﻿1
00:00:08,109 --> 00:00:12,205
بیمارستان کودکان اسمالویل

2
00:00:22,081 --> 00:00:23,833
جاستین

3
00:00:24,959 --> 00:00:27,007
اومدم باهات خداحافظي کنم

4
00:00:27,628 --> 00:00:30,700
شنیدم فردا به اسماویل برميگردي

5
00:00:32,424 --> 00:00:34,688
بله اسمالویل

6
00:00:36,428 --> 00:00:37,577
حالت چطوره؟

7
00:00:46,689 --> 00:00:48,225
تو بگو

8
00:00:50,025 --> 00:00:52,722
پنج ماهه که اينجايي
خيلي بهتر شدي

9
00:00:53,487 --> 00:00:55,239
بدنت خيلي بهتر شده

10
00:00:56,115 --> 00:00:58,288
بجز دستام

11
00:01:00,619 --> 00:01:05,273
هیچوقت خوب نمیشن و دیگه نمیتونم نقاشي
کنم تنها کار خوبی بود که میتونستم انجام بدم

12
00:01:06,459 --> 00:01:11,302
اعصاب بدنت آسیب دیدن
همینکه میتونی حرکت کنی خودش یه معجزه‌ست

13
00:01:11,464 --> 00:01:13,728
من هرکاری از دستم برمیومد انجام دادم-
واقعا؟-

14
00:01:14,383 --> 00:01:18,183
به 5 بیمار دیگه که علیهت شکایت کردن هم
همین رو گفتی؟

15
00:01:19,221 --> 00:01:21,735
میفهمم که هنوز هم عصباني باشي

16
00:01:22,475 --> 00:01:24,477
ولي مقصر دونستن من وضعیت
رو بهتر از اين نمیکنه

17
00:01:25,102 --> 00:01:27,708
تصادف كردي و باید اینو قبول کني

18
00:01:28,481 --> 00:01:30,279
زد و فرار کرد

19
00:01:32,109 --> 00:01:35,352
توی سن تو که بودم میخواستم
یه ویولن زن بشم

20
00:01:36,280 --> 00:01:39,830
رفتم یه داشتگاه هنر ولي
قبول نشدم

21
00:01:40,785 --> 00:01:43,777
معلم بهم گفت که صاحب دستهاي
یک جراح هستم

22
00:01:45,039 --> 00:01:47,178
و بخاطر همین طبابت رو انتخاب کردم

23
00:01:47,792 --> 00:01:49,590
یک در که بسته میشه

24
00:01:50,169 --> 00:01:52,513
یه در دیگه باز میشه

25
00:01:53,464 --> 00:01:56,195
هنوز جووني
یه چیز دیگه پیدا ميکني

26
00:01:58,219 --> 00:02:00,187
خدانگهدار جاستین

27
00:02:05,017 --> 00:02:06,940
زندگی خوبی داشته باشی دکتر والز

28
00:02:09,897 --> 00:02:12,377
رنه عزیزم، متاسفم

29
00:02:13,109 --> 00:02:15,794
- یک مریض قدر نشناس دیگه؟
- همشون اينطوري نیستند؟

30
00:02:16,570 --> 00:02:19,858
- بنظرت شکایت میکنه؟
- هیچ مدرکي نداره

31
00:02:20,741 --> 00:02:23,984
هنوز زنده‌ست باید ازم تشکر کنه

32
00:02:35,381 --> 00:02:36,746
چه خبره؟

33
00:02:48,394 --> 00:02:49,930
حالت خوبه؟

34
00:02:54,233 --> 00:02:56,964
مارو از اینجا بیار بیرون زودباش

35
00:02:59,697 --> 00:03:02,473
!مارو بیار بیرون! از اینجا زود بیارمون بیرون
!زود باش، یالا

36
00:03:06,120 --> 00:03:07,576
- کمک
- کمک کنید

37
00:03:09,874 --> 00:03:11,239
کافیه دیگه

38
00:03:11,709 --> 00:03:14,098
- دستتو بده
- باشه

39
00:03:37,276 --> 00:03:39,244
خیله خوب دستامو بگیر

40
00:04:02,638 --> 00:05:05,238
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

