﻿1
00:00:06,549 --> 00:00:08,600
... آنچه گذشت

2
00:00:09,096 --> 00:00:12,415
واقعا نمی فهمی چرا بهش آره گفتم؟

3
00:00:13,971 --> 00:00:15,722
چون تو بهم نه گفتی

4
00:00:16,051 --> 00:00:18,704
شاید من یه انتخاب فرعیم برای هر چی که اندرو

5
00:00:18,750 --> 00:00:21,355
تشویش هاش، نگرانی هاش، نمایش هاش
داره

6
00:00:21,393 --> 00:00:24,169
اما من یه انتخاب واقعی برای تو نیستم
لورا

7
00:00:24,268 --> 00:00:25,435
فقط بهم بگو

8
00:00:26,724 --> 00:00:28,786
فکر می کنم این رو بهم بدهکاری

9
00:00:32,078 --> 00:00:33,104
من رو می خوای؟

10
00:00:33,763 --> 00:00:34,827
نه

11
00:00:34,827 --> 00:00:44,827
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

12
00:01:26,222 --> 00:01:31,331
فصل اول ... قسمت یازدهم
لورا : جلسه سوم

13
00:01:32,529 --> 00:01:37,136
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

14
00:01:37,136 --> 00:01:47,136
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

15
00:02:22,536 --> 00:02:23,671
واقعا متاسفم

16
00:02:23,758 --> 00:02:25,913
باور نمی کنی چه اتفاقی برام افتادش

17
00:02:25,977 --> 00:02:28,179
تقریبا نمی تونستم بیام اینجا

18
00:02:29,986 --> 00:02:31,070
خدایا

19
00:02:31,979 --> 00:02:33,769
باید اول آروم بشم

20
00:02:34,821 --> 00:02:37,206
میشه یه کمی آب بخورم لطفا؟ -
حتما -

21
00:02:45,180 --> 00:02:47,448
چی می خوای من رو برای دیر اومدن
تنبیه کنی؟

22
00:02:48,461 --> 00:02:49,466
ببخشید

23
00:02:49,507 --> 00:02:51,370
نمی دونم چطور این اینجا مونده

24
00:02:51,732 --> 00:02:52,775
برای توئه؟

25
00:02:55,226 --> 00:02:56,269
آره

26
00:02:57,588 --> 00:02:59,057
فکر می کردم کسی اینجا جا گذاشته

27
00:03:11,431 --> 00:03:12,477
خب چی شده بودش؟

28
00:03:13,383 --> 00:03:15,334
چرا 25 دقیقه دیر کردی؟

29
00:03:16,130 --> 00:03:17,153
درسته

30
00:03:19,072 --> 00:03:20,882
خب یه تاکسی گرفتم

31
00:03:20,982 --> 00:03:23,114
از مدیسون می خواستم اینجا بیام

32
00:03:23,257 --> 00:03:25,393
دویست پا اون ور تر از من
یه سگه بودش

33
00:03:25,441 --> 00:03:27,809
سعی کردش که از خیابون رد بشه

34
00:03:27,838 --> 00:03:30,352
می دونی، غیر ممکنه بشه
از خیابون مدیسون رد شد

35
00:03:30,366 --> 00:03:32,895
غیرممکنه
و البته اون ترمز زدش

36
00:03:33,239 --> 00:03:35,211
خب نتونست تصادف کرد

37
00:03:35,443 --> 00:03:37,871
ماشینه زد بهش و پرتش کردش
وسط خیابون

38
00:03:37,887 --> 00:03:40,176
و یه ماشین دیگه هم بهش زد
وحشتناک بودش

39
00:03:43,449 --> 00:03:47,083
ماشین ها باهاش پینگ پونگ بازی می کردن
شبیه پینگ پونگ بازی بودش

40
00:03:47,185 --> 00:03:48,753
اصلا شانسی نداشت

41
00:03:49,604 --> 00:03:53,165
تاکسی که من توش بودم هم بهش زد
اما راننده ترمز کردش

42
00:03:53,240 --> 00:03:55,836
اما بعدش ماشین سمت چپی خیلی بدجور بهش زد

43
00:03:56,247 --> 00:03:58,018
فکر می کردم مرده اما
نمرده بودش

44
00:03:58,818 --> 00:04:01,672
از آینه عقب دیدم که
داره لنگ لنگون از خیابون رد میشه

45
00:04:01,672 --> 00:04:03,744
سر راننده داد زدم که خواهش می کنم واسا
اما نتونست

46
00:04:03,775 --> 00:04:06,776
چون اون ترافیک ممکن بود باعث
صدمه های بیشتری بشه

