﻿1
00:00:06,633 --> 00:00:08,772
... آنچه گذشت

2
00:00:09,208 --> 00:00:11,019
آندرو بهم یه پیشنهاد نهایی داد

3
00:00:11,196 --> 00:00:13,369
یا باهاش ازدواج می کنم یا جدا میشیم

4
00:00:13,747 --> 00:00:16,970
می دونی چرا اندرو این زمان به خصوص
رو انتخاب کرده؟

5
00:00:16,970 --> 00:00:19,910
داشتیم شام می خوردیم و گفتش
نمی دونم چی می خوام

6
00:00:19,959 --> 00:00:21,951
فقط می دونم این رو نمی خوام

7
00:00:21,980 --> 00:00:25,101
این شروع و پایان ها رو پس بهش گفتم
باشه و بعدش گفتم بیا تصمیم بگیریم

8
00:00:25,146 --> 00:00:26,872
پس تو کسی بودی که اول حرفش رو زد؟

9
00:00:26,877 --> 00:00:30,895
نه اون بود که شروع کردش با این
شروع و پایان ها .. پیشنهاد نهایی

10
00:00:34,551 --> 00:00:35,657
دوستت دارم

11
00:00:36,230 --> 00:00:37,879
چه مدته که این احساس رو داری؟

12
00:00:37,999 --> 00:00:39,044
یه سال

13
00:00:39,209 --> 00:00:41,184
تو شدی مرکز زندگی من

14
00:00:41,327 --> 00:00:43,689
لورا من روان شناس تو هستم

15
00:00:45,623 --> 00:00:46,991
یه انتخاب نیستم

16
00:00:52,967 --> 00:00:53,974
کیت؟

17
00:00:56,610 --> 00:00:57,695
کیت؟

18
00:01:02,167 --> 00:01:03,210
کیت؟

19
00:01:03,603 --> 00:01:04,646
چیه؟

20
00:01:04,762 --> 00:01:06,310
میشه یه دقیقه بیایی اینجا؟

21
00:01:12,153 --> 00:01:14,759
این .. این دوباره گیر کرده

22
00:01:14,936 --> 00:01:16,988
میشه یه لطفی کنی؟
میشه زنگ بزنی

23
00:01:17,180 --> 00:01:20,258
به لوله کش تا بیادش و اینجا رو
ردیف کنه؟

24
00:01:21,174 --> 00:01:23,266
یه جلسه دارم که یه دقیقه دیگه شروع میشه

25
00:01:23,446 --> 00:01:27,284
خیلی خب اما می فهمی که نمی تونه امروز بیادش درسته؟

26
00:01:27,752 --> 00:01:30,236
به مریضات بگو
برن از دستشویی طبقه پایین استفاده کنن

27
00:01:30,254 --> 00:01:32,648
جدی که نمیگی

28
00:01:32,670 --> 00:01:34,832
چرا که نه؟ مشکل چیه؟

29
00:01:34,998 --> 00:01:37,340
چیزی نیست مهم نیست -
چیه مگه؟ -

30
00:01:37,364 --> 00:01:39,451
چیزی نیست خودم ردیفش می کنم
چیزی نیست

31
00:01:39,520 --> 00:01:42,383
به دنیس زنگ می زنم که با کارگرش بیاد اینجا
و درستش کنه

32
00:01:42,387 --> 00:01:43,932
آره خوبه دنیس اینجا رو درست می کنه

33
00:01:44,001 --> 00:01:45,812
تا هفته بعد لفتش میده

34
00:01:45,850 --> 00:01:47,297
ردیفش می کنم قول میدم

35
00:01:48,022 --> 00:01:51,057
چت شده؟ -
هیچیم نشده -

36
00:01:51,148 --> 00:01:53,739
یه جلسه دارم که الانا باید شروع بشه
خواهش می کنم

37
00:02:00,868 --> 00:02:02,574
داری مرخصم می کنی؟ باشه

38
00:02:02,625 --> 00:02:04,410
فراموشش می کنم
باید برم

39
00:02:21,971 --> 00:02:26,779
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

40
00:02:32,649 --> 00:02:34,681
لورا - جلسه دوم

41
00:02:34,681 --> 00:02:44,681
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

42
00:03:13,334 --> 00:03:14,983
خیلی خب بله رو گفتم

43
00:03:17,543 --> 00:03:18,587
به اندرو

44
00:03:19,553 --> 00:03:22,647
وقتش رو هم گذاشتیم
سومین هفته ژوئن هستش

45
00:03:22,797 --> 00:03:24,830
می دونی همه تو ژوئن ازدواج می کنن

46
00:03:25,189 --> 00:03:26,215
خب

47
00:03:27,678 --> 00:03:28,865
پس تو

48
00:03:29,021 --> 00:03:30,209
یه عروس تابستونی میشی

49
00:03:30,991 --> 00:03:32,289
ظاهرا اره

50
00:03:35,807 --> 00:03:36,813
خب

51
00:03:37,190 --> 00:03:38,396
تبریک میگم

52
00:03:38,635 --> 00:03:39,681
ممنون

53
00:03:44,149 --> 00:03:45,577
پس برای ما خوشحالی؟

54
00:03:47,898 --> 00:03:49,449
این برای تو مهمه؟

55
00:03:49,962 --> 00:03:53,892
خب اگه قراره که یکی از مهمونای عروسی ما باشی
بهتره که برامون خوشحال باشی

