﻿1
00:00:01,701 --> 00:00:05,565
هیچی مثل انگشتر "پی دیدی" نمیتونه
روحیه دبیرستانمون رو نشون بده

2
00:00:05,590 --> 00:00:06,660
بنظرم شل وایساده

3
00:00:06,883 --> 00:00:10,797
اگه شانس بیاریم چسبش تا
روز فارق التحصیلی دوام بیاره

4
00:00:11,096 --> 00:00:13,508
یعنی یاقوتش واقعیه؟

5
00:00:15,934 --> 00:00:17,880
مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟

6
00:00:18,061 --> 00:00:19,756
اینجا هستم، مگه نه؟

7
00:00:22,482 --> 00:00:25,474
مطمئنم پدرت دقیقا اینو گفت

8
00:00:25,652 --> 00:00:29,646
خرج کردن سیصد دلار برای چیزی
که نیاز نداری خیلی زیاده

9
00:00:29,823 --> 00:00:32,986
اون پولو خودم در آوردم
درضمن، تصمیم خودمه، خودش گفت

10
00:00:33,160 --> 00:00:36,152
که مفهومشم اینه که
نباید بخری

11
00:00:38,206 --> 00:00:43,121
میدونم روز اول تو مدرسه خیلی
سخته، پس اگه سوالی داری بپرس

12
00:00:43,295 --> 00:00:45,457
شما کلاغ‌ها چجوری حال میکنید؟

13
00:00:45,630 --> 00:00:48,247
بجز تراکتور سواری و رقص محلی

14
00:00:48,425 --> 00:00:50,712
- تالون رو داریم
- اون دیگه چیه؟

15
00:00:50,886 --> 00:00:53,503
یه کافی‌شاپ برای وقت گذروندن

16
00:00:53,680 --> 00:00:58,675
ولی دارم جانب‌دارانه میگم
چونکه اونجا مال منه

17
00:00:58,852 --> 00:01:01,093
حتما باید سر بزنم

18
00:01:03,023 --> 00:01:06,345
اونو ببین اون پسره که رنگ‌های
اصلی پوشیده کیه؟

19
00:01:07,277 --> 00:01:09,473
اون کلارک کنته

20
00:01:10,489 --> 00:01:13,527
ناراحت نشی لانا ولی فکر کنم
اون باید منو بگردونه

21
00:01:36,723 --> 00:01:38,418
حالت خوبه؟

22
00:01:40,018 --> 00:01:41,383
عالیم

23
00:01:41,561 --> 00:01:43,222
معذرت میخوام

24
00:01:43,396 --> 00:01:45,342
اسمت جسیه، نه؟

25
00:01:45,524 --> 00:01:48,016
شاید خانم لانگ بهتون نگفته باشه که

26
00:01:48,235 --> 00:01:49,976
تو دبیرستان اسمالویل درست
لباس میپوشن

27
00:01:50,195 --> 00:01:51,435
عجق وجق؟

28
00:01:54,199 --> 00:01:56,361
بنظرت خنده داره آقای کنت؟

29
00:01:56,952 --> 00:01:58,317
من لباسمو عوض نمیکنم

30
00:01:58,537 --> 00:02:01,609
شاید بهتر باشه در مورد رفتارت
تو دفترم صحبت کنیم

31
00:02:04,376 --> 00:02:06,242
معذرت میخوام، آقای گیبوس؟

32
00:02:09,881 --> 00:02:14,125
بنظر من خیلی سکسی بنظر میاد
و قوانین پوشش شما افتضاحه

33
00:02:14,302 --> 00:02:15,292
ببخشید

34
00:02:15,512 --> 00:02:19,506
یعنی؛ دست بردارید
روز اولشه راحتش بذارین

35
00:02:19,683 --> 00:02:22,846
در ضمن، بنظر من شما نباید
روی مد نظر بدید

36
00:02:26,565 --> 00:02:30,889
فردا خانم جوان درست میپوشی
یا اینکه مستقیم میری خونه

37
00:02:33,530 --> 00:02:35,146
گردشو تموم کنیم

38
00:02:41,830 --> 00:02:44,026
این از کجا در اومد؟

39
00:02:44,833 --> 00:02:46,619
نمیدونم

40
00:02:49,254 --> 00:02:51,165
ولی خوشم اومد

41
00:02:59,389 --> 00:03:02,086
بهت گفتم، نمیدونم کجاست

42
00:03:02,392 --> 00:03:03,928
ببین کایل

43
00:03:04,102 --> 00:03:07,094
میدونم میخوای کار درستی
انجام بدی

44
00:03:07,272 --> 00:03:12,187
ولی جسی و پدرش الان فراری هستن
آوردن اونا وظیفه منه

45
00:03:12,360 --> 00:03:14,727
نو دیگه چجور کارمند ارتشی هستی؟

46
00:03:15,197 --> 00:03:17,438
از نوع نتیجه بخشش

47
00:03:20,202 --> 00:03:22,648
-باشه
- باشه؟ باشه چی؟

48
00:03:22,829 --> 00:03:26,868
چند بار ازش خبر رسیده
از یه جایی تو کانزاس تماس گرفت

49
00:03:27,209 --> 00:03:29,371
از کجای کانزاس؟
ایالت بزرگیه

50
00:03:29,544 --> 00:03:32,582
از همه جاش
از کیوسک تماس میگرفت

51
00:03:32,756 --> 00:03:35,919
فیش تلفنم رو ببین
تمام چیزی که میدونم همینه

52
00:03:36,092 --> 00:03:38,038
باور کن

53
00:03:39,221 --> 00:03:40,882
آروم باش

54
00:03:41,681 --> 00:03:43,422
باورت میکنم

55
00:03:45,101 --> 00:03:47,422
یعنی دیگه منو راحت میذاری؟

56
00:03:47,604 --> 00:03:50,301
میذاشتم، ولی ممکنه جسی تماس بگیره

57
00:03:50,482 --> 00:03:53,474
و شاید بخوای بهش هشدار بدی

58
00:03:59,301 --> 00:04:59,301
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

59
00:04:59,399 --> 00:05:00,594
دبیرستان اسمالویل

60
00:05:04,420 --> 00:05:06,161
منظورم اين بود

61
00:05:06,339 --> 00:05:08,831
درست تو مرز ایالته و
شناسنامه نمیخوان

62
00:05:09,008 --> 00:05:10,123
اونجا یه باره

63
00:05:10,301 --> 00:05:13,874
میدونم خودت میگفتی اگه بخوای خوش
بگذرونی باید ریسک کنی

64
00:05:14,096 --> 00:05:15,257
آخر همین هفته

65
00:05:15,431 --> 00:05:18,048
روزی که کلارک کنت قوانین رو زیر
پا میذاره دلم میخواد اونجا باشم

66
00:05:18,226 --> 00:05:19,796
- باشه
- کلارک، درسته؟

67
00:05:19,977 --> 00:05:23,891
جسی بروکز اون خیلی عالیه
موقع اومدن به شهر یه سری زدم

68
00:05:24,065 --> 00:05:27,228
- میخواهید گشت بزنید؟
- اگه بخواهیم، به توهم خبر میدیم

69
00:05:35,743 --> 00:05:38,314
باید بدونی که چطور باهام
تماس بگیری

70
00:05:45,086 --> 00:05:47,953
بذار ترجمه کنم
داشت بهت نخ میداد

71
00:05:48,130 --> 00:05:49,165
خوشگلم هست

72
00:05:49,632 --> 00:05:52,203
مگه تو توی تخیلاتت با لانا
زن و شوهر نیستی؟

73
00:05:53,261 --> 00:05:56,799
کلارک! انگار تو و جسی خیلی
زود دارید دوست میشید

74
00:05:56,973 --> 00:05:59,761
فقط دارم به دختری که تازه اومده
مهمان نوازی میکنم