47
00:04:06,864 --> 00:04:08,909
اما نمی تونستم وانستم
می دونی؟ منظورم اینه

48
00:04:09,083 --> 00:04:11,459
اگه سگه زنده بودش
می تونستم ببرمش پیش دامپزشک

49
00:04:12,222 --> 00:04:14,407
منظورم اینه تو این کار رو نمی کردی؟
نمیزدی کنار

50
00:04:16,900 --> 00:04:18,641
یا اصلا خیالت هم نبودش

51
00:04:19,246 --> 00:04:21,170
فکر نمی کنم همه بزنن کنار

52
00:04:21,208 --> 00:04:23,205
اما تو کنار میزدی پاول

53
00:04:23,695 --> 00:04:25,203
مطمئنم این کار رو می کردی

54
00:04:26,187 --> 00:04:27,735
کنار نمی زدی؟

55
00:04:27,805 --> 00:04:29,293
کنار نمی زدم

56
00:04:29,944 --> 00:04:30,966
نه؟

57
00:04:31,128 --> 00:04:32,656
گمون می کردم که سگه مرده

58
00:04:32,709 --> 00:04:35,160
و واقعا کاری نمی تونم براش کنم

59
00:04:36,604 --> 00:04:38,907
البته ناراحت میشدم
همون طور که تو شدی اما کنار نمی زدم

60
00:04:41,361 --> 00:04:42,589
باور نمی کنم

61
00:04:47,830 --> 00:04:50,043
خب به هر حال من نتونستم که وانستم خب؟

62
00:04:50,533 --> 00:04:53,041
پس به راننده داد کشیدم که برگرده

63
00:04:53,073 --> 00:04:55,979
تا بتونه بره اون ور خیابون
اما لعنت بهش هیچ دور برگردونی نبودش

64
00:04:56,564 --> 00:04:58,159
و اون راننده احمق خواستش

65
00:04:58,168 --> 00:05:00,320
وادارم کنه قبول کنم حیوونای زخمی
دوست دارن تنها بمیرن

66
00:05:00,348 --> 00:05:02,319
چون اون نتونست یه دور تخمی بزنه

67
00:05:02,536 --> 00:05:04,166
پس داد زدم خواهش می کنم
میشه واسی؟

68
00:05:04,226 --> 00:05:07,058
باید یه کاری کنم
باید یه کاری کنم و بعدش

69
00:05:07,299 --> 00:05:09,858
به ساعت رو داشبوردش نگاه کردم
ساعت 5 بودش و

70
00:05:09,943 --> 00:05:12,517
می دونی یه 25 دقیقه تا دفترت

71
00:05:13,278 --> 00:05:14,968
به طرز عجیبی ناامید کننده بود

72
00:05:15,106 --> 00:05:16,222
واقعا انگار اینطور بوده

73
00:05:16,259 --> 00:05:19,521
تصور کن، ایستادن برای سگی که ممکنه بمیره
و خیلی دیر شده

74
00:05:19,540 --> 00:05:21,250
اما تو که دیر کرده بودی دیگه

75
00:05:22,666 --> 00:05:23,435
چی؟

76
00:05:23,457 --> 00:05:27,259
خب تو خیلی دور از اینجا بودی
و تقریبا 5 شده بود

77
00:05:28,057 --> 00:05:30,772
سگ یا بی سگ
تو تقریبا 25 دقیقه دیر می کردی

78
00:05:31,781 --> 00:05:33,833
حقیقت اینه تو هرگز دیر نمی کردی لورا

79
00:05:35,306 --> 00:05:37,136
ممنون میشدم اگه زنگ می زدی

80
00:05:41,447 --> 00:05:42,754
چرا اینجوری هستی؟

81
00:05:44,193 --> 00:05:45,277
چه جوری؟

82
00:05:46,378 --> 00:05:48,309
نمی دونم
ضدی

83
00:05:50,984 --> 00:05:51,990
ضد؟

84
00:05:52,189 --> 00:05:53,214
ضد چی؟

85
00:05:53,302 --> 00:05:55,036
ضد من. من اومدم

86
00:05:55,157 --> 00:05:57,305
اینجا و احساس کثافت بودن داشتم
با چیزی که دیدم و

87
00:05:57,533 --> 00:05:59,404
تو بهم نگرش منفی میدی

88
00:05:59,461 --> 00:06:01,533
گمون نکنم منفی بوده باشم لورا

89
00:06:01,681 --> 00:06:03,813
فقط سعی می کنم درکت کنم
همین

90
00:06:05,034 --> 00:06:09,082
فکر می کنم ممکنه تاخیر امروز تو
کاملا تصادفی نبوده باشه

91
00:06:09,326 --> 00:06:11,278
شاید سعی داری چیز دیگه ای رو بهم بگی

92
00:06:14,643 --> 00:06:17,500
چی. به یه سگ پول دادم که
جلوی چشمام بپره جلوی ماشین؟

93
00:06:17,538 --> 00:06:20,329
براش نقشه ریخته بودم؟ -
نه تو دیر کرده بودی لورا -

94
00:06:24,627 --> 00:06:26,307
نمی دونم ازم چی می خوای پاول

95
00:06:26,383 --> 00:06:29,556
برنامه ریزی تو خیلی دقیقه لورا
زن بسیار مشغولی هستی