41
00:05:05,262 --> 00:05:07,401
میتونم تو رو با یه یونیفورم ببینم
که داري پرواز ميكني

42
00:05:08,015 --> 00:05:10,234
تابحال فکر کردي که به نيروي
هوايي ملحق بشي؟

43
00:05:10,934 --> 00:05:12,811
بهش فکر میکنم

44
00:05:16,815 --> 00:05:18,397
چرا ميخندي؟

45
00:05:18,942 --> 00:05:22,588
یه کار تابستوني تو گروه تبلیغاتیه
انتخابات شهرداري سیگل گرفتم

46
00:05:22,613 --> 00:05:24,411
فکر میکردم تو دادگاه به
مادرت کمک میکنی

47
00:05:24,948 --> 00:05:27,849
قاضي راس میتونه براي مرتب کردن
پرونده هاش از دانشجویان کانزاس بیاره

48
00:05:28,660 --> 00:05:30,799
کي دلش میخواد تمام تابستون
رو با خانوادش بگذرونه؟

49
00:05:31,455 --> 00:05:33,082
آره-
شرمنده-

50
00:05:33,624 --> 00:05:36,138
پسر کوان رو تو قسمت نيروي هوايي ديدي؟

51
00:05:36,835 --> 00:05:40,044
اگه با کوان بزرگ بشي حتما نيروي هوايي
برات مثل کمپ تعطیلات میمونه

52
00:05:41,006 --> 00:05:43,703
- قشنگ بنظر مياي
- ممنون, خواستم حرفه اي بنظر بیام

53
00:05:44,134 --> 00:05:47,343
ميدونستي ديلي پلانت فقط چهار نفر
از ایالت براي کار ورزي میگیره؟

54
00:05:48,180 --> 00:05:49,841
- حتما تو رو میگیرن کلوئي
- اینو باید به اونا بگي

55
00:05:50,349 --> 00:05:52,829
گفتن که پارسال بالاي ۵۰۰ نفر
درخواست کرده بودن

56
00:05:53,519 --> 00:05:55,287
حتی مصاحبه هم بهم نمیدن

57
00:05:55,901 --> 00:05:58,040
میخوای به لکس بگم
توی اینکویزیتور برات شغل بگیره؟

58
00:05:58,665 --> 00:06:01,828
من تو ديلي پلانت کارورزي خواهم کرد
حتي اگه قهوه پخش کنم

59
00:06:02,752 --> 00:06:05,062
چرا شنبه که تو متروپلیس هستي
باز هم سر نميزني؟

60
00:06:05,755 --> 00:06:07,974
براي چي به متروپلیس ميري؟

61
00:06:10,302 --> 00:06:12,179
با هم به متروپلیس میریم کلارک

62
00:06:12,762 --> 00:06:15,026
کنفرانس روزنامه نگاران دانش آموزی؟

63
00:06:15,682 --> 00:06:19,095
تو قرار بود ثبت نام‌مون کنی
و میدونم که فراموش نکردی، چون الان برای ثبت‌نام دیره

64
00:06:20,020 --> 00:06:23,695
متاسفم تمام هفته رو در تالون به لانا
توی انجام تکلیف تاریخ کمک میکردم

65
00:06:24,691 --> 00:06:27,513
- و بقیه چیزها بي اهمیت شدند
- این درست نیست

66
00:06:29,654 --> 00:06:31,827
کلارک، توی سه هفته گذشته
چقدر باهم وقت گذروندیم؟

67
00:06:32,282 --> 00:06:34,933
- هر روز همدیگرو دیدیم
- ...ماشینم 45 دقیقه بیرون

68
00:06:35,660 --> 00:06:37,492
تالون خراب بود و منو رسوندي خونه

69
00:06:38,121 --> 00:06:41,068
- مجبور شدم تو رو از لاتا جدا کنم
- بنظرت حق کشي نميكني؟

