 --> 00:13:22,299
.پس تو مقصودش رو از درمان می‌دونستی

226
00:13:23,292 --> 00:13:25,629
و آیا تو قصد دیگه‌ای رو از
درمان اون دنبال می‌کردی؟

227
00:13:26,949 --> 00:13:29,424
.بله. همینطوره -
قصدت چی بود؟ -

228
00:13:29,549 --> 00:13:31,199
...می‌دونی، امیدوار بودم

229
00:13:32,446 --> 00:13:35,097
امیدوار بودم که بتونه
...خودش رو ببخشه به خاطر

230
00:13:35,321 --> 00:13:37,299
به خاطر چی؟ -
.به خاطر کاری که کرده بود -

231
00:13:37,424 --> 00:13:40,024
.تو یه مدرسه بمب انداخته بود -
.درسته -

232
00:13:40,934 --> 00:13:42,563
و تونسته بود خودش رو ببخشه؟

233
00:13:42,739 --> 00:13:45,424
نمی‌دونم. آدما اصلاً خودشون رو هم می‌بخشن؟

234
00:13:45,549 --> 00:13:49,403
،می‌دونم که همیشه از این موضوع حرف می‌زنیم
ولی آدما واقعاً خودشون رو می‌بخشن؟

235
00:13:50,213 --> 00:13:51,213
.بعضی وقتا

236
00:13:51,697 --> 00:13:52,997
.بعضی وقتا، آره

237
00:13:55,441 --> 00:13:56,869
چقدر طول می‌کشه؟

238
00:13:59,248 --> 00:14:00,248
...تو

239
00:14:01,571 --> 00:14:05,321
تا حالا از کاری حرف زدی که
نتونسته باشی درموردش خودت رو ببخشی؟

240
00:14:05,446 --> 00:14:08,281
،چی؟ مثل شکستن پیمان ازدواجم
...یا نابود کردن زندگی بچه‌هام

241
00:14:08,406 --> 00:14:11,871
یا نداشتن شغلی که
...بتونم باهاش مادرم رو نجات بدم

