﻿1
00:00:02,452 --> 00:00:05,900
31 , 42
هات

2
00:00:15,903 --> 00:00:18,429
و كلاغا قهرمان ايالت ميشن

3
00:00:21,412 --> 00:00:23,918
ميدونستم با استعدادي ولي نميدونستم ميتوني آينده رو پيش بيني كني

4
00:00:24,324 --> 00:00:27,402
داشتم تمرين ميکردم -
خوبه که آدم تو تمرين هم به فکر بردن باشه -

5
00:00:28,154 --> 00:00:31,286
بخصوص وقتي مربي دانشگاه متروپليس جمعه شب براي ديدن بازي مياد

6
00:00:32,293 --> 00:00:34,335
اونم بخاطر اينكه مهاجم جديد ما رو ببينه

7
00:00:34,442 --> 00:00:36,207
- شوخي ميكني ؟
- من در مورد فوتبال شوخي نميكنم

8
00:00:36,471 --> 00:00:38,043
اين عاليه

9
00:00:39,851 --> 00:00:41,851
حالت خوبه ؟

10
00:00:43,199 --> 00:00:46,686
من ميرم ببينم چش شد . ممنون كه اومدي . خبر خوبي بود

11
00:00:48,324 --> 00:00:52,151
كلارك ، كلارك . چي شده پسرم ؟

12
00:00:52,408 --> 00:00:54,007
-صداي زنگ شنيدم
- ميتوني بگه صدا از كجا مياد ؟

13
00:00:55,003 --> 00:00:57,642
من بايد برم

14
00:00:58,310 --> 00:00:59,549
كلارك

15
00:01:14,358 --> 00:01:18,058
بنظر مياد حالت خوب نيست . يادت رفته ويتاميناتو بخوري ؟

16
00:01:19,006 --> 00:01:21,500
ميدونم چقدر از دست لكس عصباني هستي

17
00:01:21,599 --> 00:01:25,243
بخاطر همين عصبانيتته كه منو انداختي اين تو

18
00:01:26,080 --> 00:01:28,407
اما الآن ديگه براي عوض كردن چيزا خيلي ديره

19
00:01:28,744 --> 00:01:33,360
آره ، شنيدم . يك ماه قبل كليه هات از كار افتادن

20
00:01:34,177 --> 00:01:37,871
چيه ؟ فکر ميکردي اين همه راه رو پا ميشم ميام اينجا
از دکترت هم هيچي نميپرسم ؟

21
00:01:39,398 --> 00:01:43,366
لكس ، خواستم ببينمت تا رو در رو ازت خداحافظي كنم

22
00:01:46,761 --> 00:01:50,634
من كاراي زيادي تو زندگيم انجام دادم كه بخاطرشون حسرت ميخورم

23
00:01:52,369 --> 00:01:54,522
اما يه چيز هست كه هيچوقت خودمو بخاطرش نميبخشم

24
00:01:58,532 --> 00:02:03,310
هيچوقت بهت نگفتم

25
00:02:04,591 --> 00:02:07,394
كه دوستت دارم

26
00:02:20,965 --> 00:02:22,406
خواهش ميكنم

27
00:02:36,709 --> 00:02:38,503
لكس ، اين كارو نكن

28
00:03:02,873 --> 00:03:04,070
كلارك ؟

29
00:03:12,174 --> 00:03:12,793
همونجا بمون

30
00:03:13,145 --> 00:03:17,361
داري چكار ميكني ؟
داري چكار ميكني ؟

31
00:03:19,235 --> 00:03:20,382
ولم كنيد برم

32
00:03:21,134 --> 00:03:24,682
بذاريد برم . بذاريد برم
لكس ، لكس

33
00:03:27,379 --> 00:03:28,908
تو اينجا چه غلطي ميكني ؟

34
00:03:31,630 --> 00:03:33,442
پدرت ميخواست منو ببينه

35
00:03:33,463 --> 00:03:36,299
اون ازت خواست منو بندازي زمين ؟

36
00:03:37,083 --> 00:03:38,828
يه چيز تيز داشت لكس

37
00:03:38,929 --> 00:03:40,629
يه چاقو

38
00:03:41,496 --> 00:03:42,994
ولش كنيد

39
00:03:49,284 --> 00:03:51,505
بيا از اينجا بريم لكس

40
00:03:52,706 --> 00:03:54,334
حالا

41
00:03:54,358 --> 00:04:53,976
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

42
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
اسمال ويل ، فصل چهارم قسمت ششم

43
00:05:01,805 --> 00:05:05,729
كلارك ، امروز اصلا مثل هميشه نيستي تو كل راه يه كلمه هم حرف نزدي

44
00:05:09,235 --> 00:05:12,191
متاسفم
فكر كنم بودن تو اون زندان

45
00:05:12,922 --> 00:05:14,286
يه كم كفريم كرده

46
00:05:14,619 --> 00:05:17,213
آره خوب ، نميشه گفت اونجا شاد ترين جاي زمينه

47
00:05:17,356 --> 00:05:19,572
نه ، نيست لكس

48
00:05:22,583 --> 00:05:23,714
تا حالا شده احساس گناه بكني ؟

49
00:05:25,706 --> 00:05:27,322
بخاطر اينكه پدرتو انداختي زندان

50
00:05:28,118 --> 00:05:30,557
چرا بايد احساس گناه بكنم ؟
اون مرد پدر و مادرش رو كشته

51
00:05:32,727 --> 00:05:34,686
من در حق جامعه لطف كردم

52
00:05:36,949 --> 00:05:40,675
يعني رابطه ي خوني هيچ معني اي براي تو نداره ؟

53
00:05:42,788 --> 00:05:46,304
كلارك ، از كي تا حالا تو شدي وكيل وصي پدر من ؟

54
00:05:47,015 --> 00:05:50,267
درسته ، حق با توئه

55
00:05:52,585 --> 00:05:54,733
اون فقط پدرته

56
00:05:56,935 --> 00:05:59,063
چرا بايد همچين احساسي داشته باشي

57
00:06:11,492 --> 00:06:12,604
سلام كلارك

58
00:06:14,700 --> 00:06:16,910
سلام بابا -
بيا اينجا پسر -

59
00:06:18,360 --> 00:06:22,264
خوشحالم كه برگشتي . من و مادرت خيلي نگرانت بوديم

60
00:06:22,656 --> 00:06:25,461
حالت خوبه ؟ -
من خوبم -

61
00:06:26,504 --> 00:06:31,684
خوبه ، اين طرفا وقتي يكي صداهاي عجيب غريب ميشنوه اصلا نشونه ي خوبي نيست

