﻿1
00:00:05,706 --> 00:00:07,781
...آنچه گذشت

2
00:00:08,625 --> 00:00:10,414
.من انتخابمو کردم

3
00:00:10,459 --> 00:00:14,242
یا برتری تو رو به عنوان
...یه خدا قبول می‌کنم

4
00:00:14,298 --> 00:00:18,757
یا از هوشم استفاده می‌کنم
.و یه تحقیق کوچولو انجام میدم

5
00:00:18,803 --> 00:00:21,720
.آره، بایدم غافلگیر بشی

6
00:00:21,763 --> 00:00:24,848
با چندتا تلفن می‌تونی
.یه اطلاعاتی گیر بیاری

7
00:00:24,893 --> 00:00:28,557
...من یه خدا رو پیدا کردم

8
00:00:28,604 --> 00:00:32,933
خدایی که همسرش دور از چشمش
...با یکی می‌خوابه

9
00:00:32,983 --> 00:00:35,734
...خدایی که دخترش معتاده

10
00:00:35,779 --> 00:00:40,156
...و بعدش لورا سر می‌رسه و تو
.عاشق این هرزه‌ی دیوونه میشی

11
00:00:41,035 --> 00:00:44,568
!درباره‌ی مریض من حرف نزن، لعنتی

12
00:01:02,683 --> 00:01:04,261
.سلام -
.سلام -

13
00:01:04,310 --> 00:01:07,394
.خدایا، تو که هیچوقت نامه برات نمی‌اومد

14
00:01:07,439 --> 00:01:09,929
...تا امروز، که 30 ثانیه بعد از رسیدن نامه

15
00:01:09,984 --> 00:01:12,022
.می‌دوی میری سمت صندوق

16
00:01:12,070 --> 00:01:14,192
چی تو این دنیا می‌تونه باشه که تو انتظارشو بکشی؟

17
00:01:14,238 --> 00:01:16,313
شاید یه نامه‌ی عاشقانه؟

18
00:01:18,451 --> 00:01:20,859
.من دیدمش، پاول -
کی؟ -

19
00:01:21,955 --> 00:01:23,863
کی؟

20
00:01:23,916 --> 00:01:25,789
.لورا. دیدمش

21
00:01:25,835 --> 00:01:28,040
منظورت چیه که میگی دیدیش؟

22
00:01:28,087 --> 00:01:31,869
داشتم آشغالا رو می‌بردم بیرون
.که دیدم داره میره

23
00:01:34,510 --> 00:01:36,668
.فکر کردم گفتی دوره‌ی درمانش کامل شده

24
00:01:36,720 --> 00:01:39,294
.کامل شده -
پس دیگه اینجا چه غلطی می‌کرد؟ -

25
00:01:39,349 --> 00:01:41,342
...پدرش تو بیمارستانه

26
00:01:41,394 --> 00:01:44,595
و بهم زنگ زد و ازم خواست که
.اگه ممکنه بیاد اینجا

27
00:01:44,646 --> 00:01:46,188
چی باید می‌گفتم، کیت؟

28
00:01:46,232 --> 00:01:50,443
،متاسفم که درمورد پدرت مشکل داری"
".ولی من به همسرم گفتم جلسات درمانت کامل شده

29
00:01:50,486 --> 00:01:53,190
نه، باید به مـن می‌گفتی
.که برگشته

30
00:01:53,240 --> 00:01:55,315
.الکی که زنگ نزده

31
00:01:55,367 --> 00:01:59,410
و اگه می‌خواستی بفهمی چه خبره
.کافی بود ازم بپرسی، کیت

32
00:01:59,454 --> 00:02:02,028
.گردن من ننداز

33
00:02:02,082 --> 00:02:05,331
چیه، فکر... فکر کردی لیاقتش رو داری؟
بدستش آوردی؟

34
00:02:05,378 --> 00:02:09,042
به خاطر کاری که باهات کردم؟
.تو رو خدا

35
00:02:12,761 --> 00:02:16,509
.خب، خوش به حالت
.زنگوله بازم نجاتت داد

36
00:02:26,109 --> 00:02:32,567
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

37
00:02:47,257 --> 00:02:48,964
.خوشحالم برگشتی

38
00:02:49,885 --> 00:02:51,960
.تمام غریزه‌هام رو گذاشتم کنار

39
00:02:54,933 --> 00:02:56,888
.بیا تو

40
00:03:06,695 --> 00:03:10,064
خب، غرایزت چیا بودن؟ -
راستشو بگم؟ -

41
00:03:10,116 --> 00:03:13,947
اولیش این بود که برگردم اینجا
.و یه مشت جانانه نثارت کنم

42
00:03:13,995 --> 00:03:15,454
و دومی چی بود؟

43
00:03:15,497 --> 00:03:19,874
خب، دومیش غریزه‌ای بود
...که تو نیروی دریایی

44
00:03:19,918 --> 00:03:21,791
.یاد گرفتم

45
00:03:21,836 --> 00:03:23,544
.تاکتیک نجاتی که آموزش دیدیم

46
00:03:23,588 --> 00:03:25,378
".مثل دشمن فکر کن"