56
00:03:55,514 --> 00:03:57,326
اندرو و من می خوایم دعوتت کنیم

57
00:03:57,483 --> 00:03:58,810
تو و همسرت رو

58
00:03:59,391 --> 00:04:02,725
اما نمی یایی درسته؟ میایی؟
نه البته که نمی یایی

59
00:04:02,804 --> 00:04:05,471
اما ما راستش درباره این
دیروز صحبت کردیم درست بعد از

60
00:04:05,488 --> 00:04:08,110
اینکه بله رو گفتم
شروع کردیم به درست کردن لیست مهمونا

61
00:04:08,123 --> 00:04:10,143
و بعد از چند دقیقه اسم تو هم اونجا بودش

62
00:04:11,688 --> 00:04:13,398
واسا یه لحظه
تو تازه

63
00:04:13,804 --> 00:04:15,339
دیروز بله رو گفتی؟

64
00:04:15,834 --> 00:04:16,834
آره

65
00:04:16,859 --> 00:04:18,807
نمی تونستم ذهنم رو مرتب کنم

66
00:04:19,425 --> 00:04:22,704
چند روزی طول کشید تا جلسه قبلیمون
رو فراموش کنم

67
00:04:23,590 --> 00:04:25,706
می خواستم اول اروم بشم

68
00:04:26,338 --> 00:04:28,101
اندرو کنار اومدش گفتش

69
00:04:28,115 --> 00:04:32,086
امروز و فردا اهمیتی نداره تا وقتی که
دارم برای تصمیم گیری فکر می کنم

70
00:04:33,887 --> 00:04:36,961
می دونی خیلی خوشحاله که
کمکم کردی

71
00:04:39,378 --> 00:04:41,332
برای یه مدتی فکگر می کرد اشتباه کرده

72
00:04:41,405 --> 00:04:44,112
که پیشنهاد داده برای دیدن تو بیام

73
00:04:44,594 --> 00:04:46,737
اما فکر می کنه تو یه روانپزشک فوق العاده ای

74
00:04:46,765 --> 00:04:48,708
و غریزه اش درست بوده

75
00:04:48,745 --> 00:04:51,022
و تو سمت مایی

76
00:04:58,722 --> 00:04:59,747
چیه؟

77
00:05:03,665 --> 00:05:04,771
گمونم هستم

78
00:05:04,849 --> 00:05:06,793
فقط سعی می کردم که

79
00:05:08,276 --> 00:05:09,965
نحوه گفتنش رو عوض کنم

80
00:05:10,031 --> 00:05:12,078
همش داری

81
00:05:12,249 --> 00:05:13,256
به صورت جمع حرف می زنی

82
00:05:14,182 --> 00:05:16,063
خب دیگه دارم میشم ما

83
00:05:17,068 --> 00:05:18,193
یا برای ما

84
00:05:18,317 --> 00:05:19,360
نه؟

85
00:05:19,491 --> 00:05:21,301
جوری میگی که انگار خیلی مطمئن نیستی

86
00:05:21,331 --> 00:05:22,468
نه مطمئنم

87
00:05:23,559 --> 00:05:27,137
می دونی پاول من کلا تو رو برای خودم توصیف کردم
اما

88
00:05:27,223 --> 00:05:29,939
... الان به نظر می رسه یه کمی سعی داری

89
00:05:30,004 --> 00:05:31,004
خوشیت رو بکشم؟

90
00:05:31,050 --> 00:05:33,454
خوشیم رو بکشی اره یه چیزی تو همین مایه ها

91
00:05:34,025 --> 00:05:37,305
به خصوص که خوشی چیز خیلی کمیابی هست
برای من

92
00:05:42,401 --> 00:05:43,404
چیه؟

93
00:05:45,272 --> 00:05:46,401
من

94
00:05:49,308 --> 00:05:52,889
موندم اگه امروز می اومدی اینجا
که تصمیم بگیری

95
00:05:54,070 --> 00:05:58,036
این خوشی رو اثبات کنی
به خصوص بعد از اتفاقات هفته گذشته

96
00:05:58,625 --> 00:05:59,915
از خودم می پرسم

97
00:06:00,185 --> 00:06:01,957
اگه این یه کمی سریع نیست

98
00:06:02,284 --> 00:06:04,363
اگه شاید تو یه راه میون بر رو انتخاب کرده باشی

99
00:06:04,979 --> 00:06:06,674
فکر می کنی دارم ادا در میارم؟

100
00:06:06,764 --> 00:06:08,275
که من در واقع کاملا دپرسم؟

101
00:06:08,355 --> 00:06:10,250
خب شاید تو باشی که داری ادا در میاری؟

102
00:06:10,422 --> 00:06:13,359
منظورم اینه اون تبریک گفتن یه کمی درد داشتش
فکر نمی کنی؟

103
00:06:28,388 --> 00:06:30,944
فکر نکنم چیزی درباره

104
00:06:31,170 --> 00:06:32,494
غواصی بدونی؟

105
00:06:34,311 --> 00:06:36,543
اونا چیزی دارن که بهش میگن لوله تنفسی

106
00:06:38,748 --> 00:06:41,783
اگه یه اتفاقی تو غواصی افتادش

107
00:06:41,821 --> 00:06:44,859
خیلی سریع به روی اب میادش
این واقعا خطرناکه

108
00:06:45,875 --> 00:06:49,717
می تونه ریه ات رو منفجر کنه
برای تغییر فشار ناگهانی

