﻿1
00:00:05,773 --> 00:00:08,441
آنچه در تحت درمان گذشت

2
00:00:08,484 --> 00:00:13,275
کیت با لورا بیرون خونه برخورد کرد-
چیزی که دیدم یه زنِ فوق سکسی بود -

3
00:00:13,321 --> 00:00:15,443
که ساعت ده صبح کفشایی با
یه متر پاشنه پوشیده

4
00:00:15,490 --> 00:00:17,695
یکم برات شرم آور نیست؟

5
00:00:17,743 --> 00:00:20,365
مثل یه غارنشین اُفتادی
دنبال کیرت (میل جنسی‌ت)؟

6
00:00:20,413 --> 00:00:23,993
من عاشقت شدم نه فقط بخاطر
قشنگی و سکسی بودنت

7
00:00:24,041 --> 00:00:25,535
بلکه بخاطر توانایی هات

8
00:00:25,585 --> 00:00:28,501
من بهش احتیاج داشتم
فکر کنم ما هر دو بهش احتیاج داشتیم

9
00:00:28,546 --> 00:00:30,788
دیگه نه
دیگه بهت احتیاج ندارم

10
00:00:30,840 --> 00:00:35,418
گفتی باهاش ازدواج کردی
چون اون خیلی بهت توجه می کرد

11
00:00:35,471 --> 00:00:37,876
تو با این توجه و وابستگی رشد کردی

12
00:00:37,931 --> 00:00:42,177
خب اون دیگه به من توجه نداره
و منم یکی دیگه رو جایگزینش کردم

13
00:00:42,228 --> 00:00:44,849
تئوری تو همینه؟
میبینی داره چکار می کنه؟

14
00:00:44,897 --> 00:00:50,851
.اون داره بهت آموزش میده که چطور فکر کنی
بازی رو با برنامه داری اجراش می کنی جینا

15
00:01:00,539 --> 00:01:02,033
سلام

16
00:01:02,083 --> 00:01:05,831
...خب

17
00:01:06,712 --> 00:01:09,167
متخصص پوست چی گفت؟

18
00:01:13,887 --> 00:01:16,009
خب تو آینه نگاه نکن سوفی

19
00:01:16,056 --> 00:01:18,463
آره، آینه رو با حوله بپوشون

20
00:01:18,516 --> 00:01:22,299
بهت دستور میدم بهش نگاه نکن
دستورات دکتر، باشه؟

21
00:01:22,354 --> 00:01:25,354
مثل یه رقابت بهش نگاه کن

22
00:01:25,399 --> 00:01:27,853
می گذره

23
00:01:27,901 --> 00:01:30,474
قول میدم

24
00:01:30,529 --> 00:01:32,817
خوبه، اگه کاری داشتی
زنگ بزن

25
00:01:32,865 --> 00:01:35,437
بای

26
00:01:35,494 --> 00:01:37,401
بیچاره

27
00:01:37,454 --> 00:01:38,865
کی بود؟

28
00:01:38,914 --> 00:01:41,998
یه بیماری همسن رُزی
فکر می کنه حالش خرابه

29
00:01:42,042 --> 00:01:45,161
الان که بدنش جوش زده
فکر می کنه نظرش اثبات شده

30
00:01:45,212 --> 00:01:48,296
این همون دختر قشنگیِ که
کمک کردم لباساشو خشک کنه؟

31
00:01:48,341 --> 00:01:51,460
آره، کلیدام کجاست؟

32
00:01:51,510 --> 00:01:55,674
یادته وقتایی که یان جوش میزد؟
وقتایی که آنفلونزا می گرفت

33
00:01:55,723 --> 00:01:57,383
خیلی وحشتناک بود -
آره -

34
00:01:57,434 --> 00:02:02,889
بجای کمک، پماد اشتباهی بهش مالیدم
یادته؟

35
00:02:07,402 --> 00:02:09,560
عنکبوت منتظرِ، بریم

36
00:02:11,574 --> 00:02:15,989
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

37
00:02:20,959 --> 00:02:27,287
پاول و جینا هفته ی هفتم
نگاه کنید به قسمتهای 30/ 25/ 20/ 15/ 10/ 5

38
00:02:28,133 --> 00:02:30,705
خب، رُزی می دونه

39
00:02:32,013 --> 00:02:34,882
اون پرسید ... من و پاول
...دعوا می کردیم و

40
00:02:36,392 --> 00:02:39,807
خواستم همون جواب کلیشه ای رو بهش بدم

41
00:02:39,854 --> 00:02:43,637
وقتی دو تا آدم مدت زیا دی "
"مثل من و پدرت با هم هستند

42
00:02:43,691 --> 00:02:47,558
شبیه فیلمهای رمانتیک نیست که"
"...تا ابد خوش و خرم زندگی کنند

43
00:02:47,612 --> 00:02:49,687
از همین حرفها

44
00:02:50,282 --> 00:02:55,157
،که رُزی رفت تو فکر
مثل بچگی هاش

45
00:02:56,288 --> 00:02:58,279
چی گفت؟

46
00:02:58,333 --> 00:03:00,870
،همون شیوه ی خاص رُزی
رفت سراغ اصل مطلب و

47
00:03:00,918 --> 00:03:04,334
پرسیدآیا
با کسی می خوابیدم

48
00:03:04,381 --> 00:03:06,622
چرا بهت شک کرده؟

49
00:03:08,718 --> 00:03:10,296
وقتی رم بودم

50
00:03:10,345 --> 00:03:12,917
... بهم زنگ زد و

51
00:03:12,972 --> 00:03:15,427
صدای ادوارد رو شنید

52
00:03:15,476 --> 00:03:19,769
ادوارد -
...البته خودش اینو بهم نگفت. ولی -

53
00:03:19,814 --> 00:03:21,889
من از خودم دفاع کردم
و سَربسته ازش پرسیدم

54
00:03:21,942 --> 00:03:25,523
" چرا فکر می کنی من کسی رو می بینم؟ "