47
00:03:25,424 --> 00:03:27,547
...سعی کردم بفهمم

48
00:03:27,593 --> 00:03:30,130
.چرا همتون انقدر از من می‌ترسین

49
00:03:31,181 --> 00:03:34,181
،"وقتی میگی "همتون
دقیقا منظورت کیا هستن؟

50
00:03:34,225 --> 00:03:36,928
.تو و بقیه‌ی دنیا

51
00:03:36,978 --> 00:03:39,729
...ببین، می‌دونم تهدیدت کردم

52
00:03:40,692 --> 00:03:42,849
.می‌دونم پرخاشگریت به خاطر چیه

53
00:03:42,901 --> 00:03:46,435
...پس فکر می‌کنی
اینطوری بهمون تشر زدی؟

54
00:03:46,489 --> 00:03:49,063
.تو منو یه قاتل فرض می‌کنی

55
00:03:49,117 --> 00:03:51,192
...تو دو هفته‌ی آخر

56
00:03:51,245 --> 00:03:53,284
...سعی کردم بفهمم

57
00:03:53,329 --> 00:03:55,404
...وقتی مردم تو چشمام نگاه می‌کنن

58
00:03:57,584 --> 00:03:59,955
،به دستام نگاه می‌کنن
...می‌تونن... می‌تونن بگن

59
00:04:00,003 --> 00:04:04,415
که من تو 20 روز گذشته 42 نفر رو کشتم؟

60
00:04:04,467 --> 00:04:06,543
.42تا آدم

61
00:04:07,471 --> 00:04:09,426
نمیشه همچین چیزی رو مخفی کرد، مگه نه؟

62
00:04:09,473 --> 00:04:12,307
...یه چیزی درون من هست
،که آدما باید ببیننش

63
00:04:12,351 --> 00:04:13,762
.و ازش بترسن

64
00:04:13,811 --> 00:04:16,266
...پس تو فکر می‌کنی یه چیزی درونت هست

65
00:04:16,313 --> 00:04:18,769
یه چیز واضح که مردم می‌بیننش؟

66
00:04:20,401 --> 00:04:24,019
احتمالا اولین باری که از اون در رد شدم
.دوست داشتی منو خفه کنی

67
00:04:24,071 --> 00:04:27,274
تو آخرین جلسه، بالاخره شانس نشون دادن
...نفرتت رو از

68
00:04:27,325 --> 00:04:29,033
.آدمایی مثل من پیدا کردی

69
00:04:29,077 --> 00:04:32,860
.فکر کنم بستگی به دید خودت داره، آلکس

70
00:04:32,915 --> 00:04:37,126
شاید به خاطر همینه که
.منو به سمت خشونت سوق دادی

71
00:04:37,169 --> 00:04:41,084
پس منم همونطوری باهات رفتار کردم
.که فکر می‌کردی باید باهات رفتار بشه

72
00:04:41,133 --> 00:04:43,208
،بذار بهت یادآوری کنم
.تو به من حمله کردی

73
00:04:46,554 --> 00:04:50,219
خب وقتی بهت حمله کردم
چه حسی داشتی؟

74
00:04:51,142 --> 00:04:53,015
چه حسی داشتم؟

75
00:04:53,855 --> 00:04:55,977
.یه لرزش خفیف

76
00:04:56,024 --> 00:04:59,855
.همین -
.پس چیز مهمی نبوده -

77
00:04:59,903 --> 00:05:01,941
.درسته

78
00:05:01,989 --> 00:05:05,856
.ولی آلکس، من هُلت دادم سمت قفسه
.قهوه ریختم تو صورتت

79
00:05:07,954 --> 00:05:09,114
...کنجکاوم بدونم

80
00:05:09,164 --> 00:05:12,745
چه اتفاقی تو بدنت افتاده؟
تو سرت چی می‌گذره؟

81
00:05:12,791 --> 00:05:16,836
.صبر کن بینم. یه چیزی یادم اومد
.تو... تو هنوز معذرت‌خواهی نکردی

82
00:05:16,881 --> 00:05:18,707
.خیلی خوب، خودم می‌دونم چی می‌خوای بگی

83
00:05:18,758 --> 00:05:21,425
.عذرمی‌خوام، متاسفم
.دوباره این اتفاق نمی‌افته

84
00:05:21,468 --> 00:05:24,421
من 5 دقیقه هست اینجا نشستم
.و هنوز چیزی ازت نشنیدم

85
00:05:24,471 --> 00:05:25,930
.حق با توـه

86
00:05:26,808 --> 00:05:29,215
.کاملا حق داری

87
00:05:29,269 --> 00:05:31,344
.معذرت می‌خوام

88
00:05:33,440 --> 00:05:35,100
.نباید این اتفاق می‌افتاد

89
00:05:38,445 --> 00:05:41,530
...ولی با حرفی که زدی

90
00:05:41,574 --> 00:05:45,322
.حس کردم بهم توهین شده

91
00:05:45,369 --> 00:05:46,696
توهین شده؟

92
00:05:46,747 --> 00:05:49,533
.نه، نه، نه
.اینطوری معامله‌مون نمیشه

93
00:05:49,583 --> 00:05:52,286
نه، اینجا من می‌تونم
.هر چرندی دوست داشته باشم بگم

94
00:05:52,335 --> 00:05:54,208
.ناسلامتی دکتر دیوونه‌ها هستی

95
00:05:54,254 --> 00:05:57,787
ازم می‌خوای هر جمله‌مو سانسور کنم
مبادا که تو ناراحت بشی؟

96
00:05:57,841 --> 00:06:00,878
.خب، بازم یه رابطه‌ای بینش هست، آلکس

97
00:06:00,928 --> 00:06:03,679
.یه... یه مرزهایی وجود دارن

98
00:06:03,724 --> 00:06:07,388
.احساس کردم بهم صدمه زدی

99
00:06:07,436 --> 00:06:10,852
...و

100
00:06:10,898 --> 00:06:12,605
.خیلی ناراحت شدم

101
00:06:15,027 --> 00:06:17,695
چه توهینی شد؟

102
00:06:17,738 --> 00:06:20,228
منظورم اینه که، همش راست بود، نبود؟

103
00:06:20,283 --> 00:06:22,856
.خب، تو به مسایل خصوصی من تجاوز کردی

104
00:06:22,910 --> 00:06:26,859
درباره‌ی کسایی که دوستشون دارم بد گفتی
...و بهشون اهانت کردی