242
00:14:11,996 --> 00:14:14,512
یا توجه پدرم رو جلب کنم؟

243
00:14:14,680 --> 00:14:16,222
.میشه شامل اینا هم باشه

244
00:14:16,486 --> 00:14:17,848
داری مسخره‌م می‌کنی؟

245
00:14:19,518 --> 00:14:21,518
.چرا که نه؟ هردومون باید بخندیم

246
00:14:23,031 --> 00:14:24,131
.ولی من نمی‌تونم

247
00:14:24,530 --> 00:14:26,503
...خب، ادامه بده

248
00:14:27,469 --> 00:14:30,410
.به خرابکاری‌های زندگیم بخند

249
00:14:36,738 --> 00:14:38,118
نوشیدنی می‌خوای؟

250
00:14:41,605 --> 00:14:43,321
البته. چرا که نه؟

251
00:14:45,236 --> 00:14:47,636
،این یه بازی ـه
نه جلسه‌ی مشاوره، مگه نه؟

252
00:14:48,448 --> 00:14:51,048
ودکا خوبه؟ -
.آره، عالیه -

253
00:14:54,402 --> 00:14:56,652
.فقط نوشابه دارم -
.اونم خوبه -

254
00:15:05,768 --> 00:15:07,392
...خب

255
00:15:08,739 --> 00:15:09,989
.به سلامتی دوستای قدیمی

256
00:15:11,166 --> 00:15:13,238
."و به سلامتی "تامی کنت

257
00:15:14,680 --> 00:15:15,880
.به سلامتی

258
00:15:16,887 --> 00:15:18,115
.از "تامی" تعریف کن

259
00:15:20,576 --> 00:15:23,356
فکر کنم بشه گفت که
...اگه "تامی" رو نداشتم

260
00:15:23,481 --> 00:15:26,318
.هیچوقت از نوجوونیم خیر نمی‌دیدم
...اون

261
00:15:28,265 --> 00:15:30,615
.اولین عشقم بود -
واقعاً؟ -

262
00:15:31,765 --> 00:15:34,229
...و حتی قبل از اون

263
00:15:34,747 --> 00:15:36,820
.تنها کسی بود که می‌شناختم

264
00:15:36,945 --> 00:15:39,023
چطور؟ -
...خانواده‌ش -

265
00:15:39,148 --> 00:15:41,198
.خیابون پایینی ما زندگی می‌کردن

266
00:15:42,971 --> 00:15:45,157
...و شبی که مادرم

267
00:15:45,282 --> 00:15:46,963
...رفته بود بیمارستان

268
00:15:48,073 --> 00:15:49,073
.بگذریم

269
00:15:50,066 --> 00:15:52,166
.بیا راجع به "تامی کنت" حرف نزنیم

270
00:15:52,291 --> 00:15:53,674
...تازه، اون

271
00:15:53,799 --> 00:15:55,249
.اون بیمار تو ـه

272
00:15:57,847 --> 00:15:58,847
...خب

273
00:15:59,723 --> 00:16:01,723
میشه برگردیم به موضوع شکایت؟

274
00:16:02,442 --> 00:16:05,497
،"بعد از تشییع جنازه‌ی "الکس
..."بین تو و "لورا

275
00:16:05,665 --> 00:16:08,396
هیچ اتفاقی نیفتاد؟ -
...نه، من حتی نمی‌تونستم -

276
00:16:08,521 --> 00:16:11,995
نمی‌تونستم بدون مقصر دونستن خودم
.به خاطر مرگ اون، به "لورا" فکر کنم

277
00:16:12,120 --> 00:16:15,117
،اگه عاشق اون نبودم
...اگه به "الکس" حسودی نکرده بودم

278
00:16:15,242 --> 00:16:18,010
...اگه سر عشق "لورا" با "الکس" رقابت نکرده بودم

279
00:16:19,215 --> 00:16:21,582
میشد نجاتش بدی. اینطور فکر می‌کنی؟

280
00:16:21,707 --> 00:16:24,183
.آره، فکر کنم -
فکر کنی؟ -

281
00:16:24,533 --> 00:16:27,733
مگه همه‌مون همینو نمی‌خوایم؟
که بیمارامون رو نجات بدیم؟

282
00:16:28,127 --> 00:16:29,563
تو هم همینو می‌خوای؟

283
00:16:30,442 --> 00:16:32,618
.مثل اینکه یه جلسه‌ی درمانی داره شروع میشه

284
00:16:34,089 --> 00:16:36,239
.دوتا دوستیم که راجع به کار حرف می‌زنیم

285
00:16:38,221 --> 00:16:39,371
...پس بیا

286
00:16:40,888 --> 00:16:43,842
.درمورد کار... حرف بزنیم

287
00:16:48,755 --> 00:16:50,305
.من یه بیمار جدید دارم

288
00:16:50,430 --> 00:16:51,830
.اسمش "آپریل"ـه

289
00:16:52,103 --> 00:16:55,141
.تازه فهمیده که سرطان غدد لنفاوی داره

290
00:16:58,927 --> 00:17:00,177
...وحشت کرده

291
00:17:00,302 --> 00:17:03,102
.و قبولش نداره
.به هیچکس هم نگفته

292
00:17:03,245 --> 00:17:06,295
.نه به خانواده‌ش، نه به دوستاش، فقط به من

293
00:17:06,420 --> 00:17:07,420
چرا؟

294
00:17:08,059 --> 00:17:10,437
.میگه که نمی‌خواد شیمی درمانی کنه

295
00:17:10,732 --> 00:17:13,173
...فکر می‌کنم احتمالاً یه توهم ناخودآگاه داره

296
00:17:13,298 --> 00:17:17,298
،که اگه خودش رو درمان نکنه
.سرطانی هم وجود نخواهد داشت

297
00:17:18,145 --> 00:17:21,820
هنوز بهش چیزی نگفتی؟ -
.اون... فکر نکنم هنوز برای شنیدنش آماده شده باشه -

298
00:17:22,375 --> 00:17:24,218
...و منم

299
00:17:24,909 --> 00:17:27,065
.وقتی برای اینکار ندارم

300
00:17:28,098 --> 00:17:31,875
منظورم اینه که، با بیماری خاصی
...که داره، اگه از الان درمانش رو شروع کنه

301
00:17:32,328 --> 00:17:36,234
،شانس بهبودیش خیلی زیاد میشه
...ولی اگه اینکارو نکنه