75
00:06:01,394 --> 00:06:04,557
نگران نباش لانا تمام روز چشمامو
از رو تو برنداشتم

76
00:06:06,941 --> 00:06:10,229
امشب برای درس خوندن تو
تالون همدیگرو میبینیم؟

77
00:06:10,611 --> 00:06:13,057
اگه توهم اونجا باشی؛ حتما

78
00:06:13,614 --> 00:06:14,809
من هستم

79
00:06:23,916 --> 00:06:27,034
بعد از اینکه این وسیله رو برق
انداختی اول من میرونم

80
00:06:27,211 --> 00:06:30,124
باشه
بقیه باید برن توی صف

81
00:06:30,673 --> 00:06:33,119
کلارک کجاست؟ خیلی دیر کرده

82
00:06:34,677 --> 00:06:36,463
دنبال من می‌گشتید

83
00:06:37,180 --> 00:06:40,878
آره مگه قرار نبود در گاراژ رو
تعمیر کنیم؟

84
00:06:41,100 --> 00:06:43,137
پدر، این برای من دو ثانیه‌ست

85
00:06:46,647 --> 00:06:49,469
و توافق کرده بودیم که اون
انگشتر رو نخری

86
00:06:50,568 --> 00:06:53,105
گفته بودی که تصمیم با خودمه

87
00:06:55,198 --> 00:06:58,395
چونکه فکر میکردم تصمیم
درست میگیری

88
00:06:59,202 --> 00:07:00,988
کلارک، اون انگشتر خیلی گرونه

89
00:07:01,204 --> 00:07:03,741
منم دیگه خسته شدم از
خسیس بازی

90
00:07:03,915 --> 00:07:06,236
کلارک، برو برای غذا دستات رو بشور

91
00:07:06,417 --> 00:07:09,535
گرسنه نیستم
درضمن کلی کار دارم

92
00:07:11,839 --> 00:07:13,876
معنیه این کارا چیه؟

93
00:07:14,050 --> 00:07:18,214
گمونم پسر غیر طبیعیمون داره دوران
سرکشیه بلوغش رو میگذرونه

94
00:07:18,387 --> 00:07:21,675
من از چشاش آتیش پرت کردن
رو بیشتر ترجیح میدم

95
00:07:21,891 --> 00:07:25,509
- مارتا اون تصمیم درستی نبود
- ولی تصمیم اون بود

96
00:07:26,229 --> 00:07:29,472
منم یکی رو یادم میاد که جلوی
پدرش وایساد و یک

97
00:07:29,649 --> 00:07:32,687
موتورسیکلت قدیمیه
پونصد دلاری خرید

98
00:07:34,570 --> 00:07:37,733
اگه بخوای باهاش در بیوفتی
کارا بدتر ميشه

99
00:07:51,504 --> 00:07:54,872
امروز صبح که بیدار شدم خیلی مطمئن
بودم که اینجا دفتر کار منه

100
00:07:55,049 --> 00:08:01,216
لکس، بخاطر اینکه یه مدت میخوام اینجا
بمونم، چند تا تغییرات دارم میدم؛ ادامه بده

101
00:08:01,389 --> 00:08:03,881
عصبانیتم برای اینه که
با من مشورت نشده

102
00:08:09,689 --> 00:08:13,887
نمیدونستم برای اینکه این وضعیتم رو
کمی قابل تحمل‌تر کنم

103
00:08:14,068 --> 00:08:16,480
باید از پسرم اجازه بگیرم

104
00:08:16,821 --> 00:08:21,486
کور شدم
اجازه بده کمی اعتبار داشته باشم

105
00:08:22,952 --> 00:08:25,364
هر چی میخواد در اختیارش بذارین

106
00:08:38,801 --> 00:08:41,998
- بارمن، دنبال یه دختر میگردم
- انگار که هممون نمیگردیم؟

107
00:08:42,847 --> 00:08:45,635
دختری که تو این عکسه
از تلفن اینجا استفاده کرده

108
00:08:46,559 --> 00:08:47,879
مگه جرمه؟

109
00:08:48,060 --> 00:08:50,131
نه ولی اون دختر جوونیه و

110
00:08:50,354 --> 00:08:54,302
هر دومون میدونیم که در کانزاس سن
قانونی خوردن مشروب ۲۱ ساله

111
00:08:56,527 --> 00:08:59,189
اگه برگشت باهام تماس بگیر

112
00:08:59,405 --> 00:09:01,521
شمارم رو پشتش نوشتم

113
00:09:12,335 --> 00:09:15,157
بنظر من باید از وسط شروع کنیم

114
00:09:18,341 --> 00:09:22,380
کلارک، خوب شد که اومدی داشتیم تاریخ
آمریکا رو کار میکردیم؛ ترس از کمونیست

115
00:09:22,553 --> 00:09:25,625
ميشه بذاریم برای فردا؟

116
00:09:25,806 --> 00:09:27,877
- چرا ،چیزی شده؟
- ...نه، فقط

117
00:09:28,059 --> 00:09:31,381
امشب هوا خیلی خوبه
یه گشتی بزنیم، برقصیم

118
00:09:32,855 --> 00:09:34,596
داری پیشنهاد بیرون رفتن میکنی؟

119
00:09:35,900 --> 00:09:38,722
پیشنهاد میکنم یکم با من حال کنی

120
00:09:39,737 --> 00:09:44,186
اگه بگم انتظار اینو نداشتم
دروغ نگفتم

121
00:09:44,700 --> 00:09:46,236
ولی باید کار کنیم

122
00:09:46,410 --> 00:09:50,483
مید‌ونستی وقتی جدی میشی
دماغت چین میخوره؟

123
00:09:50,665 --> 00:09:52,531
واقعا خیلی سکسیه

124
00:09:55,086 --> 00:09:57,202
پیت و کلویی منتظر ما هستند

125
00:10:09,016 --> 00:10:12,384
- بذار برگه تو ببینم
- آره شاید هم باید اونو کنترل

126
00:10:13,771 --> 00:10:16,058
جواب شماره پنج چیه؟

127
00:10:17,566 --> 00:10:19,352
سلام رفیق

128
00:10:19,527 --> 00:10:21,143
کتابات کجاست؟

129
00:10:21,362 --> 00:10:23,273
دلتون میخواد به یه بار بریم؟

130
00:10:24,573 --> 00:10:28,441
میتونی یه خودکشیه فلسفی بکنی ولی
مابقی‌مون باید برای امتحان آماده بشن

131
00:10:28,619 --> 00:10:31,190
بچه ها، سالهای دبیرستان
باید خوش بگذره

132
00:10:31,372 --> 00:10:33,283
این خوشگذرونی نیست

133
00:10:33,499 --> 00:10:36,912
- یالا دیگه: مهمون من
- کی پولدار شدی؟

134
00:10:37,086 --> 00:10:40,204
وقتیکه تصمیم گرفتم زندگیه فقیرانه
هیچ امتیازی نداره

135
00:10:40,464 --> 00:10:42,831
من میرم قهوه بیارم
برای تو بدون کافئین میارم

136
00:10:43,009 --> 00:10:44,750
منم میام

137
00:10:49,098 --> 00:10:51,635
...آره، قبل از این

138
00:10:53,644 --> 00:10:56,306
مید‌ونستی روی لپ
کلوئی یه لکه مادرزادی هست؟

139
00:10:56,480 --> 00:10:59,142
- نه، نداره
- منظورم اون لپ نیست

140
00:11:04,196 --> 00:11:06,392
کاری که فکر میکنم داری میکنی؟

141
00:11:08,034 --> 00:11:11,652
- کلارک، داری کلوئی رو دید میزنی
- نه فقط کلوئی