105
00:06:26,916 --> 00:06:29,240
...و اونطوری من احساس کردم

106
00:06:29,293 --> 00:06:31,285
.داری عمداً خشونت به‌وجود میاری

107
00:06:37,511 --> 00:06:38,970
.باشه

108
00:06:41,306 --> 00:06:44,390
...پس فکر کنم جلسات درمان من

109
00:06:44,435 --> 00:06:45,513
همین الان تموم شد، درسته؟

110
00:06:45,560 --> 00:06:48,098
.من اینو نگفتم آلکس

111
00:06:48,147 --> 00:06:50,721
نه، ولی همینطور فکر می‌کنی؟

112
00:06:50,774 --> 00:06:55,104
از این چرندیاتی که دائماً دارم تحویلت میدم
.خسته شدی، راستش، سرزنشت هم نمی‌کنم

113
00:06:55,155 --> 00:06:57,562
اگه من جای تو بودم، خیلی وقت پیش
.شر خودم راحت می‌شدم

114
00:06:57,617 --> 00:06:59,276
به خاطر همین اون حرفا رو زدی؟

115
00:06:59,326 --> 00:07:02,908
امیدوار بودی که من فراریت بدم؟
پرتت کنم بیرون؟

116
00:07:02,955 --> 00:07:05,112
.همچین اتفاقی نمی‌افته آلکس

117
00:07:07,127 --> 00:07:09,249
.می‌دونی، شماها واقعا تو یه حباب زندگی می‌کنین

118
00:07:09,296 --> 00:07:13,957
...تو این دنیا زندگی می‌کنین ولی
...اینا همش فرضیه‌ست. تعهد ندارین

119
00:07:16,386 --> 00:07:17,796
چی؟

120
00:07:23,227 --> 00:07:26,061
.فکرتو تموم کن
چی داشتی می‌گفتی؟

121
00:07:27,274 --> 00:07:30,523
نه، فقط خوابی رو که دیده بودم
...یادم اومد

122
00:07:31,862 --> 00:07:34,945
رو زمین بودم و داشتم
...تو بزرگراه فرودگاه عراق

123
00:07:34,991 --> 00:07:38,240
.یه ماشین کوچیک رو می‌روندم

124
00:07:38,285 --> 00:07:41,369
.بهش میگن بزرگراه جهنم

125
00:07:41,414 --> 00:07:45,327
و دیدم که تو بغداد تو یه راه بندون
...گیر افتادم

126
00:07:45,377 --> 00:07:48,829
،و بالای سرم جنگنده‌ی دشمن رو دیدم
...یه "میگ" بود مال کشور چک

127
00:07:48,881 --> 00:07:52,379
،دقیقا نمی‌دونم چی بود
...ولی این میگ داشت توسط

128
00:07:52,426 --> 00:07:55,511
،یکی از جت‌های ما تعقیب می‌شد
یه اف-16

129
00:07:55,554 --> 00:07:57,427
.همه سرشون بالا بود داشتن نگاه می‌کردن

130
00:07:57,473 --> 00:07:59,714
...به خودم گفتم

131
00:07:59,768 --> 00:08:02,686
چرا نمی‌زنتش؟

132
00:08:02,730 --> 00:08:04,805
چرا تو هوا منفجرش نمی‌کنه؟

133
00:08:04,857 --> 00:08:08,059
شاید می‌ترسه تکه‌های هواپیما
...بیفته رو سر مردم

134
00:08:08,110 --> 00:08:11,478
ولی تو خواب هم می‌دونستم که
.برای اینکار دستور داره

135
00:08:11,531 --> 00:08:14,234
،خیلی نزدیک به هم و نمایشی پرواز می‌کنن

136
00:08:14,284 --> 00:08:17,284
.و نیروی ما کاری نمی‌کنه

137
00:08:17,328 --> 00:08:19,736
.و جنگنده‌ی دشمن همینطور دور میشه

138
00:08:19,789 --> 00:08:22,956
.این منو دیوونه می‌کنه
.لعنتی، داره برمی‌گرده کمپ اصلی

139
00:08:23,002 --> 00:08:24,580
...تمام مردم رو زمین

140
00:08:24,629 --> 00:08:28,162
،منتظرن اون میگ رو بزنه
.اونا تشنه به خون هستن

141
00:08:28,216 --> 00:08:30,089
.ولی این اتفاق نیافتاد

142
00:08:30,885 --> 00:08:33,174
.همینطوری فقط دور شدن

143
00:08:36,516 --> 00:08:39,090
.همین

144
00:08:39,144 --> 00:08:43,188
پس فکر می‌کنی اگه تو اون بالا بودی
کار بهتری می‌کردی؟

145
00:08:43,232 --> 00:08:44,690
.لعنت بهش

146
00:08:44,733 --> 00:08:49,193
هر خلبانی قدر اون لحظه‌ای که
.یه عوضی رو به ملکوت می‌فرسته می‌دونه