302
00:17:39,623 --> 00:17:42,997
،ببین، اگه اون دخترم بود
...با دستای خودم

303
00:17:43,122 --> 00:17:45,573
.می‌بردمش بیمارستان

304
00:17:45,698 --> 00:17:48,495
.البته
.تو برای خانواده‌ت هرکاری می‌کنی

305
00:17:48,674 --> 00:17:50,143
ولی برای بیمارات نمی‌کنی؟

306
00:17:53,656 --> 00:17:54,961
.سوال همینجاست

307
00:17:55,086 --> 00:17:58,336
یه روانشناس خوب وقتی بیمار
...به کمک احتیاج داره

308
00:17:59,380 --> 00:18:00,730
...به جز حرف زدن

309
00:18:01,425 --> 00:18:02,405
چیکار می‌کنه؟

310
00:18:02,573 --> 00:18:06,173
همونجا رو صندلیت می‌شینی و به حرفاش
گوش می‌کنی تا وقتی که رو مبل جون بده؟

311
00:18:06,703 --> 00:18:08,146
...تو فقط مسئول این هستی

312
00:18:08,271 --> 00:18:10,539
.که تو طول جلسات درمان چه اتفاقی می‌افته
.می‌دونی که

313
00:18:10,707 --> 00:18:13,375
داری میگی که اگه تو بودی
نمی‌بردیش شیمی درمانی؟

314
00:18:13,500 --> 00:18:15,726
.من هرکاری می‌کردم که مجبورش کنم بره

315
00:18:15,851 --> 00:18:17,365
ولی اگه بازم قبول نکرد چی؟

316
00:18:19,330 --> 00:18:22,230
.می‌ترسم اون دختر بمیره

317
00:18:23,657 --> 00:18:27,430
و نمی‌تونم دخالت کنم، چون
.از یه شکایت دیگه می‌ترسم

318
00:18:27,598 --> 00:18:30,061
.باشه، پس به کارت برس و برای اون پرستار نشو

319
00:18:30,186 --> 00:18:32,931
.کار راحتی نیست
.ساده نگیرش

320
00:18:35,439 --> 00:18:38,525
یعنی، میگی که بهش کمک نمی‌کردی؟

321
00:18:39,785 --> 00:18:42,779
فکر می‌کردم برای این اینجا هستیم
...که به همدیگه کمک کنیم

322
00:18:43,203 --> 00:18:46,153
و وقتی کسی بهمون
.نیاز داره احساس مسئولیت کنیم

323
00:18:49,323 --> 00:18:51,628
چند وقته داری درمانش می‌کنی؟

324
00:18:51,947 --> 00:18:52,947
.یه هفته

325
00:18:54,060 --> 00:18:56,626
فقط یه بار دیدیش و همچین حسی داری؟

326
00:18:56,794 --> 00:18:58,686
...فقط می‌ترسم بمیره

327
00:18:58,811 --> 00:19:02,059
و ناراحتم از اینکه
.نمی‌ذاره بهش کمک کنم

328
00:19:03,348 --> 00:19:06,043
...این همون حسی نیست که در قبال "الکس" داشتی

329
00:19:06,168 --> 00:19:09,499
چون اونم نذاشت نجاتش بدی؟ -
.به "الکس" ربطی نداره -

330
00:19:09,624 --> 00:19:10,932
.موضوع "اپریل"ـه

331
00:19:11,198 --> 00:19:13,689
.فکر نکنم اصلاً ربطی به بیمارات داشته باشه

332
00:19:13,814 --> 00:19:15,164
.می‌دونم

333
00:19:15,289 --> 00:19:18,510
تو این حس عصبانیت رو قبل از
.ورود بیمارات به دفترت داشتی

334
00:19:18,635 --> 00:19:20,774
.دوباره منو تو این راه نکشون

335
00:19:20,899 --> 00:19:23,877
.تو رو توی هیچ راهی نمی‌کشونم -
.فکر می‌کنی قضیه به مادرم ربط داره -

336
00:19:24,002 --> 00:19:25,985
.آره، فکر می‌کنم به ماجرای مادرت ارتباط داره

337
00:19:26,110 --> 00:19:28,177
.نمی‌خوام مشاوره بشم

338
00:19:40,321 --> 00:19:42,521
چطوری راضی شدی که بره؟

339
00:19:43,494 --> 00:19:45,494
.ازش قول گرفتم بهم زنگ بزنه

340
00:19:47,186 --> 00:19:49,878
،دیروز دو بار زنگ زدم
.امروزم سه بار زنگ زدم

341
00:19:50,003 --> 00:19:51,703
.و بازم اون تماسی نگرفته

342
00:19:52,114 --> 00:19:53,114
...فقط

343
00:19:53,702 --> 00:19:55,940
.می‌دونی، باید به این دختر کمک کنم

344
00:19:56,065 --> 00:19:58,815
.پائول"، ما خدا نیستیم"
.نمی‌تونیم همه رو نجات بدیم

