﻿1
00:00:02,710 --> 00:00:04,583
. . آنچه در اسمالويل گذشت

2
00:00:04,708 --> 00:00:07,439
" لکس " مستحق اين بود که بميره ، " کلويي " -
خودت ميفهمي داري چي ميگي ؟ -

3
00:00:07,463 --> 00:00:10,659
اوليور " ، " لکس لوتر " رو کُشته ؛ "
تو ديگه يکي از ما نيستي

4
00:00:11,715 --> 00:00:13,218
داري اشتباه بزرگي ميکني

5
00:00:15,191 --> 00:00:16,862
، شايد من خودخواه باشم

6
00:00:17,223 --> 00:00:19,321
نميتونم تورو با بقيه دنيا به
اشتراک بذارم

7
00:00:19,446 --> 00:00:21,667
، شايد آرزوي اينو داري که بميري

8
00:00:21,792 --> 00:00:24,558
اما ، الان واقعا به يه قهرمان نياز دارم

9
00:00:24,683 --> 00:00:27,087
خودت ميدوني که براي کاراي بزرگتر  -
از اين ساخته شدي ، تو همچين آدمي نيستي
تو کي باشي !؟ -

10
00:00:27,111 --> 00:00:29,943
اسم من " اوليور کوئين " هست
. . و من

11
00:00:32,448 --> 00:00:34,281
بايد همين الان همه رو از
اينجا ببريم بيرون

12
00:00:34,609 --> 00:00:36,490
اوليور " روي يه مين زميني وايساده "

13
00:00:36,659 --> 00:00:38,576
از کجا ميدونستي اون صفحه واقعي نيست ؟

14
00:00:38,701 --> 00:00:39,701
نميدونستم

15
00:00:39,830 --> 00:00:42,504
، هيچ ذره اي از اون آدمي که قبلا ميشناختمش
هنوز تو وجودت هست ؟

16
00:00:42,629 --> 00:00:45,824
شايد ديگه نيست ، يه نگاهي به خودم
توي آينه انداختم ، و ديدم حق باتوئه

17
00:00:45,949 --> 00:00:48,604
براي مدت زمان زيادي هست که
دارم از خودم فرار ميکنم

18
00:00:48,729 --> 00:00:50,509
اما ، حالا ديگه ميدونم
من واقعا چه کسي هستم

19
00:00:50,509 --> 00:01:00,509
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

20
00:02:29,235 --> 00:02:32,190
اين چهره مردي هست که
شانسش رو از دست داده

21
00:02:33,931 --> 00:02:36,401
فکرکنم شانسم ديگه آماده ست که
برگرده سرِجاش

22
00:02:37,706 --> 00:02:39,685
يادم نمياد قبلا شمارو ديده باشم

23
00:02:39,810 --> 00:02:42,464
، شايد تو نديده باشي
اما ، من قبلا ديدمت

24
00:02:43,002 --> 00:02:44,566
آدماي که هم نوع تو هستن

25
00:02:45,463 --> 00:02:47,698
و اونوقت من چه نوع آدمي هستم ؟

26
00:02:47,823 --> 00:02:51,207
بازيکني که نميتونه هيچ بازي اي
رو پيدا کنه که بتونه اونو راضي کنه

27
00:02:52,470 --> 00:02:55,068
اقرار ميکنم که ميل و اشتياقم رو
. . به زندگي از دست دادم

28
00:02:56,117 --> 00:02:58,477
اما ، خوشبختانه ميلم به بقيه چيزهاي . .
ديگه رو از دست ندادم

29
00:03:01,100 --> 00:03:02,783
پس ، بيا با من يه بازي اي بکن

30
00:03:04,629 --> 00:03:06,222
قبوله

31
00:03:16,410 --> 00:03:18,800
اين دقيقا اون بازي اي نيست که
فکرشو ميکردم

32
00:03:20,543 --> 00:03:22,281
فقط ميتوني يکي رو انتخاب کني

33
00:03:42,644 --> 00:03:44,532
به من ملحق نميشي ؟

34
00:03:44,657 --> 00:03:46,957
دونفره بيشتر حال ميده

35
00:03:47,082 --> 00:03:49,131
اين فقط براي توئه

36
00:03:49,758 --> 00:03:51,943
بهت قول ميدم ، ارزششو داره

37
00:03:52,313 --> 00:03:55,501
البته ، انتخاب با خودته

38
00:03:56,361 --> 00:03:58,061
. . اما

39
00:03:58,547 --> 00:04:00,559
چيزي براي از دست دادن داري ؟ . .

40
00:04:03,622 --> 00:04:05,680
کاملا هيچي

41
00:04:05,680 --> 00:04:15,680
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

42
00:05:25,686 --> 00:05:27,296
اين چيه ؟

43
00:05:44,831 --> 00:05:46,788
اين ديگه چه کوفتيه ؟

44
00:05:53,100 --> 00:05:56,452
" اسمالويل "
" فصل نهم ؛ قسمت پنجم "
" رولت "

45
00:06:00,163 --> 00:06:30,163
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

46
00:06:57,109 --> 00:06:58,946
! چه عجب اومدي خونه

47
00:06:59,116 --> 00:07:01,992
شلبي " سگ خيلي خوبي هست "
ولي خيلي کم حرفه

48
00:07:02,345 --> 00:07:05,585
تو مگه نبايد الان تو يه جايي درحال روندن
يه گاو نر مکانيکي باشي ؟ امشب جمعه شب هست

49
00:07:05,618 --> 00:07:08,506
درستش اينه که ، امشب ، شب فيلم هست

50
00:07:08,631 --> 00:07:10,394
اميدوارم از کوسه خوشت بياد

51
00:07:10,519 --> 00:07:12,523
اول از همه با اوني که
مورد علاقه ام هست شروع ميکنيم

52
00:07:12,648 --> 00:07:14,522
تو خيلي سرت با شستن لباس ها شلوغه

53
00:07:14,647 --> 00:07:16,876
شايد بهتر باشه شب فيلم رو
بندازيم يه آخر هفته ديگه

54
00:07:17,001 --> 00:07:20,001
" به اينکار ميگن " انجام چندکار باهمديگه
تو هم بايد يکبار اينکارو امتحان کني

55
00:07:20,876 --> 00:07:23,097
اميدوارم به اندازه کافي
پودر پاک کننده داشته باشم

56
00:07:23,849 --> 00:07:26,117
اصلا چطور حتي ميتوني
چيزي رو براي پوشيدن کنار بذاري ؟

57
00:07:26,447 --> 00:07:29,967
ميدوني ، بيشتر مردا از اينکه من يکدفعه اي
هيچ لباسي تنم نباشه ، اصلا ابراز ناراحتي نميکنن