147
00:08:49,239 --> 00:08:51,528
خلبانه کیه؟

148
00:08:51,575 --> 00:08:54,112
.شاید خودم. نمی‌دونم

149
00:08:54,160 --> 00:08:56,402
تو کسی باشی که نتونی شلیک کنی؟

150
00:08:56,456 --> 00:08:58,115
چرا؟

151
00:08:59,250 --> 00:09:01,076
.نمی‌دونم

152
00:09:01,126 --> 00:09:04,459
،شاید چون اون یه نفر
...خلبان ـه

153
00:09:04,505 --> 00:09:07,339
.به اون خطرناکی نباشه، اینو می‌دونستم

154
00:09:07,383 --> 00:09:09,126
...اون فقط

155
00:09:09,177 --> 00:09:10,338
چی؟

156
00:09:10,387 --> 00:09:12,177
اون فقط چی؟

157
00:09:12,223 --> 00:09:15,508
کی نشسته بود تو هواپیما؟

158
00:09:15,559 --> 00:09:17,801
اونی که قبول نمی‌کنه به
یه جنگنده‌ی دشمن شلیک کنه کیه؟

159
00:09:17,853 --> 00:09:20,095
.نمی‌دونم
.نمی‌دونم اون کیه

160
00:09:20,148 --> 00:09:22,981
نه، دشمن کیه آلکس؟ -
.هی، بس کن مرد -

161
00:09:23,026 --> 00:09:25,351
وقتی بخوای فشار بیاری
.واقعا فشار میاری

162
00:09:31,744 --> 00:09:33,819
.نمی‌دونم

163
00:09:36,540 --> 00:09:38,034
دشمنم کیه؟ تو؟

164
00:09:38,084 --> 00:09:41,168
همچین حسی داری؟ -
.نه، چون تو اونجا نبودی -

165
00:09:44,425 --> 00:09:45,703
.نه

166
00:09:47,052 --> 00:09:48,547
.شاید پدرم بوده

167
00:09:51,474 --> 00:09:52,848
چیه؟

168
00:09:53,935 --> 00:09:56,769
،خودت جواب رو می‌دونی
...ولی نمی‌خوای

169
00:09:56,814 --> 00:09:59,849
.می‌خوای تعریف کنم -
.نه، این فقط یه خواب بوده -

170
00:09:59,899 --> 00:10:04,146
...فقط... دارم کمکت می‌کنم تا
.بهش توجه کنی. همین

171
00:10:04,196 --> 00:10:07,280
خب، پس، حتما یه نقشه
...این دور و بر داری

172
00:10:07,325 --> 00:10:10,195
تا بهت بگم هر تیکه از رویا
.تبدیل به واقعیت میشه

173
00:10:10,244 --> 00:10:13,030
.نه، نه راستش
...بعضی وقتا چندتا عکس می‌تونه

174
00:10:13,081 --> 00:10:14,789
.همون منظور رو نشون میده

175
00:10:14,833 --> 00:10:17,917
پس خودم بودم؟
همینو می‌خوای بگی، درسته؟

176
00:10:17,962 --> 00:10:20,666
من اون خلبان دشمن بودم؟

177
00:10:20,714 --> 00:10:22,172
من دشمن خودمم؟

178
00:10:24,301 --> 00:10:27,005
.از کجا معلوم اصلا اون دشمن بوده

179
00:10:27,055 --> 00:10:29,759
.علائم شناسایی رو هواپیماش نبود

180
00:10:29,808 --> 00:10:33,342
.فقط برام آشنا نبود
...مطمئن که نبودم

181
00:10:34,396 --> 00:10:37,100
...ولی خودت بودی
.داری سعی می‌کنی از خودت فاصله بگیری

182
00:10:39,026 --> 00:10:44,019
در مورد  اون خلبان و حس خلبانی
چه فکری می‌کنی؟

183
00:10:44,074 --> 00:10:45,734
.فقط می‌کنم اون یه بزدل‌ـه

184
00:10:45,784 --> 00:10:48,867
اوه، آره، دیگه چی؟ -
.مرد نیست -

185
00:10:48,912 --> 00:10:50,156
...عین گربه داره فرار می‌کنه

186
00:10:50,205 --> 00:10:53,371
،جای اینکه دور بزنه
.سر جاش وایسه و بجنگه

187
00:10:53,417 --> 00:10:55,243
می‌میرم برای اینکه برم
...سمت اون احمق

188
00:10:55,294 --> 00:10:59,041
.و یه موشک هوا به هوا شلیک کنم پشتش

189
00:11:13,564 --> 00:11:15,721
به چی فکر می‌کنی؟

190
00:11:18,736 --> 00:11:20,610
.بگو

191
00:11:28,664 --> 00:11:30,206
فکر می‌کنی من یه همجنس گرام؟

192
00:11:34,462 --> 00:11:37,498
اینجاست که همه‌ی حرفای پدرم
.درست از آب درمیاد

193
00:11:37,549 --> 00:11:39,755
.فقط دخترا و همجنسگراها شونه خالی می‌کنن

194
00:11:39,802 --> 00:11:42,339
خب، اگه من همجنسگرا باشم چی؟

195
00:11:42,387 --> 00:11:45,173
.می‌دونی، تو هم اینو قبلا واضح گفتی

196
00:11:45,224 --> 00:11:47,975
گفتم؟ -
...خب، شاید نگفته باشی -

197
00:11:48,019 --> 00:11:51,185
.ولی منو به سمتش هدایت کردی -
واقعا؟ -

198
00:11:51,232 --> 00:11:54,065
آره، داری می‌میری که بگی
.این یه رویای همجنسگرایانه‌ست