142
00:11:16,584 --> 00:11:20,703
- پاشو بریم حال کنیم
- کلارک این امتحان خیلی مهمه

143
00:11:21,005 --> 00:11:24,748
اگه بخوای آخر هفته پارتی بدی هستم
ولی الان باید اینکارو بکنم

144
00:11:24,925 --> 00:11:29,624
خیله خب وقتی درسای خسته
کنندتون تموم شد خبرم کنید

145
00:11:39,065 --> 00:11:40,760
شوخی میکنید

146
00:11:41,233 --> 00:11:42,928
تشکر

147
00:11:43,652 --> 00:11:45,313
مشکل چیه؟

148
00:11:45,488 --> 00:11:47,900
شرکت کارت اعتباریمون تماس گرفت
برای تائید کردن

149
00:11:48,074 --> 00:11:52,272
یکسری خرید با کارتمون تماس گرفته
دیشب

150
00:12:00,211 --> 00:12:02,908
کی ماهواره خریدیم؟

151
00:12:13,516 --> 00:12:15,632
این ابریشمه

152
00:12:15,632 --> 00:12:25,632
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

153
00:12:43,679 --> 00:12:47,252
- کلارک
- کلارک! اینارو از کجا خریدی؟

154
00:12:47,433 --> 00:12:50,755
از مغازه حراجیه ادی تو
متروپلیس، تمام شب باز بود

155
00:12:52,021 --> 00:12:53,716
...یعنی

156
00:12:53,898 --> 00:12:58,222
یعنی کارت اعتباریمونو برداشتی و
رفتی همه اینارو خریدی؟

157
00:12:58,402 --> 00:13:00,268
- اين آشغالارو؟
- آره

158
00:13:00,446 --> 00:13:03,313
وسایل قشنگی رو که همه دارن
منم خواستم داشته باشم

159
00:13:03,491 --> 00:13:05,277
کلارک کنت، از ما پول دزدیدی

160
00:13:05,451 --> 00:13:07,442
نه، از کارت اعتباریتون استفاده کردم

161
00:13:09,914 --> 00:13:12,952
مشکل چیه؟
نباید که همین الان پرداخت کنیم

162
00:13:13,751 --> 00:13:15,367
بذار مشکل رو بهت بگم

163
00:13:15,545 --> 00:13:19,459
مسئله اینه همین حالا تمام این
آشغالارو پس میبری، زود باش

164
00:13:19,632 --> 00:13:20,997
بله حتما-
بله، حتما-

165
00:13:21,175 --> 00:13:22,870
بعد از اینکه پس بردی

166
00:13:23,052 --> 00:13:26,750
در مورد این رفتارت یه صحبت
طولانی خواهیم کرد

167
00:13:26,973 --> 00:13:29,965
پدر هر چقدر دلت مپخواد حرف
بزن، من دارم میرم

168
00:13:35,398 --> 00:13:38,220
!کلارک
!برگرد اینجا کلارک

169
00:14:03,259 --> 00:14:05,375
نباید با اون لباسا به مدرسه بری

170
00:14:05,553 --> 00:14:07,169
باشه پس اصلا نمیرم

171
00:14:07,346 --> 00:14:09,292
جسی، خواهش میکنم تو
دختر باهوشی هستی

172
00:14:09,473 --> 00:14:12,591
میدونی که نباید توجه هارو
رو خودمون جلب کنیم

173
00:14:20,276 --> 00:14:21,687
پرسونمت؟

174
00:14:22,361 --> 00:14:23,726
کلارک؟

175
00:14:29,035 --> 00:14:30,730
جسی

176
00:14:31,621 --> 00:14:34,989
- قهرمانم
- جسی، همین حالا بیا

177
00:14:59,190 --> 00:15:04,606
خیله خوب اون پسر از کدوم سیاره
اومد و با کلارک چکار کرد؟

178
00:15:09,951 --> 00:15:12,272
کلارک

179
00:15:12,453 --> 00:15:14,364
ممنونم که رسوندیم

180
00:15:14,538 --> 00:15:16,028
هر وقت بخوای

181
00:15:19,001 --> 00:15:22,915
کلارک کنت خجالتی و
کم‌رو گمشده

182
00:15:23,589 --> 00:15:25,626
فقط اونو تا مدرسه رسوندم

183
00:15:25,800 --> 00:15:29,122
اگه خواستی برگشتنی برسونمت
فقط کافیه که ازم بخوای

184
00:15:34,016 --> 00:15:36,007
بعدا میبینمت

185
00:15:36,727 --> 00:15:39,970
کلارک کنت، آهن ربای دخترا
این چطور ممکنه؟

186
00:15:40,147 --> 00:15:41,967
آدما عوض میشن پیت

187
00:15:42,817 --> 00:15:46,731
- کلارک، میخوام باهات صحبت کنم
- الان نميشه پدر

188
00:15:49,782 --> 00:15:53,833
- سوار وانت شو پسر ‏
- یه دلیل خوب برای سوار شدنم نشون بده

189
00:15:53,858 --> 00:15:57,556
چونکه پدرتم و بهت گفتم که
سوار وانت بشی

190
00:15:57,581 --> 00:15:59,367
تو پدرم نیستی

191
00:16:00,918 --> 00:16:02,454
هیچوقت نبودی

192
00:16:12,555 --> 00:16:14,501
حالتون خوبه؟

193
00:16:27,868 --> 00:16:29,529
بیا

194
00:16:30,621 --> 00:16:34,694
- باورم نميشه کلارک اینکارو کرده باشه
- انگار کاملا یکی دیگه شده

195
00:16:35,075 --> 00:16:38,397
چطوری بیاریمش خونه؟-
نمیدونم-

196
00:16:38,746 --> 00:16:42,785
واقعیتش اینه که اگه نخواد بیاد خونه
کاری از دستمون بر نمیاد

197
00:16:42,958 --> 00:16:45,655
بده من

198
00:16:46,629 --> 00:16:49,576
تئوریه بلوغت داره به
یه جهت دیگه حرکت میکنه

199
00:16:49,757 --> 00:16:52,545
این چیز دیگه‌ای بجز بلوغه

200
00:16:53,927 --> 00:16:56,589
تغییر به این شدت
یک شبه اتفاق نمیوفته

201
00:16:56,847 --> 00:16:58,884
اون کلارکه

202
00:16:59,058 --> 00:17:01,220
بقیه قدرت‌هاش هم تو یک
شب پدیدار شد

203
00:17:01,315 --> 00:17:04,262
بنظرت‌ شدنیه؟-
نمیدونم-

204
00:17:04,521 --> 00:17:10,187
ولی با توجه به حرفاش معلومه که اون احساسات
مدت زیادیه که درونش جمع شده