58
00:07:44,130 --> 00:07:45,849
کلارک " بيچاره ، بده به من "

59
00:07:46,814 --> 00:07:48,789
. . محض اطلاعاتت بگم
اين اتفاق اصلا نيفتاده

60
00:07:50,085 --> 00:07:51,624
! بيخيال

61
00:07:53,651 --> 00:07:56,391
به يه دليلي هست که اسم
" اينجارو گذاشتن " اسمالويل

62
00:07:56,903 --> 00:07:59,372
تو اصلا چه کاري داري که بتوني
امشب انجامش بدي ؟

63
00:08:02,333 --> 00:08:03,888
خوش ميگذره

64
00:08:10,523 --> 00:08:13,596
* بس کن ! بس کن *

65
00:08:16,828 --> 00:08:18,989
ميدوني چي کم داريم ؟
يه کم ذرت بو داده

66
00:08:19,114 --> 00:08:21,017
کره اضافي يادت نره بگيري

67
00:08:27,376 --> 00:08:28,896
! خواهش ميکنم

68
00:09:00,746 --> 00:09:03,286
ديدي ؟ چقدر داره بهمون خوش ميگذره

69
00:09:21,382 --> 00:09:23,507
کسي صدامو ميشنوه ؟

70
00:09:23,677 --> 00:09:25,395
زودباش . . فکرکن

71
00:09:25,520 --> 00:09:27,194
فقط ، فکرکن

72
00:09:28,889 --> 00:09:30,524
زودباش

73
00:09:37,113 --> 00:09:38,699
بيا ديگه

74
00:09:53,081 --> 00:09:54,910
بيا ديگه

75
00:10:26,164 --> 00:10:29,383
اين ديگه آخرين باريه که
به يه زن با خالکوبي اژدها اعتماد ميکنم

76
00:11:19,658 --> 00:11:21,634
حتما شوخيت گرفته

77
00:11:23,890 --> 00:11:26,085
عجب بازي جهنمي اي راه انداختي ؛
" وينزلو "

78
00:11:27,010 --> 00:11:29,352
، اگه " تويمن " ميخواد بازي کنه
. . بايد خودت بيايي اينجا

79
00:11:29,477 --> 00:11:31,000
و مثل يه مَرد باهام رو در رو بشي . .

80
00:11:31,125 --> 00:11:33,724
وينزلو شات " مسئول اينکار نيست "
" آقاي " کوئين

81
00:11:33,849 --> 00:11:35,902
ميخواي يه حدس ديگه بزني ؟

82
00:11:36,027 --> 00:11:38,557
! کافيه ، اين بازي همين الان تموم ميشه

83
00:11:38,682 --> 00:11:40,463
، اگه اين چيزي هست که ميخواي

84
00:11:40,588 --> 00:11:43,495
فقط رمز رو بگو و
اونوقت بازي تموم ميشه

85
00:11:43,620 --> 00:11:46,048
منظورت چيه ؟ به من که
کسي رمز رو نداده

86
00:11:46,173 --> 00:11:47,738
چونکه خودت اونو نپرسيده بودي

87
00:11:47,863 --> 00:11:50,237
اگه اونقدر برات مهم نيست که
، بخواي قوانين رو ياد بگيري

88
00:11:50,407 --> 00:11:53,010
پس ، نميتوني بابت ادامه
بازي هيچ شکايتي کني و حرفي بزني

89
00:11:53,135 --> 00:11:54,611
تو کي هستي ؟

90
00:11:54,736 --> 00:11:56,880
بهت يه کمکي ميکنم

91
00:11:57,005 --> 00:12:00,141
" بهم بگو ، آقاي " کوئين
تو چه کسي رو نابود کردي ؟

92
00:12:02,616 --> 00:12:04,478
نابود کردم "  ؟ "

93
00:12:08,131 --> 00:12:10,198
من زندگي خيلي هارو نابود کردم

94
00:12:15,223 --> 00:12:17,546
بهتره اينو برات ساده نگه دارم

95
00:12:18,145 --> 00:12:20,398
، اين يه سوالِ آره يا نه هست

96
00:12:20,523 --> 00:12:22,810
واکسن ضد هاري به خودت زدي ؟

97
00:13:05,144 --> 00:13:07,690
تو سينما هم بري ، همينطوري هستي ؟

98
00:13:07,815 --> 00:13:09,804
اين کارايي که ميکني واقعا
، خيلي خوب هستن

99
00:13:09,929 --> 00:13:12,370
اما ، تو داري زيادي هِي پا ميشي و ميشيني

100
00:13:12,495 --> 00:13:15,115
بخاطره هيجان زياد فيلم هست ؛
فکرکنم باعث ميشه گرسنه ام بشه

101
00:13:17,630 --> 00:13:19,441
حالا ، چي شد ؟

102
00:13:22,128 --> 00:13:24,268
يه اتفاقي براي قايق افتاد ؛

103
00:13:25,064 --> 00:13:28,610
. . و بعدشم خيلي از

104
00:13:28,735 --> 00:13:31,397
اين بود . .

105
00:13:33,739 --> 00:13:37,151
خيلي خوب " لوييس " ، تو هرچي از
. . اين فيلم هاي کوسه اي هست رو با خودت آوردي

106
00:13:37,276 --> 00:13:40,908
و کُلي هم لباس براي شستن داري ، که من . .
تاحالا نديدم که تو بخواي جوراب هاتو بشوري ؛

107
00:13:41,534 --> 00:13:43,187
تو حالت خوبه ؟

108
00:13:43,592 --> 00:13:45,172
من خوبم

109
00:13:45,785 --> 00:13:48,083
براي چي خوب نباشم ؟

110
00:13:49,967 --> 00:13:53,425
من اصلا حالم خوب نيست
حتي با اينکه احمقانه بنظر بياد

111
00:13:53,550 --> 00:13:55,101
اما ، اصلا احمقانه نيست

112
00:13:55,395 --> 00:13:57,171
امروز تولد " اوليور " هست

113
00:13:57,296 --> 00:14:00,332
و هميشه عادت امون هست که
تو تولدمون بريم و باهمديگه آبجو بخوريم

114
00:14:00,457 --> 00:14:04,027
اما ، امروز ديگه کم کم داره
. . ميشه ديروز تا

115
00:14:07,374 --> 00:14:09,156
منهاي چند دقيقه . .