199
00:11:54,109 --> 00:11:55,686
.اونو تعقیب می‌کنم

200
00:11:55,735 --> 00:11:57,977
.آتیش رو می‌بینم که از پشتش بیرون میاد

201
00:11:58,030 --> 00:12:00,318
...می‌خوام

202
00:12:07,249 --> 00:12:09,324
همش جورـه، مگه نه؟

203
00:12:18,969 --> 00:12:21,425
...حتی دانیل هم هیچوقت مشکوک نشد

204
00:12:26,061 --> 00:12:29,725
.خب، این خیلی چیزا رو توضیح میده -
چه چیزایی رو؟-

205
00:12:29,774 --> 00:12:31,813
.مثلا لورا

206
00:12:31,857 --> 00:12:34,608
.اولین بار سکس کثیفی باهم داشتیم

207
00:12:35,697 --> 00:12:37,486
.و مایکلا

208
00:12:40,951 --> 00:12:44,201
.حقیقت اینه که دیگه جذبش نمیشم

209
00:12:45,624 --> 00:12:49,158
،این هفته تو یه رستوران همدیگه رو دیدیم
...ازم خواست برگردم خونه

210
00:12:49,211 --> 00:12:53,753
و فکر می‌کرد اگه تنهایی باهم
.حرف می‌زدیم بهتر بود

211
00:12:53,798 --> 00:12:56,716
.خیلی... خیلی سرسختی می‌کرد

212
00:12:56,761 --> 00:12:59,465
.درست مثل یه ماموریت، مثل یه حمله

213
00:13:00,390 --> 00:13:02,715
می‌خواست بدون فوت وقت
.یه اتاق بگیره

214
00:13:02,768 --> 00:13:06,717
یه هتل نزدیک رستوران بود
.و من گفتم نمی‌تونم. نمی‌تونم

215
00:13:08,274 --> 00:13:10,266
...بهش گفتم باید برم جایی

216
00:13:10,318 --> 00:13:13,270
.و اینکارو هم بسپاریم واسه بعد

217
00:13:13,321 --> 00:13:16,405
.واقعا اون شب یه کاری داشتم

218
00:13:16,449 --> 00:13:19,283
...داشتم فکر می‌کردم با دنیل و

219
00:13:19,327 --> 00:13:21,117
.شریکش شان برم مهمونی

220
00:13:24,332 --> 00:13:27,997
یه زن فوق‌العاده ازت می‌خواد
...تو یه هتل پنج ستاره بکنیش

221
00:13:28,044 --> 00:13:32,125
و اونوقت تو به جاش با دوتا همجنسباز
میری جورج‌تاون. می‌دونی این یعنی چی؟

222
00:13:33,176 --> 00:13:38,419
و... چرا فکر می‌کنی بیشتر میل داری
وقتت رو با اونا بگذرونی؟

223
00:13:42,478 --> 00:13:45,182
.باهاشون خوش می‌گذره

224
00:13:45,231 --> 00:13:49,524
منظورم اینه که، اگه با دنیاشون و
...خوشی‌های اینجور آدما آشنا بشی

225
00:13:49,569 --> 00:13:53,649
،می‌بینی که همه‌چی تو اون دنیا کنار گذاشته میشه
...انگار که بخشی از اون نیستی، انگار

226
00:13:53,698 --> 00:13:55,240
.انگار به هرچیزی برتری داری

227
00:13:55,283 --> 00:13:57,951
،"و منظورت از "اونا
همون همجنسگراها هستن؟

228
00:13:57,995 --> 00:14:01,694
.آره، مخصوصا دوست شان
.اون واقعا غیرعادی ـه

229
00:14:02,208 --> 00:14:06,205
می‌دونی، جوری نیست که با خودش
.کشمکش داشته باشه

230
00:14:06,254 --> 00:14:08,828
.شان نسبت به تنش مقاومه

231
00:14:08,883 --> 00:14:12,298
.خوشحاله
...همیشه خوشحاله و

232
00:14:12,344 --> 00:14:14,052
.هیچ ناخودآگاهی هم نداره

233
00:14:14,097 --> 00:14:17,216
.همه چی... تو زندگیت روـه

234
00:14:21,772 --> 00:14:23,514
...این همون چیزیه

235
00:14:23,565 --> 00:14:26,234
همون چیزیه که تو بهش حسادت می‌کنی؟

236
00:14:28,320 --> 00:14:30,608
.خب، اونا منو تحت فشار نمی‌ذارن

237
00:14:32,032 --> 00:14:36,076
،می‌رینن بهت که تحریکت کنن
...و عاشق همون ریدن هستن، ولی

238
00:14:37,163 --> 00:14:39,654
...می‌دونی، شان ازم پرسید

239
00:14:39,707 --> 00:14:43,123
...چرا همیشه ناامیدانه

240
00:14:43,169 --> 00:14:45,743
تلاش می‌کنی دیگران رو
از خودت راضی نگه داری؟

241
00:14:45,798 --> 00:14:49,380
.هم خدا رو داشته باش، هم خرما رو

242
00:14:49,427 --> 00:14:52,795
.ولی مزخرف میگه. اونا براشون مهم نیست
.واقعا اهمیت نمیدن

243
00:14:52,847 --> 00:14:57,306
...اونا بهم نیاز ندارن که

244
00:14:57,353 --> 00:14:58,976
.یه بار اضافی باشم

245
00:15:00,147 --> 00:15:04,275
،اون شب ساعت 4 صبح رفتیم خونه
...و دنیل رفت تو تختش

246
00:15:04,318 --> 00:15:06,393
.و من و شان تو نشیمن موندیم

247
00:15:06,445 --> 00:15:09,362
،یه دی‌وی‌دی آورد
...فیلمای پورن همجنس‌بازا بود و