109
00:06:49,731 --> 00:06:52,970
به هر حال
به نظر می رسه که

110
00:06:53,314 --> 00:06:55,861
یه تفاوت بزرگ بین

111
00:06:57,241 --> 00:06:58,451
عمقی

112
00:06:58,620 --> 00:07:01,087
که تو هفته پیش داشتی و

113
00:07:01,344 --> 00:07:02,426
بلندایی

114
00:07:03,818 --> 00:07:06,506
که امروز داری
من فقط سعی می کنم

115
00:07:07,484 --> 00:07:10,644
فقط سعی می کنم خودم رو تنظیم کنم
نمی خوام

116
00:07:10,668 --> 00:07:11,686
گمونم

117
00:07:12,076 --> 00:07:13,907
اینقدر زود بیام تو سطح اب

118
00:07:21,584 --> 00:07:23,273
غواصی می کنی پاول؟

119
00:07:24,251 --> 00:07:25,315
اره

120
00:07:28,479 --> 00:07:29,510
خب

121
00:07:29,720 --> 00:07:31,657
قبلا می رفتیم

122
00:07:31,674 --> 00:07:34,027
کی داره الان با ضمیر جمع حرف می زنه؟

123
00:07:36,653 --> 00:07:38,963
نمی تونم غواصیت رو تصور کنم

124
00:07:42,235 --> 00:07:43,380
کجا می رفتی؟

125
00:07:43,965 --> 00:07:44,997
مکزیکو

126
00:07:45,074 --> 00:07:46,107
کارائیب؟

127
00:07:47,764 --> 00:07:49,212
تو به غواصی

128
00:07:50,349 --> 00:07:51,537
علاقه مندی؟

129
00:07:52,318 --> 00:07:53,645
من گواهی غواصی دارم

130
00:07:55,311 --> 00:07:56,872
می دونم شلنگ هوا چیه

131
00:07:57,995 --> 00:07:58,999
متاسفم

132
00:07:59,113 --> 00:08:01,594
نه جدی میگم
قبلا زیاد با اندرو می رفتیم

133
00:08:01,637 --> 00:08:02,662
اون

134
00:08:02,680 --> 00:08:05,086
اون ازش متنفره
از فضاهای بسته می ترسه

135
00:08:08,191 --> 00:08:10,625
خوبه که یه چیز مشترک تو خودمون پیدا کردیم
تو و من

136
00:08:10,706 --> 00:08:11,838
مگه نه؟

137
00:08:25,565 --> 00:08:27,014
الان کجایی لورا؟

138
00:08:29,880 --> 00:08:32,491
یه فکر ترسناک داشتم
... من

139
00:08:32,866 --> 00:08:34,386
... می دونم احمقانه است اما

140
00:08:35,402 --> 00:08:37,263
قبلا که داشتی می گفتی

141
00:08:38,007 --> 00:08:39,693
ریه ات منفجر میشه

142
00:08:40,277 --> 00:08:43,415
نمی دونم یه فکر بود که
شاید همچین اتفاقی برات بیافته

143
00:08:43,730 --> 00:08:46,004
هنوز تو کسی هستی که سریع رفتی روی اب

144
00:08:46,042 --> 00:08:48,882
می دونی چیه پاول؟
من یه جلسه درمانی دپرس کننده نمی خوام

145
00:08:50,121 --> 00:08:53,501
یه جلسه خوشحال کننده می خوام با خبر خوبی اومدم
پس یه کمی حمایت نشون بده

146
00:08:56,650 --> 00:08:57,692
باشه

147
00:09:04,787 --> 00:09:07,684
خیلی خب دیروز پیش ناتالی بودم

148
00:09:07,809 --> 00:09:09,380
می دونی دوست دختر قبلی اندرو

149
00:09:09,431 --> 00:09:12,686
و شوهرش گری
چند ماه پیش بچه دار شدن

150
00:09:13,560 --> 00:09:16,848
و همش زنگ می زدن می دونی تا دعوتمون کنن
و من نمی رفتم
invite us over and I keep avoiding them.

151
00:09:16,905 --> 00:09:19,674
اما دیروز که دعوتمون کردن

152
00:09:19,676 --> 00:09:21,498
خب گری کارت دعوت فرستاد

153
00:09:21,544 --> 00:09:24,903
قسم می خورم پاول همه جا رو برگهای بامبو
گذاشته بودش