116
00:14:09,935 --> 00:14:12,554
تموم شد ديگه ، کاملا يادش رفته

117
00:14:13,579 --> 00:14:16,447
چطور ميشه آدمي که نه تا شماره تلفن داره
حتي جواب يکي از اونارو هم نده ؟

118
00:14:18,451 --> 00:14:20,830
احتمالا داره با يکي ديگه جشن ميگيره

119
00:14:23,089 --> 00:14:25,261
بلند قد ، تيره و تنها

120
00:14:26,051 --> 00:14:27,686
خودت بفهم ديگه

121
00:14:32,471 --> 00:14:34,290
تو چيزي ميدوني ؟

122
00:14:34,415 --> 00:14:36,339
اگه ميدونستي بهم ميگفتي ، مگه نه ؟

123
00:14:36,464 --> 00:14:38,376
مطمئنم که " اوليور " حالش خوبه

124
00:14:39,739 --> 00:14:41,907
اما ، اشکالي نداره برم و
يه سري بهش بزنم

125
00:14:43,643 --> 00:14:46,526
ايده خوبيه ، محکم بشين ، کاپيتان و
بزن بريم

126
00:15:43,586 --> 00:15:45,848
کلويي " ، " اوليور " هستم ، واقعا کمکت رو لازم دارم " -
. .  متاسفيم -

127
00:15:45,872 --> 00:15:48,216
اما نميتونيد تماستون رو ادامه بديد . .

128
00:15:48,341 --> 00:15:50,785
! بيخيال -
" شما ، بيخيال ، آقاي " کوئين -

129
00:15:50,969 --> 00:15:53,511
واقعا فکرکردي بازي قراره اينقدر
آسون باشه ؟

130
00:15:55,882 --> 00:15:57,670
تو کي هستي ؟

131
00:16:23,156 --> 00:16:25,159
درست همون زني که دنبالش هستم

132
00:16:29,115 --> 00:16:32,083
ميدونم دقيقا چه حسي داري

133
00:16:37,015 --> 00:16:38,508
هيچ کاري نکن

134
00:16:38,633 --> 00:16:40,593
، آدماي که اين بازي رو راه انداختن
الان اينجا هستن

135
00:16:40,684 --> 00:16:43,045
، اگه بفهمن که اينجايي
اونوقت ميکُشنت

136
00:16:44,096 --> 00:16:46,908
و براي چي بايد به تو اعتماد کنم ؟ -
به غرايزت اعتماد کن -

137
00:16:47,033 --> 00:16:49,633
، وقتي هرچيو که داري رو کني
اونوقت ، اونا تنها چيزايي هستن که داري

138
00:17:05,785 --> 00:17:06,918
هستي ؟

139
00:17:16,195 --> 00:17:17,695
صبر کن

140
00:17:17,988 --> 00:17:19,830
من حتي اسمت رو نميدونم

141
00:17:19,955 --> 00:17:21,776
اسمم " ويکتوريا " هست
وقت براي اينکارا نداريم

142
00:17:21,901 --> 00:17:25,180
" خودمون وقت به اندازه کافي بدست مياريم ، " ويکتوريا
بهم ميگي کي پشت اين ماجراست !؟

143
00:17:25,204 --> 00:17:28,900
براي آدماي بدي کار ميکنم ، اونا
دقيقا بخش خاصي براي خودشون ندارن

144
00:17:29,453 --> 00:17:31,333
کار من اينه که ، هدف هاي اونارو
براشون بيهوش کنم

145
00:17:31,412 --> 00:17:33,655
، اگه اون قرص رو نخورده بودي
اونا منو ميکُشتن

146
00:17:33,780 --> 00:17:36,371
من کمکت ميکنم از اين ماجرا بيايي
بيرون ، باشه ؟ به من نگاه کن

147
00:17:36,496 --> 00:17:39,359
براي اينکه اينکارو بکنيم ، بايد بدونم
که اين آدما از من چي ميخوان

148
00:17:39,484 --> 00:17:42,897
فهميدي ؟ -
کاش ميدونستم ، آدماي ديگه اونارو استخدام ميکنن -

149
00:17:43,022 --> 00:17:45,915
اونا چيزي درباره هويت مشتري هاشون و
يا هدفشون چيزي نميگن

150
00:17:47,331 --> 00:17:50,805
پس ، فکرکنم تو تنها کسي باشي که
ميتوني جواب اين سوال رو بفهمي

151
00:17:50,930 --> 00:17:54,288
، چه کسي بوده که اينقدر بهش بد آسيب رسوندي
که ميخواد تورو بکُشه ؟

152
00:17:56,903 --> 00:17:58,691
آدماي زيادي هستن

153
00:18:01,307 --> 00:18:04,982
مبارزه هاي شخصي اي که داشتم
. . يکسري تلفات زيادي رو به جا گذاشته ، چونکه

154
00:18:06,357 --> 00:18:10,157
به نوعي ميشه گفت ، هميشه فکرميکردم . .
. . آسيب رسوندن به آدمايي که بهشون اهميت ميدم ، آسونتر از

155
00:18:10,327 --> 00:18:12,764
اينه که ، به اندازه کافي پيششون . .
. . بمونم تا بفهمم که

156
00:18:12,889 --> 00:18:15,361
درنهايت ، آخرش درهرحال . .
اونارو از خودم نا اميد ميکنم

157
00:18:18,741 --> 00:18:20,325
! پيدامون کردن

158
00:18:36,106 --> 00:18:37,962
بيا

159
00:18:41,889 --> 00:18:44,724
به من گوش بده ، منو نگاه کن

160
00:18:45,051 --> 00:18:46,460
بذار برم

161
00:18:46,585 --> 00:18:48,345
اين تنها راهي هست که ميتونم
از طريقش آزاد بشم

162
00:18:48,621 --> 00:18:50,421
، هِي ، به من گوش بده
بايد مقاومت کني ، باشه ؟

163
00:18:50,723 --> 00:18:53,058
بايد طاقت بياري ؛
به من نگاه کن

164
00:18:57,463 --> 00:18:59,186
! دستا بالا

165
00:18:59,311 --> 00:19:02,491
، نه ، يه لحظه صبر کن
آدم اشتباهي رو گرفتي ، فهميدي ؟

166
00:19:02,660 --> 00:19:05,013
بلند شو ، همين حالا -
! به حرفم گوش کن -

167
00:19:05,403 --> 00:19:07,080
! آدم اشتباهي رو گرفتيد

168
00:19:25,039 --> 00:19:27,217
شلوارت رو بپوش ، پسرجون
قطار مهموني رسيده

169
00:19:27,342 --> 00:19:30,454
لوييس " ، فکرکنم آدما ترجيح ميدن "
" که در بزني بجاي اينکه بگي " شلوارتو بپوش