96
00:06:30,681 --> 00:06:33,041
همیشه اگه مشکلی پیش می اومد زنگ می زدی

97
00:06:33,099 --> 00:06:36,063
اگه موضوع بیمارستانی چیزی بودش
همیشه بهم زنگ می زدی

98
00:06:36,122 --> 00:06:37,522
هرگز دیر نکرده بودی

99
00:06:37,743 --> 00:06:40,354
در واقع اغلب زود هم می اومدی

100
00:06:40,684 --> 00:06:41,488
و خب؟

101
00:06:41,571 --> 00:06:44,424
خب فکر می کنی این دیر کردنت
می خوای چی رو به من بگی؟

102
00:06:44,438 --> 00:06:46,695
هیچی پاول من، هیچی

103
00:06:48,764 --> 00:06:49,788
شاید

104
00:06:50,908 --> 00:06:52,900
‫شاید فکر کردی که ...

105
00:06:53,897 --> 00:06:55,466
‫من کارم رو انجام نمیدم ...

106
00:06:57,732 --> 00:07:00,206
چون اگه این مورد هستش
باید دربارش حرف بزنیم

107
00:07:00,944 --> 00:07:01,879
دربارش

108
00:07:01,903 --> 00:07:04,336
درباره چی؟ -
... لورا می دونم  -

109
00:07:04,876 --> 00:07:06,466
عصبانی هستی دربارش

110
00:07:07,710 --> 00:07:09,463
شهادت -
خودت رو ببین پاول -

111
00:07:10,207 --> 00:07:11,938
به خودت گوش بده
تو داری برنامه ریزی می کنی

112
00:07:13,641 --> 00:07:15,693
می شناسمت
تو منظوری داری؟

113
00:07:16,239 --> 00:07:17,546
چه منظوری؟

114
00:07:27,511 --> 00:07:29,818
برای من اینجوری به نظر میاد که
جلسات اخیری که با هم داشتیم

115
00:07:29,851 --> 00:07:32,751
برای تو خیلی سخت بودن -
ماه های اخیر پاول -

116
00:07:35,882 --> 00:07:37,437
خیلی خیلی سخت بودن

117
00:07:40,555 --> 00:07:41,641
و شگفت انگیز

118
00:07:45,366 --> 00:07:46,753
از من عصبانی هستی؟

119
00:07:47,737 --> 00:07:49,264
چون اگه هستی خب

120
00:07:50,435 --> 00:07:53,452
چیزی هست که باید واقعا دربارش حرف بزنیم

121
00:07:55,475 --> 00:07:57,484
شاید نیاز داریم که دربارش حرف بزنیم

122
00:07:57,664 --> 00:08:00,662
اینکه این جلسات چه اثراتی برات داره

123
00:08:00,945 --> 00:08:02,012
یا بی اثره

124
00:08:03,110 --> 00:08:05,042
شاید دیگه کافی باشه

125
00:08:09,831 --> 00:08:13,371
من دیر کردم و تو داری می ندازیم بیرون از جلسات؟

126
00:08:13,945 --> 00:08:17,392
لعنت بهش از کمربند استفاده کن
تنبیه انسانی تریه

127
00:08:21,119 --> 00:08:23,371
ببین عصبانی نیستم
بودم

128
00:08:23,840 --> 00:08:25,712
حتی به این فکر کردم که دیگه اینجا نیام

129
00:08:25,807 --> 00:08:28,000
مثل یه .. اعتراض کوچیک

130
00:08:29,367 --> 00:08:30,815
وقتی هفته پیش از اینجا رفتم

131
00:08:31,010 --> 00:08:32,785
برای یه تاکسی زنگ زدم
شماره اشغال بودش

132
00:08:32,848 --> 00:08:34,527
دور زدم

133
00:08:34,595 --> 00:08:37,110
رفتم و رفتم
دور بلوک، دور باغ رو زدم

134
00:08:37,279 --> 00:08:40,043
بعدش با خودم گفتم
شوکه بودم پاول

135
00:08:41,216 --> 00:08:42,946
حس این رو داشتم که یکی بهم
مشت زده

136
00:08:43,564 --> 00:08:44,710
این حس رو داشتی؟

137
00:08:47,452 --> 00:08:48,604
انگار من با مشت بهت زدم؟

138
00:08:50,698 --> 00:08:53,661
نیازی هست بهت یاداوری کنم
دم در بهم چی گفتی

139
00:08:54,491 --> 00:08:55,980
تو اخر جلسه پیش؟

140
00:09:01,828 --> 00:09:04,357
می دونی، حس می کردم اگه اشاره ای نمی کردم
هرگز تو

141
00:09:04,370 --> 00:09:05,665
این حرفا رو نمی زدی

142
00:09:06,742 --> 00:09:08,629
پشت اون قانون ابلهانه مخفی می موندی

143
00:09:08,688 --> 00:09:11,444
و شروع به این مکالمه نمی کردی

144
00:09:12,606 --> 00:09:14,816
تو قراره الگوی مریضا باشی
درسته؟

145
00:09:17,483 --> 00:09:19,735
این برتری رو داشتی
که این قانونه که هرگز دربارش حرف نزنیم