154
00:09:25,161 --> 00:09:26,932
پس به اندرو گفتم باشه بریم

155
00:09:27,017 --> 00:09:28,839
منظورم اینه اون تو هفته با من خیلی خوب بودش

156
00:09:28,898 --> 00:09:30,502
فکر کردم این حداقل کاریه که می تونم کنم

157
00:09:30,572 --> 00:09:33,730
پس قبول کرد که پیشنهاد نهاییش رو به عقب بندازه

158
00:09:35,126 --> 00:09:36,513
که .. خلع سلاحت کرد؟

159
00:09:41,296 --> 00:09:43,081
خیلی خب ادامه بده

160
00:09:44,572 --> 00:09:45,898
اونا یه بچه دارن

161
00:09:46,194 --> 00:09:49,025
چشمهای بزرگش منظورم بچه است

162
00:09:49,410 --> 00:09:51,213
همه صورتش چشمه خیلی خوشگله

163
00:09:51,217 --> 00:09:52,718
و اونجوری که از سینه شیر می خوردش

164
00:09:52,855 --> 00:09:55,510
همه صبح رو چسبیده بود به سینه های ناتالی

165
00:09:55,617 --> 00:09:58,022
سینه ها تیره ای داشت

166
00:09:58,095 --> 00:10:00,147
تو زندگیم شبیهش رو ندیده بودم

167
00:10:00,482 --> 00:10:03,601
و تو یه لحظه که نوک سینه هاش رو
از دهن بچه بیرون اورد

168
00:10:03,614 --> 00:10:05,522
ازش داشت شیر می ریخت

169
00:10:05,730 --> 00:10:07,124
بیرون زده بودش

170
00:10:07,397 --> 00:10:10,571
و یه نگاه به صورت اندرو انداختم
و دیدم تو صورتش یه لبخند متعجبانه هست

171
00:10:10,652 --> 00:10:12,104
می دونی مثل وقتی که

172
00:10:12,160 --> 00:10:14,920
داره به یه قطعه بزرگ تو موزه نگاه می کنه

173
00:10:15,007 --> 00:10:16,213
مثل مدونا

174
00:10:19,478 --> 00:10:20,826
فکر می کنی چی دیده؟

175
00:10:24,603 --> 00:10:27,872
شاید یه تصور از تو و خودش تو اینده داشته
شاید؟

176
00:10:31,746 --> 00:10:33,938
یا شاید دلش برای سینه های اون تنگ شده بود

177
00:10:36,489 --> 00:10:39,450
نه
راستش نه اونا اصلا قشنگ نبودن

178
00:10:45,810 --> 00:10:47,801
از وقتی که بچه دار شده خیلی تغییر کرده

179
00:10:47,913 --> 00:10:48,989
چه تغییری؟

180
00:10:49,008 --> 00:10:51,161
نمی دونم واقعا قبلش نمی شناختمش
اما

181
00:10:51,175 --> 00:10:53,453
اندرو دربارش خیلی بهم گفته بود

182
00:10:53,526 --> 00:10:56,116
گفته بودش که تایپ وحشی داره
می دونی

183
00:10:56,183 --> 00:10:57,912
پسرای زیادی دنبالش بودن

184
00:10:58,349 --> 00:10:59,720
همشون رو به جهنم فرستاده

185
00:11:00,668 --> 00:11:03,357
گفتش اونا می رفتن تو تخت خواب
و اون تنها شخص

186
00:11:03,430 --> 00:11:06,404
بود که وقتی بیدار میشدن
یه ادم کاملا جدید شده بودش

187
00:11:06,619 --> 00:11:09,284
یه رادیکال ازاد
قبلا به این اسم صداش می کردن

188
00:11:11,184 --> 00:11:12,793
میگه من اون رو به یادش میارم

189
00:11:16,876 --> 00:11:17,943
ترسناکه

190
00:11:17,966 --> 00:11:19,495
انگار باقیمونده اونم

191
00:11:19,500 --> 00:11:21,523
جلوی لباسش خیس شده بود

192
00:11:21,555 --> 00:11:23,893
و نوک سینه هاش
نوک سینه هاش بیرون زده بود

193
00:11:23,913 --> 00:11:27,698
شبیه این حیوونای وحشی شده بودش

194
00:11:27,782 --> 00:11:29,170
لعنت
چه کلمه ای بودش؟

195
00:11:29,840 --> 00:11:31,685
اهلی شدنی؟-
آره اهلی شدین -

196
00:11:31,696 --> 00:11:33,754
شبیه حیوونای رام شده بود
خونه خراب کن

197
00:11:34,043 --> 00:11:37,787
می گفت یه سکس وحشیانه خیالی
چهار ساعتی می خوابونش

198
00:11:40,392 --> 00:11:41,901
این تو رو یه کمی ترسوند؟

199
00:11:41,967 --> 00:11:43,141
اوه خدای من

200
00:11:43,198 --> 00:11:45,131
می میرم اگه اینجوری کثیف باشم

201
00:11:45,186 --> 00:11:48,626
می دونی اینجور که یکی بیاد و بکنش
و یادش نیاد

202
00:11:48,763 --> 00:11:51,622
فکر می کنی سر ادمایی که می خواستن
باهاش ازدواج کنن چی اومده؟

203
00:11:51,666 --> 00:11:53,175
نمی دونم

204
00:11:57,050 --> 00:12:00,243
سکس چیزیه که فراموش می کنی
یا شبیه دوچرخه سواری می مونه؟