62
00:06:32,897 --> 00:06:34,912
بيا اينجا يه كمكي به من بكن . اينو بلند كن

63
00:06:35,783 --> 00:06:37,213
بلند كنم ؟

64
00:06:37,952 --> 00:06:39,635
چي رو بلند كنم ؟

65
00:06:39,890 --> 00:06:41,030
تراكتورو

66
00:06:41,376 --> 00:06:43,783
از اول هفته داره ادا در مياره
بايد برم يه نگاه بهش بندازم

67
00:06:44,539 --> 00:06:45,156
بلندش كن

68
00:06:49,627 --> 00:06:50,620
چطوري بلندش كنم

69
00:06:51,108 --> 00:06:55,375
بامزه بود كلارك ولي من زياد وقت ندارم زودباش تراكتور رو بلند كن

70
00:06:58,381 --> 00:06:59,707
زود باش

71
00:07:15,715 --> 00:07:20,066
خوبه ولي من که پنج سانت نيستم
ببر بالاي سرت ميخوام برم تهش رو چک کنم

72
00:07:32,693 --> 00:07:34,585
خوبه ، همينجا خوبه

73
00:07:38,111 --> 00:07:39,767
معلومه كه خوبه

74
00:07:42,532 --> 00:07:44,086
حالا معلوم شد جريان از چه قراره

75
00:07:44,623 --> 00:07:45,844
چي شده ؟

76
00:07:46,608 --> 00:07:50,954
فقط

77
00:07:51,626 --> 00:07:52,963
پسر اين زير خيلي كثيفه

78
00:07:55,061 --> 00:07:56,373
مطمئني حالت خوبه ؟

79
00:07:57,726 --> 00:08:01,099
بهتر از اين نميشه

80
00:08:23,279 --> 00:08:25,290
تو بايد لكس باشي

81
00:08:25,554 --> 00:08:28,877
لكس ؟ نه من كلارك كنتم

82
00:08:29,317 --> 00:08:31,697
هاستون ، اينجا يه مشكلي داريم

83
00:08:32,280 --> 00:08:34,774
اون سنگ مال لكس بود

84
00:08:37,774 --> 00:08:39,463
ليونل اينو از كجا گير اورده ؟

85
00:08:40,476 --> 00:08:45,334
نميدونم -
خواهش ميکنم . بايد به من بگي -

86
00:08:54,401 --> 00:08:58,310
از تو اين مجسمه ي خداي باران مايايي ها درش اوردن

87
00:08:59,188 --> 00:09:01,875
يکي از تيمها از خرابه هاي زير آب سواحل هندوراس پيداش کرد

88
00:09:02,449 --> 00:09:04,262
از كجا ميدونست بايد اونجا رو بگرده ؟

89
00:09:04,632 --> 00:09:08,680
ليونل پاي اينا پول خوبي ميده
اين نمادها اول تو مصر پيدا شدن

90
00:09:08,758 --> 00:09:13,919
و بعد تو آمريکاي مرکزي . حتي توي يه غار مقدس
هندوها توي کانزاس

91
00:09:16,539 --> 00:09:19,072
بنظر ميرسه اين نمادها يه معني اي ميدن

92
00:09:20,625 --> 00:09:25,099
بهتره باور كني . چون اين علامت روي سنگ تو معنيش ميشه

93
00:09:25,195 --> 00:09:28,751
آب . عنصر انتقال

94
00:09:29,243 --> 00:09:30,657
تو از كجا ميدوني ؟

95
00:09:30,785 --> 00:09:33,780
من هميشه دنبال الگو شناسي و کد و

96
00:09:34,079 --> 00:09:37,981
رمز و اين جيزا بودم . اين يکي رو ميبيني
معنيش ميشه آتش و اين يکي اين بالا

97
00:09:38,105 --> 00:09:41,810
ميشه هوا . اگه سه تاشون رو گير بياري و
بذاريشن کنار هم

98
00:09:41,922 --> 00:09:45,292
طبق افسانه ي مايايي ها به بزرگترين
گنجينه ي علم دانش دست پيدا ميکني

99
00:09:46,887 --> 00:09:51,481
من خودم اين چيزا رو تا 58 دقيقه و14 ثانيه
پيش قبول نداشتم

100
00:09:51,656 --> 00:09:55,170
تا اينكه افسانه ي انتقال روح حقيقت پيدا كرد

101
00:09:58,924 --> 00:10:02,081
الآن بحث كردن در موردش سخته
اتفاقاي عجيبتري هم اينطرفا رخ داده

102
00:10:02,162 --> 00:10:03,683
تو چکار کردي که افتادي اين تو ؟

103
00:10:03,880 --> 00:10:08,667
اگه از بازپرس بپرسي ميه من 14 ميليون دلار از صندوق درآمد
دانشگاه پرينستون اختلاس کردم

104
00:10:09,244 --> 00:10:11,341
حالا کردي يا نه ؟ -
من يه ريضي دانم -

105
00:10:11,815 --> 00:10:15,549
دنبال يه سري الگو بودم که زير دريا پنهان بودن
پول براي من ارزشي نداره

106
00:10:15,713 --> 00:10:18,174
ميدوني آخرش چي شد ؟
انداختنم تو اين چارديواري

107
00:10:19,263 --> 00:10:23,146
و تو هم تو زندان به اين بزرگي از سلول ليونل لوتور سر در اوردي

108
00:10:23,542 --> 00:10:27,104
آره ، خيلي شانس اوردم نه ؟ تنها كاري كه بايد ميكردم اين بود كه يه كم بهش كمك كنم

109
00:10:27,217 --> 00:10:30,499
و اونم پرونده ي منو ميده دست وكيلش

110
00:10:30,690 --> 00:10:34,761
هنوز دارن تلاش ميكنن منو از اينجا بيارن بيرون فقط اميدوارم بانداره ي كافي طول بكشه

111
00:10:35,728 --> 00:10:37,016
منظورت چيه ؟

112
00:10:39,445 --> 00:10:40,442
اون داره ميميره

113
00:10:41,869 --> 00:10:43,680
آره ، داره ميميره

114
00:10:46,070 --> 00:10:48,007
البته از نظر پزشکي

115
00:10:49,177 --> 00:10:53,576
اگه اون داره ميميره يعني

116
00:10:55,156 --> 00:10:56,327
منم دارم ميميرم

117
00:10:58,355 --> 00:11:00,020
سلام ، خانم

118
00:11:01,907 --> 00:11:04,137
چطور ميتونم كمكتون كنم قربان ؟

119
00:11:09,749 --> 00:11:11,403
ليونل لوتور هستم

120
00:11:12,574 --> 00:11:16,907
حساب شماره ي 434690
ميخوام ببندمش

121
00:11:17,742 --> 00:11:19,798
کل حساب بعلاوه ي سودش

122
00:11:23,673 --> 00:11:24,962
در وجه حامل

123
00:11:26,451 --> 00:11:29,610
اسم صاحب حساب -
مهان

124
00:11:30,253 --> 00:11:33,308
... و کلمه ي

125
00:11:33,498 --> 00:11:37,422
متاسفم آقاي لوتور ، بنظر ميرسه يه مشكلي تو شناسايي صوت وجود داره