205
00:17:10,361 --> 00:17:12,728
نه جاناتان، کلارک تو رو دوست داره

206
00:17:12,905 --> 00:17:15,272
ولی یه مشکل جدی براش پیش اومده

207
00:17:16,241 --> 00:17:19,779
گمون نمیکنم صحبت پدر و پسری این‌بار
بدرد بخوره

208
00:17:21,121 --> 00:17:23,067
شاید پیت بتونه کمک کنه

209
00:17:23,707 --> 00:17:24,947
هميشه باهم هستند

210
00:17:25,125 --> 00:17:28,413
ممکنه بدونه چه چیزی باعث اين
رفتار کلارک شده

211
00:17:28,587 --> 00:17:30,624
باید کاری بکنیم

212
00:17:40,099 --> 00:17:42,386
لانا باید صحبت کنیم

213
00:17:42,643 --> 00:17:45,385
کلارک خواهش میکنم، باید
این سفارشات رو برسونم

214
00:17:45,562 --> 00:17:46,882
قهوه میتونه منتظر بمونه

215
00:17:47,398 --> 00:17:50,641
حس کردم وقتی منو با جسی دیدی
موجب حسادتت شد

216
00:17:52,152 --> 00:17:55,816
چرت نگو با هر کسی که بخوای
میتونی وقت بگذرونی

217
00:17:56,365 --> 00:17:59,107
اشتباه متوجه شدی
از حسادتت خیلی خوشم اومد

218
00:18:01,245 --> 00:18:03,316
کلارک، تو چته؟

219
00:18:03,497 --> 00:18:06,194
تصمیم گرفتم حقیقت رو
به تو بگم لانا

220
00:18:07,292 --> 00:18:08,737
در چه موردی؟

221
00:18:08,919 --> 00:18:11,866
- در مورد همه چیز؟
- سعی کن

222
00:18:12,089 --> 00:18:13,830
چی میخوای بدونی؟

223
00:18:14,925 --> 00:18:17,997
اول همه روزی که گردباد شروع شد
دقیقا چه اتفاقاتی افتاد

224
00:18:19,513 --> 00:18:21,299
بعدا بهت میگم

225
00:18:21,598 --> 00:18:25,796
ولی در حال حاضر باید روی
چیزای مهمتری تمرکز کنیم مثل

226
00:18:27,104 --> 00:18:30,017
خیلی وقته که ازت خوشم میاد

227
00:18:30,566 --> 00:18:33,979
و میدونم که تو هم از من خوشت میاد

228
00:18:35,320 --> 00:18:38,017
به همین خاطر از این به بعد طوری رفتار
نکنیم که انگار هیچی نیست

229
00:18:39,533 --> 00:18:43,106
یعنی چی؟
روبروم یک کلارک کنته

230
00:18:43,287 --> 00:18:47,155
- جدید ایستاده؟
- به تو بستگی داره

231
00:18:49,543 --> 00:18:51,329
ازش خوشت اومده؟

232
00:19:09,521 --> 00:19:12,058
...کلارک، من

233
00:19:12,232 --> 00:19:14,303
جسی چی میشه؟

234
00:19:14,568 --> 00:19:16,605
کدوم جسی؟

235
00:19:18,447 --> 00:19:20,859
کسی که میخوام توئی

236
00:19:23,744 --> 00:19:25,234
ساعت هشت میام دنبالت

237
00:19:39,593 --> 00:19:42,415
پیت، باورت نمیشه چی پیدا کردم

238
00:19:42,596 --> 00:19:45,509
انگشترای ارزونه فارق التحصیلیمون
واقعا هم بدلی بودن

239
00:19:45,682 --> 00:19:48,219
کلوئی، یه اتفاقایی برای کلارک داره میوفته

240
00:19:50,145 --> 00:19:51,590
از نوع همیشگی؟

241
00:19:51,772 --> 00:19:54,514
دیشب رفته شهر
موتور سیکلت

242
00:19:55,542 --> 00:19:57,579
- چیزای دیگه
- چه جور چیزایی؟

243
00:19:57,586 --> 00:19:59,953
چیزایی که آقا و خانم کنت رو
مجبور به گشتن خونه کرد

244
00:20:00,131 --> 00:20:02,748
نگرانند طوری رفتار میکنه
انگار داره مواد مصرف میکنه

245
00:20:03,092 --> 00:20:06,414
واقعا هم کلارک باید مواد مصرف
کنه که رفتارش اونجوری بشه

246
00:20:06,846 --> 00:20:08,211
مواظب باش

247
00:20:08,389 --> 00:20:10,585
- اون چیه؟
- مدرکم

248
00:20:10,766 --> 00:20:15,511
همون روح ۳۵۰ دلاریه مدرسه رو میدونی که؟
ما رو گول زدن

249
00:20:15,888 --> 00:20:19,631
شرکت جواهر سازی برای اینکه مخارجش کمتر
بشه بجای یاقوت از سنگ بی ارزش

250
00:20:19,808 --> 00:20:21,879
- شهاب‌سنگ استفاده کرده
- کلویی

251
00:20:22,061 --> 00:20:23,881
تکه های شهاب سنگ سبز هستن

252
00:20:24,063 --> 00:20:28,057
نه اونایی که زیر گل هوبوس پیدا
کردن، رگه قرمزشو بچسب

253
00:20:28,275 --> 00:20:31,313
امروز تو صفحه اول مشعل میتونی ببینی

254
00:20:35,199 --> 00:20:36,644
پیت

255
00:20:40,037 --> 00:20:43,029
کلویی میخواد جنجال بپا کنه چون
انگشترهارو از اینا ساختن

256
00:20:43,249 --> 00:20:46,662
-بنظرت دلیل رفتارش همینه
- اون موقع شروع کرد

257
00:20:46,835 --> 00:20:48,371
وقتی انگشتر رو بدستش کرد

258
00:20:48,587 --> 00:20:53,377
شهاب‌سنگ سبز روی کلارک از نظر فیزیکی
و شهاب سنگ قرمز از نظر روحی تاثیر میذاره

259
00:20:53,592 --> 00:20:55,208
تغییر شخصیتی رو روشن میکنه

260
00:20:55,386 --> 00:20:58,003
وقتی درمقابل سبز قرار میگیره
ضعیف میشه

261
00:20:58,180 --> 00:21:00,251
ولی در مقابل قرمز خدا
کمکمون کنه

262
00:21:00,432 --> 00:21:03,720
- باید پیداش کنیم و انگشترو بگیریم
- چجوری اینکارو بکنیم؟

263
00:21:03,894 --> 00:21:06,966
خودت گفتی؛ اگه کاری نخواد بکنه
به زور نمیتونیم مجبورش کنیم

264
00:21:07,147 --> 00:21:10,390
نمیدونم عزیزم ولی یه
راهی پیدا میکنیم

265
00:21:19,368 --> 00:21:23,737
اومده بودم بیلیارد بازی کنم ولی انگار
این باشگاه بسته شده

266
00:21:23,914 --> 00:21:28,408
بخاطر وجود پدرم
باعث شد یکم فداکاری کنم

267
00:21:28,669 --> 00:21:30,740
- چرا بیرونش نمیکنی؟
- کلارک

268
00:21:30,921 --> 00:21:34,164
نميشه گفت که اصلا فکرشو
نکردم ولی کور بودنش

269
00:21:37,678 --> 00:21:39,919
وضعیت رو کمی عوض میکنه

270
00:21:40,097 --> 00:21:44,842
اگه پدرت یه مشکلی داره دلیل نميشه
زندگی تو هم نابود بشه

271
00:21:45,019 --> 00:21:48,717
نمیدونستم در کنار شجاعت یه
کاپشن دو هزار دلاری هم میدن

272
00:21:48,897 --> 00:21:52,435
- چه خبره؟
- فراری تو قرض میخوام

273
00:21:52,610 --> 00:21:56,524
یه قرار دارم و میخوام دنیاشو
بهم بریزم

274
00:21:57,615 --> 00:21:59,276
بهم ریختن دنیاش؟

275
00:22:00,951 --> 00:22:02,396
پس بالاخره لانا اومد

276
00:22:02,578 --> 00:22:05,366
به گفته خودت آدم باید بدون کی
حمله کنه

277
00:22:05,539 --> 00:22:08,031
خوشحالم از اینکه با گوش دادن
به احساست جلو میری

278
00:22:08,208 --> 00:22:11,155
ولی لانا شبیه دخترایی نیست که فراری
روش تاثیر بذاره