70
00:06:41,875 --> 00:06:44,838
نه، وقتی لکس و لانا کنارت هستن
انگار دیگه کسی وجود نداره

71
00:06:45,003 --> 00:06:47,825
صبر کن کلوی, چرا انقدر افراطي
برخورد ميكني؟

72
00:06:48,632 --> 00:06:53,160
بیشتر مردها اهل مریخ اند ولي تو
اهل سیاره دوري هستي که اصلا نمیشناسم

73
00:06:55,903 --> 00:06:58,088
ببین میدونم خراب کردم
ولی چرا داره اینطوری رفتار میکنه؟

74
00:06:58,350 --> 00:07:01,953
خیلی آدم ریزبینی نیستی، نه؟-
منظورت چیه؟-

75
00:07:01,978 --> 00:07:06,869
میخواد یه روز بدون مزاحمت کنارش باشی
قرار بود باهم برید تعطیلات بهاره

76
00:07:07,233 --> 00:07:08,723
...آره، ولی این میشه

77
00:07:09,235 --> 00:07:10,862
قرار گذاشتن؟

78
00:07:11,821 --> 00:07:15,280
اکه عينکهاي لانا رو از چشات دربياري
ميبيني که كلوئي تو رو دوست داره

79
00:07:23,708 --> 00:07:25,756
کلارک نمیخوام که معذرت بخواي

80
00:07:26,378 --> 00:07:29,029
- انتظار این استقبال رو نداشتم
- سلام

81
00:07:29,756 --> 00:07:31,929
چطوري؟ از دیدنت خوشحال شدم
کي برگشتي؟

82
00:07:32,550 --> 00:07:36,180
دیروز گوش کن بخاطر اون ايميل‌هايي
که برام فرستادي خواستم ازت تشکر کنم

83
00:07:37,180 --> 00:07:40,935
- تو مواقع سختم خيلي کمک کرد
- مطمئنم كلي آدم برات مینوشتند

84
00:07:41,893 --> 00:07:44,624
يراي بیشتر دوستام وقتي از دیدشون
دور شدم از ذهنشون هم بیرون اومدم

85
00:07:45,397 --> 00:07:48,128
این احساس رو میشناسم کي ميتوني
داستان مصورتو شروع به کشیدن کني؟

86
00:07:48,900 --> 00:07:52,484
همه منتظر دنباله داستانت هستند

87
00:07:57,617 --> 00:08:00,487
متاسفانه دستی که باهاش میکشیدم
داغون شد

88
00:08:00,745 --> 00:08:03,259
متاسفم-
طوری نیست-

89
00:08:04,249 --> 00:08:07,150
فعلا دارم زندگیمو ارزیابی مجدد میکنم

90
00:08:10,154 --> 00:08:14,359
گوش کن میتونم برات
یه فنجون قهوه بگیرم

91
00:08:14,384 --> 00:08:17,240
یا اینکه یه شیرقهوه کم چرب
و بدون کف يا یه چیز دیگه؟

92
00:08:22,058 --> 00:08:25,858
آره، باشه
منم دارم ارزیابی مجدد میکنم

93
00:08:31,588 --> 00:08:32,703
بریم

94
00:08:54,299 --> 00:08:56,097
لیلیان لوتر
مادر و همسر عزیز

95
00:08:59,137 --> 00:09:00,798
اینجا چکار داري؟

96
00:09:03,391 --> 00:09:06,292
تو چرا اينجايي من هم به همون
دلیل اینجا هستم

97
00:09:07,896 --> 00:09:11,696
سالگرد مرگشه-
یعنی 9 سال شد؟-

98
00:09:12,984 --> 00:09:14,736
جرا یهویی احساساتي شدي؟

99
00:09:15,487 --> 00:09:17,660
این حقم بود
یخاطر اینکه از زندگیت نیست شدم

100
00:09:18,323 --> 00:09:20,837
مطمئنم سهام‌هاي شرکت لوتر که مادرم
برات گذاشت خيلي بدردت خورد