126
00:11:37,466 --> 00:11:38,555
چي ؟

127
00:11:39,337 --> 00:11:40,647
كلارك

128
00:11:44,998 --> 00:11:46,355
مارتا

129
00:11:46,730 --> 00:11:50,801
ميدونم كه ديگه واسه خودت مردي شدي كلارك ولي خواهش ميكنم منو مامان صدا كن

130
00:11:52,479 --> 00:11:53,837
باشه ، چشم

131
00:11:54,115 --> 00:11:56,305
نهار حاضره ولي از طرز لباس پوشيدنت معلومه ميخواي بري بيرون

132
00:11:59,323 --> 00:12:04,157
نه فقط ميخواستم لباسمو عوض کنم
از اين تي شرته خسته شدم

133
00:12:05,888 --> 00:12:07,691
باشه ، داخل ميبينمت

134
00:12:14,006 --> 00:12:15,595
كلارك ؟ داري چكار ميكني ؟

135
00:12:16,349 --> 00:12:20,067
ميخواستم

136
00:12:23,409 --> 00:12:25,729
ميخواستم بهت بگم امروز چقدر خوشگل شدي

137
00:12:27,927 --> 00:12:28,991
مامان

138
00:12:29,528 --> 00:12:33,110
از تو چشات ميخونم كه

139
00:12:33,662 --> 00:12:35,481
يه چيزي درست نيست

140
00:12:38,048 --> 00:12:39,717
مشكل اون صداي زنگيه كه ميشنوي ؟

141
00:12:41,330 --> 00:12:42,758
نميدونم

142
00:12:47,063 --> 00:12:48,456
شايد اگه بغلم كني خوب بشم

143
00:13:01,623 --> 00:13:02,842
كلارك

144
00:13:08,774 --> 00:13:10,433
چه بلايي سرت اومده ؟

145
00:13:11,921 --> 00:13:13,049
نميدونم

146
00:13:14,409 --> 00:13:16,007
زود برو ببرش بيرون

147
00:13:16,477 --> 00:13:17,712
ببرمش بيرون ؟

148
00:13:19,417 --> 00:13:20,009
چطوري ؟

149
00:13:21,293 --> 00:13:22,765
با دستات

150
00:13:36,361 --> 00:13:37,340
سلام مامان

151
00:13:39,677 --> 00:13:42,694
هي ، برو بالا دستاتو تميز كن

152
00:13:43,289 --> 00:13:45,747
هي كلارك ، ببين كي اومده

153
00:13:45,966 --> 00:13:46,888
هي

154
00:13:53,772 --> 00:13:56,907
حالت چطوره ؟ خوشحالم كه ميبينم سر پايي

155
00:13:57,573 --> 00:14:00,125
من خوبم-
مطمئني ؟ -

156
00:14:02,660 --> 00:14:05,574
آخه جوري به من نگاه ميكني انگار كه منو نميشناسي

157
00:14:06,580 --> 00:14:10,770
نه ميشناسمتون . شما مربيم هستيد

158
00:14:16,264 --> 00:14:18,687
باشه فردا سر تمرين ميبينمت

159
00:14:19,955 --> 00:14:22,754
فكر نميكنم فردا بتونم بيام

160
00:14:23,891 --> 00:14:25,355
تمرين فردا خيلي مهمه

161
00:14:26,253 --> 00:14:29,041
ممکنه جمعه کار دانشگاهت جور شه

162
00:14:29,128 --> 00:14:32,731
مربي من بايد
يه کم نسبت به اولويت هام تجديد نظر کنم

163
00:14:32,873 --> 00:14:34,934
من اصلا علاقه اي به فوتبال ندارم

164
00:14:35,044 --> 00:14:40,527
کلارک هيچ ميدوني کل بازيکنا آرزوشونه جاي تو باشن ؟

165
00:14:40,702 --> 00:14:42,819
كه موقعيت تو رو داشته باشه ؟ تو ميتوني هر دانشگاهي كه بخواي بري

166
00:14:42,852 --> 00:14:44,184
حالا ميخواي از تيم بري بيرون ؟

167
00:14:44,529 --> 00:14:45,537
دقيقا

168
00:14:56,456 --> 00:15:00,194
ادگار من بايد يه زنگ بزنم
از كجا بايد بزنم ؟

169
00:15:01,095 --> 00:15:04,262
هفته اي يه بار ميتوني زنگ بزني مگر اينكه بلد باشي چطور با سيستم كار كني

170
00:15:04,338 --> 00:15:05,913
كه البته من بلدم

171
00:15:06,102 --> 00:15:08,965
ادگار خواهش ميكنم
من به كمكت احتياج دارم

172
00:15:09,573 --> 00:15:10,778
چي به من ميماسه ؟

173
00:15:10,900 --> 00:15:12,238
ميتونم از اينجا ببرمت بيرون

174
00:15:12,352 --> 00:15:15,824
وقتي ليونل لوتور واقعي نميتونه تو چطور ميتوني ؟

175
00:15:15,958 --> 00:15:18,414
منظورم اينه كه تو نه پول داري نه قدرت

176
00:15:21,551 --> 00:15:24,244
من بيشتر از اوني كه تو فكر بكني
قدرت دارم

177
00:15:25,520 --> 00:15:29,162
وقت بازي كي ميخواد يه ميلياردر رو كتك بزنه ست

178
00:15:32,460 --> 00:15:34,130
بازي شروع شد

179
00:15:43,910 --> 00:15:45,061
پنج هزارتاي منو اوردي ؟

180
00:15:45,254 --> 00:15:47,903
چي ؟

181
00:15:48,656 --> 00:15:49,918
در مورد چي داري حرف ميزني ؟

182
00:15:49,945 --> 00:15:53,221
کوچه علي چپ اينجا جواب نميده
وقتت تموم شده

183
00:15:53,311 --> 00:15:56,579
همه چيز عوض شده . من هيچي پول ندارم . تو بايد

184
00:16:03,372 --> 00:16:07,633
با من بازي نكن ترامپ . من بخاطر سه تا قتل حبس ابد خوردم

185
00:16:08,261 --> 00:16:10,098
يكي بيشتر به جايي بر نميخوره

186
00:16:12,446 --> 00:16:15,025
تا فردا وقت داري

187
00:16:44,105 --> 00:16:46,658
لكس رمز رو عوض كرده

188
00:16:50,502 --> 00:16:53,133
چي شده امروز سحر خيز شدي ؟

189
00:16:56,430 --> 00:17:00,417
كي زده ميزو داغون كرده ؟

190
00:17:00,438 --> 00:17:02,554
وقتي من رسيدم همينجوري بود

191
00:17:02,670 --> 00:17:03,949
عجيبه

192
00:17:04,582 --> 00:17:07,986
ميدوني كلوئي ، من يه جورايي نگران سلامتيتم

193
00:17:08,054 --> 00:17:08,772
جدا ؟

194
00:17:09,146 --> 00:17:10,403
چرا اونوقت ؟

195
00:17:12,288 --> 00:17:17,040
اگه ليونل لوتور موفق بشه از زندان بياد بيرون فكر ميكني چكار كنه ؟