146
00:09:19,781 --> 00:09:22,068
درباره چیزی که باز اتفاق افتاد
اگه واقعیتی نداشت

147
00:09:26,735 --> 00:09:28,666
امروز می خوای درباره چی حرف بزنی؟

148
00:09:30,122 --> 00:09:32,150
جوری رفتار می کنی انگار من رو
نمی شناسی پاول

149
00:09:33,243 --> 00:09:34,793
این چیزیه که اعصابم رو بهم میزنه

150
00:09:34,884 --> 00:09:37,497
جوری نگام می کنی انگار می خوای بگی
یه بار دیگه میشه بگی اسمت چیه

151
00:09:37,921 --> 00:09:40,226
برعکس
فکر می کنم از جایی میام

152
00:09:40,285 --> 00:09:41,798
که به خوبی تو رو می شناسم

153
00:09:42,109 --> 00:09:44,359
دقیقا چرایی این همه اصرارم هست

154
00:09:44,401 --> 00:09:45,504
چه حرفی؟

155
00:09:45,630 --> 00:09:47,500
عصبانیتت -
عصبانیت من تموم شده -

156
00:09:50,597 --> 00:09:52,413
سعی داری من رو عصبانی کنی

157
00:09:52,798 --> 00:09:54,560
براشفته ام می کنی

158
00:09:54,565 --> 00:09:57,043
نه دارم میگم تو عصبانی بودی

159
00:09:57,096 --> 00:09:58,666
قبل از اینکه از در بیایی تو

160
00:09:58,851 --> 00:10:01,869
اونقدر عصبانی بودی که
حتی می خواستی اصلا اینجا نیایی

161
00:10:02,012 --> 00:10:04,701
و این عصبانیتت رو با دیر اومدن اظهار می کنی

162
00:10:04,769 --> 00:10:06,962
... لعنت !من نمی تونم اینجا برنده بشم تو -
من چی؟ -

163
00:10:07,020 --> 00:10:08,635
می خواستم بهت بگم چه نتیجه ای

164
00:10:08,712 --> 00:10:11,268
این هفته داشتم
اما علاقه ای نداری داری؟

165
00:10:11,279 --> 00:10:13,694
ترجیح میدی تطمیعم کنی
تا عصبانی بشم که ثابتش کنی

166
00:10:13,787 --> 00:10:16,337
اما می دونی حقیقت چیه؟
من دقیقا نقطه مخالف عصبانیتم

167
00:10:16,692 --> 00:10:19,347
ضد عصبانیت -
لعنت بهت پاول -

168
00:10:25,623 --> 00:10:28,409
وقتی بهم گفتی نمی خوامت
اولین غریضه ام این بود که بهت بگم

169
00:10:28,411 --> 00:10:30,720
کی اهمیت میده؟
من این رو نمی خوام . نمیام

170
00:10:32,451 --> 00:10:35,327
اما بعدش دیدم این تقصیر تو نیست
تقصیر منه

171
00:10:36,540 --> 00:10:39,850
تو هیچی به من بدهکار نیستی
تو مجبور نیستی عاشق من باشی

172
00:10:42,656 --> 00:10:45,109
لورا، فکر می کنم که من ممکنه

173
00:10:46,066 --> 00:10:48,862
در رو محکم روی ضورتت کوبیدم

174
00:10:51,365 --> 00:10:53,900
... شاید من یه کمی -
ظالم؟ -

175
00:10:54,280 --> 00:10:55,929
نه فکر نکنم ظالم بودم

176
00:10:56,232 --> 00:10:57,274
مصمم بودم

177
00:10:58,843 --> 00:11:01,680
دیدی، تو خواستار یه جواب روشنی
و من یکی بهت دادم

178
00:11:01,732 --> 00:11:04,289
من عذرخواهی نمی کنم
برای اینکه اون جواب رو بهت دادم

179
00:11:10,897 --> 00:11:12,826
متاسفم که بهت صدمه زدم

180
00:11:20,255 --> 00:11:21,297
خب

181
00:11:22,935 --> 00:11:25,815
خب اولا
عذرخواهیت قبوله

182
00:11:28,926 --> 00:11:32,463
و دوما فکر می کنم جوابت اخرین بار
خیلی هم روشن نبودش

183
00:11:32,533 --> 00:11:35,523
و سوما گمونم عذر من برای دیر اومدن
کامل بودش

184
00:11:35,641 --> 00:11:38,570
عذرت شاید کامل بوده باشه
اما زمان بندی تصادفی نبودش

185
00:11:41,980 --> 00:11:44,929
حالا می فهمم چرا همه به روانپزشکا می خندن
و همه اونا کس شرن