279
00:22:11,337 --> 00:22:16,207
ماشین‌های تندرو خونه‌های قشنگ ویه تن
پول به تو ضرری نزد، مگه نه؟

280
00:22:17,009 --> 00:22:19,125
فقط میخوام یه شب خوب براش مهیا کنم

281
00:22:19,303 --> 00:22:23,968
نمیدونم؛ وسیله خیلی گرونیه
استفاده کردنش هم سخته

282
00:22:24,141 --> 00:22:26,052
...فکر نکنم از رو

283
00:22:26,226 --> 00:22:28,467
پل بندازمش

284
00:22:30,147 --> 00:22:32,809
از خودت اینو بپرس

285
00:22:33,233 --> 00:22:36,100
کی از کلارک کنت
مسئولیت‌پذیر تره؟

286
00:22:36,100 --> 00:22:46,100
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

287
00:23:02,388 --> 00:23:03,924
اینجا عالیه

288
00:23:04,139 --> 00:23:07,632
گمونم جایی نیست
که انتظارشو داشتم

289
00:23:10,646 --> 00:23:12,683
به چی نگاه میکنی؟

290
00:23:12,856 --> 00:23:14,642
کلارک من خوبم

291
00:23:14,817 --> 00:23:16,353
خویم

292
00:23:20,239 --> 00:23:21,809
- آبجو میخوای؟
- چی؟

293
00:23:21,991 --> 00:23:25,109
- آبجو میخوری؟
- نه! تو شروع به خوردن کردی؟

294
00:23:25,285 --> 00:23:27,071
اگه آبجو نمیخوای
بیا برقصیم

295
00:23:27,246 --> 00:23:30,443
کلارک اینجا به ما نمیخوره
بریم یه جای دیگه حرف بزنیم

296
00:23:30,624 --> 00:23:33,366
من میرقصم کلارک

297
00:23:37,089 --> 00:23:40,411
توصیه تو گوش دادم و به تالون رفتم

298
00:23:40,592 --> 00:23:43,664
- واقعا؟
- آره به همین خاطر اومدم اینجا

299
00:23:47,141 --> 00:23:50,213
کلارک، بیا بریم-
فقط یه رقص-

300
00:23:55,107 --> 00:23:57,223
لانا الان برمیگردم

301
00:24:10,622 --> 00:24:15,287
- اسمالویل رو دوست داری؟
- تمام عمرم رو اینجا زندگی کردم

302
00:24:16,920 --> 00:24:21,118
بیرون یه دنیای بزرگ و بد هست
یکی باید بهت نشون بده

303
00:24:21,300 --> 00:24:23,246
کسی رو میشناسی؟

304
00:24:27,639 --> 00:24:29,505
من میرم

305
00:24:29,892 --> 00:24:31,553
لانا، تازه اومدیم

306
00:24:32,311 --> 00:24:35,474
چرا برامون مشروب نمیگیری؟
هممون حال میکنیم

307
00:24:35,647 --> 00:24:39,140
باورم نمیشه
حقیقت گفتنت چی شد؟

308
00:24:39,318 --> 00:24:41,605
با هرکسی خواستی وقت بگذرون
گفتنت چی شد؟

309
00:24:41,779 --> 00:24:45,147
- میخوای اینجوری باشه؟
- آره من به همه میرسم

310
00:24:46,241 --> 00:24:49,359
-لانا
- اونجا مسئله‌ای هست؟

311
00:24:52,456 --> 00:24:54,151
نه دیگه

312
00:24:54,708 --> 00:24:56,779
اگه من بودم میذاشتم بره

313
00:25:08,764 --> 00:25:12,302
-نشونت میدم عوضی
-میتونی تلاش کنی

314
00:25:22,861 --> 00:25:24,397
خدای من

315
00:25:24,571 --> 00:25:26,266
- خدای من
- بهش کمک کنید

316
00:25:29,576 --> 00:25:31,772
کس دیگه ای هم هست؟

317
00:25:38,335 --> 00:25:40,281
پلیسا نباید منو ببینن

318
00:25:40,462 --> 00:25:45,957
آره چمدونامونو جمع کنیم
اون دنیای بزرگ و بد رو ببینیم

319
00:25:47,636 --> 00:25:49,297
ولش کن بره

320
00:25:54,775 --> 00:25:57,062
تمام شب رو کجا بودی؟
همه جا رو گشتیم

321
00:25:57,236 --> 00:25:59,147
دیشب قشنگترین شب
عمرم بود

322
00:25:59,321 --> 00:26:01,733
- میخواهیم کمکت کنیم
- کمک؟

323
00:26:01,907 --> 00:26:04,399
چه کمکی میخواهید بکنید؟
موندن تو مزرعه؟

324
00:26:04,576 --> 00:26:07,739
کارای بی ارزش کردن، مسموم کردن
زندگیم با هفته‌ای ۲۰ دلار پول تو جیبی؟

325
00:26:08,247 --> 00:26:12,115
کلارک، ای کاش میفهمیدی چی داری
میگی رفتارت خیلی

326
00:26:12,292 --> 00:26:14,863
غیر طبیعی شده، بخاطر اون انگشتره

327
00:26:16,296 --> 00:26:19,163
هنوز بخاطر خریدن اين انگشتر
احمقانه عصبانی هستی

328
00:26:19,341 --> 00:26:21,207
رقت انگیزه

329
00:26:21,385 --> 00:26:22,580
کلارک

330
00:26:22,761 --> 00:26:24,957
بهم دست نزن

331
00:26:26,640 --> 00:26:28,586
چرا اونو نمیدی به من؟

332
00:26:29,745 --> 00:26:35,070
کلارک لطفا، بخاطر خود انگشتر نیست
کلویی فهمید که از تکه‌های شهاب سنگ ساخته شده

333
00:26:35,246 --> 00:26:39,786
یادته سبزش تو رو مریض میکرد؟
قرمزش هم رو عقلت تاثیر میذاره

334
00:26:39,811 --> 00:26:42,007
شخصیتت رو عوض کرده کلارک

335
00:26:42,189 --> 00:26:46,012
یعنی دلیل تمام کارهام و حرفام اینه؟

336
00:26:46,193 --> 00:26:49,481
دقیقا بخاطر همین باید اون انگشتر
رو همین حالا دربیاری

337
00:26:49,654 --> 00:26:52,351
دربیارم؟
کاشکی زودتر پیدا میکردم

338
00:26:52,532 --> 00:26:54,978
اگه شما میخواين تو اين
باتلاق زندگی کنید

339
00:26:55,160 --> 00:26:57,982
مشکل خودتونه
من دیگه نمیخوام فقیر باشم

340
00:26:58,497 --> 00:27:01,159
شاید چیزایی که بقیه دارن ما نداریم

341
00:27:01,333 --> 00:27:05,327
- ولی اين برای ما مهم نیست
- میتونم با قدرت‌هام میلیون‌ها پول بدست بیارم

342
00:27:05,504 --> 00:27:07,996
ورزش، تلویزیون، همشون منتظر من هستند

343
00:27:08,173 --> 00:27:10,494
شمائید که میخواهید خودمو مخفی کنم

344
00:27:10,675 --> 00:27:13,667
نه، ما میخوایم از تو محافظت کنیم

345
00:27:13,845 --> 00:27:15,756
نمیخوایم کسی تو رو ببره

346
00:27:15,931 --> 00:27:18,502
محافظت؟ از من استفاده کردید

347
00:27:18,934 --> 00:27:21,676
تو مزرعه ازم کار کشیدید
من یکی از دستگاه‌هاتون هستم

348
00:27:21,853 --> 00:27:23,298
همه اینا عوض میشه

349
00:27:35,283 --> 00:27:38,196
لکس، اگه مسئله‌ای نیست میخوام فراری
رو یه کم دیگه نگه دارم