205
00:12:00,470 --> 00:12:02,542
گمونم بستگی داره

206
00:12:03,927 --> 00:12:05,138
به زوجها

207
00:12:05,507 --> 00:12:07,217
البته سکس

208
00:12:08,970 --> 00:12:10,217
می تونه

209
00:12:10,892 --> 00:12:13,366
... یه بهانه باشه می تونه-
پاول -

210
00:12:19,612 --> 00:12:20,677
باشه

211
00:12:21,804 --> 00:12:23,080
باشه

212
00:12:23,340 --> 00:12:26,774
وقتی رفتم اشپزخونه تا سر کارا کمکی کنم

213
00:12:26,788 --> 00:12:29,374
و وقتی برگشتم دیدم اندرو و گری
گرم صحبت

214
00:12:29,422 --> 00:12:33,118
درباره مبلمان خونه هستن

215
00:12:33,133 --> 00:12:36,115
یه مبلمان کامل تو اتاق نشیمن بودش

216
00:12:36,196 --> 00:12:39,197
اندرو شماره یارو رو گرفت
و من خواستم بگم داری چی کار می کنی؟

217
00:12:39,208 --> 00:12:41,882
و اون گفتش
می دونی من و تو بحث کرده بودیم
می دونی

218
00:12:41,907 --> 00:12:43,681
اون صندلی هایی که بابات داده
رو عوض کنیم

219
00:12:43,757 --> 00:12:46,019
دارم میگم پاول
هرگز درباره این بحث نکرده بودیم

220
00:12:46,106 --> 00:12:49,968
و یکهو ناگهانی اندرو فکر عوض کردن مبلمان افتاد؟

221
00:12:50,146 --> 00:12:52,379
منظورم اینه داشتیم درباره سکس حرف می زدیم

222
00:12:54,035 --> 00:12:57,173
به نظر می رسه حرف زیادی درباره
اندرو نمیزنی

223
00:12:57,198 --> 00:12:58,324
دقیقا

224
00:12:58,403 --> 00:13:01,642
منظورم این فراسوی سکسه

225
00:13:04,707 --> 00:13:06,792
تا حالا برنامه سیاره حیوانات رو دیدی؟

226
00:13:07,539 --> 00:13:09,606
درباره یه گروهی از پرنده ها بود

227
00:13:09,684 --> 00:13:12,017
اسمشون رو یادم نمی یاد اما به هر حال

228
00:13:12,114 --> 00:13:15,856
پرنده نر یه اشیونه برای
... ماده اش می ساخت

229
00:13:16,377 --> 00:13:18,703
خارق العاده

230
00:13:18,861 --> 00:13:21,614
و پیچیده بودش
اونا باورنکردنی بودن

231
00:13:22,545 --> 00:13:26,028
به هر حال
پرنده ماده اشیونه به اشیونه میره

232
00:13:26,042 --> 00:13:29,413
می دونی همه انتخاب های جفت یابی رو چک می کنه

233
00:13:29,418 --> 00:13:31,536
سعی می کنه تایپ خودش رو پیدا کنه

234
00:13:31,793 --> 00:13:34,509
وقتی که پرنده نر ناامید میشه

235
00:13:34,650 --> 00:13:38,109
و سعی می کنه ماده رو جذب کنه
با سبک ساختن اشیونش

236
00:13:41,115 --> 00:13:43,449
می دونی اشیونه شبیه قفسه

237
00:13:47,700 --> 00:13:48,742
... به هر حال

238
00:13:50,677 --> 00:13:54,657
تمام راه تا خونه رو داشتم به این فکر می کردم
نمی تونم با این بجنگم

239
00:13:54,812 --> 00:13:56,731
وقتی نزدیک خونه شدیم

240
00:13:57,419 --> 00:13:59,487
داشتیم پارک می کردیم
اندرو بهم گفت

241
00:13:59,522 --> 00:14:01,920
می خوای بریم سینما یا خونه بریم؟

242
00:14:01,942 --> 00:14:03,209
و گفتم

243
00:14:04,121 --> 00:14:05,267
گفتم بله

244
00:14:06,670 --> 00:14:09,788
و گفتش اره برای فیلم دیدن؟ -
...و من گفتم بله من -

245
00:14:10,336 --> 00:14:11,462
باهات ازدواج می کنم

246
00:14:14,781 --> 00:14:15,881
منظورم اینه گائیدمش

247
00:14:17,341 --> 00:14:19,295
لعنت باهات ازدواج می کنم

248
00:14:24,516 --> 00:14:26,820
خب این فکر
لعنتی اره

249
00:14:26,971 --> 00:14:28,232
از کجا اومده

250
00:14:28,701 --> 00:14:30,450
... وقتی اومدش که

251
00:14:30,904 --> 00:14:33,752
همه چیزی که به اندرو گفتی
همه کارایی که کردی

252
00:14:33,781 --> 00:14:37,363
برای چند هفته پیش
یه نه بزرگ نباید در واقع میشدش؟

253
00:14:39,388 --> 00:14:43,312
منظورت چیه؟ فکر می کنی اندرو می خواسته
بهم یه جورایی درس بده؟

254
00:14:43,931 --> 00:14:46,850
تا نشونم بده چقدر می تونه برای هردومون خوب باشه؟
چون اینجوری فکر نمی کنم