170
00:19:30,579 --> 00:19:32,789
تاحالا ، هم جت و هم آپارتمانش رو چک کرديم

171
00:19:32,914 --> 00:19:35,130
مگه اينکه زير کاناپه اش باشه

172
00:19:38,470 --> 00:19:40,955
بنظر مياد قطار مهمونيش از ايستگاه رفته

173
00:19:41,941 --> 00:19:43,900
بدون اينکه من توش باشم ؟

174
00:19:44,025 --> 00:19:45,892
! من که شک دارم

175
00:19:48,480 --> 00:19:50,814
لوييس " ، چرا نميايي ببرمت خونه ؟ "

176
00:20:01,867 --> 00:20:05,494
چرا بايد " اوليور " بخواد شبي رو به ياد داشته
باشه که يکي ميخواسته اونو بکُشه ؟

177
00:20:05,663 --> 00:20:07,705
بايد به فضاي خصوصيش احترام بذاريم

178
00:20:09,050 --> 00:20:12,282
نميتونم تصورشو بکنم همين که
فقط روي اينجا وايساده بوده ، چقدر بهش سخت گذشته

179
00:20:14,716 --> 00:20:17,658
انگار که اصلا نميدونسته بمب خنثي شده

180
00:20:23,398 --> 00:20:25,283
. . اما ، پس براي چي اون

181
00:20:31,057 --> 00:20:32,849
اوه ، خداي من .  .

182
00:20:32,974 --> 00:20:34,724
نميدونسته

183
00:20:37,012 --> 00:20:39,193
اوليور " ميخواسته خودشو بکشه "

184
00:20:39,848 --> 00:20:41,582
بيا

185
00:20:56,064 --> 00:20:57,943
و ، تو هم اينو ميدونستي

186
00:21:03,333 --> 00:21:06,049
چطور تونستي همچين چيزي به
اين مهمي رو از من مخفي نگه داري ؟

187
00:21:06,174 --> 00:21:07,784
داشتم سعي ميکردم ازش حمايت کنم

188
00:21:07,909 --> 00:21:10,604
از کي ؟ از دوستاش ؟

189
00:21:12,180 --> 00:21:13,222
، صبر کن

190
00:21:13,347 --> 00:21:15,731
فکرميکردم که اون نميخواد کسي
دراين باره چيزي بدونه

191
00:21:17,464 --> 00:21:19,352
من که هرکسي نيستم

192
00:21:23,734 --> 00:21:25,461
تو بهم دروغ گفتي

193
00:21:27,528 --> 00:21:30,015
درست جلوي چشمام بهم دروغ گفتي

194
00:21:30,865 --> 00:21:33,451
گفته بودي همه چي روبراهه

195
00:21:35,403 --> 00:21:39,213
. . هيچ چيزي دراين باره
خوب نيست

196
00:21:59,127 --> 00:22:00,770
بذار اينو برات توضيح بدم

197
00:22:00,895 --> 00:22:04,363
تو ، نه هيچ هويتي ، نه هيچ شاهدي و
نه هيچ عذر و بهانه اي نداري

198
00:22:05,008 --> 00:22:07,410
براي چي بايد بذارم يه قاتل همينطور
راهشو بگيره و بره بيرون ؟

199
00:22:07,535 --> 00:22:11,114
. . آدمايي که اون براشون کار ميکنه
اومدن دنبالمون ، خوب ؟

200
00:22:11,239 --> 00:22:13,862
اونا بهش شليک کردن -
، آقايون -

201
00:22:15,315 --> 00:22:18,388
اين پرونده ديگه مربوط
به پليس فدرال هست

202
00:22:18,513 --> 00:22:20,481
نذار معطلت کنم

203
00:22:21,536 --> 00:22:22,836
! پليس فدرال

204
00:22:23,867 --> 00:22:25,962
فکرکردم که اينارو لازم داشته باشي

205
00:22:26,087 --> 00:22:27,955
متشکرم

206
00:22:29,047 --> 00:22:32,208
بابت رفتاري که باهاتون داشتن
" ازتون عذر ميخوام ، آقاي " کوئين

207
00:22:32,741 --> 00:22:34,437
تو ميدوني من کي هستم ؟

208
00:22:34,562 --> 00:22:36,472
و درباره بازي هم ميدونيم

209
00:22:36,597 --> 00:22:38,742
مدت زماني هست که
اين گروه رو تحت نظر داريم

210
00:22:38,867 --> 00:22:40,977
اونا کارشون اينه که
. . آدماي پولدار رو هدف ميگيرن

211
00:22:41,102 --> 00:22:43,521
و درنهايت هم ، حساب هاي بانکي . .
اونارو هک ميکنن و ازشون دزدي ميکنن

212
00:22:43,545 --> 00:22:44,794
واقعا ؟

213
00:22:47,776 --> 00:22:50,921
هرگز فکرشو نميکردم خوشحال بشم از
اينکه اون فقط دنبال پول من بوده ، نه زندگيم

214
00:22:51,046 --> 00:22:52,886
اين که چطور ميتونن به
. . هدفشون برسن ، اينه که

215
00:22:52,947 --> 00:22:55,500
تورو بازي ميدن و مشغول نگهت ميدارن تا
اينکه بتونن وقت داشته باشن پول هاتو ازت بدزدن

216
00:22:55,524 --> 00:22:58,518
، بهتون پيشنهاد ميکنم که هرچي زودتر
حساب هاي بانکيتون رو چک کنيد

217
00:23:10,965 --> 00:23:13,810
به هيچ چيزي دست نزدن ، همه چي
سر جاش هست

218
00:23:14,846 --> 00:23:16,519
شانس آوردي

219
00:23:16,971 --> 00:23:19,695
ازتون ميخوام چندتا ورق رو پر کنيد ؛
بعدش هم ميتونيد بريد خونه اتون

220
00:23:21,251 --> 00:23:22,850
متشکرم

221
00:23:42,325 --> 00:23:44,329
دارن همه چي رو برميدارن

222
00:23:46,720 --> 00:23:49,421
دارن حساب هامو خالي ميکنن ؛
! صدامو ميشنوي ؟ زود باشيد

223
00:23:55,110 --> 00:23:57,755
! زود باشيد
بذاريد از اينجا برم بيرون

224
00:23:58,159 --> 00:23:59,813
! زود باشيد

225
00:24:07,362 --> 00:24:10,238
کارت دعوتت به اون کلوب رو پيدا کردم ؛
تقريبا نزديک همينجاست

226
00:24:10,506 --> 00:24:12,235
ميتونستم صداي داد زدنت رو بشنوم

227
00:24:12,360 --> 00:24:14,226
موضوع چيه ؟

228
00:24:24,038 --> 00:24:25,873
بازي تموم شد

229
00:24:27,759 --> 00:24:29,877
منم الان شکست خوردم

230
00:24:42,037 --> 00:24:44,154
، اوه ، خداي من
حالت خوبه ؟

231
00:24:44,279 --> 00:24:47,233
بيشتر امروز رو مثل
فيلم هاي ترسناک گذروندم

232
00:24:51,281 --> 00:24:53,609
يکي " اوليور " رو به بازي گرفته بوده

233
00:24:53,734 --> 00:24:56,366
بايد بفهميم کي بوده -
فقط ، بهم بگو بايد از کجا شروع کنم ؟ -