186
00:11:45,024 --> 00:11:48,209
واقعا منظورت چیه؟
این چی بودش؟ همش کس شره

187
00:11:48,320 --> 00:11:50,286
کس شر عذاب آور -
تو رو عذاب نمیده -

188
00:11:50,447 --> 00:11:53,659
اگه یه روان پزشک مجبورت می کرد
یه واقعه مسخره رو قبول کنی

189
00:11:53,743 --> 00:11:56,546
و نمی تونستی از خودت دفاع کنی
چون تو یه مریضی؟

190
00:11:56,679 --> 00:11:59,112
هر چیزی که بگی ازش علیهت استفاده میشه

191
00:11:59,133 --> 00:12:00,778
می دونی
باید با اون سگه می موندم

192
00:12:00,830 --> 00:12:03,561
باید اون سگه رو میبردم
پیش دام پزشک به جای اینکه بیام پیش تو

193
00:12:03,569 --> 00:12:06,507
جایی که تو به اندازه کافی
شاید درمان نمیشی؟

194
00:12:07,120 --> 00:12:10,658
از من چی می خوای؟
حرفام رو گوش نمیدی

195
00:12:10,668 --> 00:12:13,432
فکر نکنم خودت هم به خودت گوش بدی

196
00:12:14,600 --> 00:12:17,346
شاید داری با سگه همدردی می کنی

197
00:12:17,416 --> 00:12:19,611
می دونی اون سگه لیاقت همدردی بیشتری رو داشت

198
00:12:19,641 --> 00:12:21,834
بیشتر از این شرح وقایع مزخرف

199
00:12:22,836 --> 00:12:24,933
می خوای یه سری تئوری های
مزخرف رو جستجو کنی؟

200
00:12:24,967 --> 00:12:28,499
حداقل این یه چیز واقعیه
خدایا یه کمی تاثیر بگیر

201
00:12:28,817 --> 00:12:31,059
فکر می کنی تاثیری روم نداره؟

202
00:12:31,571 --> 00:12:35,188
فکر می کنی تو روانپزشکی سخت تلاش نکردم؟
این چیزیه که فکر می کنی؟

203
00:12:35,563 --> 00:12:38,717
که اینجا نشستم مثل انگل
و دارم داستان های تو رو می خورم

204
00:12:38,804 --> 00:12:41,193
واقعیتت رو، دردهات رو؟

205
00:12:41,704 --> 00:12:43,945
شاید اصلا کمکی بهت نکنم

206
00:12:54,315 --> 00:12:56,328
یکهو دلم برای اندرو تنگ شدش

207
00:12:58,153 --> 00:13:01,959
برای اولین بار اینجا نشستم و
تو رو می بینم و دلم برای اون تنگ میشه

208
00:13:05,765 --> 00:13:07,903
خیلی عجیبه دلم برای اندرو تنگ شده

209
00:13:10,256 --> 00:13:11,710
اندرویی که دوستم داره

210
00:13:13,314 --> 00:13:15,543
کسی که پذیرفته
تو جامعه نشون داده

211
00:13:15,747 --> 00:13:17,259
اگه من این کارا رو می کردم چی؟

212
00:13:18,618 --> 00:13:20,547
تا حالا این تصور رو کردی؟

213
00:13:22,797 --> 00:13:24,466
نه نه پاول
خیال پردازی رو متوقف کردم

214
00:13:25,106 --> 00:13:28,287
این سرگرمی رو رد کردم
برای سلامتیم خطرناک بودش

215
00:13:37,043 --> 00:13:38,843
یه چند ماه دیگه ازدواج می کنم

216
00:13:38,890 --> 00:13:42,177
باید همه انرژیم رو برای
روز عروسیم نگه دارم

217
00:13:44,637 --> 00:13:47,568
تو انرژی رو پیدا کردی که بهش نیاز داری
و نداریش؟

218
00:13:47,568 --> 00:13:49,632
فکر می کردم عروسها قراره

219
00:13:49,666 --> 00:13:52,020
بچرخن و برقصن

220
00:14:00,862 --> 00:14:03,312
خدای من
این کلمه عروس مور مورم می کنه

221
00:14:05,291 --> 00:14:08,784
به اندرو گفتم محل عروسی و غذا رو
بدون من انتخاب کنه

222
00:14:09,910 --> 00:14:13,575
چه فرقی داره عروسی تو هیلتون باشه یا هایت؟
جفتش یکیه

223
00:14:14,860 --> 00:14:17,517
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنی
آخرش شبیه بقیه میشی