196
00:17:17,295 --> 00:17:18,686
منظورم با توئه

197
00:17:19,598 --> 00:17:23,616
چطور مگه ؟ چراغ خطر ليونل لوتور يهو قرمز شده ؟

198
00:17:25,787 --> 00:17:28,032
تو چيزي ميدوني كه من نميدونم ؟

199
00:17:31,540 --> 00:17:35,426
نه ولي احتياط شرط عقله

200
00:17:35,516 --> 00:17:38,633
من بيدي نيستم که به اين بادا بلرزم
منظورم اينه که

201
00:17:38,759 --> 00:17:41,280
ليونل حالا حالا ها بايد آب خنک نوش جان کنه

202
00:17:41,729 --> 00:17:45,843
تو متوجه نيستي ، اون ميتونه قبل از اينكه تو فكرشو بكني بياد بيرون

203
00:17:45,968 --> 00:17:50,394
مثل اينکه مهاجم ما امروز صلا تو حال خودش نيست

204
00:17:50,576 --> 00:17:52,103
شايد

205
00:17:53,587 --> 00:17:57,251
احساس ميکنم امروز چشمات خيلي قشنگ تر شدن

206
00:17:57,910 --> 00:18:00,320
يه جورايي نوراني شدي

207
00:18:01,261 --> 00:18:03,084
ايني كه گفتي يعني چي ؟

208
00:18:03,786 --> 00:18:08,748
بايد اعتراف کنم که ... خيلي جذاب شدي

209
00:18:09,229 --> 00:18:12,417
چشمات
برق ميزنن

210
00:18:14,533 --> 00:18:17,522
و لبخند جذابت

211
00:18:19,522 --> 00:18:21,580
و پوستت

212
00:18:21,805 --> 00:18:24,024
كلارك ، داري چكار ميكني ؟

213
00:18:24,530 --> 00:18:29,631
كاري كه خيلي وقته ميخوام بكنم

214
00:18:39,162 --> 00:18:41,565
بيخود تلاش نكن

215
00:18:45,160 --> 00:18:47,033
خانم ساليوان

216
00:18:55,603 --> 00:18:58,648
من يه سري تحقيق در مورد كنتس ترائوكس انجام دادم

217
00:18:58,717 --> 00:19:02,719
معلوم شد كه ما خيلي بيشتر از اينا به هم شباهت داريم

218
00:19:02,817 --> 00:19:05,970
نگو كه كنتس هم كافي شاپ باز كرده بوده

219
00:19:06,003 --> 00:19:11,849
نه ، اون اهل يه روستا تو فرانسه بوده بنام كاسا نو دي موميرال

220
00:19:11,904 --> 00:19:15,252
همون روستايي که اجداد مادرم ازش اومدن

221
00:19:16,051 --> 00:19:16,968
جدا ؟

222
00:19:17,355 --> 00:19:19,782
فكر ميكني اينا چه معني اي ميدن ؟

223
00:19:21,535 --> 00:19:24,729
نميدونم ولي خيلي عجيبه

224
00:19:25,964 --> 00:19:28,822
مثل يه شهيد خاکش کردن ولي

225
00:19:32,097 --> 00:19:34,579
در واقع بعنوان يه ساحره سوزوندنش

226
00:19:38,418 --> 00:19:43,791
هي . قول ميدم همه چيز رو بفهميم

227
00:19:53,332 --> 00:19:55,292
خانوما

228
00:19:56,427 --> 00:19:58,120
بدك نيست

229
00:19:59,047 --> 00:20:04,036
تنها نگراني من تويي لانا . ما بالاخره از قضيه ي اين كنتس سر در مياريم

230
00:20:19,861 --> 00:20:22,304
خواهش ميكنم بخاطر من خودتونو اذيت نكنيد

231
00:20:22,347 --> 00:20:23,393
كلارك اين فقط

232
00:20:23,459 --> 00:20:26,989
لازم نيست به من توضيح بدي لانا

233
00:20:27,089 --> 00:20:30,621
تو جووني ... خامي ... نيازهايي داري

234
00:20:31,698 --> 00:20:33,160
درست ميگم مربي ؟

235
00:20:58,067 --> 00:20:59,865
نظرت چيه ؟

236
00:21:00,197 --> 00:21:01,763
ميخواستم ازت تشكر كنم

237
00:21:01,813 --> 00:21:05,506
که براي من وقت گذاشتي جناب لوتور

238
00:21:05,589 --> 00:21:09,709
ميدونم اينجا خيل مشغله داري

239
00:21:09,733 --> 00:21:16,733
سینمافریک

240
00:21:22,501 --> 00:21:25,131
تو نميتوني با اون سنگي كه تو دستته به من دست بزني

241
00:21:25,791 --> 00:21:29,652
با سرعتي كه من دارم حتي بهم نزديك هم نميتوني بشي

242
00:21:31,036 --> 00:21:32,500
تو نميتوني خودتو جاي من جا بزني

243
00:21:32,520 --> 00:21:35,899
چرا ميتونم . با فکر من و بدن تو

244
00:21:36,001 --> 00:21:38,993
حتي آسمون هم نميتونه منو محدود کنه کلارک

245
00:21:42,284 --> 00:21:44,100
من نميدونم در مورد چي داري حرف ميزني

246
00:21:44,194 --> 00:21:47,810
حالا ميفهمم كه تو چرا اينقدر مرموزي
چون خوب ميدوني

247
00:21:48,151 --> 00:21:51,472
كه قدرت واقعي بهتره پنهان بمونه

248
00:21:53,215 --> 00:21:56,559
مهم نيست چقدر تلاش كني
تو هيچوقت نميتوني من باشي

249
00:21:56,648 --> 00:22:00,805
خانواده م ، دوستام
اونا ميفهمن تو كي هستي

250
00:22:00,822 --> 00:22:04,371
بعيد ميدونم
تا حالا كه نفهميدن . درسته ؟

251
00:22:05,013 --> 00:22:07,118
بايد يه كاري برام بكني

252
00:22:09,072 --> 00:22:12,493
اسم مهن و اين شماره ها رو بگه

253
00:22:14,698 --> 00:22:15,790
چرا ؟

254
00:22:15,841 --> 00:22:19,180
چون اگه نگي دوست عزيزت لكس

255
00:22:20,516 --> 00:22:23,984
به زودي ميميره
تو يه تصادف نا خوشايند

256
00:22:24,084 --> 00:22:27,868
اما اون پسرته
تنها فرزندت

257
00:22:27,949 --> 00:22:31,660
منم تنها پدرش بودم ولي با اين حال اون منو انداخت زندان

258
00:22:31,697 --> 00:22:33,734
و تمام داراييم رو ازم دزديد

259
00:22:33,925 --> 00:22:36,364
حالا چيزايي كه بهت گفتم رو تو ضبط صوت بگه

260
00:22:36,490 --> 00:22:39,035
وگرنه مرگ دوستت گردن خودته

261
00:22:45,301 --> 00:22:47,012
شماره حسابتون لطفا

262
00:22:47,741 --> 00:22:51,515
434690.