55
00:03:25,571 --> 00:03:28,440
تقریبا می خواستم بگم
"چرا من؟ چرا پدرت رو نمیگی؟"

56
00:03:28,489 --> 00:03:30,647
ولی خدا رو شکر نگفتم

57
00:03:30,700 --> 00:03:34,994
و ... آخرش اون گفت
... که می دونست و

58
00:03:41,712 --> 00:03:43,787
پسرها چی؟

59
00:03:43,840 --> 00:03:48,051
خب، با یان حرف زدم
،نه درباره ی کیت

60
00:03:48,094 --> 00:03:50,216
... رابطه ی عاشقانه ی کیت، ولی

61
00:03:50,263 --> 00:03:54,591
فقط در مورد تنشهای درون خانه -
چرا چیزی در این مورد به من نگفتی؟ -

62
00:03:54,642 --> 00:03:59,268
حالا دارم بهت میگم -
من... چرا نمی تونیم دربارش تو خونه حرف بزنیم؟ -

63
00:03:59,315 --> 00:04:02,684
نمی فهمم
چی ... چی بهش گفتی؟

64
00:04:02,736 --> 00:04:05,902
گفتم ما داریم روی
اختلافاتمون کار می کنیم

65
00:04:05,946 --> 00:04:08,519
پرسید آیا به شخص دیگه ای
علاقمند شدم

66
00:04:08,575 --> 00:04:13,153
گفتم احساسی به یه نفر داشتم

67
00:04:13,205 --> 00:04:15,909
ولی اتفاقی بینمون نیفتاد

68
00:04:17,875 --> 00:04:21,042
خب عالیه. واقعا عالیه

69
00:04:21,089 --> 00:04:24,705
فکر نکردی این کاری یه که
باید با هم انجام بدیم؟

70
00:04:24,758 --> 00:04:26,715
با رُزی حرف زده بودم
اون گفت

71
00:04:26,760 --> 00:04:31,423
چرا به همسرت اجازه دادی"
" با یکی دیگه بره رم پدر؟

72
00:04:31,475 --> 00:04:34,391
" درستش کن پدر "
دقیقا حرفش همین بود

73
00:04:34,436 --> 00:04:37,140
انگار  از بالا بهم می گفت

74
00:04:37,188 --> 00:04:39,760
..بعدش یان اومد و خب

75
00:04:40,983 --> 00:04:44,103
نمی دونم. فقط حس کردم
باید صریح باشم

76
00:04:44,155 --> 00:04:47,818
فکر می کنی یان چه حالی پیدا کرد
وقتی فهمید تو به یکی دیگه علاقه داری؟

77
00:04:47,866 --> 00:04:51,033
خب، فکر کنم... ضربه ی سختی خورد

78
00:04:51,079 --> 00:04:54,742
ولی میدونی بعدش محکم گفت
"باشه پدر، بی خیال"

79
00:04:54,791 --> 00:04:57,744
یه چیزی تو همین مایه ها -
خب زیاد هم جای تعجب نداره -

80
00:04:57,794 --> 00:05:00,712
یان همیشه توی بحثها
طرف پاول رو گرفته

81
00:05:00,756 --> 00:05:03,874
حرفت درست نیست -
چرا درسته. همیشه تو بره ی بی چاره و بی گناه بودی -

82
00:05:03,926 --> 00:05:06,001
و من همیشه هیولا بودم
درستش اینه

83
00:05:06,053 --> 00:05:08,377
یعنی تو هیچ تقصیری نداشتی؟

84
00:05:08,431 --> 00:05:10,755
نه، این چیزی نیست که من گفتم

85
00:05:10,808 --> 00:05:15,054
می دونی تو حتی یکبار مسئولیت
کارهایی که کردی رو قبول کردی؟

86
00:05:15,105 --> 00:05:18,058
سه هفته ست میای اینجا میشینی
و یکبار هم نگفتی

87
00:05:18,108 --> 00:05:21,227
" متاسفم، اشتباه کردم" -
اینو اصلا نگفتم؟ -

88
00:05:21,278 --> 00:05:23,269
من شنیدم که گفت -
کِی؟ -

89
00:05:23,321 --> 00:05:26,524
چند بار شنیدم اینو گفت
همینجا

90
00:05:26,575 --> 00:05:29,244
در واقع یکبار گفت
یه اشتباه احمقانه بود"

91
00:05:29,286 --> 00:05:33,069
من که نشنیدم -
چون تو نمی خوای اینو بشنوی -

92
00:05:33,792 --> 00:05:35,867
منظورت چیه؟ -
اگر اینو بشنوه -

93
00:05:35,919 --> 00:05:39,666
مجبوره تصمیم بگیره که
می خواد منو ببخشه یا نه

94
00:05:39,714 --> 00:05:41,374
و کاملا معلومه که نمی خواد

95
00:05:41,424 --> 00:05:44,674
چون هنوز فکرش درگیر اون
زن خیالی یه

96
00:05:44,719 --> 00:05:49,678
چیز دیگه ای هم هست که
باید درباره ی خودم بدونم؟

97
00:05:54,105 --> 00:05:57,105
ضمنا، مسائل دیگه ای هست که دربارش
حرف نزدیم

98
00:05:57,150 --> 00:06:00,766
تو سعی داری بگی که من نزدیکتون نیستم
حواسم به بچه هام نیست