224
00:14:17,527 --> 00:14:19,291
حتی بدتر

225
00:14:25,943 --> 00:14:28,915
خدایا، کاش میشد تو وگاس عروسی می کردم

226
00:14:29,002 --> 00:14:32,510
نه غذایی نه مهمونی
فقط عدالت الکلی و دوستی

227
00:14:32,583 --> 00:14:34,260
و مرد و زنای رقاص

228
00:14:40,231 --> 00:14:41,891
می دونی چی کار کردش ... اندرو؟

229
00:14:43,040 --> 00:14:45,330
به هر کسی که تو ادرس بوکش داشت
ایمیل زد

230
00:14:45,356 --> 00:14:48,722
منظورم همه است .. کارگزار بیمه اش
مکانیکش

231
00:14:49,221 --> 00:14:51,710
یه سمپاش چند ماه پیش اومده بودش

232
00:14:51,727 --> 00:14:53,343
حتی به اونم میل داد

233
00:14:53,522 --> 00:14:56,671
به همه گفتش
من حتی به پدرم نگفتم

234
00:14:56,956 --> 00:14:57,999
واقعا؟

235
00:14:59,887 --> 00:15:01,399
وقتش رو نداشتم

236
00:15:03,514 --> 00:15:04,741
می دونی .. مشغول بودم

237
00:15:05,316 --> 00:15:07,477
نمی خواستم پشت تلفن بهش بگم

238
00:15:08,185 --> 00:15:11,016
اندرو پیشنهاد دادش
بریم اونجا و با هم بهش بگیم

239
00:15:11,020 --> 00:15:14,030
اما چیزایی پیش اومد و نشد

240
00:15:14,305 --> 00:15:17,277
به علاوه نمی خوام هردومون بریم

241
00:15:17,494 --> 00:15:19,912
می دونی .. دست تو دست
... مثل این فیلمای عاشقونه الکی

242
00:15:19,933 --> 00:15:21,444
حدس بزن بابایی

243
00:15:22,847 --> 00:15:26,212
پس دقیقا اینجوری نشدش

244
00:15:27,115 --> 00:15:29,116
ممانعت می کنی از گفتن بهش

245
00:15:36,516 --> 00:15:38,723
این اواخر حال خوبی نداشتش

246
00:15:39,321 --> 00:15:41,354
همه جور ازمایشی دادش

247
00:15:41,816 --> 00:15:43,198
البته که می برمش

248
00:15:43,262 --> 00:15:45,431
اون سئوالی نمی دونه که بپرسه

249
00:15:45,461 --> 00:15:48,379
فکر می کنه چون دکترم
اونا با من رک تر هستن

250
00:15:48,681 --> 00:15:51,540
راستش رو بگم
خیلی بهتره که تو تاریکی بمونه

251
00:15:51,543 --> 00:15:52,947
نه اینکه حقیقت رو بدونه

252
00:15:53,793 --> 00:15:56,911
می تونم مثبت گرا، مشوق، خوش بین باشم

253
00:15:57,596 --> 00:15:59,045
ش رو گرفت MRI امروز

254
00:16:01,785 --> 00:16:03,918
شاید خبر تو و اندرو بتونه

255
00:16:03,950 --> 00:16:05,724
براش یه حواس پرتی خوش ایند باشه

256
00:16:06,401 --> 00:16:08,705
خوشحالش کنه
آره؟

257
00:16:14,832 --> 00:16:16,217
مشکل اینه

258
00:16:17,569 --> 00:16:19,081
چه مشکلی؟

259
00:16:22,624 --> 00:16:25,806
خب این بهش چیزی رو میده
که به جلو نگاه کنه
(امید به آینده)

260
00:16:27,057 --> 00:16:30,130
منظورت اینه اگه بهش بگی
واقعی میشه؟

261
00:16:38,000 --> 00:16:39,408
آره گمونم

262
00:16:41,529 --> 00:16:43,172
نمی دونم شاید

263
00:16:46,209 --> 00:16:49,337
می دونم اندرو این روزا خیلی خوشحاله
حس می کنم انگار

264
00:16:49,465 --> 00:16:51,697
بهش خیانت می کنم -
چطور؟ -

265
00:16:53,073 --> 00:16:54,555
با این غمگین بودنم

266
00:16:54,821 --> 00:16:57,584
خب دقیقا غمگین نیستم
اما خوشحال هم نیستم

267
00:16:58,459 --> 00:16:59,988
بی حس، بی قید

268
00:17:01,246 --> 00:17:03,412
هفته پیش با اندرو رفتیم

269
00:17:03,443 --> 00:17:05,674
دیدن همه دوستامون و بهشون
خبرای خوب رو دادیم

270
00:17:05,702 --> 00:17:07,422
... و من حس می کردم انگار

271
00:17:09,172 --> 00:17:11,509
فیلم کینگ کونگ رو دیدی؟

272
00:17:13,174 --> 00:17:15,131
چطور اونا از طبیعت وحشی می گیرنش

273
00:17:15,171 --> 00:17:16,746
میارنش به دنیای متمدن

274
00:17:16,816 --> 00:17:19,177
و می زارنش که کل دنیا ببینتش؟

275
00:17:19,200 --> 00:17:21,050
اما اون بی قید و بی حس نبودش

276
00:17:22,026 --> 00:17:23,927
تا جایی که یادمه .. عصبانی بودش

277
00:17:24,090 --> 00:17:26,685
به هر حال یه نمایش عجیب غریبی بودش
منم حس بودن تو اون نمایش عجیب غریب رو دارم