350
00:27:38,411 --> 00:27:43,201
- هر وقت کارامو ردیف کردم پس میفرستم
- آروم باش کلارک، چه خبره؟

351
00:27:49,714 --> 00:27:51,580
خونه رو ترک کردم

352
00:27:51,883 --> 00:27:54,250
چی شده؟
با خانوادت دعوا کردی؟

353
00:27:54,427 --> 00:27:56,464
اونا منو نمیفهمن

354
00:27:57,681 --> 00:28:00,423
واقعیت اینه که اسمالویل دیگه
برای من تموم شده

355
00:28:01,476 --> 00:28:02,716
لانا چی میشه؟

356
00:28:03,937 --> 00:28:07,601
تو گذشته موند
یه دختر جدید دارم، جسی

357
00:28:07,774 --> 00:28:09,310
یکم سریع نیست؟

358
00:28:09,484 --> 00:28:11,896
تو میگفتی که باید سرنوشتم
رو پیدا کنم

359
00:28:12,070 --> 00:28:15,313
دیگه مطمئنم که سرنوشتم در
کانزاس نیست

360
00:28:16,074 --> 00:28:18,611
یعنی وسایلت رو جمع کردی و داری میری

361
00:28:20,787 --> 00:28:23,734
اصلا نمیدونی که چکارهایی میتونم بکنم

362
00:28:25,500 --> 00:28:27,036
واقعا؟

363
00:28:27,461 --> 00:28:29,077
برام بگو

364
00:28:32,466 --> 00:28:36,664
فقط بدون، بعد از اینکه به دنیا نشون دادم
که چکارهایی میتونم بکنم

365
00:28:36,845 --> 00:28:40,839
هرچی بخوام بدست میارم
از تو هم پولدارتر میشم

366
00:28:41,808 --> 00:28:43,924
شاید حق داری که از خانوادت فرار کنی

367
00:28:44,102 --> 00:28:46,093
منم باید همین کارو بکنم

368
00:28:46,271 --> 00:28:49,468
اگه پدرم انقدر خواهان این قصره

369
00:28:49,691 --> 00:28:51,352
مال خودش باشه

370
00:28:51,526 --> 00:28:54,644
- اصلا نخواستم به اسمالویل بیام
- میتونی با من بیای

371
00:28:54,821 --> 00:28:57,142
خونه متروپلیس رو کسی استفاده نمیکنه

372
00:28:57,824 --> 00:29:00,236
کلارک کنت و لکس لوتر

373
00:29:00,410 --> 00:29:01,650
ترکیب قشنگیه

374
00:29:01,828 --> 00:29:04,650
اول چند تا کار تو دفترم
دارم که باید انجا بدم

375
00:29:04,831 --> 00:29:07,368
تو راحت باش، الان برمیگردم

376
00:29:17,636 --> 00:29:20,674
-سلام
- سلام

377
00:29:20,931 --> 00:29:25,630
ما از یک منبع شنیدیم
که تو دیشب با کلارک قرار داشتی

378
00:29:25,810 --> 00:29:29,883
اگه با کسی که بیرون میری و اون با
یکی دیگه بپره، من بهش قرار نمیگم

379
00:29:30,148 --> 00:29:34,267
از ستون سخن چینی ترفیع کردی
به صفحه اول

380
00:29:35,403 --> 00:29:38,566
ببخشید، بعضی وقتا زبون روزنامه نگاریم
اضافه کاری میکنه

381
00:29:38,740 --> 00:29:42,404
میدونی خیلی چیزا مخفی میکنه

382
00:29:42,577 --> 00:29:44,864
گمونم آشنا شدن

383
00:29:45,038 --> 00:29:49,532
با کلارکی که حرفایی میزنه که
اصلا نمیزد، منو تحت تاثیر قرار داد

384
00:29:49,751 --> 00:29:52,413
به معمایی به نام کلارک
کنت خوش اومدی

385
00:29:52,587 --> 00:29:56,205
یه نیمه اش پرنسی با اسب سفید، و
نیمه دیگش، این دیگه از کجا در اومد؟

386
00:29:56,424 --> 00:29:57,869
خانم؟

387
00:29:58,093 --> 00:30:00,915
- ميشه یکم دیگه برام بیارید؟
- بله، حتما یه لحظه

388
00:30:01,096 --> 00:30:02,461
تشکر

389
00:30:05,100 --> 00:30:07,046
بفرمایید

390
00:30:08,395 --> 00:30:10,011
لوئیز

391
00:30:10,397 --> 00:30:13,890
آدرس و صاحب پلاکی که بهت داده
بودم رو پیدا کردی؟

392
00:30:17,529 --> 00:30:19,566
آره میدونم کیه

393
00:30:19,781 --> 00:30:22,068
ممنون خیلی کمک کردی

394
00:30:24,619 --> 00:30:26,735
مطمئنید کار درستی انجام میدیم؟

395
00:30:26,913 --> 00:30:31,783
پیت، کلارک نمیتونه منطقی گوش بده
انتخاب دیگه‌ای نداریم

396
00:30:32,878 --> 00:30:34,949
تنها راه متوقف کردن توقف‌ناپذیر
همینه

397
00:30:35,130 --> 00:30:36,495
ببخشید

398
00:30:37,215 --> 00:30:38,455
آقای کنت

399
00:30:38,633 --> 00:30:41,455
پیت تو دیگه
تو دیگه راه بیافت

400
00:30:44,514 --> 00:30:46,425
لکس، زمان‌بندی خوبی نداری

401
00:30:46,600 --> 00:30:49,137
شنیدم که با کلارک مشکلاتی دارید

402
00:30:49,311 --> 00:30:53,635
نمیخوام بی ادب باشم؛ ولی ترجیح میدم
تو مسائل خانوادگی دخالت نکنی

403
00:30:53,815 --> 00:30:57,809
باور کنید آقای کنت دلم نمیخواد دخالت
کنم ولی کلارک دوست منه

404
00:30:57,986 --> 00:31:00,102
دلم نمیخواد رابطه‌تون خراب بشه

405
00:31:00,280 --> 00:31:02,601
ممنونم که نگرانی

406
00:31:02,782 --> 00:31:05,103
ولی کلارک و من میتونیم
از پسش بر بیایم

407
00:31:05,327 --> 00:31:08,194
پس چرا کلارک تو خونه من مخفی شده؟

408
00:31:23,094 --> 00:31:24,664
لکس؟

409
00:31:26,431 --> 00:31:27,751
توئی؟

410
00:31:29,351 --> 00:31:30,921
!هی

411
00:31:31,478 --> 00:31:33,344
!مراقب باش

412
00:31:33,688 --> 00:31:35,099
چی میخوای؟

413
00:31:35,398 --> 00:31:37,344
لایونل، برو به اتاقت

414
00:31:37,525 --> 00:31:40,313
راستش، وسایلتو جمع کنی و
گمشی خیلی بهتره

415
00:31:40,487 --> 00:31:42,433
ببخشید؟

416
00:31:42,864 --> 00:31:45,435
شاید لکس روش نشه بهت بگه؛
ولی من خجالت نمیکشم

417
00:31:45,617 --> 00:31:47,358
اسمالویل تو رو دوست نداره

418
00:31:47,535 --> 00:31:51,824
در موردم خیلی چیزا میدونی
اسمت چیه؟

419
00:31:51,998 --> 00:31:55,696
- کلارک کنت
- پسر جاناتان و مارتا کنت؟

420
00:31:56,378 --> 00:31:58,790
تا جائیکه میدونم اونا آدمای خوبین

421
00:31:58,964 --> 00:32:03,253
متعجبم که میبینم پسری به
این بی‌ادبی بار آوردند