99
00:06:00,820 --> 00:06:05,862
که حواسم نیست، نمی رسم
...که فقط به خودم توجه می کنم

100
00:06:05,909 --> 00:06:08,778
می تونیم درباره ی این که
تو چه جور مادری هستی صحبت کنیم؟

101
00:06:08,829 --> 00:06:10,987
می تونیم؟

102
00:06:13,042 --> 00:06:15,366
آره حتما

103
00:06:15,420 --> 00:06:18,372
بیا صحبت کنیم -
باشه -

104
00:06:18,422 --> 00:06:20,960
...بد خُلق، ایرادگیر

105
00:06:21,009 --> 00:06:23,249
ازشون بپرس، بهت میگن

106
00:06:23,303 --> 00:06:27,086
هرکاری می کنن به اندازه ی کافی تو رو راضی نمی کنه -
باشه -

107
00:06:27,140 --> 00:06:29,464
تو ... واقعا الان باید ساکت شی

108
00:06:29,518 --> 00:06:32,055
باید از خودت شرم کنی

109
00:06:32,104 --> 00:06:35,308
پارسال کدوم گوری بودی؟

110
00:06:35,358 --> 00:06:37,682
پارسال فقط؟
سالهای قبلش چی؟

111
00:06:37,734 --> 00:06:41,602
.درباره ی بچه هات هیچ چی نمی دونی
شاید یه کم درباره ی یان

112
00:06:41,656 --> 00:06:44,775
مکس؟ رُزی؟
خدایا

113
00:06:44,826 --> 00:06:48,905
تو نمی دونی دخترت با کی ها میگرده
و چه کار می کنه

114
00:06:48,956 --> 00:06:51,991
هنوز فکر می کنه
دخترش یه بچه ی چشم و گوش بسته ست

115
00:06:52,041 --> 00:06:54,877
که  بیرون نمیره، پارتی نمیره و
مواد هم مصرف نمی کنه

116
00:06:54,920 --> 00:06:57,756
...اون هنوز
!دختر کوچیک باباست

117
00:06:57,798 --> 00:06:59,837
چه موادی؟

118
00:07:00,510 --> 00:07:04,673
با تو هستم
چه موادی؟

119
00:07:08,435 --> 00:07:12,098
ببین، با دوستاش میره کنسرت
و ماری جوانا می کشه

120
00:07:12,146 --> 00:07:14,221
ولی چون دختر توئه

121
00:07:14,275 --> 00:07:17,228
فکر می کنی از این جور
کارها نمی کنه

122
00:07:17,987 --> 00:07:21,071
خودش... خودش بهت گفت؟
که ماری جوانا می کشه؟

123
00:07:21,115 --> 00:07:23,783
به چه شخص دیگه ای می تونه بگه؟ -
به من میتونه بگه -

124
00:07:23,825 --> 00:07:25,533
واقعا؟

125
00:07:31,334 --> 00:07:33,491
خب تو بهش چی گفتی؟

126
00:07:33,545 --> 00:07:36,249
بهش گفتم اگر بار اولشه
زیاد مهم نیست

127
00:07:36,298 --> 00:07:38,456
یه بار استفاده کسی رو
معتاد نمی کنه

128
00:07:38,509 --> 00:07:42,885
پس در اصل تو بهش گفتی
اشکال نداره اگه نشئه باشه و ماری جوانا بکشه

129
00:07:42,931 --> 00:07:47,806
دست بردار، همه ی دوستاش می کشن
می خواسته تجربه ش کنه و دربارش حرف بزنه

130
00:07:47,853 --> 00:07:50,343
همه ی دوستاش می کشن
مگه تو براشون می خری؟

131
00:07:50,396 --> 00:07:53,978
من واقعا خوشحالم که رُزی
احساس می کنه میتونه با من درباره ی این مسائل حرف بزنه

132
00:07:54,025 --> 00:07:55,850
حس خوبی دربارش دارم

133
00:08:00,784 --> 00:08:04,650
پس همینطوری گرفتار این پسره
نواه شده؟

134
00:08:04,703 --> 00:08:06,825
نواه دوست پسره رُزی یه

135
00:08:06,872 --> 00:08:09,114
نه، بخاطر پسر بودنش جذب نواه شده

136
00:08:09,167 --> 00:08:12,452
هیچ ربطی به مواد نداره

137
00:08:12,504 --> 00:08:14,828
با هم می خوابن؟

138
00:08:18,094 --> 00:08:20,216
آره یا نه؟

139
00:08:29,730 --> 00:08:31,853
رُزی قرص ضد حاملگی می خوره

140
00:08:36,447 --> 00:08:40,776
ولی فکرکنم، تو که خیلی بهش نزدیکی
باید اینها رو بدونی؟ درسته؟