234
00:24:56,703 --> 00:24:59,215
اسم اون کلوب " رولت " هست

235
00:24:59,340 --> 00:25:01,942
اونجا ، با زني به اسم " ويکتوريا " آشنا شده

236
00:25:03,678 --> 00:25:06,589
به جز شنا کردن توي يه استخر
، خيلي خطرناک

237
00:25:06,714 --> 00:25:09,125
چه نوع بازي اي ميتونه باشه
که به آدما اينطور صدمه بزنه ؟

238
00:25:09,250 --> 00:25:12,490
اون نوع بازي اي که اولش با زنده دفن کردن آدم شروع
ميشه و با ورشکستگيت هم تموم ميشه

239
00:25:14,647 --> 00:25:16,448
! چه سريع

240
00:25:18,059 --> 00:25:20,336
بنظر مياد کليد حل معما فقط
يه نفره

241
00:25:20,461 --> 00:25:22,930
با " ويکتوريا سنکلر " معروف
به " رولت " آشنا بشيد

242
00:25:23,885 --> 00:25:27,377
بنظر مياد که حسابي کار و کاسبي خوبي
از شرط بندي هاي بزرگش درآورده

243
00:25:27,502 --> 00:25:29,234
يعني ، تمام چيزهايي که تو داري

244
00:25:29,490 --> 00:25:31,167
کلويي " ، وسايلم رو برام بيار "

245
00:25:31,292 --> 00:25:33,649
، وقتي تو پشتت رو به ما کردي
وسايلت رو برات نگه داشتم

246
00:25:33,774 --> 00:25:36,783
به اميد اينکه شايد يه روزي ، بخواي
اونارو ازم پس بگيري ، اما نه اينطوري

247
00:25:37,037 --> 00:25:39,422
" اين جنگ خودمه ، " کلويي
اونطور که خودم بخوام ، انجامش ميدم

248
00:25:39,547 --> 00:25:41,691
و ، با اينکارت ديشب به چي رسيدي ؟

249
00:25:42,897 --> 00:25:46,021
من خودم اين بلارو سر خودم آوردم ، و
به همون روش هم خودم رو ازش بيرون ميکِشم

250
00:25:46,146 --> 00:25:49,125
با کمک وکيل هام ، باشه ، پيش آهنگ ؟

251
00:25:50,331 --> 00:25:52,981
کلارک " ، فقط بايد کمي اعصابش آروم بشه "
باشه ؟

252
00:25:53,106 --> 00:25:55,027
درحال حاضر ، تو مشکلات
بزرگتري داري

253
00:25:55,152 --> 00:25:56,751
باور کن

254
00:25:57,698 --> 00:26:00,007
رابطه ام با " اوليور " شايد
. . بهم خورده باشه

255
00:26:00,132 --> 00:26:01,951
اما ، همه چي رو هم که از دست ندادم . .

256
00:26:02,076 --> 00:26:05,010
، رايانه هامون هنوز باهم دراتباط هستن
و اينطور بود که تونستم اينو پيدا کنم

257
00:26:07,547 --> 00:26:09,991
اوليور " داشته اينو روي لپ تاپش "
نگاه ميکرده

258
00:26:11,428 --> 00:26:14,924
" داستان طولاني اي هست ، درباره " لوييس
و شستن لباس ها و چيزاي ديگه اي که مربوط هستن

259
00:26:15,049 --> 00:26:18,009
لوييس " اين ويدئو رو ديده ؟ " -
نه فقط همينو ، اما منم توي اين ويدئو ديده -

260
00:26:18,052 --> 00:26:21,481
، اگه بخوايم برطبق مقياس بگيم
مقدار خرابي اوضاع تا چه درجه اي هست ؟

261
00:26:24,574 --> 00:26:27,863
، بهتره همينو بگيم که اگه يه معادله ضد زندگي
وجود داشته باشه ، فکرکنم پيداش کردم

262
00:26:28,997 --> 00:26:30,463
اينو نگاه

263
00:26:32,934 --> 00:26:35,936
اين ، همون قاتلي هست که
به من و " لوييس " حمله کرده بود

264
00:26:37,171 --> 00:26:40,491
، قبل از اينکه اين ويدئو ضبط بشه ، اونو دفن کرده بودم
چطور ميشه اونم توي فيلم باشه ؟

265
00:26:40,555 --> 00:26:43,219
کلارک " ، اگه داريم دنبال "
. . يه قاتل کريپتوني اي ميگرديم که

266
00:26:43,344 --> 00:26:46,389
از آينده اومده و قراره که توي . .
. . زمان حال مُرده باشه

267
00:26:46,514 --> 00:26:48,372
من ، جوابي براي اين سوال ندارم . .

268
00:26:53,154 --> 00:26:55,362
شايد " جور - ال " بدونه

269
00:26:58,233 --> 00:27:01,033
وقتي ميگي " نزديک " هست ، منظورت
از نزديک ، مسافت هست يا کد اون منطقه ؟

270
00:27:01,529 --> 00:27:04,674
آقاي که اسمت هر چي هست ، شماها
قراره خدمات مشخص کردن دقيق منطقه رو ارائه بدين

271
00:27:04,799 --> 00:27:07,028
احتمالا ميتوني روي ماهواره ات منو ببيني ؛

272
00:27:07,153 --> 00:27:09,918
چقدر راه ديگه مونده که بايد برم ؟

273
00:27:10,942 --> 00:27:13,588
اصلا ، بيخيال
خودم پيداش کردم ، متشکرم

274
00:27:26,321 --> 00:27:29,598
اگه اينجا گُم نشدي ؛
پس از اونجا برو کنار

275
00:27:29,723 --> 00:27:32,001
دوست ندارم لکه روي ماشينم بيفته

276
00:27:32,126 --> 00:27:35,476
، سعي خوبي کردي
برو دنبال ماشين يکي ديگه

277
00:27:35,629 --> 00:27:38,116
من به اندازه کافي اينقدر
. . تو اين ماشين نشستم که

278
00:27:38,241 --> 00:27:40,479
بتونم تشخيص بدم اين . .
ماشين مال " اوليور کوئين " هست

279
00:27:41,812 --> 00:27:43,558
، اگه " اوليور " رو ميشناسي

280
00:27:43,683 --> 00:27:46,049
پس ، بايد بدوني که اون
دوست داره به بقيه هديه بده