101
00:09:21,576 --> 00:09:23,715
پدرت اینو بهت گفت؟

102
00:09:25,664 --> 00:09:27,928
اون‌همه سال فکر کردم که منو دوست داري

103
00:09:30,168 --> 00:09:32,045
ولي تنها چيزي که ميخواستي پول بود

104
00:09:34,297 --> 00:09:38,439
میدونم که عصباني هستي, حق هم
داري ولي باید صحبت کنیم

105
00:09:42,138 --> 00:09:45,130
فکر نمیکنم حرف‌هایی که بخوای بزنی
واسم جالب باشه

106
00:09:47,686 --> 00:09:49,313
خدانگهدار پاملا

107
00:09:58,446 --> 00:09:59,732
این بهترین قسمتیه
که دوست دارم

108
00:10:00,156 --> 00:10:01,442
- واقعا
- اره

109
00:10:01,866 --> 00:10:03,015
سلام بچه ها

110
00:10:03,451 --> 00:10:04,862
-سلام
- جاستین رو ميشناسي

111
00:10:05,328 --> 00:10:08,059
آره خوش اومدي
حالت چطوره؟

112
00:10:08,832 --> 00:10:12,120
سعي میکنم یواش یواش بهتر بشم

113
00:10:13,670 --> 00:10:15,160
راننده‌ای که بهت زد رو پیدا کردن؟

114
00:10:15,672 --> 00:10:20,110
نه، نتونستم اطلاعات زیادی به پلیس بدم
چیز زیادی ازش یادم نمیومد

115
00:10:20,135 --> 00:10:21,887
خب چي یادت میاد؟

116
00:10:22,929 --> 00:10:26,741
- یه قسمت از پلاک رو، دي دي آي
- باید در موردش تحقیق کنیم

117
00:10:26,766 --> 00:10:29,459
- باید با پلیس تماس بگیریم
- اگه چيزي پیدا کردیم تماس میگیریم

118
00:10:33,565 --> 00:10:34,851
خب

119
00:10:37,193 --> 00:10:39,844
به هر حال یا لکس صحبت کردم براي کنفرانس
دوتا بلیط برامون پیدا کرده

120
00:10:40,822 --> 00:10:43,912
فکرشو نکن، جاستین قبلا ثبت‌نام کرده
و من هم به عنوان مهمان باهاش میرم

121
00:10:44,284 --> 00:10:46,803
- آره, میتونیم باهم بریم
-نه

122
00:10:47,871 --> 00:10:50,306
کلارک خيلي زیاد به روزنامه نگاري
علاقه نداره

123
00:10:53,168 --> 00:10:56,194
باشه خیله خوب
من دیگه بهتره برم

124
00:11:01,926 --> 00:11:03,121
دک کتري در یک اتفاق
عجیب دستهاي را از دست داد

125
00:11:09,309 --> 00:11:10,720
مرسی

126
00:11:19,402 --> 00:11:21,280
سلام-
سلام کلارک-

127
00:11:21,305 --> 00:11:25,265
مامانت هست؟ میخواستم کیک سفارش بدم-
رفته کلاس، من میتونم کمکت کنم-

128
00:11:25,659 --> 00:11:28,173
فکر نمیکردم اینجا باشی
مگه قرار نبود به کلوی کمک کنی؟

129
00:11:28,912 --> 00:11:31,643
- یه اندازه کافی کمک داره
- هنوز هم دارین دعوا میکنید؟

130
00:11:32,415 --> 00:11:33,997
کي گفته داریم دعوا میکنیم؟

131
00:11:34,501 --> 00:11:38,517
دیروز دیدمش
بین شما دوتا چی شده؟

132
00:11:41,091 --> 00:11:42,456
كلوي از من خوشش میاد

133
00:11:43,927 --> 00:11:45,634
تو در مورد اون چي حس ميکني؟

134
00:11:47,097 --> 00:11:49,236
اتگار شاید بتونیم با هم فراتر
از دوستیمون باشیم