141
00:08:44,663 --> 00:08:46,786
چطور فهمیدی؟

142
00:08:55,425 --> 00:08:57,547
بردمش پیش دکتر زنان خودم

143
00:08:57,594 --> 00:09:01,673
حدود 3ماه قبل -
چرا به من نگفتی؟ -

144
00:09:01,723 --> 00:09:06,099
چون رُزی خواست بهت نگم -
خب؟ -

145
00:09:06,145 --> 00:09:08,432
خب، این موضوعی بین من و اونه پاول

146
00:09:08,480 --> 00:09:12,180
وووو.  سکس و مواد، عالیه -
این دو تا توی یه دسته نیستن -

147
00:09:12,235 --> 00:09:16,730
می دونی معمولا چقدر می کشه؟
می دونی چرا افتادن تو این لجنزار؟

148
00:09:16,781 --> 00:09:21,027
این مسائل رو هم مرتب میاد بهت بگه؟ -
اون معتاد نیست، آروم باش -

149
00:09:21,077 --> 00:09:24,826
معلومه که آروم نمی شم، چون این فقط درباره ی
ماری جوانا کشیدن یا نکشیدنِ رُزی نیست

150
00:09:24,874 --> 00:09:28,077
درباره ی اینه که تو داری از من دورش می کنی
موضوع دقیقا همینه

151
00:09:28,127 --> 00:09:31,708
می بریش دکتر زنان بدون اینکه
بهم بگی. اون بچه ست

152
00:09:31,756 --> 00:09:34,922
بچه نیست -
بچه ی ماست. برای ما بچه ست -

153
00:09:41,475 --> 00:09:45,010
خب، فکر کنم تو یه جور لذتی
می بری که از من دورش کنی

154
00:09:45,062 --> 00:09:48,311
بهت یه جور احساس
کنترل داشتن میده. مگه نه؟

155
00:09:48,357 --> 00:09:52,817
،با این نقشه ی کوچیکت ضربه  می زنی
فراموش کردی که باید نگران رِزی باشی

156
00:09:52,862 --> 00:09:55,149
نه، هر کاری کردم به نفعته

157
00:09:55,198 --> 00:09:57,736
یان هم ماری جوانا می کشه؟ -
اووه خدایا -

158
00:09:57,785 --> 00:10:00,191
تو کالج؟
!مطمئنا نه

159
00:10:00,244 --> 00:10:04,289
خب بنظر می رسه من توی
یه دنیای دیگه زندگی می کنم

160
00:10:04,333 --> 00:10:07,333
اگر یکی از معلمهای رُزی
این اطلاعات رو از من مخفی می کرد

161
00:10:07,377 --> 00:10:11,954
کارش بد بود، ولی تو مادرشی
کارت صد برابر بدتره

162
00:10:16,679 --> 00:10:20,677
پاول، بذار چگونگی
واکنشت رو بررسی کنیم

163
00:10:21,559 --> 00:10:26,897
کیت داشت می گفت چرا اون و
رُزی می ترسن بعضی چیزها رو به تو بگن

164
00:10:26,939 --> 00:10:30,143
چه کسایی  عصبانی نمیشن اگر
زنشون  این چیزا رو بهشون نگه

165
00:10:30,194 --> 00:10:34,191
اگه زنشون اونها رو به حساب نیاره؟ -
دلایلی برای عصبانیت هست -

166
00:10:34,240 --> 00:10:36,812
ولی میتونی یه لحظه
اون طرف موضوع رو هم ببینی؟

167
00:10:36,867 --> 00:10:42,657
کیت داره سعی می کنه درباره ی رُزی بهت بگه
درباره ی رابطه ش با رُزی

168
00:10:42,708 --> 00:10:44,783
تو گوش نمیدی -
بنظرم دارم گوش میدم -

169
00:10:44,835 --> 00:10:46,708
نه گوش نمیدی

170
00:10:46,753 --> 00:10:51,130
شیوه ای که برخورد می کنی
مانعت میشه

171
00:10:51,175 --> 00:10:54,128
کیت داره درباره ی رابطه ی
خودشون حرف می زنه

172
00:10:54,178 --> 00:10:56,502
نزدیکی شون، اعتماد بینشون

173
00:11:03,522 --> 00:11:07,305
می دونین، هفته ی قبل که اینجا بودین

174
00:11:07,358 --> 00:11:10,442
نگرانیِ به حقی درباره ی رُزی داشتین

175
00:11:10,487 --> 00:11:12,562
وقتی که یه روز گم شده بود

176
00:11:12,614 --> 00:11:17,359
ولی امروز دوباره برگشتیم
و داریم هنوز درباره ی رُزی حرف می زنیم

177
00:11:17,952 --> 00:11:22,994
خیلی چیزهای مهم هستند که
که قطعا باید بهشون پرداخته بشه ولی

178
00:11:23,043 --> 00:11:27,503
متعجبم که ما همش
درباره ی رُزی حرف می زنیم

179
00:11:27,547 --> 00:11:31,674
چون ما رو از موضوعاتی که
بخاطرش اینجا اومدین دور می کنه

180
00:11:47,027 --> 00:11:48,354
باشه

181
00:11:48,403 --> 00:11:50,440
"بریم سراغ "ایماگو
(توضیح کوتاهی درباره ی "ایماگو" در پایان همین قسمت )

182
00:11:58,497 --> 00:12:02,873
منظورت چیه؟ -
ول کن جینا، داری شوخی می کنی؟ -

183
00:12:02,919 --> 00:12:05,919
پاول دارم سعی می کنم گفتگو
رو شروع کنم

184
00:12:05,964 --> 00:12:09,332
صبرکنین
ایماگو" چیه؟"