263
00:22:51,677 --> 00:22:54,337
ممکنه اسم صاحب حساب رو بپرسم ؟

264
00:22:54,637 --> 00:22:55,908
مهن

265
00:22:57,409 --> 00:22:59,792
تطبيق صوتي کامل شد

266
00:23:00,886 --> 00:23:03,745
موجودي حساب 2 دلار و 59 سنت

267
00:23:04,213 --> 00:23:08,096
نه , نه . 57 ميليون دلار آمريکا تو اون حسابه

268
00:23:08,218 --> 00:23:11,940
اون موجودي دو ماه پيش منتقل شد

269
00:23:12,710 --> 00:23:14,521
روزي كه محكوم شدم

270
00:23:17,281 --> 00:23:20,795
كار لكسه

271
00:23:20,846 --> 00:23:21,902
كلارك ؟

272
00:23:25,116 --> 00:23:26,603
اينو كجاي دلم بذارم

273
00:23:26,604 --> 00:23:29,165
در مورد ديشب

274
00:23:30,015 --> 00:23:33,005
متاسفم كه اينجوري رابطه ي من و
جيسون رو فهميدي

275
00:23:34,015 --> 00:23:35,193
هرچي بوده ديگه گذشته

276
00:23:39,332 --> 00:23:44,234
ما تازه با هم آشنا نشديم . اون كل تابستون رو تو پاريس بود

277
00:23:44,331 --> 00:23:47,441
يه جورايي
خيلي باهم بوديم

278
00:23:47,777 --> 00:23:48,930
چقدر رمانتيك

279
00:23:49,754 --> 00:23:53,170
ملاقات هاي عاشقانه . بوسه ي اول
کنار ساحل سين

280
00:23:56,832 --> 00:23:59,937
اون اومد به اسمال ويل تا با من باشه كلارك

281
00:24:00,170 --> 00:24:02,182
اين مسئله ي مهميه

282
00:24:07,071 --> 00:24:08,564
خيلي تعجب برانگيز نيست

283
00:24:12,624 --> 00:24:17,765
مردي که از اونور دنيا پاميشه مياد دنبال دوست دخترش
که همچين هلوي پوست کنده اي دست شغال نيوفته

284
00:24:19,482 --> 00:24:21,394
با من اينجوري حرف نزن

285
00:24:23,113 --> 00:24:25,653
دست خودم نيست
متاسفم

286
00:24:27,897 --> 00:24:29,850
كلارك بايد بهم يه قولي بدي

287
00:24:30,942 --> 00:24:32,218
هرچي تو بخواي

288
00:24:32,239 --> 00:24:35,573
در مورد من و جيسون با كسي صحبت نكن

289
00:24:36,966 --> 00:24:40,619
من نميفهمم تو چرا اينقدر به اين مربي فوتبال علاقه داري

290
00:24:41,082 --> 00:24:42,370
يه دقيقه فكر كن

291
00:24:42,527 --> 00:24:44,805
تو ميدوني من چه چيزايي ميتونم بهت بدم ؟

292
00:24:44,898 --> 00:24:47,580
آره فكر ميكنم بدونم

293
00:24:47,959 --> 00:24:51,777
دروغ و مخفي کاري و کلي سر در گمي

294
00:24:53,093 --> 00:24:55,591
تو اوني هستي كه خواستي بهم بزنيم يادته ؟

295
00:24:55,641 --> 00:25:00,026
خوب كارم اشتباه بود
جوون بودم خامي كردم

296
00:25:00,416 --> 00:25:02,593
حالا سنم بالاتر رفته ، جا افتاده تر شدم

297
00:25:04,295 --> 00:25:05,934
ولي من زياد مطمئن نيستم

298
00:25:06,233 --> 00:25:08,753
لانا من خيلي عوض شدم . بذار نشونت بدم

299
00:25:14,239 --> 00:25:17,067
تو فكر كردي كي هستي ؟

300
00:25:22,095 --> 00:25:27,233
كلارك كنت
معلومه

301
00:25:34,470 --> 00:25:37,568
از اين طرف خانم
پنج دقيقه وقت داريد

302
00:25:43,693 --> 00:25:45,085
ممنون كه اومدي

303
00:25:45,156 --> 00:25:48,465
من فقط به اين خاطر اينجا اومدم كه گفتي پاي سلامتي پسرم در ميونه

304
00:25:49,171 --> 00:25:51,889
ميدونم باورش سخته اما حقيقت داره

305
00:25:55,237 --> 00:25:57,274
اين منم مامان
كلارك

306
00:25:57,601 --> 00:25:59,750
تو مريضي ليونل
كمك نياز داري

307
00:26:00,050 --> 00:26:01,762
مامان بايد حرفمو باور کني -
من دارم ميرم -

308
00:26:02,413 --> 00:26:06,299
مامان . يادته وقتي 6 سالم بود داشتم با بابا گرگم به هوا بازي ميکردم

309
00:26:06,697 --> 00:26:11,095
و يه دفعه شروع كردم به دويدن
سريعتر از هميشه

310
00:26:11,126 --> 00:26:13,422
و وسط جنگل پالمر گم شدم

311
00:26:13,491 --> 00:26:16,317
و تو و بابا به كلانتر اتان زنگ زديد

312
00:26:16,382 --> 00:26:18,406
و وقتي منو ديدي شروع كردي به گريه كردن

313
00:26:18,831 --> 00:26:21,435
من فكر ميكردم يه مشكلي دارم و تو بهم گفتي هيچ مشكلي ندارم

314
00:26:21,713 --> 00:26:25,997
و منو بغل كردي و گفتي
من خاصم

315
00:26:26,108 --> 00:26:28,706
من همون پسر خاصتم

316
00:26:28,763 --> 00:26:30,503
كلارك ، چطوري ؟

317
00:26:30,616 --> 00:26:34,588
صداي زنگي كه اونروز شنيدم از سنگي ميومد كه تو دست ليونل بود

318
00:26:36,393 --> 00:26:40,019
و يه نماد كريپتوني روش بود كه برق ميزد

319
00:26:40,213 --> 00:26:43,945
فكر كردم ليونل ميخواد به لكس آسيب برسونه بخاطر همين
بين اون و لكس وايسادم