248
00:15:09,406 --> 00:15:13,154
ببین، نمی‌دونم سعی می‌کرد منو
.تحریک کنه یا نه

249
00:15:13,203 --> 00:15:14,827
...و

250
00:15:14,871 --> 00:15:17,492
بعدش پیشنهاد کرد هروقت آماده بودم
.بریم تو تخت

251
00:15:17,540 --> 00:15:20,326
می‌گفت یه جور شوخی‌ـه
.ولی نبود

252
00:15:23,423 --> 00:15:25,046
...یه بار بهم گفت

253
00:15:25,090 --> 00:15:26,879
...معنی زندگی رو نمی‌فهمیدم

254
00:15:26,925 --> 00:15:30,010
.تا زمانی که از کون کردنم

255
00:15:30,010 --> 00:15:40,010
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

256
00:16:10,015 --> 00:16:14,392
،یه بار خوندم که از لحاظ روانشناسی
.آب نماد احساساته

257
00:16:17,023 --> 00:16:20,890
فکر کنم کلکسیون قایق‌هات
.همه‌چی رو درموردت میگه

258
00:16:20,944 --> 00:16:23,897
.نمی‌دونم
.شایدم درب و داغونم

259
00:16:26,700 --> 00:16:29,570
،شاید دوست داری بری دریا رو ببینی

260
00:16:29,620 --> 00:16:31,493
.ولی نمی‌خوای

261
00:16:32,707 --> 00:16:36,751
منظورت اینه که می‌خوام احساساتم رو
.به زبون بیارم ولی نمی‌تونم

262
00:16:42,592 --> 00:16:46,008
...می‌دونی، پدرم تمام عمرش دموکرات بوده

263
00:16:46,055 --> 00:16:47,679
.مخالف جنگ

264
00:16:48,390 --> 00:16:51,224
...و می‌دونستم اگه به نیروی دریایی ملحق بشم

265
00:16:51,269 --> 00:16:52,929
.عصبانی میشه

266
00:16:52,979 --> 00:16:55,469
ولی به درک. موقع دبیرستان رفتم به
...مرکز آموزش تفنگدارها

267
00:16:55,523 --> 00:16:57,480
.(و بعدش بال درآوردم. (خلبان شدم

268
00:16:57,526 --> 00:17:00,729
.هیچی نتونست بهم بگه

269
00:17:02,197 --> 00:17:05,565
...یادمه اولین باری که اومدی اینجا گفتی

270
00:17:05,617 --> 00:17:10,492
،خودت انتخاب نکردی که یه خلبان باشی
.زندگی اینو برات خواسته

271
00:17:10,540 --> 00:17:12,829
.آره -
.ولی چیزی ازش نفهمیدم -

272
00:17:12,876 --> 00:17:15,661
...فکر می‌کنم شاید این راه رو انتخاب کردی

273
00:17:15,712 --> 00:17:18,084
.که علیه پدرت وایسی

274
00:17:19,216 --> 00:17:22,833
.اون ازم می‌خواست محکم باشم
.هیچی محکمتر از یه نظامی آموزش دیده نیست

275
00:17:22,887 --> 00:17:25,425
.آره، ولی هنوزم نسبت به پدرت واکنش نشون میدی

276
00:17:25,473 --> 00:17:27,549
.این خواسته‌ی خودت نیست

277
00:17:27,601 --> 00:17:30,470
فکر نمی‌کنم تو به اونچه که واقعا می‌خوای
.زیاد نزدیک باشی

278
00:17:30,520 --> 00:17:32,845
چیزی که واقعا می‌خوام؟
چی داری میگی؟

279
00:17:32,898 --> 00:17:36,266
چیزی که من می‌خواستم
کلا یه چیز دیگه‌ست؟

280
00:17:36,318 --> 00:17:37,562
همجنس باز؟

281
00:17:39,030 --> 00:17:41,604
تا حالا به سمت مردها گرایش داشتی آلکس؟

282
00:17:41,657 --> 00:17:43,281
.نه

283
00:17:43,327 --> 00:17:45,614
تصور جنسی در مورد یه مرد چی؟

284
00:17:45,662 --> 00:17:48,948
.من هیچ وقت... نه

285
00:17:48,999 --> 00:17:50,492
.نه

286
00:17:50,542 --> 00:17:53,293
،پس وقتی میگی همجنس باز
منظورت چیه؟

287
00:17:53,337 --> 00:17:56,456
.نمی‌دونم. منو تو این موقعیت نذار مرد

288
00:17:57,926 --> 00:18:01,175
،همین که تمام مدت بهش فکر می‌کنی
.همین همجنس بازا

289
00:18:01,221 --> 00:18:03,296
.اون آدما... هیچ فیلتری ندارن

290
00:18:03,349 --> 00:18:04,676
دیگه چی؟

291
00:18:08,312 --> 00:18:10,802
.دائم درمورد احساساتشون حرف می‌زنن

292
00:18:10,856 --> 00:18:14,556
،پس به خاطر این اینجایی چون، مثلا
...به من بگی که، پدرت گفته

293
00:18:14,611 --> 00:18:19,189
گفته هرکی درجا بزنه... یه همجنسگراست؟

294
00:18:24,789 --> 00:18:27,362
وقتی بچه بودی چطوری
وقتت رو با پدرت می‌گذروندی؟