135
00:11:52,060 --> 00:11:54,916
...امروز با جاستین دیدمش، یکم-
حسودیت شد؟-

136
00:11:57,107 --> 00:11:59,963
یه رازي رو کشف ميكني و انگار
به همه چیز رنگ تازه‌اي میده

137
00:12:01,444 --> 00:12:03,492
باورم نميشه که قبلا متوجه نشده باشم

138
00:12:04,406 --> 00:12:08,297
يعضي مواقع کسي که دنبالشي
ممکنه بیخ گوشت باشه ولي نفهمي

139
00:12:17,627 --> 00:12:20,961
- چند تا کیک خواسته بودي؟
- دوازده تا

140
00:12:24,175 --> 00:12:26,610
ويتني چطوره؟
شنیدم که پدرش خوب شده

141
00:12:28,138 --> 00:12:29,765
وضعش عالیه

142
00:12:31,683 --> 00:12:33,003
همه چیز روبراهه؟

143
00:12:34,561 --> 00:12:35,756
بهتر از این نبوده

144
00:12:39,190 --> 00:12:41,966
موفق باشي
امیدوارم با کلوئي کارها درست ميشه

145
00:12:44,321 --> 00:12:45,561
امیدوارم

146
00:12:46,406 --> 00:12:47,601
خدانگهدار

147
00:13:16,478 --> 00:13:17,798
لعنتی

148
00:13:17,798 --> 00:13:27,798
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

149
00:14:06,502 --> 00:14:08,038
پیت

150
00:14:08,545 --> 00:14:10,297
سلام، کلوی رو ندیدی؟

151
00:14:10,448 --> 00:14:13,440
بعد از کلاس اتگلیسی ندیدمش
حتما یا جاستینه

152
00:14:15,611 --> 00:14:18,683
- در مورد اون پسره چي فکر ميكني؟
- بنظر آدم خوبي میاد

153
00:14:19,573 --> 00:14:22,986
نتونستم زیاد باهاش آشنا بشم همش سرش
تو نقاشی‍‌هاش بود

154
00:14:23,911 --> 00:14:25,447
انگار کلوي اونو دوست داره

155
00:14:25,913 --> 00:14:27,836
مواظب یاش کلارک انگار کمي
داري با حسادت رفتار ميكني

156
00:14:28,416 --> 00:14:30,214
حسود نیستم
نگرانم

157
00:14:30,751 --> 00:14:33,402
چرا چونکه كلوي از یه پسر خوب
خوشش اومده؟ من هم نگرانشم

158
00:14:34,130 --> 00:14:35,245
ببین

159
00:14:36,173 --> 00:14:38,483
اين دیروز توي کیف اوراق جاستین بود

160
00:14:40,428 --> 00:14:43,637
!سقوط
دکتر در یک حادثه دست‌های خود را از دست داد

161
00:14:44,473 --> 00:14:46,817
- خب؟
- اون دکتر جاستین بود

162
00:14:47,810 --> 00:14:49,608
بنظرت عجيب نیست که
اینو حمل میکنه؟

163
00:14:50,479 --> 00:14:52,527
از غم پنهانیش خوشم اومده بود

164
00:14:54,025 --> 00:14:55,823
هميشه پشت سر آدما
حرف ميزني؟

165
00:14:56,360 --> 00:14:57,942
- ...جاستین منظورم اون
- چرا همون بود

166
00:14:58,446 --> 00:15:02,337
دارم با كلوي وقت میگذرونم و تو یهویی
متوجه وجود اون شدي؟

167
00:15:03,326 --> 00:15:06,535
- كلوي و من فقط دوستیم
- تو شانستو با اون از دست دادي