320
00:26:44,990 --> 00:26:49,193
و تنها چيزي كه بعدش يادم مياد اينه كه من ليونل بودم

321
00:26:50,021 --> 00:26:52,107
رفته بودم تو بدن ليونل

322
00:26:52,659 --> 00:26:54,608
و اونم از قدرت تو خبر داره

323
00:26:54,853 --> 00:26:59,115
مامان مراقب باش
ليونل ممكنه هرجايي باشه

324
00:27:03,389 --> 00:27:06,728
حساب کتاب ميکني ؟
يا داري بازم خيالباف ميکني ؟

325
00:27:13,699 --> 00:27:16,075
يادم نمياد تو هيچوقت اسكاچ خورده باشي

326
00:27:16,356 --> 00:27:19,411
خيلي سخته آدم در برابر شراب 29 ساله ي
تايلندي مقاومت کنه

327
00:27:23,474 --> 00:27:27,020
احساس ميکنم تو مجموعه ي مال پدرت هم غارت کردي ؟

328
00:27:27,737 --> 00:27:29,440
از كجا ميدوني مال پدرمه ؟

329
00:27:30,836 --> 00:27:32,374
مگه همه ي داراييت مال پدرت نيست ؟

330
00:27:32,606 --> 00:27:37,139
خونه ت ، لوتوركورپ ، هواپيماهات ، ماشينات ، همه چيز

331
00:27:37,552 --> 00:27:39,873
حتيسر آستين پيرهنت

332
00:27:42,544 --> 00:27:47,311
کلارک من تو رو اينقدر خوب ميشناسم که
ميدونم اينا حرفاي تو نيست

333
00:27:47,665 --> 00:27:50,201
حق با توئه ، من خودم نيستم

334
00:27:56,169 --> 00:27:58,151
تحت فشارم

335
00:28:00,790 --> 00:28:03,549
لکس . من بايد به اون 57 ميليون دلار برسم

336
00:28:04,181 --> 00:28:05,800
مبلغ قابل توجهيه

337
00:28:09,170 --> 00:28:11,232
اين پول مال تو نيست . دزديديش

338
00:28:12,212 --> 00:28:14,306
حالا ميخوام برگردونيش

339
00:28:25,564 --> 00:28:29,030
حالا گوشي رو بردار زنگ بزن به بانک
بگو پول رو برگردونن سر جاش

340
00:28:29,101 --> 00:28:31,722
يا اينکه خودم خرخره تو ميجوم

341
00:28:33,665 --> 00:28:38,149
بفرما . منو بکش -
من هميشه بهترين ها رو براي تو ميخواستم -

342
00:28:38,865 --> 00:28:40,631
ولي تو منو نابود كردي

343
00:28:41,215 --> 00:28:42,998
پدر ؟

344
00:28:53,167 --> 00:28:54,571
لكس

345
00:29:07,510 --> 00:29:08,581
سلام

346
00:29:08,676 --> 00:29:10,764
يه ساعته دارم بهت زنگ ميزنم . كجا بودي ؟

347
00:29:10,925 --> 00:29:14,417
سلام عزيزم . رفته بودم مكانيكي . فكر كنم اين تراكتور ديگه واسه ما تراكتور شدني نيست

348
00:29:14,938 --> 00:29:18,869
جاناتان گوش کن . بايد بري از
تو کمد و اون شهاب سنگ رو برداري

349
00:29:19,830 --> 00:29:23,610
در مورد چي صحبت ميکني مارتا ؟ -
ليونل رفته تو جلد کلارک -

350
00:29:24,026 --> 00:29:27,057
فکر ميکردم من شکست ناپذيرم ولي
مثل اينکه اشتباه ميکردم

351
00:29:27,146 --> 00:29:27,993
جاناتان

352
00:29:28,741 --> 00:29:33,397
بگو اون چيه که منو ضعيف ميکنه ؟ -
من نميدونم در مورد چي صحبت ميکني -

353
00:29:46,966 --> 00:29:50,251
بگو چيه جاناتان

354
00:29:50,990 --> 00:29:53,892
نه ، مارتا نميتونه كمكت كنه
بگو چيه

355
00:29:54,033 --> 00:29:55,881
سلام . شما با خانواده ي كنت تمان گرفتيد . لطفا پيام بذاريد

356
00:29:56,432 --> 00:30:01,130
الو ؟ من با يه نفر به اسم كلارك كار دارم

357
00:30:02,122 --> 00:30:05,140
هاستون . اينجا يه مشكلي داريم

358
00:30:05,429 --> 00:30:09,656
من يه مقدار مطالعه كردم و به نتايج خوبي نرسيدم پس اميدوارم اين پيام به دستت برسه

359
00:30:10,374 --> 00:30:12,954
چون فورا بايد بياي منو ببيني

360
00:30:19,203 --> 00:30:22,051
ليونل اين واقعا تويي اون تو ؟ -
نه پس ايستر بانيه -

361
00:30:22,612 --> 00:30:24,604
چي دستگيرت شد ؟ بقيه ي علامتا چه معني اي ميدن ؟

362
00:30:24,920 --> 00:30:29,935
فهميدم كه انتقال يهو تموم ميشه

363
00:30:30,681 --> 00:30:33,812
و تو يه دفعه برميگردي به بدن اصليت

364
00:30:34,234 --> 00:30:36,783
کي ؟ -
هر زماني ممکنه اتفاق بيفته

365
00:30:36,925 --> 00:30:38,908
فكر كردم شايد بخواي بدوني

366
00:30:38,953 --> 00:30:40,600
بايد يه راهي باشه که پايدارش کرد

367
00:30:40,942 --> 00:30:43,246
تا جايي كه من ميبينم هيچ راهي نيست

368
00:30:43,888 --> 00:30:45,230
البته بجز قتل

369
00:30:46,844 --> 00:30:51,037
از نظر تئوري اگه تو اون يكيتو بكشي

370
00:30:51,076 --> 00:30:55,632
ديگه تويي وجود نداره كه بخواي بهش برگردي پس ميتوني كلارك كنت بموني

371
00:30:55,744 --> 00:31:00,122
تا آخر عمرت ... عمر اون
عمر خودت . فرقي نداره

372
00:31:00,195 --> 00:31:01,936
سنگه کجاست ؟

373
00:31:03,000 --> 00:31:06,416
نگهبانا ازم گرفتنش . فكر كردن يه جور اسلحه ست

374
00:31:16,204 --> 00:31:18,575
وقتت تمومه ترامپ . چيزي واسه من داري ؟

375
00:31:18,861 --> 00:31:21,846
آره ، هنوز دارم روش كار ميكنم
فقط چند روز ديگه مهلت ميخوام