255
00:14:46,945 --> 00:14:48,897
اندرو نهایتا یه روان شناس متوسطه

256
00:14:51,226 --> 00:14:52,538
میشه بهم گوش بدی

257
00:14:52,604 --> 00:14:55,462
گفتم اره قبلا با شوهر اینده ام بد حرفی کردم

258
00:14:55,561 --> 00:14:57,632
تو سئوال من رو جواب ندادی لورا

259
00:14:58,785 --> 00:15:00,491
این اره از کجا اومدش؟

260
00:15:08,745 --> 00:15:11,863
واقعا نمی فهمی چرا بهش اره گفتم؟

261
00:15:15,880 --> 00:15:17,690
چون تو بهم نه گفتی

262
00:15:21,807 --> 00:15:22,848
چون

263
00:15:23,268 --> 00:15:24,801
چون من بهت نه گفتم؟

264
00:15:25,802 --> 00:15:27,914
... منظورم اینه کل این موقعیت فقط یه

265
00:15:28,214 --> 00:15:31,556
نه لعنتیه بزرگه من سرزنشت نمی کنم
... متهمت نمی کنم من فقط

266
00:15:31,880 --> 00:15:33,831
انتظار یه رفتار دیگه رو داشتی؟

267
00:15:36,722 --> 00:15:37,845
... تو

268
00:15:39,072 --> 00:15:40,079
... خیالت

269
00:15:41,890 --> 00:15:44,102
چطور باید جوابت رو می دادم

270
00:15:45,214 --> 00:15:47,367
.... که گفتی
بگم

271
00:15:48,070 --> 00:15:49,237
عاشقتم؟

272
00:15:49,723 --> 00:15:53,398
اول از همه نقل قولت رو بردار از جمله
عاشقتم

273
00:15:54,067 --> 00:15:55,171
توهین امیزه

274
00:15:56,180 --> 00:16:00,153
و درباره خیال پردازی بس کن
چون خیال پردازی برای دختر کوچولوهاست

275
00:16:01,930 --> 00:16:05,499
می دونی ما درباره واقعیت حرف می زنیم
که توش من دوستت دارم

276
00:16:05,526 --> 00:16:07,249
... اما هنوز -
این واقعیته -

277
00:16:07,703 --> 00:16:09,575
من هنوز می خوام درباره خیالاتت حرف بزنم

278
00:16:09,847 --> 00:16:10,914
برای یه دقیقه

279
00:16:11,788 --> 00:16:13,711
نه خیالات احمقانه یه دختر بچه

280
00:16:13,753 --> 00:16:16,770
درباره خیالات یه دختر
بزرگ و باهوش

281
00:16:16,881 --> 00:16:19,678
خواهش می کنم این کار رو نکن
این پایین تر از منه

282
00:16:19,812 --> 00:16:22,205
خب فکر نکنم چیزی اینجا باشه
که در زیر حد تو باشه

283
00:16:22,227 --> 00:16:25,282
اگه جایی باشه که حد ما از رفتن بهش سر باز بزنه

284
00:16:43,153 --> 00:16:45,165
داستانی رو که بهم گفتی یادته

285
00:16:45,336 --> 00:16:47,730
همونی که وقتی 15 سالت بود
تابستون رفته بودی سن دیاگو؟

286
00:16:48,977 --> 00:16:53,037
خانواده ای که باهاشون زندگی می کردی
همونایی که بچه نداشتن دیوید و سیلیا؟

287
00:16:53,921 --> 00:16:55,428
... گفتی که اون تابستون

288
00:16:56,439 --> 00:16:58,089
برای تو خیلی مهم بودش

289
00:16:59,274 --> 00:17:00,317
خدای من

290
00:17:00,647 --> 00:17:02,292
مادرم تازه مرده بود پاول

291
00:17:02,706 --> 00:17:05,693
البته که مهم بودش
چرا همه اینا رو دوباره داری میگی؟

292
00:17:05,763 --> 00:17:09,444
مادرم مرده بود و من خیلی خوش شانس بودم
که چند ماهی دورم کردش

293
00:17:09,445 --> 00:17:10,496
منظورم اینه خب؟

294
00:17:11,006 --> 00:17:14,115
می خوام برگردیم به اون زمان
اگه برات ایرادی نداره

295
00:17:15,940 --> 00:17:17,348
مادرت فوت کرده بود

296
00:17:18,118 --> 00:17:20,549
مادرت اخرین دیوار دفاعیت بود

297
00:17:21,214 --> 00:17:23,138
... در برابر پدرت
.. برای پدرت

298
00:17:23,231 --> 00:17:24,587
چی کار کردی؟

299
00:17:26,545 --> 00:17:28,805
بخار سمی
آره بخار سمی -

300
00:17:29,164 --> 00:17:30,627
تنهاییش

301
00:17:30,762 --> 00:17:32,854
ترسهاش
وابستگیش به تو

302
00:17:33,530 --> 00:17:36,191
گفتی بهت تو کالیفرنیا زنگ زد و گفت

303
00:17:36,475 --> 00:17:40,070
چقدر ناراحته
و چقدر دلش برای مادرت تنگ شده

304
00:17:40,990 --> 00:17:43,987
و التماست کرد که تعطیلاتت رو کوتاه کنی و برگردی