422
00:32:03,426 --> 00:32:05,918
اگه خیلی دوستشون داری

423
00:32:06,096 --> 00:32:10,340
یک اتاق خواب اضافه دارند
و پول نقد هم بدردشون میخوره

424
00:32:10,600 --> 00:32:14,514
باید در مورد ادب خیلی چیزا یاد بگیری
مرد جوان؛ خیلی حرف میزنی

425
00:32:14,729 --> 00:32:18,267
-اين خوبه زود پیشرفت میکنی
- دارم به اوج میرم

426
00:32:19,526 --> 00:32:20,891
- آقای لوتر؟
- بله

427
00:32:21,111 --> 00:32:24,900
ببخشید که صحبتتون رو قطع کردم من
یک کارمند فدرال هستم افرادتون اجازه دادن

428
00:32:25,156 --> 00:32:26,396
بفرمائید؟

429
00:32:26,616 --> 00:32:30,610
این مرد جوان دیشب با فراریه پسر شما
از جایی که بهم ریخت فرار کرد

430
00:32:31,288 --> 00:32:34,610
در مسیر به اوج رسیدنت
به اونجا سر زدی کلارک؟

431
00:32:34,791 --> 00:32:36,907
این دخنر رو کجا میتونم پیدا کنم؟

432
00:32:38,628 --> 00:32:40,118
تابحال ندیدمش

433
00:32:47,262 --> 00:32:48,957
باید بترسم؟

434
00:32:52,183 --> 00:32:54,094
چطوری اینکارو کردی؟

435
00:32:55,437 --> 00:32:58,475
اصلا نمیفهمی با کی در افتادی

436
00:32:59,983 --> 00:33:02,145
چه خبره؟

437
00:33:05,622 --> 00:33:08,068
- کی داره شلیک میکنه؟
- نگران نباش لایونل

438
00:33:08,250 --> 00:33:09,991
خطا زد

439
00:33:12,796 --> 00:33:14,332
محافظارو صدا میزنم

440
00:33:18,343 --> 00:33:19,913
چرا دنبال جسی میگردی؟

441
00:33:20,095 --> 00:33:23,633
اون نه، پدرش تو برنامه حفاظتی شاهدین
هستند فرار کردند

442
00:33:23,807 --> 00:33:25,548
چرا؟-
اون توی شرکت خبرچینی کرده-

443
00:33:25,725 --> 00:33:29,172
کارفرمای قبلیش بهم یک میلیون دلار پیشنهاد داد
تا از پدر جسی مدرک پیدا کنم

444
00:33:29,354 --> 00:33:30,970
چجور مدرکی؟

445
00:33:31,148 --> 00:33:35,642
دیسک‌های کامپیوتر؛ پرونده‌های حسابداری
یادداشت‍‌ها

446
00:33:35,861 --> 00:33:39,183
ببین، میتونیم پولو تقسیم کنیم برای شروع
یک زندگیه جدید کافیه

447
00:33:39,364 --> 00:33:41,435
فکر خوبیه

448
00:33:41,825 --> 00:33:43,645
ولی کی تو رو لازم داره؟

449
00:33:52,794 --> 00:33:55,991
فکر کردم منو فراموش کردی
آماده رفتن هستی؟

450
00:33:56,173 --> 00:33:57,834
بزودی

451
00:33:58,008 --> 00:34:01,080
وضعیت پدرت رو میدونم جسی
همینطور دیسک‌هارو

452
00:34:01,261 --> 00:34:03,798
تا اونارو پیدا نکردیم جایی نمیریم

453
00:34:14,331 --> 00:34:16,993
چرا اینکارو میکنی؟

454
00:34:17,167 --> 00:34:18,612
پول

455
00:34:18,794 --> 00:34:20,831
میخوای از اینجا بری

456
00:34:21,004 --> 00:34:24,622
و یک میلیون دلار برای یک زندگیه
جدید خیلی هم زیاده

457
00:34:24,841 --> 00:34:27,788
اگه اون دیسک‌ها رو بهت بدم
بابام میمیره

458
00:34:27,969 --> 00:34:32,042
- وقتی شروع به فرار کرد دیگه مرده حساب میشد
- مگه نگفتم نمیخوام تقسیم کنم؟

459
00:34:32,265 --> 00:34:35,257
به من نیاز داری پسر
میدونم پولو باید از کی بگیری

460
00:34:35,477 --> 00:34:37,639
دیسک‌هارو بده به اون جسیکا

461
00:34:56,623 --> 00:35:00,696
نمیخوام بهت آسیب بزنم بچه
ولی میزنم، گمشو

462
00:35:00,877 --> 00:35:02,993
درست مثل پدرم

463
00:35:03,171 --> 00:35:05,538
همش میگفت که چیکار باید بکنم

464
00:35:06,508 --> 00:35:08,545
حرفشو گوش نمیدادم

465
00:35:08,718 --> 00:35:11,210
چرا حرف تو رو گوش بدم؟

466
00:35:15,392 --> 00:35:17,383
دیسک‌ها کجا هستند؟

467
00:35:18,311 --> 00:35:22,179
زیر کفپوش؟
زیر سقف؟

468
00:35:22,482 --> 00:35:24,143
اینجا؟

469
00:35:28,864 --> 00:35:32,061
فرقی نمیکنه
دیر یا زود پیداشون میکنم

470
00:35:39,249 --> 00:35:42,241
کاری نکن اذینت کنم

471
00:35:42,419 --> 00:35:43,909
میتونه خیلی زود تموم بشه

472
00:35:44,087 --> 00:35:48,251
میتونی منو بکشی، میتونی این خونه
رو زیر و رو کنی، ولی دیسک‌ها رو پیدا نمیکنی

473
00:35:50,093 --> 00:35:51,288
جسی

474
00:36:08,945 --> 00:36:11,107
خواهش میکنم اینکارو نکن

475
00:36:13,784 --> 00:36:17,607
اصلا احتمال نمیدادم به این سادگی هر
چیزی رو که میخوام بدست بیارم

476
00:36:18,330 --> 00:36:19,820
کلارک

477
00:36:19,998 --> 00:36:21,488
پیت؟

478
00:36:21,666 --> 00:36:26,081
- با تیم جستجو منو پیدا کردی؟
- لوتر، شنیده که در مورد جسی حرف زدی

479
00:36:26,254 --> 00:36:27,790
جسی ، فرار کن

480
00:36:30,217 --> 00:36:33,460
چقدر میتونه دور بشه پیت؟
چند کیلومتر؟

481
00:36:33,637 --> 00:36:36,254
کسی نمیتونه از من فرار کنه، میدونی

482
00:36:36,973 --> 00:36:38,293
کلارک

483
00:36:42,437 --> 00:36:46,135
- اجازه نمیدم به کسی آسیب بزنی
- دیگه بهم نگو چکار کنم