278
00:17:26,699 --> 00:17:28,655
... همه نگام می کردن

279
00:17:28,694 --> 00:17:31,458
با خنده های الکی
که کل صورتشون رو پوشونده بود

280
00:17:32,099 --> 00:17:34,759
انگار جوری بود که منتظر بودن
ببینن چی کار بعدش می کنم

281
00:17:39,696 --> 00:17:41,785
وقت زیادی دیگه نداریم

282
00:17:41,971 --> 00:17:45,253
بی خیال من تازه رسیدم -
تو یه نیم ساعتی دیر کردی -

283
00:17:46,424 --> 00:17:49,394
برگشتیم سر خونه اول
همون مزخرف درباره دیر کردن من

284
00:17:49,488 --> 00:17:52,087
می دونم که فکر می کنی این مهم نیست

285
00:17:52,100 --> 00:17:54,930
تسلیمم بیهوده است
تو مثل همیشه

286
00:17:54,933 --> 00:17:58,353
اسیرم می کنی و دهنم رو می بندی چون هر چی بگم
هیچ تغییری ایجاد نمی کنه

287
00:17:58,455 --> 00:18:00,009
... این چیزیه که واقعا می خوای

288
00:18:00,065 --> 00:18:01,875
ساکتم کنی -
آره -

289
00:18:02,198 --> 00:18:04,650
چون همش یه حرف رو می زنی
شنیدم

290
00:18:04,670 --> 00:18:06,853
می خوای از جلسات بندازی بیرون
گرفتم

291
00:18:07,006 --> 00:18:09,873
نه نمی خوام تو رو بندازم بیرون

292
00:18:13,585 --> 00:18:16,945
فکر می کنم باید اجازه بدیم
ممکن ها بیان تو این اتاق

293
00:18:16,952 --> 00:18:20,827
ممکن هایی که جلسات ما رو اروم می کنن

294
00:18:20,870 --> 00:18:22,799
باور کن
گذاشتی بیان

295
00:18:26,230 --> 00:18:28,501
چه مدت درباره این فکر می کردی؟

296
00:18:29,161 --> 00:18:32,943
خیلی وقته داری به فرستادن من فکر می کنی؟

297
00:18:33,409 --> 00:18:34,830
راستش رو بگو
انگار که تو

298
00:18:34,892 --> 00:18:37,168
منتظر این اتفاق بودی
امیدوار بودی اتفاق بیافته

299
00:18:37,194 --> 00:18:40,029
دیر اومدن امروزم
بهترین عذر برای خلاص شدن از دست منه

300
00:18:40,033 --> 00:18:42,692
اولا که
من نمی خوام از دستت خلاص بشم

301
00:18:43,059 --> 00:18:45,976
... فقط ازت خواستم که فکر کنی

302
00:18:46,208 --> 00:18:48,488
این روان درمانی واقعا کمک می کنه

303
00:18:48,514 --> 00:18:50,587
اووه حالا داری با لطافت منفجر می کنی

304
00:18:50,622 --> 00:18:52,138
خیلی ممنون
خودت رو زحمت نده

305
00:18:52,196 --> 00:18:54,778
دوما فکر می کنم که
... از خیلی مدتها پیش

306
00:18:55,341 --> 00:18:56,645
به من فکر می کردی

307
00:18:56,990 --> 00:18:59,783
تو من رو به عنوان روان پزشک نمی خواستی

308
00:18:59,789 --> 00:19:02,525
می خواستی که من تو رو درمان کنم به عنوان

309
00:19:03,379 --> 00:19:05,099
کسی که عاشقت هست

310
00:19:05,480 --> 00:19:08,595
و با نظر من
هر شانسی رو خراب کردش

311
00:19:08,684 --> 00:19:11,355
که این روان درمانی تاثیرگذار باشه

312
00:19:12,093 --> 00:19:14,916
بیا رو راست باشیم
من روانپزشک تو نبودم

313
00:19:15,714 --> 00:19:17,568
برای مدت طولانی

314
00:19:18,832 --> 00:19:22,661
من کسی بودم که بهت نه گفتم
کسی بودم که خجالت زده ات کردم

315
00:19:22,698 --> 00:19:25,145
برای یه سال تو رو شرمنده کردم

316
00:19:25,330 --> 00:19:27,165
با پاسخ ندادن بهت

317
00:19:28,812 --> 00:19:31,888
رای صادقانه من
واقعا سخت بود

318
00:19:31,893 --> 00:19:33,501
تا روان درمانی رو از این راه ادامه بده

319
00:19:33,556 --> 00:19:35,865
با این احساسات و هیجانات
این رو باشه

320
00:19:35,890 --> 00:19:37,877
روان درمانی نباید یه منبع باشه

321
00:19:37,915 --> 00:19:40,511
منبعی از تحقیرات پایدار برای تو

322
00:19:41,481 --> 00:19:43,125
تو واقعا لیاقت بیشتری رو داری

323
00:19:48,467 --> 00:19:51,961
چی ناگهانی دیگه روانپزشک خوبی نیستی؟

324
00:19:53,202 --> 00:19:56,174
من اولین مریضی هستم که عاشقت شدم پاول؟

325
00:19:57,955 --> 00:19:59,777
تو 20 ساله که روانپزشکی

326
00:19:59,943 --> 00:20:02,357
قرار نیست بدونی با همچین
مواردی چی کار باید کنی؟