376
00:31:21,996 --> 00:31:25,744
فكر ميكني اينم يه جور بازيه ؟
اينجا ما وقت اضافي نداريم

377
00:31:26,025 --> 00:31:28,992
ولي مرگ ناگهاني داريم

378
00:31:50,427 --> 00:31:51,526
بكشش

379
00:32:04,053 --> 00:32:09,198
برگرديد به سلول هاتون
تکرار ميکنم . فورا برگرديد به سلول هاتون

380
00:32:22,290 --> 00:32:25,044
ادامه ، ادامه ، ادامه

381
00:32:32,992 --> 00:32:37,838
اين اصلا خوب نيست . گوش كن ، وكيلت هنوز زنگ نزده پس

382
00:32:38,116 --> 00:32:39,957
من بايد بهت زنگ بزنم ؟

383
00:32:39,957 --> 00:32:49,957
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

384
00:33:37,172 --> 00:33:39,870
پس نظريه ت در مورد پنهان كردن قدرت كجا رفت ؟

385
00:33:40,518 --> 00:33:43,130
متاسفم ولي فقط يه كلارك ميتونه وجود داشته باشه

386
00:33:43,175 --> 00:33:48,102
ميخواي چکار کني ؟ ري دبيرستان ؟
تا آخر عمرت يونجه بچيني ؟

387
00:33:49,310 --> 00:33:53,369
بعيد ميدونم بخوام يه بچه كشاورز بمونم . من نقشه هاي بزرگي براي اين كلارك كنت دارم

388
00:33:53,369 --> 00:34:03,369
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

389
00:35:19,948 --> 00:35:22,257
ليونل ديگه چكار كرده ؟

390
00:35:22,925 --> 00:35:25,753
براي شروع از تيم فوتبال استعفا داد

391
00:35:27,558 --> 00:35:29,240
من بهتره به مربي تيگ زنگ بزنم

392
00:35:29,817 --> 00:35:34,326
همش اين نيست . لانا و كلوئي هم اومدن ببيننت خيلي هم ناراحت بنظر ميرسيدن

393
00:35:35,879 --> 00:35:38,360
قبل از اينکه اين کارا رو بکنم بايد برم
اون سنگ رو گير بيارم

394
00:35:38,407 --> 00:35:40,759
كلارك ، من اصلا نميخوام تو حتي نزديك اون زندان بشي

395
00:35:40,951 --> 00:35:42,251
اگه من پيداش نكنم ليونل پيداش ميكنه

396
00:35:42,278 --> 00:35:44,850
خيلي خطرناکه . ممکنه دوباره بيوفتي اون تو

397
00:35:46,928 --> 00:35:49,472
ببين ، اين اولين باري نيست كه من صداي زنگ ميشنوم

398
00:35:51,387 --> 00:35:55,363
وقتي هم که کال ال بودم همين صدا رو شنيدم
و منو کشوند به سمت يه سنگ ديگه

399
00:35:55,659 --> 00:35:58,395
يه نماد كريپتوني توي هواپيماي لكس

400
00:35:59,141 --> 00:36:00,844
اون سنگ الآن کجائه ؟

401
00:36:00,936 --> 00:36:04,523
گذاشتمش توي يه تالار پشت ديوار غار
اون تو جا براي دو تا سنگ ديگه هم بود که

402
00:36:04,571 --> 00:36:06,835
سنگ ليونل به يکيشون ميخورد

403
00:36:07,154 --> 00:36:08,516
نميدونم اون يكيش كجائه

404
00:36:08,863 --> 00:36:11,773
چرا زودتر بهمون نگفتي ؟

405
00:36:11,799 --> 00:36:14,539
با اونهمه مسئله اي كه بخاطر جور ال برامون پيش اومد

406
00:36:14,584 --> 00:36:16,458
خواستم اين قسمت رو براي هميشه از زندگيم پاك كنم

407
00:36:17,668 --> 00:36:19,900
ولي مثل اينكه اصلا مهم نيست من چي بخوام

408
00:36:22,458 --> 00:36:25,067
فکر ميکنم اين سنگ ها يه ارتباطي با من دارن

409
00:36:25,138 --> 00:36:27,623
منم فكر ميكنم ليونل لوتور با تو موافق نباشه ، تو اينطور فكر نميكني ؟

410
00:36:27,687 --> 00:36:31,024
حالا كه از قدرت تو خبر داره از هميشه خطرناكتره

411
00:36:31,131 --> 00:36:32,847
ولي زياد طول نميكشه

412
00:36:33,112 --> 00:36:34,676
در مورد چي حرف ميزني كلارك ؟

413
00:36:34,717 --> 00:36:37,153
ليونل لوتور داره ميميره

414
00:36:41,611 --> 00:36:43,939
امكان نداره

415
00:36:44,682 --> 00:36:48,292
دكتر خواهش ميكنم به من بگو

416
00:36:49,970 --> 00:36:54,834
آقاي لوتور ، كليه هاتون در سلامت كامل به سر ميبرن

417
00:37:01,575 --> 00:37:03,521
چطور همچين چيزي ممكنه ؟

418
00:37:03,525 --> 00:37:05,151
نميدونم

419
00:37:05,328 --> 00:37:08,250
اين يه معجزه ست

420
00:37:08,448 --> 00:37:11,876
دارو يا مسکن خاصي بدون تجويز من مصرف کرديد ؟

421
00:37:12,069 --> 00:37:14,850
نه
نه چيزي كه خودم بدونم

422
00:37:15,416 --> 00:37:20,081
من هيچ چيزي از اين چند روزه يادم نمياد

423
00:37:20,471 --> 00:37:25,434
فقط ميدونم كه يه چيزي

424
00:37:26,817 --> 00:37:30,552
در درونم تغيير كرده

425
00:37:33,419 --> 00:37:34,951
عميقا

426
00:37:35,810 --> 00:37:39,831
من اون آدم سابق نيستم

427
00:37:46,618 --> 00:37:49,726
كلوئي ، گوش كن من نميدونم باهات چكار كردم

428
00:37:49,746 --> 00:37:51,630
يه فراموشي ديگه ها ؟

429
00:37:51,760 --> 00:37:53,698
نه ، ولي هرچي كه بوده واقعا متاسفم

430
00:37:53,997 --> 00:37:56,641
ميدوني چيه کلارک ؟ تلاشت تحسين برانگيزه

431
00:37:56,497 --> 00:37:58,763
ولي تا حالا خيلي بيشتر از كوپونت معذرت خواهي كردي

432
00:37:58,920 --> 00:38:02,160
من اگه اينو بهت ميگم بخاطر اينه که هت اهميت ميدم
اما فکر ميکنم