281
00:27:46,174 --> 00:27:49,249
، اين يکي از اون هديه هاست
پس ، بهت پيشنهاد ميکنم که بکِشي کنار

282
00:27:49,597 --> 00:27:53,127
. . متاسفم ، اما ، کنار کشيدن
چيزي نيست که زياد توش وارد باشم

283
00:27:53,416 --> 00:27:54,848
اوليور " کجاست ؟ "

284
00:28:21,909 --> 00:28:23,743
ترجيح ميدم خودم شانسم رو بسازم

285
00:29:11,670 --> 00:29:13,883
فکرکنم شانست هنوز تموم نشده

286
00:29:30,668 --> 00:29:33,394
" نا اميدم کردي ، " اوليور

287
00:29:34,005 --> 00:29:36,715
، بعد از اين همه ماجرا
غريزه قاتل بودن رو کم داري

288
00:29:38,472 --> 00:29:40,291
تفنگ رو بذار کنار

289
00:29:50,175 --> 00:29:52,098
. . ميدوني ، آدمايي که واقعا بازي ميکنن

290
00:29:52,223 --> 00:29:54,386
، با کسي که باهاش بازي ميکنن . .
خيانت نميکنن

291
00:29:55,368 --> 00:29:58,928
، همه چيز خيلي خوب پيش ميرفت
تا زماني که سر و کله دوست دخترت پيدا شد

292
00:30:01,811 --> 00:30:04,461
مثل هميشه ، مجبور بودم
بازي رو با چيزي که دارم ادامه بدم

293
00:30:04,586 --> 00:30:05,960
براي چي نميذاري اون بره ؟

294
00:30:06,297 --> 00:30:08,714
، تو با قوانين من بازي نکردي
براي چي من بايد با قوانين تو بازي کنم ؟

295
00:30:08,738 --> 00:30:10,419
بايد بهش شليک ميکردي

296
00:30:10,750 --> 00:30:13,887
، اين چيزيه که درکش نميکنم
خودت ميتونستي اونو بکُشي

297
00:30:14,012 --> 00:30:17,452
ميتونستي همون لحظه اي که پامو گذاشتم
اين تو ، منو بکشي ، براي چي ديگه اينکارارو ميکني ؟

298
00:30:17,599 --> 00:30:20,117
. . ميشه يه پايان خيلي ساده درست کرد يا

299
00:30:21,214 --> 00:30:24,354
اينکه ميشه پايان قشنگ تري درست کرد . .

300
00:30:24,867 --> 00:30:26,889
مهم اينه که سليقه و سبکت چطور باشه

301
00:30:27,734 --> 00:30:30,442
ميتونستم بگم ببخشيد از
، اينکه پولت رو ازت دزديدم

302
00:30:30,567 --> 00:30:32,638
به جز اينکه ، در مورد تو ، اين
موضوع خيلي مهم نيست

303
00:30:32,763 --> 00:30:34,820
نميتوني اونو با خودت ببري

304
00:30:39,386 --> 00:30:41,536
از کجا بدونم که اينم فقط
يه بخشي از بازيت نيست ؟

305
00:30:43,762 --> 00:30:45,177
درسته

306
00:30:54,817 --> 00:30:56,453
بهش شليک کن

307
00:30:57,716 --> 00:31:00,564
، اون ميدونه اينکارو نميکنم
نه اگه که اين امکان باشه که به تو برخورد کنه

308
00:31:03,529 --> 00:31:04,984
، بنزين

309
00:31:05,109 --> 00:31:07,773
با خودم گفتم که وقتي کارمون تموم شد ، بعدش
اينجارو به آتيش بکشم

310
00:31:07,898 --> 00:31:09,556
! پايان جالب تر

311
00:31:11,060 --> 00:31:13,357
فقط ، دوست دارم با آتيش بازي کنم

312
00:31:18,243 --> 00:31:20,226
هرگز برضد کلوب شرط بندي نکن

313
00:31:34,992 --> 00:31:37,085
! کمک ! کمک

314
00:31:37,210 --> 00:31:38,885
! کمکم کنيد

315
00:31:40,340 --> 00:31:41,674
! کمک

316
00:31:41,799 --> 00:31:43,374
! لعنتي

317
00:31:47,485 --> 00:31:49,397
کمکم کنين

318
00:31:53,403 --> 00:31:55,388
، به من نگاه کن
چيزي نشده ، خوب ؟

319
00:31:55,614 --> 00:31:58,257
از اينجا ميبرمت بيرون ، بيا

320
00:31:58,492 --> 00:32:01,264
براي چي اومدي ؟
ميتونستي بذاري همينجا بمونم

321
00:32:01,389 --> 00:32:04,189
، بعد از اين همه بلاهايي که سرت آوردم
هيچکس بخاطره اينکار سرزنشت نميکنه

322
00:32:04,413 --> 00:32:08,211
اونوقت خودمو سرزنش ميکنم ، برام
مهم نيست تو چيکار کردي يا اينکه کي هستي

323
00:32:08,336 --> 00:32:10,453
من از اينحا تورو ميبرم بيرون ، فهميدي ؟

324
00:32:10,578 --> 00:32:12,753
نميذارم بميري ، حالا بيا بريم

325
00:32:33,784 --> 00:32:35,852
اين ديگه چي بود ؟

326
00:32:36,661 --> 00:32:39,532
تو همش ازم ميپرسيدي که ، کي
اينکارو باهات کرده ؟

327
00:32:39,657 --> 00:32:42,268
سوال من ، هميشه جوابت بوده

328
00:32:42,393 --> 00:32:44,556
" تو چي کسي رو نابود کردي ؟ "

329
00:33:04,604 --> 00:33:06,765
شنيده بودم تو يه قهرمان هستي

330
00:33:07,912 --> 00:33:10,832
قهرماني که ميخواسته اون بخش قهرمان بودن رو
درون خودش فروببره و فراموشش کنه

331
00:33:12,190 --> 00:33:15,034
همين الان بهم ثابت کردي که
اون قهرمان ، هنوز در درونت زنده ست

332
00:33:16,825 --> 00:33:19,232
حالا ، وقتشه که
اونو دوباره به زندگي برگردونيم

333
00:33:36,693 --> 00:33:38,834
بازي خوبي بود

334
00:33:44,954 --> 00:33:47,963
، شروع کردم به پرسيدن اين سوال از خودم که
کي درباره ماجراي " لکس " ميدونسته

335
00:33:48,504 --> 00:33:50,601
" همينطورم درباره " تويمن

336
00:33:51,060 --> 00:33:53,821
، چيزايي که ازشون دست کِشيده بودم
اين کاري بود که سعي ميکردم انجام بدم