327
00:20:02,378 --> 00:20:04,933
به خاطر خدا
باهاش کنار بیا

328
00:20:10,431 --> 00:20:13,855
شاید نمی تونی درمانم کنی
چون تو هم عاشقمی

329
00:20:14,829 --> 00:20:16,500
نمی تونم مداوات کنم چون

330
00:20:16,718 --> 00:20:20,036
چون حدها شکسته شدن

331
00:20:20,852 --> 00:20:24,747
این مرزها رو با گفتن اینکه دیگه
نمی خوای بیمار من باشی شکوندی

332
00:20:25,073 --> 00:20:26,441
خب که چی؟

333
00:20:34,206 --> 00:20:35,409
وقتمون تمومه

334
00:20:37,638 --> 00:20:39,133
متاسفانه

335
00:20:39,385 --> 00:20:41,627
نمی تونی بهم وقت اضافه بدی؟

336
00:20:42,316 --> 00:20:45,295
یه سگ کوچیک بودش
یادته؟

337
00:20:48,304 --> 00:20:51,322
متاسفانه نمی تونم -
بی خیال 10 دقیقه -

338
00:20:51,700 --> 00:20:54,255
باید جایی برم
متاسفم

339
00:21:03,510 --> 00:21:05,300
آخر ماهه

340
00:21:07,649 --> 00:21:09,730
... گمون کنم نیاز داری که

341
00:21:10,299 --> 00:21:12,750
رسید... فاکتور رو نوشتم

342
00:21:15,511 --> 00:21:17,335
... صورتحساب

343
00:21:40,694 --> 00:21:43,550
کمک می خواین؟ -
آره اگه ایرادی نداره -

344
00:21:45,949 --> 00:21:48,191
ممنون -
برای دیدن پاول اومدی؟ -

345
00:21:49,887 --> 00:21:51,607
آره -
مریضشی -

346
00:21:52,369 --> 00:21:53,978
تو؟ -
آره -

347
00:21:55,075 --> 00:21:58,047
این چیه؟ -
فقط یه چیزیه که براش اوردم -

348
00:21:58,658 --> 00:21:59,857
چی یه هدیه؟

349
00:22:01,009 --> 00:22:02,909
موضوع مهمی رو برات حل کرده؟

350
00:22:02,951 --> 00:22:04,413
یه بحران بزرگ؟

351
00:22:04,825 --> 00:22:07,873
نه یه چند هفته ای اومدم دیدنش

352
00:22:07,964 --> 00:22:11,979
بامزه است هیچ وقت برخوردی باهات نداشتم
همیشه همین وقتا میایی؟

353
00:22:12,700 --> 00:22:13,899
هر سه شنبه

354
00:22:15,818 --> 00:22:16,913
امروز دوشنبه است

355
00:22:18,136 --> 00:22:19,183
چی؟

356
00:22:19,614 --> 00:22:20,901
دوشنبه است

357
00:22:33,077 --> 00:22:35,752
دوشنبه است -
دوشنبه است -

358
00:22:42,022 --> 00:22:45,222
... می دونی کل شب رو بیدار بودم و یه جورایی من

359
00:22:46,327 --> 00:22:48,797
وقت دارم ... فردا باید بیام

360
00:22:48,815 --> 00:22:50,432
و فردا بیارمش

361
00:22:56,353 --> 00:22:58,702
خیلی بد شد که نیکوکاری شما هدر رفتش

362
00:22:58,726 --> 00:22:59,787
چیزی نیست

363
00:23:06,705 --> 00:23:09,260
اتفاقی یه دامپزشک نمی شناسی؟

364
00:23:09,915 --> 00:23:11,663
یه دامپزشک؟ واقعا؟

365
00:23:14,033 --> 00:23:17,735
نه یه دوست دارم که یه سگ داره
اگه بخوای از اون می پرسم

366
00:23:20,833 --> 00:23:22,240
کجا میری؟

367
00:23:26,946 --> 00:23:27,989
مرکز شهر

368
00:23:29,941 --> 00:23:31,243
ماشین می خوای؟

369
00:23:32,127 --> 00:23:33,800
تاکسی می گیرم

370
00:23:34,125 --> 00:23:37,544
تاکسی؟ چطور با دیدن همچین ماشینی
می تونی فکر تاکسی کنی؟

371
00:23:41,658 --> 00:23:42,919
اسمت چیه؟

372
00:23:44,044 --> 00:23:45,087
لورا

373
00:23:45,842 --> 00:23:47,351
آلکس
بزن بریم

374
00:23:52,200 --> 00:24:07,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