185
00:12:09,383 --> 00:12:13,960
یه روش پرطرفدار در روانشناسی
از دهه ی هشتاد

186
00:12:14,013 --> 00:12:17,299
ظاهرا جدی ترینه ولی روش مزخرف یه -
پاول-

187
00:12:17,351 --> 00:12:21,300
نوعی زوج درمانی یه که
درش احساسات همدیگه رو منعکس (تکرار) می کنید

188
00:12:21,355 --> 00:12:23,845
وقتی پیشت کار می کردم
تو بهش می خندیدی

189
00:12:23,900 --> 00:12:28,027
خیلی چیزاش... مزخرفه

190
00:12:28,071 --> 00:12:32,898
... ولی
برای شروع گفتگو به درد می خوره

191
00:12:34,160 --> 00:12:37,694
.می تونیم یکم ازش استفاده کنیم
و بعد بذاریمش کنار

192
00:12:37,747 --> 00:12:40,534
من... متوجه نشدم وقتی گفتی
..."انعکاس"

193
00:12:40,584 --> 00:12:42,457
جینا، لطفا از این روش برای ما استفاده نکن

194
00:12:42,503 --> 00:12:46,630
می تونم حداقل بفهمم چیه، قبل
از اینکه تصمیم بگیریم؟

195
00:12:49,969 --> 00:12:51,380
باشه

196
00:12:52,890 --> 00:12:55,925
حرف پاول درست بود
درباره ی انعکاس دادنِ

197
00:12:55,975 --> 00:13:00,269
یه نفر شروع می کنه
و نفر دیگه... پاسخ میده

198
00:13:00,314 --> 00:13:04,180
... مثلا، پاول میگه

199
00:13:04,235 --> 00:13:07,438
من از کاری که"
"دیروز کردی ناراحتم

200
00:13:07,488 --> 00:13:11,699
و تو پاسخ میدی
" شنیدم که تو از رفتار دیروزم ناراحتی "

201
00:13:11,742 --> 00:13:17,032
و پاول حرفاتو تایید می کنه و
یا اگه چیزی رو جا انداخته باشی تصحیحش می کنه

202
00:13:17,081 --> 00:13:19,156
یه کم که این کار رو انجام دادیم

203
00:13:19,208 --> 00:13:22,956
فرد شنونده خلاصه ی
شنیده هاشو بیان می کنه

204
00:13:23,005 --> 00:13:26,005
اگه بین ما هنوز کسی باشه که بشنوه -
خیلی عوضی هستی -

205
00:13:26,050 --> 00:13:29,334
... می خوام انجامش بدم، فقط -
!البته  -

206
00:13:29,385 --> 00:13:31,377
چطور شروع کنیم جینا؟

207
00:13:31,430 --> 00:13:35,593
خب، بچرخین تا صورتهاتون روبروی هم قرار بگیره -
اوووه جینا -

208
00:13:35,643 --> 00:13:38,215
!...خب، اینو که قطعا می تونیم انجام بدیم

209
00:13:38,271 --> 00:13:41,355
خوبه، صورتها روبروی هم
... پاول میشه صورتت رو

210
00:13:41,400 --> 00:13:45,147
باشه، خوبه خوبه خوبه
ایماگو" رو انجام بدیم"

211
00:13:45,695 --> 00:13:47,983
خوبه، یکم نزدیکتر بشین

212
00:13:52,620 --> 00:13:55,704
کی می خواد اول شروع کنه؟ -
من، من شروع می کنم -

213
00:13:57,084 --> 00:13:59,159
باشه

214
00:14:04,508 --> 00:14:07,592
فقط تکرار می کنه دیگه، درسته؟ -
درسته، چیز دیگه ای نمیگه -

215
00:14:07,636 --> 00:14:10,553
نه نظری، نه واکنشی، نه تحلیلی

216
00:14:11,140 --> 00:14:12,170
خوبه

217
00:14:12,224 --> 00:14:14,299
... !همیشه همین طوری یه

218
00:14:15,854 --> 00:14:18,806
در طی این جلسات با جینا

219
00:14:18,856 --> 00:14:21,144
من

220
00:14:21,193 --> 00:14:24,609
دارم چیزهای زیادی درباره خودم و

221
00:14:24,654 --> 00:14:26,730
تو یاد می گیرم

222
00:14:28,367 --> 00:14:31,652
پاول؟ -

223
00:14:33,539 --> 00:14:37,452
شنیدم که میگی
از وقتی میایم پیش جینا

224
00:14:37,502 --> 00:14:41,084
تو شروع کردی به فهمیدن
...چیزهای زیادی درباره ی

225
00:14:41,131 --> 00:14:42,292
خودت

226
00:14:44,259 --> 00:14:45,752
و درباره ی تو

227
00:14:47,137 --> 00:14:49,378
و... درباره ی من

228
00:14:52,726 --> 00:14:57,222
آره، تهِ قلبم
...من واقعا نمی خواستم بیام اینجا، ولی

229
00:14:57,273 --> 00:15:02,811
متوجه شدم که هر کاری بخوام انجام بدم
... بی فایده ست، چون