295
00:18:35,674 --> 00:18:38,674
یادمه وقتی بچه بودم
.پدرم منو می‌برد کلیسا

296
00:18:38,721 --> 00:18:41,638
.کلیسای ریورساید تو هارلم بود

297
00:18:41,682 --> 00:18:45,051
.و اون روزا، دو جور زندگی می‌کردم

298
00:18:45,103 --> 00:18:49,930
.تو طول هفته، می‌رفتم مدرسه‌ی خصوصی پسرونه
.عالی بود

299
00:18:49,983 --> 00:18:53,434
...بهترین معلمها -
بهترین، درسته؟ -

300
00:18:54,654 --> 00:18:57,988
.درسته. کاملا مثل خونه‌های امن بود

301
00:18:58,034 --> 00:19:02,992
آخر هفته، پدرم منو می‌برد به
...محله‌های اقلیت نشین وحشتناک

302
00:19:03,039 --> 00:19:05,743
جاهایی که پول و وقتش رو
.وقفشون کرده بود

303
00:19:05,792 --> 00:19:08,163
می‌خواست مطمئن بشه که من می‌دونم
...چقدر به خاطر این زندگی راحتم

304
00:19:08,211 --> 00:19:10,667
.خوش شانس بودم

305
00:19:10,714 --> 00:19:13,631
،از اون آخر هفته‌های لعنتی می‌ترسیدم
.ازشون متنفر بودم

306
00:19:13,675 --> 00:19:15,833
.انگار همیشه می‌خواست امتحانم کنه

307
00:19:15,887 --> 00:19:20,346
به هر حال، کلیسا یه سری
.برنامه‌ی ورزشی داشت که پدرم حمایت می‌کرد

308
00:19:20,392 --> 00:19:23,475
باید با یکی حرف می‌زد که جایی
...در اختیارشون بذاره، پس اومدن به من گفتن

309
00:19:23,520 --> 00:19:26,520
،تو بیرون منتظر باش
.برو بسکتبال بازی کن

310
00:19:27,608 --> 00:19:30,229
.خب، زود بود و حیاط هم خلوت بود

311
00:19:30,277 --> 00:19:32,316
.واقعا... واقعا جای بدی بود

312
00:19:32,364 --> 00:19:35,399
.ولی خلاصه بگم، یه بچه اومد
...تقریبا

313
00:19:35,449 --> 00:19:37,322
.نمی‌دونم، 14 سالش بود

314
00:19:38,537 --> 00:19:41,240
.و حسابی کتکم زد

315
00:19:41,289 --> 00:19:42,568
...اون

316
00:19:42,624 --> 00:19:44,414
.چندبار با لگد زد تو سرم

317
00:19:45,711 --> 00:19:48,747
.دستگاه برش همراهش بود
.فکر کردم می‌خواد صورتمو تیکه تیکه کنه

318
00:19:48,798 --> 00:19:52,166
ولی با عصبانیت چندتا حلقه‌ی مزخرف
...که همراهم بود رو ازم گرفت

319
00:19:52,218 --> 00:19:54,886
،کفشای ورزشیم، کفشامو برداشت
...جورابامو گرفت و حتی

320
00:19:54,930 --> 00:19:58,761
حتی بسته‌ی نصفه نیمه‌ی
.آدامسم رو هم برداشت

321
00:19:59,851 --> 00:20:01,130
...و

322
00:20:01,187 --> 00:20:03,808
...رفتم طبقه بالا

323
00:20:03,856 --> 00:20:07,271
،و پدرم منو دید
...و دید که اونقدر داغونم

324
00:20:07,318 --> 00:20:10,437
.که کفش و جوراب هم ندارم

325
00:20:11,572 --> 00:20:14,276
.و منم بهش گفتم چی شده

326
00:20:16,661 --> 00:20:18,950
.و شروع کردم به گریه کردن

327
00:20:20,541 --> 00:20:22,830
...پدرم

328
00:20:24,169 --> 00:20:26,244
.سیلی محکمی بهم زد

329
00:20:28,882 --> 00:20:31,457
.صداش مثل شلاق بود

330
00:20:32,555 --> 00:20:36,468
مجبورم کرد تمام روز رو
...پابرهنه راه برم

331
00:20:36,516 --> 00:20:39,469
.که درس عبرت بگیرم

332
00:20:40,271 --> 00:20:41,730
چند سالت بود؟

333
00:20:45,985 --> 00:20:47,395
11

334
00:20:48,488 --> 00:20:51,822
...هفته‌ی بعدش منو برد باشگاه

335
00:20:51,867 --> 00:20:53,609
.که یه یارو به اسم تام رو ببینم

336
00:20:53,660 --> 00:20:57,528
تام بهم گفت تو هنرهای رزمی
.دو شاخه وجود داره

337
00:20:57,581 --> 00:21:01,661
،یکیش نظم روحی و فیزیکی ـه
.که یادت بده چطور زندگی کنی

338
00:21:01,711 --> 00:21:05,840
.دومیش اینه که چطور بجنگی

339
00:21:05,882 --> 00:21:07,875
.و اینجا یه باشگاه مبارزه‌ست

340
00:21:07,926 --> 00:21:10,712
مشکلی با این موضوع داری؟

341
00:21:10,763 --> 00:21:13,847
،مشکلی نداشتم
...چون نمی‌خواستم هیچ کس

342
00:21:13,892 --> 00:21:17,390
دوباره مثل اون روز
.دستش رو روی من بلند کنه

343
00:21:18,104 --> 00:21:20,261
پس چهار روز در هفته
...بعد از مدرسه می‌رفتم اونجا