433
00:38:02,222 --> 00:38:04,054
بايد خودتو به يه روانشناس نشون بدي

434
00:38:04,538 --> 00:38:06,934
تو به کمک نياز داري

435
00:38:07,339 --> 00:38:09,362
كلوئي واقعا ممنونم كه به فكرمي

436
00:38:09,424 --> 00:38:11,369
ولي من فكر نميكنم لازم باشه با كسي صحبت كنم

437
00:38:11,522 --> 00:38:14,747
پس چه توضيحي براي اين نعشه گي هات داري ؟

438
00:38:14,769 --> 00:38:17,090
كلوئي من مواد مصرف نميكنم ولي اونموقع خودم نبودم

439
00:38:17,118 --> 00:38:20,303
چرا کلارک خودت بودي
خيليا تو اين شهر

440
00:38:20,428 --> 00:38:23,517
ميخوان وانمود کنن که يکي ديگه ان ولي
بازم خودشونن

441
00:38:25,196 --> 00:38:27,550
لانا . در اختيار توئه

442
00:38:29,872 --> 00:38:31,818
تو به كسي چيزي گفتي ؟

443
00:38:33,630 --> 00:38:36,203
چي ؟ -
بازي در نيار کلارک -

444
00:38:36,297 --> 00:38:39,092
جدي ميگم لانا ، من اصلا نميدونم در مورد چي داري حرف ميزني

445
00:38:39,788 --> 00:38:42,585
اين مسئله در مورد من و تو نيست

446
00:38:42,947 --> 00:38:45,463
در مورد جيسون و از دست دادن كارشه

447
00:38:45,894 --> 00:38:47,680
چرا جيسون بايد كارشو از دست بده ؟

448
00:38:47,947 --> 00:38:52,381
فکر ميکني چرا ؟ اگه کسي بو بره که ما دوتا با هميم

449
00:38:52,455 --> 00:38:54,800
جيسون فورا اخراج ميشه

450
00:38:55,495 --> 00:38:56,880
تو و جيسون ؟

451
00:38:57,269 --> 00:38:59,825
ما جفتمون آدماي بالغي هستيم و نميخوايم به كسي آسيبي برسونيم

452
00:39:00,179 --> 00:39:02,321
اما مدرسه قوانين خودشو داره

453
00:39:04,035 --> 00:39:05,945
جيسون به اين كار احتياج داره كلارك

454
00:39:07,406 --> 00:39:12,175
ميشه خواهش كنم بعد از كاري كه با من كردي حداقل اين راز رو پيش خودت نگه داري ؟

455
00:39:15,739 --> 00:39:18,677
فكر ميكنم اين يه كار رو خوب بلدي

456
00:39:20,659 --> 00:39:22,138
آره

457
00:39:36,218 --> 00:39:37,161
لكس

458
00:39:37,783 --> 00:39:39,909
همونجايي كه هستي بمون

459
00:39:42,939 --> 00:39:44,474
لكس ، منم كلارك

460
00:39:45,299 --> 00:39:46,610
بايد باهات صحبت كنم

461
00:39:46,639 --> 00:39:50,189
بعد از اينكه ماشين من افتاد تو رودخونه و تو منو از آب گرفتي من از پدرت خواستم

462
00:39:50,260 --> 00:39:54,005
كه اگه راهي هست كه بتونم جبران كنم بهم بگه . پدرت بهم چه جوابي داد كه هميشه سوژه ش ميكنيم ميخنديم ؟

463
00:39:54,059 --> 00:39:55,320
لكس داري چكار ميكني ؟ بيست سوالي ميپرسي ؟

464
00:39:55,345 --> 00:39:56,513
سوالمو جواب بده

465
00:39:59,556 --> 00:40:01,016
گفت از اين به بعد آرومتر رانندگي كن

466
00:40:05,913 --> 00:40:08,111
خوش اومدي

467
00:40:14,496 --> 00:40:16,773
پس ميدوني جريان از چه قراره

468
00:40:18,096 --> 00:40:21,870
وقتي گفتي 57 ميليون دلار ميخواي ميخواستم
بهت بگم بپا رو دل نکن

469
00:40:26,338 --> 00:40:28,634
لكس مامانم گفت كه باهات چكار كردم و واقعا متاسفم

470
00:40:28,732 --> 00:40:32,074
كلارك ، اگه تو اتاق ملاقات بين من و پدرم قرار نميگرفتي

471
00:40:32,200 --> 00:40:35,464
الآن من پشت اون ميله ها بودم
بايد ازت تشكر كنم

472
00:40:36,214 --> 00:40:39,107
كار قابل داري نكردم

473
00:40:43,311 --> 00:40:45,347
پدرم چطور اين كارو كرد ؟

474
00:40:46,343 --> 00:40:48,053
نميدونم

475
00:40:49,944 --> 00:40:53,900
اون قدرتي كه تو داشتي
خارق العاده بود

476
00:40:54,399 --> 00:40:56,338
از كجا اورديش ؟

477
00:40:57,878 --> 00:41:01,195
احتمالا از عوارض جانبي انتقال بوده

478
00:41:02,148 --> 00:41:05,363
هرچي كه بود خوشحالم كه تموم شد

479
00:41:06,445 --> 00:41:08,452
لكس ، ميخوام ازت يه خواهشي بكنم

480
00:41:08,731 --> 00:41:10,136
هرچي كه باشه

481
00:41:10,611 --> 00:41:13,076
در مورد هم سلولي پدرته

482
00:41:13,176 --> 00:41:17,349
اون کسي بود که بهم کمک کرد اون تو دووم بيارم
جونمو نجات داد

483
00:41:18,836 --> 00:41:21,167
ميگفت براش پاپوش دوختن

484
00:41:21,262 --> 00:41:24,445
كلارك ، خيلي از محكومين ميگن كه يكي براشون پاپوش دوخته

485
00:41:24,697 --> 00:41:29,307
اما من حرفشو باور كردم و بهش قول دادم كه اگه از اونجا بيام بيرون هركاري

486
00:41:29,400 --> 00:41:32,740
كه از دستم بر بياد براش انجام بدم . لكس ، تو تنها كسي هستي كه من ميشناسم و به منابعي دسترسي داره كه

487
00:41:32,754 --> 00:41:34,761
ميتونن كمك كنن

488
00:41:38,874 --> 00:41:42,175
اگه من تونستم كاري كنم كه يه آدم گناهكار بيوفته زندان

489
00:41:43,046 --> 00:41:45,535
شايد بتونم يه آدم بيگناه رو از زندان بيارم بيرون

490
00:42:18,311 --> 00:42:20,311
به من گفتن كه قراره

491
00:42:20,392 --> 00:42:22,598
ادگار -
بله ؟ -

492
00:42:22,598 --> 00:42:24,627
چيزي كه ازت خواسته بوديم رو اوردي؟

493
00:42:29,272 --> 00:42:30,727
ممنونم

494
00:42:37,915 --> 00:42:39,650
ماشين قشنگيه

495
00:42:39,674 --> 00:42:54,674
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