230
00:15:02,862 --> 00:15:04,853
نمی تونم داخل خونه به درون تو راه پیدا کنم

231
00:15:06,157 --> 00:15:08,861
فکر کردم حداقل اینجا

232
00:15:08,910 --> 00:15:11,910
تو ممکنه بهم گوش بدی

233
00:15:11,954 --> 00:15:16,282
خب تو نمی خواستی بیای اینجا
ولی فکر کردی اینجا

234
00:15:16,334 --> 00:15:18,907
ممکنه بتونی منو وادار به
... شنیدن کنی

235
00:15:22,091 --> 00:15:24,664
ولی بودن جینا اینجا

236
00:15:24,719 --> 00:15:28,632
کمک کرده بهم تا بفهمم
... خیلی از احساساتم

237
00:15:30,391 --> 00:15:32,597
در واقع به حقِ

238
00:15:35,021 --> 00:15:40,182
تو فکر می کنی بودن جینا اینجا و
.. گوش دادن به جر و بحثهای ما

239
00:15:40,236 --> 00:15:42,643
پاول

240
00:15:45,117 --> 00:15:47,987
اینجا بودن با جینا
کمک می کنه متوجه بشی

241
00:15:48,036 --> 00:15:51,535
که احساست

242
00:15:51,581 --> 00:15:52,825
به حقِ

243
00:15:53,793 --> 00:15:55,451
آره

244
00:15:57,253 --> 00:16:00,622
و همین طور دارم می فهمم

245
00:16:00,675 --> 00:16:02,797
که

246
00:16:05,471 --> 00:16:07,795
... گرفتاریم با ادوارد

247
00:16:07,850 --> 00:16:11,265
... به احتمال زیاد

248
00:16:11,310 --> 00:16:14,514
.. یه جور واکنش

249
00:16:14,564 --> 00:16:18,395
به چیزهایی بوده که
سالهای سال با خودم حمل می کردم

250
00:16:20,946 --> 00:16:23,271
تو فکر می کنی فریب دادنِ من
با ادوارد

251
00:16:23,324 --> 00:16:25,529
واکنشی به مسائل دوران بچه گیت بوده؟

252
00:16:25,576 --> 00:16:28,446
نه . پاول. دست بردار

253
00:16:31,749 --> 00:16:33,705
باشه

254
00:16:33,751 --> 00:16:35,375
رابطه ی

255
00:16:35,419 --> 00:16:37,292
...تو

256
00:16:38,507 --> 00:16:40,997
با ادوارد

257
00:16:41,050 --> 00:16:42,841
... واکنشی بوده به

258
00:16:43,889 --> 00:16:48,348
چیزهایی که سالها
حمل می کردی، درسته؟

259
00:16:48,392 --> 00:16:50,798
آره

260
00:16:50,853 --> 00:16:53,889
واکنش به چی دقیقا؟ -
سوال نپرس -

261
00:16:53,941 --> 00:16:57,190
فقط بهش گوش بده -
ایــــــماگو " .خدایا، جینا" -

262
00:16:57,235 --> 00:17:00,438
تو چته؟
باشه باشه باشه باشه

263
00:17:01,532 --> 00:17:02,777
دیگه؟

264
00:17:03,742 --> 00:17:07,277
همینطور فکر می کنم
...جینا درست میگه که

265
00:17:10,667 --> 00:17:12,789
... مسئله ت با لورا

266
00:17:15,756 --> 00:17:20,333
واکنشی به چیزهایی که
تو از قبل با خودت حمل می کنی

267
00:17:22,262 --> 00:17:23,922
پاول

268
00:17:26,725 --> 00:17:29,346
... می تونم

269
00:17:33,525 --> 00:17:35,767
... سعی دارم بگم که

270
00:17:37,237 --> 00:17:39,359
می دونم که همش تقصیر تو نیست

271
00:17:40,906 --> 00:17:44,192
می دونم قسمتیش تقصیر منه

272
00:17:44,245 --> 00:17:51,373
و می دونم که بیش از حد تلاش کردم که
همیشه دوست دختر ت

273
00:17:51,419 --> 00:17:53,825
همسرت... مادرت ...باشم

274
00:17:53,879 --> 00:17:56,001
... و

275
00:17:56,549 --> 00:17:57,959
... هرگز

276
00:18:04,391 --> 00:18:09,977
فقط هرگز نخواستم
.. کیت باشم، کیت واقعی

277
00:18:10,021 --> 00:18:13,805
چطور میتونه تقصیر تو باشه؟

278
00:18:18,197 --> 00:18:20,484
خب تو میگی که، اجازه دادی

279
00:18:20,533 --> 00:18:23,154
...گرفتار  یه جور

280
00:18:24,746 --> 00:18:27,533
... نمی دونم
وابستگی به... نقش مادری؟

281
00:18:29,501 --> 00:18:33,000
خودم رو واقعا همون جوری می بینم که گفتم
هیچوقت تردید نداشتم

282
00:18:33,046 --> 00:18:35,417
می دونی، همش خدمت کردن

283
00:18:35,466 --> 00:18:38,799
...و تلاش برای خوش آیند دیگران

284
00:18:38,845 --> 00:18:41,762
می دونی، فقط وقتی احساس امنیت می کنی
که ناقص و نصفه باشی

285
00:18:41,806 --> 00:18:46,267
حتی وقتی روی قبض گاز رو نگاه می کنی، نوشته
" خانم دکتر پاول وستون "

286
00:18:50,565 --> 00:18:55,440
فکر کنم هرگز برام اتفاق نیفتاده که
کارهایی رو که خودم میخوام انجام بدم

287
00:18:55,487 --> 00:18:58,736
ولی کیت، تو پناهگاهی برای
زنان آسیب دیده رو اداره می کنی