337
00:33:54,305 --> 00:33:56,332
بعدش همه چي رو به ياد آوردم

338
00:33:56,457 --> 00:33:58,629
، داينا " شيشه توي انبارو شکست "

339
00:33:58,754 --> 00:34:01,164
بارت " از ماشين نجاتم داد و "
، ويکتور " کاراي مربوط به رايانه هارو کرد "

340
00:34:01,188 --> 00:34:03,846
و برج مراقبت هم تمام ماجرارو تحت نظر داشت ؛
درسته ؟

341
00:34:09,111 --> 00:34:12,026
تو جوري زندگي ميکردي که
انگار هرلحظه ، دلت ميخواست بميري

342
00:34:12,892 --> 00:34:15,932
بايد با تمامي ترس هايي که داشتي
، رو در رو ميشدي ، اگه ميخواستي نجات پيدا کني

343
00:34:16,052 --> 00:34:18,824
و بايد هرچقدر که ميتونستم
تورو تحت فشار ميذاشتم تا بتونم نجاتت بدم

344
00:34:20,756 --> 00:34:23,344
حالا حتما بايد
با يه ماشين خيلي گنده اينکارو ميکردي ؟

345
00:34:23,620 --> 00:34:26,537
فکرنميکردم که يه سه چرخه براي
اينکار به اندازه کافي قوي و محکم باشه

346
00:34:26,662 --> 00:34:28,830
تو يه جنگاور هستي

347
00:34:28,955 --> 00:34:32,049
تو براي خودت و براي
داشتن فرصتي دوباره جنگيدي

348
00:34:35,732 --> 00:34:38,152
کلويي " من تنها کسي نيستم که "
تو اين ماجرا اونو به خطر انداختي

349
00:34:38,176 --> 00:34:40,842
اگه درباره اون کلوب کوچولومون و
لکس " نگراني ، نميخواد نگران باشي "

350
00:34:40,967 --> 00:34:42,871
خيلي محطاتانه از کارت هام استفاده کردم
و مراقب همه چي بودم

351
00:34:42,895 --> 00:34:45,957
و " لوييس " چي ؟ اونم فقط يه کارت بازي ديگه بود که
ازش استفاده کردي ؟

352
00:34:46,082 --> 00:34:48,568
نه ، من اصلا نميخواستم
اونو وارد ماجرا بکنم

353
00:34:48,693 --> 00:34:50,298
. . اومده بود دنبال تو بگرده که

354
00:34:50,423 --> 00:34:52,463
اونوقت بود که يکدفعه اي اونم . .
وارد ماجرا شد

355
00:34:52,588 --> 00:34:54,700
" اونوقت بود که " ويکتوريا
خودش ماجرارو به دست گرفت و کارارو انجام داد

356
00:34:54,724 --> 00:34:56,448
امکان داشت اونو بکشم

357
00:34:56,659 --> 00:34:59,197
به خودت نگير ، اما مطمئن شدم
. . که تفنگت حتما

358
00:34:59,322 --> 00:35:01,870
، با گلوله هاي مشقي پر شده باشه . .
فقط محض احتياط

359
00:35:02,098 --> 00:35:04,378
. . بهت اعتماد دارم ، فقط

360
00:35:04,503 --> 00:35:06,166
نه ديگه اينقدر زياد . .

361
00:35:09,085 --> 00:35:10,794
کلارک " هم درباره اين ماجرا ميدونست ؟ "

362
00:35:12,230 --> 00:35:14,215
، جدي که نميگي

363
00:35:14,510 --> 00:35:16,821
کلارک " حتي تا يه ميليون سال ديگه "
. . هم حاضر نميشه

364
00:35:16,946 --> 00:35:19,235
براي کاري که بايد . .
انجام بشه ، اون ريسک لازم رو بکنه

365
00:35:21,473 --> 00:35:24,418
اون زندگيش کاملا با ما متفاوت هست ؛
مگه نه ؟

366
00:35:28,090 --> 00:35:31,010
نميتونم ازش انتظار داشته باشم ، اونطور
که تو منو ميشناسي ، اونم منو بشناسه

367
00:35:31,235 --> 00:35:33,227
، اون وضعيتي که توش قرار گرفته بودم

368
00:35:33,352 --> 00:35:35,949
اون همه عمق و راهي رو که طي کردي تا
بتوني منو نجات بدي

369
00:35:40,051 --> 00:35:41,869
ازت متشکرم

370
00:35:42,071 --> 00:35:44,782
اينو به خودت ثابت کردي

371
00:35:44,907 --> 00:35:48,797
حتي اون زماني هم که با صورتت افتاده بودي
روي زمين ، هنوزم اون وجود قهرماني رو تو قلبت داشتي

372
00:35:53,583 --> 00:35:55,817
" تو زندگيمو نجات دادي " کلويي

373
00:35:57,352 --> 00:35:59,263
. . هم زندگي اسطوره رو

374
00:35:59,388 --> 00:36:01,013
و هم خود آدمش رو . .

375
00:36:20,122 --> 00:36:22,070
موضوع چي بود ؟

376
00:36:22,195 --> 00:36:24,555
، اين نگاه رو قبلا هم ديده بودم

377
00:36:24,680 --> 00:36:27,080
معمولا اين نگاه رو قبل از
اينکه بخواي با مُشت بهم بزني ، داري

378
00:36:27,216 --> 00:36:29,865
وسوسه شدم ، اما
، اگه بيهوش باشي

379
00:36:29,990 --> 00:36:33,291
نميتوني جواب هيچ سوالي رو بدي ، مثلا جواب
اين سوال رو که اون زنيکه اژدهايي کي بود ؟

380
00:36:34,656 --> 00:36:38,102
، اون ، يه دوست دختر سابق ديوونه بود که

381
00:36:38,227 --> 00:36:40,177
زيادي تحت تاثير فيلم قرار گرفته بود

382
00:36:40,395 --> 00:36:42,395
پس ، اونوقت من چي اينجا
چيکاره ام ، اون خرگوشه ام ؟

383
00:36:43,809 --> 00:36:46,892
اوليور " ، واقعا بايد ياد بگيري "
که زن هارو چطور خوب بشناسي

384
00:36:47,017 --> 00:36:48,583
. . اون لباس

385
00:36:48,708 --> 00:36:51,290
اون حسابي آدم رو ميترسوند  .  .

386
00:36:52,909 --> 00:36:55,401
گرچه ، فکرميکنم به تو حسابي ميومد

387
00:37:01,250 --> 00:37:02,950
. . اما

388
00:37:03,853 --> 00:37:05,903
. . تو نبايد هرگز خودتو قاطي . .

389
00:37:06,028 --> 00:37:08,068
اين گندي که من به زندگيم زده بودم ، ميکردي . .
. . و

390
00:37:10,230 --> 00:37:11,949
ببخشيد . .