305
00:17:44,993 --> 00:17:46,700
با اینا قراره به چی برسیم؟

306
00:17:46,750 --> 00:17:49,245
تو به اون ادما جوری علاقه داشتی که

307
00:17:49,528 --> 00:17:52,360
ورزشکار بودن سلامت بودن

308
00:17:52,438 --> 00:17:55,192
دقیقا نقطه مقابل والدینت بودن

309
00:17:55,224 --> 00:17:58,272
و دیوید رو خیلی روشن توصیف کردی

310
00:18:00,624 --> 00:18:02,423
و گفتی که خیلی باهات مهربون بود

311
00:18:04,134 --> 00:18:06,649
آره می دونی
من رو می برد به کمپ

312
00:18:06,720 --> 00:18:08,209
موج سواری می کردیم

313
00:18:09,096 --> 00:18:10,258
... درباره

314
00:18:11,092 --> 00:18:13,763
حرف می زدیم می دونی؟
مزخرفات نوجوونی

315
00:18:16,869 --> 00:18:18,497
تو خیلی جذبش شده بودی

316
00:18:20,953 --> 00:18:22,631
جذاب بودش اره

317
00:18:23,887 --> 00:18:25,767
شبیه نیک نولتی بودش
(بازیگر هالیوود)

318
00:18:29,567 --> 00:18:31,112
گراس زیاد می کشید

319
00:18:31,376 --> 00:18:34,679
خیلی زیاد من باهاشون می کشیدم
دفعه اولم بودش

320
00:18:37,927 --> 00:18:38,970
... و

321
00:18:40,338 --> 00:18:41,968
وقتی تابستون تموم شدش

322
00:18:44,004 --> 00:18:46,257
گفتن که شرمنده ان که نتونستن به
فرزند خوندگی بگیرنت

323
00:18:46,786 --> 00:18:49,557
گفتن ما
دختری شبیه تو می خوایم

324
00:18:51,342 --> 00:18:54,277
آره راستش ازشون خواستم
ببین همچین چیزی ممکنه

325
00:18:55,023 --> 00:18:58,677
اگه راه قانونی هست
به هر حال اونا فقط به من خندیدن

326
00:18:59,017 --> 00:19:02,170
اونا من رو جدی نگرفتن
گفتن من خیلی جذابم

327
00:19:04,820 --> 00:19:06,947
راستش می خواستم اون من رو به فرزندخوندگی بگیره

328
00:19:07,835 --> 00:19:10,652
اون هم عالی بودش .. سیلیا رو میگم
اما می دونی 15 سالم بود

329
00:19:13,741 --> 00:19:15,367
اون رو تنها برای خودم می خواستم

330
00:19:19,520 --> 00:19:21,873
وقتی دربارش فکر کنی منطقی میادش

331
00:19:22,979 --> 00:19:26,718
... تو 15 سالت بود و پدرت

332
00:19:27,303 --> 00:19:30,381
غمگین بود و کاملا وابسته به تو

333
00:19:30,806 --> 00:19:32,745
دیوید باید شبیه یه قایق نجات می بودش

334
00:19:36,010 --> 00:19:37,682
... همونجوری که گمونم الان منم

335
00:19:38,634 --> 00:19:39,800
از اندرو

336
00:19:42,945 --> 00:19:46,167
احتمالا من یه جایگزینم
... برای اندرو

337
00:19:46,238 --> 00:19:48,101
وابستگی هاش، تشویش هاش

338
00:19:50,438 --> 00:19:53,477
اما من یه انتخاب تحقق گرا برات نیستم

339
00:19:55,052 --> 00:19:57,359
اینجا جای امنی برای اومدنت هست

340
00:19:58,837 --> 00:20:01,331
مثل دیوید تو ساحل

341
00:20:02,351 --> 00:20:04,124
آره اما با یه تفاوت بزرگ

342
00:20:04,330 --> 00:20:05,417
چیه؟

343
00:20:05,596 --> 00:20:08,162
نمی خوام که تو سرپرستیم رو بگیری
می خوام که من رو بکنی

344
00:20:21,712 --> 00:20:22,799
باید برم بشاشم

345
00:20:29,189 --> 00:20:31,764
... یه مشکلی با

346
00:20:33,117 --> 00:20:35,135
... با اون هست
... اون

347
00:20:35,733 --> 00:20:36,837
گیر کرده

348
00:20:38,084 --> 00:20:41,242
به یه نفر زنگ زدم بیادش

349
00:20:42,437 --> 00:20:45,146
خب پس ممکنه؟ -
... خب -

350
00:20:46,597 --> 00:20:48,479
... تقریبا وقتمون تموم شده پس

351
00:20:48,522 --> 00:20:50,610
چیه تو اردوگاهیم؟
باید بشاشم

352
00:20:50,644 --> 00:20:53,611
مشکل چیه؟ من خیلی تمیزم
به حمومت گند نمی زنم

353
00:20:53,706 --> 00:20:55,996
... راستش ترجیح میدم که بیمارام

354
00:20:56,022 --> 00:20:58,053
اما گفتی که توالتت گرفته

355
00:21:01,518 --> 00:21:03,992
چرا امروز رو تموم نکنیم؟

356
00:21:04,811 --> 00:21:08,193
می تونم هفته بعد که اومدی ده دقیقه بیشتر باشیم

357
00:21:12,802 --> 00:21:14,997
چی، می ترسی زنت من رو ببینه؟

358
00:21:20,974 --> 00:21:22,314
یا که من ببینمش؟

359
00:21:23,534 --> 00:21:24,814
اصلا الان خونه هستش؟

360
00:21:24,969 --> 00:21:28,389
منظورم اینه الان رو مبل نشسته و داره
موهاش رو فر می کنه و ابجوش رو می خوره؟