288
00:18:58,783 --> 00:19:02,696
تو.. با الکلی ها، بچه های در خطر
کار می کنی

289
00:19:02,745 --> 00:19:08,533
تو با کارت روی زندگی خیلی از مردم
تاثیر مثبت میذاری

290
00:19:12,006 --> 00:19:14,081
... ولی

291
00:19:17,636 --> 00:19:20,921
پاول، میشه تکرار کنی؟

292
00:19:26,980 --> 00:19:29,138
احساس می کنی که درگیرِ

293
00:19:30,942 --> 00:19:33,396
...نقش مادری شدی که

294
00:19:33,444 --> 00:19:37,524
بخاطر ازدواج با من خودت رو
کاملا محروم کردی از

295
00:19:37,575 --> 00:19:39,780
زندگی دلخواهت

296
00:19:40,661 --> 00:19:42,736
از کلمات خودش استفاده کن

297
00:19:45,958 --> 00:19:48,033
چیزایی که گفت رو دوست داشتم

298
00:19:54,343 --> 00:19:56,418
... من

299
00:19:59,473 --> 00:20:02,722
خودم رو از یک

300
00:20:02,768 --> 00:20:04,476
زندگی دُرُست محروم کردم

301
00:20:05,688 --> 00:20:08,937
ولی بخاطر ازدواج با تو نبوده

302
00:20:16,533 --> 00:20:18,608
کیت، حالت خوبه؟

303
00:20:19,995 --> 00:20:21,454
آره

304
00:20:27,711 --> 00:20:30,664
میشه... میشه حالا
جامون رو عوض کنیم؟

305
00:20:32,134 --> 00:20:33,461
آره

306
00:20:34,886 --> 00:20:37,258
خب

307
00:20:41,019 --> 00:20:45,181
میخوام بگم به حرفات گوش دادم

308
00:20:46,983 --> 00:20:48,939
... و

309
00:20:51,696 --> 00:20:54,067
درکت می کنم

310
00:20:54,115 --> 00:20:58,611
...برام سخته متوجه بشم که
که این همه سال با تو زندگی کردم

311
00:20:58,662 --> 00:21:01,234
و نفهمیدم چه احساسی در این مورد داری

312
00:21:01,288 --> 00:21:03,363
باید می فهمیدم

313
00:21:04,584 --> 00:21:06,707
.. و

314
00:21:06,753 --> 00:21:09,159
برای همین از
دست خودم عصبانی ام

315
00:21:21,519 --> 00:21:25,387
من.. شنیدم که میگی
نمی دونستی من چه احساسی دارم

316
00:21:25,441 --> 00:21:28,441
درسته؟ -
آره -

317
00:21:32,740 --> 00:21:34,815
می ترسم

318
00:21:38,329 --> 00:21:40,404
وحشت کردم

319
00:21:42,043 --> 00:21:46,122
بیمارای زیادی در این وضعیت داشتم
... تقریبا برام شبیهِ

320
00:21:47,089 --> 00:21:50,789
شبیه  "دجاوو" (تکرار تجربه) ئه

321
00:21:53,221 --> 00:21:56,636
و اون زوجها می دونی
آخرش به کجا می رسن؟

322
00:21:56,681 --> 00:22:00,430
،با یکی دیگه میرن
تا خودشونو پیدا کنن

323
00:22:06,901 --> 00:22:09,273
...شنیدم که گفتی

324
00:22:10,239 --> 00:22:12,231
می ترسی که من ترکت کنم

325
00:22:12,825 --> 00:22:16,738
نه، نگفتم.. ترکم کنی

326
00:22:16,788 --> 00:22:19,029
این چیزی یه که تو میخوای؟

327
00:22:33,431 --> 00:22:36,181
...جینا، گفتی که

328
00:22:37,018 --> 00:22:39,093
ممکنه به جلو رونده باشم

329
00:22:41,063 --> 00:22:42,972
...  رابطه ی کیت رو

330
00:22:44,484 --> 00:22:47,817
.. بخاطر

331
00:22:47,862 --> 00:22:50,434
.احساسم به لورا

332
00:22:51,366 --> 00:22:53,322
ولی ممکنه به یه دلیل دیگه باشه

333
00:22:53,369 --> 00:22:56,072
... احساسم به لورا

334
00:22:58,083 --> 00:23:00,239
واکنشی بوده به

335
00:23:01,335 --> 00:23:04,917
رابطه ای که کیت شروع کرده

336
00:23:07,174 --> 00:23:10,922
خوبه، هردوتون رابطه ی
جدیدی داشتین

337
00:23:10,970 --> 00:23:15,798
کیت کشمکش سختی داشته
در مورد مفهوم زندگیش، قبل از