345
00:19:59,438 --> 00:20:01,738
.تو واقعاً به بیمارات اهمیت میدی

346
00:20:02,816 --> 00:20:04,950
ولی باید بگم تا وقتی
...که با این همه خشم و ترس

347
00:20:05,075 --> 00:20:07,702
.زندگی کنی، نمی‌تونی برای کسی مفید باشی

348
00:20:08,324 --> 00:20:11,924
،ترس اینکه نمی‌تونم نجاتشون بدم
ترس اینکه قراره همشون بمیرن؟

349
00:20:12,767 --> 00:20:15,689
.همشون نمی‌میرن -
.آره، ولی مادرم مُرد -

350
00:20:15,814 --> 00:20:17,861
.هرچی دوست داری بگو
.بگو، ادامه بده

351
00:20:20,760 --> 00:20:23,060
...با وجود همه‌ی کارایی که کردی

352
00:20:24,953 --> 00:20:26,303
.مادرت مُرد

353
00:20:27,570 --> 00:20:29,034
...و اگه مادرت می‌تونه بمیره

354
00:20:29,159 --> 00:20:31,441
کسی که بهت قول داده بود
...همیشه پیشت بمونه

355
00:20:31,566 --> 00:20:33,056
.این قول رو بهم نداد

356
00:20:33,224 --> 00:20:34,933
.ولی فکر کردی قول داده -
.آره. فکر کردم قول داده -

357
00:20:35,101 --> 00:20:38,504
،چون وقتی منو به دنیا آورد
...قرار بود پیشم بمونه. به عنوان یه بچه

358
00:20:38,629 --> 00:20:39,879
.این فکرو کرده بودم

359
00:20:41,150 --> 00:20:42,600
."اون مریض بود، "پائول

360
00:20:43,393 --> 00:20:45,518
بیشتر از اونی مریض بود
.که بتونی نجاتش بدی

361
00:20:46,393 --> 00:20:49,193
کاش می‌تونستی اینو
.به ناخودآگاهم بگی

362
00:20:50,194 --> 00:20:51,644
.این ویران کننده‌ست

363
00:20:54,512 --> 00:20:57,262
.اگه می‌تونستی نجاتش بدی، اینکارو می‌کردی

364
00:21:03,319 --> 00:21:05,943
می‌دونی الان چه حسی داری؟ -
...ببین -

365
00:21:11,862 --> 00:21:14,617
اگه بخوام برای درمان برگردم پیشت چی میگی؟

366
00:21:14,897 --> 00:21:18,076
،نه تو کارت دخالت می‌کنم
...نه هیچ چیز مبهمی باقی می‌ذارم

367
00:21:18,708 --> 00:21:20,654
درست همون روش درمان قدیمی؟

368
00:21:24,798 --> 00:21:26,648
فکر می‌کنی بتونی بهم اعتماد کنی؟

369
00:21:29,457 --> 00:21:31,447
.تو تنها کسی هستی که می‌تونم بهش اعتماد کنم

370
00:21:34,436 --> 00:21:37,537
...تازه، واقعاً احمقم اگه دوباره شروع کنم

371
00:21:37,705 --> 00:21:41,155
.تا یـه سال به یکی دروغ بگم
.نمی‌خوام باز احساس حماقت کنم

372
00:21:44,964 --> 00:21:46,337
چی رو می‌خوای حس کنی؟

373
00:21:48,272 --> 00:21:49,772
...فقط می‌خوام حس کنم

374
00:21:55,485 --> 00:21:57,135
.البته که قبول می‌کنم

375
00:21:59,465 --> 00:22:00,615
مطمئنی؟

376
00:22:03,652 --> 00:22:04,652
.مطمئنم

377
00:22:04,652 --> 00:22:14,652
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

378
00:22:25,021 --> 00:22:26,421
وقت تموم شد؟

379
00:22:26,892 --> 00:22:27,942
.آره. تموم شد

380
00:22:32,200 --> 00:22:47,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