361
00:21:28,832 --> 00:21:31,858
لورا این ربطی به همسرم نداره -
باشه فراموشش کن -

362
00:21:31,950 --> 00:21:33,824
اگه اینقدر می ترسونتت

363
00:21:38,884 --> 00:21:39,927
... خب

364
00:21:41,008 --> 00:21:43,642
شرط می بندم اینا تو مدرسه پزشکی نیستش هست؟

365
00:21:45,658 --> 00:21:47,956
تو این موقعیت چی کار باید کنید

366
00:21:48,118 --> 00:21:51,708
یه بیمار که عاشق روانپزشکش هست
می خواد از دستشوییش استفاده کنه

367
00:21:51,756 --> 00:21:53,343
دستشویی خرابه

368
00:21:54,296 --> 00:21:57,433
بیمار از روان پزشکش می خواد
که بزاره وارد خونه اش بشه

369
00:21:58,976 --> 00:22:01,496
روان پزشک باید چی کار کنه؟ -
... متاسفم اگه-

370
00:22:01,513 --> 00:22:03,334
جواب درست بستگی داره

371
00:22:03,379 --> 00:22:06,011
به اینکه روان پزشک چه حسی نسبت به بیمارش داره

372
00:22:06,249 --> 00:22:09,520
... می تونم ببینم ممکنه این رو
توجیه نیست پاول -

373
00:22:09,807 --> 00:22:12,785
من اینجا با توصیفات لعنتی تو رسیدم

374
00:22:17,453 --> 00:22:18,889
می دونی چی من رو می کشه؟

375
00:22:19,708 --> 00:22:21,123
مهم نیست چی گفتم یا چی کار کردم

376
00:22:21,186 --> 00:22:24,252
تو همه چیز رو به عنوان مدرکی می بینی
که انگار هیچی اینجا جریان نداره

377
00:22:24,357 --> 00:22:27,495
تو من رو به 15 سالگیم بردی
کی این رو جدی نمی گیره

378
00:22:28,010 --> 00:22:31,953
یه دختر کوچولوی احمق که مردم رو سرش
نوازش می کشیدن و می گفتن خوشگل نیست؟

379
00:22:32,105 --> 00:22:34,911
... می دونی  -
سعی نکن رئیس بازی برام در بیاری پاول

380
00:22:52,139 --> 00:22:54,280
ببین می دونم کی یکی رو متوجه خودم می کنم

381
00:22:58,980 --> 00:23:01,655
می دونی اولین باری که دیدمت
دربارت چه فکری کردم؟

382
00:23:01,807 --> 00:23:04,341
چی؟ -
فکر کردم تو شبیه یه مرد مرده ای -

383
00:23:04,682 --> 00:23:05,745
... فکر کردم

384
00:23:06,321 --> 00:23:10,264
پشت این چهره حرفه ای
مردی هست که زندگی نمی کنه

385
00:23:11,858 --> 00:23:14,287
می خواستم قلبت رو توی دستم بگیرم

386
00:23:15,722 --> 00:23:17,321
و زندگی رو توش پمپاژ کنم

387
00:23:23,095 --> 00:23:25,611
... شاید این حس تو

388
00:23:27,246 --> 00:23:31,169
سر مردم متاهل چی میادش
اینکه اونا زندگیشون متوقف میشه

389
00:23:32,885 --> 00:23:35,632
شاید از اینکه می خوای با اندرو
ازدواج کنی می ترسی

390
00:23:37,567 --> 00:23:40,211
بودن من اینجا هست که
زندگی رو بهت برگردونده

391
00:23:44,930 --> 00:23:46,679
...لورا بزار -
آره -

392
00:23:47,148 --> 00:23:48,516
می دونم که انکارش می خوای کنی

393
00:23:49,968 --> 00:23:52,400
منظورم اینه چطور می تونه
همچین اتفاقی برات بیافته؟

394
00:23:52,421 --> 00:23:53,628
اما اتفاق افتاده

395
00:23:53,709 --> 00:23:55,751
می دونم که اتفاق افتاده
و می دونی که افتاده

396
00:23:55,791 --> 00:23:58,976
چه اتفاقی افتاده لورا؟ -
من و تو پاول .. ما اتفاق افتادیم -

397
00:23:59,673 --> 00:24:03,334
افکاری که قبل از اینکه کنار
همسرت خوابت ببره اتفاق می افته

398
00:24:05,644 --> 00:24:08,018
گمونم وقتمون برای امروز تمومه

399
00:24:09,764 --> 00:24:12,962
چرا درباره این هفته بعد حرف نزنیم
... وقتی که

400
00:24:13,277 --> 00:24:14,384
وقتی برگشتی؟

401
00:24:14,384 --> 00:24:24,384
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

402
00:24:35,271 --> 00:24:36,349
فقط بهم بگو

403
00:24:38,012 --> 00:24:39,681
گمونم این رو به من بدهکاری

404
00:24:43,113 --> 00:24:44,420
من رو می خوای؟

405
00:24:50,433 --> 00:24:54,376
فقط یه اره یا نه ساده

406
00:24:58,248 --> 00:24:59,290
نه

407
00:25:04,200 --> 00:25:19,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