338
00:23:15,851 --> 00:23:18,423
...اینکه تو ملاقات کنی با
کیت  تلاش می کرده

339
00:23:18,479 --> 00:23:21,644
برای خشنود کردن
.برای انطباق با دیگران

340
00:23:21,690 --> 00:23:26,518
...و گذشته ی تو نشون میده

341
00:23:26,571 --> 00:23:30,354
،رفتارت با لورا
دنبال یه زن جوانتر رفتن

342
00:23:30,408 --> 00:23:33,195
زنی که برای درمان سراغت اومده

343
00:23:33,246 --> 00:23:35,617
روشی که در مقابل کیت استفاده کردی

344
00:23:43,298 --> 00:23:47,626
باعث میشه تو
در وضعیتی قرار بگیری که پدرت داشت

345
00:23:47,677 --> 00:23:49,052
وحشتناکه

346
00:23:49,095 --> 00:23:51,086
14سالت بود وقتی رفت؟

347
00:23:51,139 --> 00:23:53,890
15 -
15 -

348
00:23:53,933 --> 00:23:56,768
مادرت دچار فروپاشی عصبی
شده بود

349
00:23:56,812 --> 00:23:59,433
مجبور بودی ازش مراقبت کنی

350
00:23:59,482 --> 00:24:02,019
هیچ پاسخی بهت نمی داد

351
00:24:02,068 --> 00:24:06,444
شاید سعی می کردی
در رابطه ت با کیت دنبال

352
00:24:06,488 --> 00:24:11,530
پیدا کردن مادری باشی
که هیچوقت نداشتی

353
00:24:12,995 --> 00:24:16,862
همزمان احتیاج داشتی
از خودت در برابر

354
00:24:16,917 --> 00:24:19,407
نیاز زیاد به کیت محافظت کنی

355
00:24:19,462 --> 00:24:22,711
چون همیشه احتمال
از دست دادنش هست

356
00:24:22,757 --> 00:24:26,208
و خب، دور شدی و
خودت رو در کارت غرق کردی

357
00:24:27,552 --> 00:24:32,013
میخوای کیت باشه، میخوای همیشه کیت اونجا باشه
ولی میخوای با فاصله باشه

358
00:24:35,603 --> 00:24:38,391
... خب، ممکنه

359
00:24:38,440 --> 00:24:40,764
...در حال حاضر چند تا ایده داشته باشیم

360
00:24:42,737 --> 00:24:45,108
...که چه اتفاقی بین شما می افته

361
00:24:45,155 --> 00:24:50,031
امکان داره حالا ما بتونیم
کشتی رو به مسیرش برگردونیم؟

362
00:24:53,623 --> 00:24:55,698
نمی دونم

363
00:24:56,502 --> 00:25:00,629
صادقانه بگم نمی دونم
.. فقط احساس می کنم

364
00:25:03,009 --> 00:25:07,171
ما مدت خیلی زیادی
.. در یه جهت حرکت کردیم

365
00:25:08,556 --> 00:25:12,884
شاید برای من بهتر باشه
فقط از کشتی پیاده بشم

366
00:25:15,855 --> 00:25:17,930
چی داری میگی؟

367
00:25:18,943 --> 00:25:22,061
داری میگی میخوای بری؟

368
00:25:25,366 --> 00:25:27,690
مطمئن نیستم پاول

369
00:25:37,128 --> 00:25:39,166
من.. فقط میخوام بگم

370
00:25:39,214 --> 00:25:43,425
نمی خوام
... راهی پیش پاتون بذارم، ولی

371
00:25:44,553 --> 00:25:48,335
این وضعیت برای زوجهایی به سن شما
غیر عادی نیست

372
00:25:48,390 --> 00:25:49,849
بر سر دو راهی بودن

373
00:25:49,892 --> 00:25:53,308
معنیش این نیست
... شما نمی تونین پشت سر بذارینش

374
00:25:53,355 --> 00:25:55,975
پیچیده و دردناکِ

375
00:25:57,066 --> 00:26:00,352
و همونطور که پاول گفت
معمولا آخرش

376
00:26:00,404 --> 00:26:03,108
با رفتن یکی تموم میشه

377
00:26:04,866 --> 00:26:07,902
ولی هیچکدوم هنوز نرفتین

378
00:26:07,953 --> 00:26:11,867
و فکر می کنم، هرچند
شاید در این لحظه درست به نظر نرسه

379
00:26:11,916 --> 00:26:16,375
فکر نمی کنم هیچکدومتون
آمادگی به کلی رفتن رو داشته باشه

380
00:26:26,682 --> 00:26:28,508
...باشه، خب

381
00:26:28,559 --> 00:26:31,394
بهم خبر بدین
... و

382
00:26:32,438 --> 00:26:35,058
درباره ی جمعه ی بعد

383
00:26:36,318 --> 00:26:38,986
باشه

384
00:26:39,029 --> 00:26:42,728
ممنون جینا

385
00:26:42,728 --> 00:26:52,728
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

386
00:26:58,715 --> 00:27:00,754
خداحافظ عزیزم

387
00:27:06,558 --> 00:27:08,548
بله خودمم

388
00:27:08,548 --> 00:27:18,548
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

389
00:27:24,734 --> 00:27:34,733
"چند نکته درباره "ایماگو"  و "ایماگو تراپی
ایماگو" تصویری ست که افراد در ناخوداگاه شان  -
از نزدیکان و عمدتا والدین خود، از دوران کودکی همراه دارند

390
00:27:35,745 --> 00:27:45,744
روابط دوران کودکی فرد با والدین در زندگی زناشویی و -
انتخاب همسر فرد در آینده، به طور ناخودآگاه تاثیر دارد
که نتیجه ی نیاز به تکمیل و یا  التیام مراحل روانی و زخمهای دوران کودکی ست

391
00:27:46,756 --> 00:27:56,755
هر فرد مشکلات والدین خود را همواره با خود حمل می کند و-
همین تعارضات را در زندگی زناشویی خودش تکرار می کند
....................و

392
00:27:56,766 --> 00:28:06,765
جینا یکی از مواردی رو که در جلسات با پاول، از همون ابتدا
، دنبال می کنه، طرح تعارضات دوران کودکی پاول
.........و تلاش برای یافتن ریشه های رفتار امروزشِ و

393
00:28:11,200 --> 00:28:26,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