484
00:36:48,443 --> 00:36:50,389
میترسی ؟

485
00:36:52,239 --> 00:36:54,480
در واقع تو و مادرم همیشه
از من ترسیدید

486
00:36:54,699 --> 00:36:57,817
نه، هميشه تو رو دوست داشتیم

487
00:36:58,245 --> 00:37:00,987
برای همین
کاری که میخوام بکنم رو سخت‌تر میکنه

488
00:37:01,665 --> 00:37:02,905
پیت

489
00:37:03,125 --> 00:37:04,661
انجامش بده

490
00:37:08,630 --> 00:37:09,870
پیت

491
00:37:10,132 --> 00:37:11,827
کلارک، متاسفم

492
00:37:13,552 --> 00:37:15,168
!کلارک

493
00:37:38,160 --> 00:37:39,730
پدر؟

494
00:37:40,745 --> 00:37:43,737
تموم شد دیگه پسرم
همه چیز روبراهه

495
00:37:43,915 --> 00:37:45,485
حالت خوبه؟

496
00:37:45,750 --> 00:37:47,696
ممنون پیت

497
00:37:49,588 --> 00:37:51,249
اون کیه؟

498
00:37:52,299 --> 00:37:54,666
چه خبره؟

499
00:37:56,261 --> 00:37:57,877
لکس؟

500
00:37:58,597 --> 00:38:00,042
چه خبره؟

501
00:38:00,223 --> 00:38:04,922
چی دستور نداده بودم که
کار بیشتری بکنن

502
00:38:05,812 --> 00:38:09,100
دفتر رو به حالت اولش برمیگردونم

503
00:38:09,691 --> 00:38:11,637
یه مشروب بخور پدر

504
00:38:19,418 --> 00:38:21,409
باس آرمناک، 1963

505
00:38:25,382 --> 00:38:26,952
خیلی دوست دارم

506
00:38:27,134 --> 00:38:31,207
فکر میکردم علاقه به کنیاک تنها
وجه مشابهمونه

507
00:38:31,232 --> 00:38:32,267
الان چی؟

508
00:38:32,397 --> 00:38:34,809
به زمان بعد از باران شهاب سنگ فکر کردم

509
00:38:34,983 --> 00:38:36,849
که همه چجوری صدام میکردن

510
00:38:37,027 --> 00:38:39,223
یه بچه کچل، برای همه عجیب بود

511
00:38:39,404 --> 00:38:44,399
خواهش میکنم لکس، داستان تلخ دوره
جوانیت و بعنوان پدری که آزارت دادم

512
00:38:44,576 --> 00:38:46,863
راستشو بخوای توصیه‌های خوبی
بهم میدادی

513
00:38:47,037 --> 00:38:49,984
بهم گفتی دلم برای خودم نسوزه

514
00:38:50,165 --> 00:38:54,489
سرنوشت من هم همین بوده باید
قبولش کنم و از پسش بر بیام

515
00:38:58,423 --> 00:39:03,088
دیگه از سوزوندن دل دیگران
دست بردار

516
00:39:06,014 --> 00:39:08,051
که پسر، پدر شده

517
00:39:08,267 --> 00:39:09,803
نه پدر

518
00:39:10,144 --> 00:39:13,057
دیگه به همه چیزت چشم پوشی نمیکنم

519
00:39:13,272 --> 00:39:17,721
دفتر من؛ برای خودم میمونه
اگه پسند نمیکنی میذاری میری

520
00:39:17,901 --> 00:39:23,647
پس تو رو از اونی که فکر
میکردم بهتر بار آوردم

521
00:39:24,158 --> 00:39:26,195
یا اینکه

522
00:39:26,410 --> 00:39:32,656
بالاخره ارزش پیدا کردن یک دوست رو درک کردی
دوستی مثل کنت

523
00:39:33,083 --> 00:39:36,155
اون یک مرد جوان عجیبیه

524
00:39:45,304 --> 00:39:46,965
- سلام
- سلام

525
00:39:50,350 --> 00:39:53,012
ممنون

526
00:39:54,897 --> 00:39:57,264
یه سر به جسی زدم
از اونجا غیبشون زده

527
00:39:57,441 --> 00:40:01,014
شاید از فرار دست کشیدن و
رفتن پیش پلیس

528
00:40:02,154 --> 00:40:04,475
امیدوارم حالش خوب باشه

529
00:40:11,121 --> 00:40:14,819
پدر چیزایی که گفتم و کارایی که کردم
واقعا همچین نظری نداشتم

530
00:40:15,209 --> 00:40:16,529
کلارک

531
00:40:16,710 --> 00:40:20,328
ممکنه شهاب‌سنگ قرمز
روی احساساتت تاثیر میذاره

532
00:40:20,797 --> 00:40:23,789
ولی باید قبول کنیم که اون احساساتت از
یک منبع میاد

533
00:40:23,967 --> 00:40:27,915
اگه با لکس بخواهیم مقایسه کنیم
اینجا داراييه زیادی نداریم و

534
00:40:28,096 --> 00:40:30,884
اما تاحالا زیاد بهش فکر نکرده بودم

535
00:40:31,141 --> 00:40:32,427
شاید همینطوره

536
00:40:34,102 --> 00:40:36,048
بعضی مواقع

537
00:40:36,855 --> 00:40:40,644
و بعدش چیزی که واقعا مهمه یادم
میاد و این اهمیتی نداره

538
00:40:40,817 --> 00:40:45,891
تو اون وضعیت دیوونگیم هم ازم حمایت کردین
همچین چیزی رو هیچوقت با پول نمیشه خرید

539
00:40:53,163 --> 00:40:57,077
ولی چیزی نمونده بود
که اتفاقات جبران ناپذیری بیوفته

540
00:40:58,168 --> 00:41:02,241
وقتی اون انگشتر رو بدستم کردم خیلی دلم
خواست رازم رو به همه دنیا بگم

541
00:41:02,422 --> 00:41:05,244
- به لکس، به لانا، جسی
- ولی نگفتی کلارک

542
00:41:05,425 --> 00:41:07,917
میدونم؛ ولی اون احساسات هنوز اونجاست

543
00:41:08,095 --> 00:41:11,793
انگار دوتا شخصیت دارم
و نمیدونم کدومشون واقعی هستند

544
00:41:11,974 --> 00:41:14,511
شخصیت اصلیت اونیه که به ما برگشته

545
00:41:14,685 --> 00:41:17,803
و هیچوقت فکر نکردیم که برنمیگردی

546
00:41:37,666 --> 00:41:42,206
نل گفت اومدی سوارکاری
اینجا از جاهای موردعلاقته، خیلی قشنگه

547
00:41:43,088 --> 00:41:46,001
تو راه یکم گم شدم

548
00:41:46,884 --> 00:41:48,045
دیگه اومدم

549
00:41:49,011 --> 00:41:50,331
اونا مال منه؟

550
00:41:51,096 --> 00:41:52,712
آره

551
00:41:53,015 --> 00:41:54,631
خواستم معذرت بخوام

552
00:41:54,850 --> 00:41:58,423
فکر کردم شاید بتونیم مثل
قبل دوست باشیم

553
00:41:59,605 --> 00:42:03,678
گل آوردی که فکر کنم هیچ
اتفاقی نیوفتاده؟

554
00:42:04,693 --> 00:42:09,267
باید باورم کنی چیزایی که گفتم
طرز رفتارم اون من نبودم

555
00:42:10,032 --> 00:42:12,854
حتی اونجایی هم که بهم
گفتی دوستم داری؟

556
00:42:14,369 --> 00:42:15,689
-لانا
- کلارک

557
00:42:15,871 --> 00:42:19,364
هر دوشون با هم نميشه
یا تو بودی، یا نبودی

558
00:42:23,545 --> 00:42:26,207
کاش میتونستم توضیح بدم
ولی نمیتونم

559
00:42:26,882 --> 00:42:29,249
داستان زندگیت همینه

560
00:42:33,430 --> 00:42:35,296
لانا

561
00:42:35,474 --> 00:42:37,385
واقعا متاسفم

562
00:42:37,768 --> 00:42:39,805
میدونم

563
00:42:40,187 --> 00:42:42,428
ولی دیگه این کافی نیست

564
00:42:45,442 --> 00:42:47,979
میتونی راه برگشت رو پیدا کنی؟

565
00:42:50,739 --> 00:42:52,434
امیدوارم

566
00:42:57,537 --> 00:43:12,537
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