391
00:37:16,398 --> 00:37:19,033
. . اين گندي که زده بودي اينقدر بد بود

392
00:37:19,360 --> 00:37:22,444
که درست کردنش بنظر خيلي سخت تر . .
از اين بود که بخواي دست از زندگيت بکِشي ؟

393
00:37:24,131 --> 00:37:26,025
اون ويدئو رو ديدم

394
00:37:26,150 --> 00:37:28,393
به اون اندازه که باعث بشه
يکي به قاطي کردن بيفته ، کافيه

395
00:37:30,846 --> 00:37:33,522
براي چي نيومدي با من حرف بزني ؟

396
00:37:35,818 --> 00:37:37,518
، بخاطره غرور

397
00:37:40,720 --> 00:37:42,122
، ترس

398
00:37:44,193 --> 00:37:45,893
. . و

399
00:37:46,912 --> 00:37:48,579
پشيموني . .

400
00:37:50,942 --> 00:37:54,344
حقيقت اينه که ، مدت زمان زيادي هست
. . که دارم با ترس هام ميجنگم ، که

401
00:37:54,703 --> 00:37:56,962
ديگه ميخواستم اين جنگو تمومش کنم . .

402
00:37:57,173 --> 00:37:59,015
. . و اونوقت حس کردي

403
00:37:59,140 --> 00:38:02,449
ديگه ، تو زندگيت هيچ چيزي نيست که . .
ارزش اينو داشته باشه بخاطرش بجنگي ؟

404
00:38:05,512 --> 00:38:07,923
وقتي با تو بودم ، هرگز اين حس رو نداشتم

405
00:38:10,407 --> 00:38:12,429
. . منظورم اينه که

406
00:38:12,554 --> 00:38:15,474
. . فقط ، فکرکنم منظورم اينه که . .

407
00:38:18,172 --> 00:38:21,574
. . من ديدم رو به . .
چيزايي که تو زندگيم خوب بودن ، از دست دادم

408
00:38:26,064 --> 00:38:28,980
، ميدونم اوضاع بين تو و من عوض شده
درسته ؟

409
00:38:30,964 --> 00:38:33,107
بعضي چيزا عوض نشدن

410
00:38:36,445 --> 00:38:39,379
اولي " ، من هميشه هروقت "
بهم احتياج داشته باشي ، پيشت هستم

411
00:38:42,918 --> 00:38:45,286
. . و اگه اينو دوباره فراموش کني

412
00:38:47,723 --> 00:38:49,890
اونوقته که بيهوشت ميکنم . .

413
00:38:54,873 --> 00:38:57,694
. . حالا ، فکرکنم که

414
00:38:57,819 --> 00:39:00,219
براي جشن تولدهامون يه عادت خاصي داريم . .
که بايد انجامش بديم

415
00:39:03,172 --> 00:39:05,053
آماده اي شروع کنيم ؟

416
00:39:05,651 --> 00:39:07,277
آماده ام

417
00:39:20,175 --> 00:39:22,490
بايد ديگه دست از
دادن کليدهاي اضافي بردارم

418
00:39:23,135 --> 00:39:26,134
" فکرکنم که " جور - ال
درباره قاتل فضايي يه چيزي بدونه

419
00:39:26,362 --> 00:39:29,725
اونو شناختش ، معلوم شد که اون نمادي
. . که روي شونه اش خالکوبي شده

420
00:39:29,850 --> 00:39:31,608
نماد خانوادگيش هست . .

421
00:39:31,733 --> 00:39:34,462
اسمش " اليا " هست
اون " کندوري " هست

422
00:39:35,271 --> 00:39:37,604
فکرميکردم " کندور " هم
با بقيه کريپتون نابود شده

423
00:39:37,839 --> 00:39:41,484
" منم همينطور فکرميکردم ، اما " جور - ال
گفت که اگه اون اينجاست ، شايد بقيه هم اينجا باشن

424
00:39:41,676 --> 00:39:43,549
. . و همگيشون قراره يه

425
00:39:43,674 --> 00:39:45,967
نماد کريپتوني داشته باشن . .
که رسيدن اونارو نشون بده

426
00:39:46,092 --> 00:39:48,070
بهتره جستجو رو شروع کنيم

427
00:39:48,817 --> 00:39:51,377
ميتونيم با استفاده از برج مراقبت
. . يه جستجويي رو راه بندازيم که

428
00:39:51,456 --> 00:39:54,816
بتونه با کمک نمادهاي کريپتوني اي . .
که داريم ، اونارو توي تصاوير ماهواره اي پيدا کنه

429
00:39:56,158 --> 00:39:59,068
خبرهاي ديگه اينه که ، " اوليور " برگشته

430
00:40:00,843 --> 00:40:03,694
بنظر مياد که بيشتر از
يه آروم کردن اعصاب بوده ، چي شده ؟

431
00:40:03,819 --> 00:40:06,418
، شايد اونا که ميخواستن پولشو ازش بدزدن
حسابي روش تاثير گذاشتن

432
00:40:07,580 --> 00:40:10,253
يا شايدم اينکه
فقط به يه ديدگاه ديگه اي نياز داشته

433
00:40:13,663 --> 00:40:15,209
يکي پيدا شد

434
00:40:22,918 --> 00:40:25,482
اليا " مطمئنا تنهايي اينجا نيومده "

435
00:40:49,843 --> 00:40:51,862
شنيدم که برگشتي

436
00:40:58,852 --> 00:41:01,798
خودت ميدوني که تو اين لباس واقعا
به نظر مسخره ميايي ، درسته ؟

437
00:41:01,923 --> 00:41:05,038
، و منم يه خياط عالي دارم
شايد به اين لباست چندتايي رنگ خوب اضافه کنه

438
00:41:08,541 --> 00:41:11,876
خوشحالم از اينکه ميبينم بالاخره يه چيزي پيدا کردي که
ارزش اينو داره که بخاطرش زندگي کني

439
00:41:11,900 --> 00:41:14,860
آره ، راستش بيشتر
شبيهه دوباره پيدا کردن هست

440
00:41:16,774 --> 00:41:19,578
، تو به تنهايي خيلي خوب از دنيا محافظت کردي
" کلارک "

441
00:41:20,951 --> 00:41:22,876
حالا ، اومدم که بهت کمک کنم

442
00:41:23,194 --> 00:41:24,694
خوبه

443
00:41:26,453 --> 00:41:28,259
. . يه چيزي بهم ميگه که

444
00:41:28,384 --> 00:41:31,212
به زودي دنيا به تمامي . .
کمک هاي لازم ، نياز پيدا ميکنه

445
00:41:35,900 --> 00:41:43,900
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