344
00:21:20,314 --> 00:21:22,057
.و سریع همه چی رو یاد گرفتم

345
00:21:22,108 --> 00:21:24,265
... و بعدش رفتم صورت اون بچه‌ای رو که

346
00:21:24,320 --> 00:21:27,236
.منو زده بود، خرد و خمیر کردم

347
00:21:30,785 --> 00:21:33,489
.حتی نمی‌تونستی بشناسیش

348
00:21:37,792 --> 00:21:40,459
.چون، می‌دونی، ترس مثل آتیشه

349
00:21:40,503 --> 00:21:43,254
،اگه صاحبش باشی
...می‌تونه خونه‌ت رو گرم کنه، غذا رو بپزه

350
00:21:43,298 --> 00:21:47,875
،ولی اگه بهت چیره بشه
.می‌تونه بسوزونتت، می‌تونه نابودت کنه

351
00:21:47,929 --> 00:21:50,420
...ترست رو که کنترل کنی

352
00:21:52,684 --> 00:21:56,017
،ترست رو که کنترل کنی
.زندگیت رو هم کنترل می‌کنی

353
00:22:17,919 --> 00:22:19,745
.ببخشید

354
00:22:19,745 --> 00:22:29,745
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

355
00:23:34,128 --> 00:23:35,670
حالت خوبه؟

356
00:23:37,507 --> 00:23:39,998
.آره، فکر نکنم بتونم اینکارو بکنم

357
00:23:42,180 --> 00:23:44,004
چیکار؟

358
00:23:44,056 --> 00:23:46,547
...این جلسات درمان

359
00:23:46,601 --> 00:23:50,349
.برای من خیلی زیاده

360
00:23:50,398 --> 00:23:52,187
...فکر کنم به یه فرصت احتیاج دارم

361
00:23:52,232 --> 00:23:53,726
.چند هفته، یه ماه

362
00:24:00,825 --> 00:24:03,315
،فقط فکر نمی‌کنم به جایی برسه
.همین

363
00:24:03,369 --> 00:24:04,827
.نتیجه‌ای نداره

364
00:24:04,871 --> 00:24:07,361
به کجا می‌خوای برسی آلکس؟

365
00:24:10,000 --> 00:24:13,085
به جایی که درمورد خودم
.کمتر احساس گُه بودن داشته باشم

366
00:24:17,885 --> 00:24:21,419
به جایی که بتونم یه کم
.تو زندگیم تعادل برقرار کنم

367
00:24:24,100 --> 00:24:26,970
.یه جای درست
.دلم برای پرواز تنگ شده

368
00:24:31,774 --> 00:24:35,308
جایی که از اونجا همه‌چی
.ساده‌تر به نظر بیاد

369
00:24:36,572 --> 00:24:41,281
فقط می‌تونم رو یه چیز تمرکز کنم. تنها چیزی که
.می‌خوام درموردش فکر کنم ماموریت ـه

370
00:24:43,621 --> 00:24:45,281
.آرامش میده

371
00:24:48,044 --> 00:24:50,618
...فکر می‌کنی امکان داره روی زمین هم

372
00:24:50,671 --> 00:24:53,505
همچین احساسی داشته باشی؟

373
00:24:56,427 --> 00:24:58,502
.نمی‌دونم

374
00:25:08,066 --> 00:25:10,521
...از طرف فرمانده‌مون یه تماس داشتم، اون

375
00:25:10,568 --> 00:25:13,191
.می‌خواست بدونه حالم چطوره

376
00:25:13,239 --> 00:25:15,729
.داره آمار می‌گیره
...داره سعی می‌کنه بفهمه من آماده‌ی

377
00:25:16,991 --> 00:25:18,865
.انجام وظایفم هستم یا نه

378
00:25:20,329 --> 00:25:22,404
.می‌دونی، بعضی آزمایش‌ها سخت‌ن

379
00:25:22,456 --> 00:25:25,123
.روندش طولانیه

380
00:25:25,167 --> 00:25:27,456
خودت فکر می‌کنی آماده‌ای آلکس؟

381
00:25:28,797 --> 00:25:30,171
تو چی فکر می‌کنی؟

382
00:25:30,215 --> 00:25:32,539
.نه، من فکر نمی‌کنم آماده باشی

383
00:25:38,099 --> 00:25:40,672
.شاید بتونم با مایکلا مطرحش کنم

384
00:25:40,727 --> 00:25:43,561
فکر نکنم شان و دنیل
.زیاد کمکی بکنن

385
00:25:43,605 --> 00:25:46,688
...همجنسبازا چیزی از ارتش سرشون نمیشه

386
00:25:46,734 --> 00:25:49,224
.یا برعکس

387
00:25:49,277 --> 00:25:52,443
...آلکس، این... این احساسات و خاطره‌ها

388
00:25:52,489 --> 00:25:54,695
...که در مورد پدرت داری

389
00:25:54,741 --> 00:25:59,367
...فکر می‌کنم واقعا مسأله‌ایه که ما

390
00:25:59,413 --> 00:26:01,203
.باید بیشتر درموردش حرف بزنیم

391
00:26:05,128 --> 00:26:06,622
...آره

392
00:26:07,714 --> 00:26:11,380
...راستش ممکنه چند هفته‌ای برم

393
00:26:11,427 --> 00:26:14,711
...یه جلساتی رو باید بگذرونم

394
00:26:14,763 --> 00:26:17,135
پس اگه هفته‌ی بعدی نتونستم بیام
.بهت خبر میدم

395
00:26:17,183 --> 00:26:18,213
.باشه

396
00:26:20,980 --> 00:26:22,604
.ممنون

397
00:26:27,200 --> 00:26:42,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