168
00:15:07,788 --> 00:15:09,665
بذار حالا من امتحان کنم

169
00:15:26,474 --> 00:15:28,522
اینجا چیکار داري؟

170
00:15:33,564 --> 00:15:36,431
خواستم ببینم تبدیل به چجور
مرد جووني شدي

171
00:15:37,234 --> 00:15:38,816
از نوع خيلي پر مشغله‌اش

172
00:15:40,321 --> 00:15:41,607
پس دیگه کاری نداری؟

173
00:15:42,031 --> 00:15:45,365
یه زماني خيلي نزدیک بودیم الکساندر
مثل پسرم بودي

174
00:15:46,243 --> 00:15:48,507
شما یک کارمند بودید خانم جنکینز
وقتی پدرم دور دنیا در سفرهاي کاري بود

175
00:15:49,163 --> 00:15:52,793
مادرم هم حال بدي داشت به شما
براي رسیدگي به من پول پرداخت میشد

176
00:15:53,834 --> 00:15:55,666
تو رو مثل فرزند خودم دوست داشتم

177
00:15:56,212 --> 00:16:00,274
بعد از باران شهاب‌سنگ تنها کسي که تو رو
متفاوت نمیدید من بودم

178
00:16:02,510 --> 00:16:08,177
منو در یک موقعيت که شکننده بودم شناختید
و اين حق رو به شما نمیده که ده سال بعد برگردید

179
00:16:09,183 --> 00:16:14,114
اوضاع عوض شد، من عوض شدم
از من چي ميخواي؟

180
00:16:14,855 --> 00:16:16,994
میخوام حقایق رو بدوني

181
00:16:18,693 --> 00:16:21,594
- تو بستر مرگ به مادرم دروغ گفتي
- نه نگفتم

182
00:16:22,405 --> 00:16:25,306
من میخواستم بمونم ولي
پدرت منو اخراج کرد

183
00:16:26,075 --> 00:16:28,976
بعد از تشییع جنازه منو به دفترش برد و
گفت اگر یک بار دیگه با تو

184
00:16:29,745 --> 00:16:33,033
ارتباط برقرار کنم تو رو از فرزندي
خودش محروم میکنه

185
00:16:33,916 --> 00:16:35,156
چرا اینکارو بکنه؟

186
00:16:35,584 --> 00:16:38,656
چون میخواست پسر خودش باشی
نه پسرِ مادرت

187
00:16:39,547 --> 00:16:41,208
پس چرا حالا اومدي؟

188
00:16:42,842 --> 00:16:46,176
تهدید بابام منقضی شده؟

189
00:16:48,431 --> 00:16:52,312
باید میدیدم به رغم
تلاشهای لاینل، تونستی مرد خودت بشی یا نه

190
00:16:56,230 --> 00:17:00,588
و اگه بخوام صادق باشم
میخواستم من رو ببخشی

191
00:17:04,905 --> 00:17:08,239
متاسفانه باید بخششت رو بدست بیاری

192
00:17:13,748 --> 00:17:15,500
خدانگهدار الکساندر

193
00:17:27,928 --> 00:17:30,442
کاشکی همه چیز به اندازه کيک‌هاي
سیب مادرت خوب فروش بره

194
00:17:31,140 --> 00:17:33,700
- حتی مقدار کمش هم بدرد میخوره
- سلام کلارک

195
00:17:34,477 --> 00:17:38,573
سلام ويتني پدرت چطوره؟-
سلام کلارک، داره خوب ميشه خوشحاله که برمیگرده خونه

196
00:17:40,483 --> 00:17:42,019
هی براي شنبه شب برنامه اي نذار

197
00:17:42,485 --> 00:17:45,046
دوتا بلیط تئاتر توی متروپلیس گرفتم

198
00:17:45,655 --> 00:17:49,239
- واي چرا اینکارو کردي؟
- دیدم تو مدرسه داشتي کتابشو ميخوندي

199
00:17:50,159 --> 00:17:52,469
خواستم مواقعي که تو رو
نادیده میگرفتم رو تلافي کنم

200
00:17:55,164 --> 00:17:57,383
- میبینمت
- بسلامت

201
00:18:03,631 --> 00:18:07,090
ویتنی توی این دو هفته
از تمام سال، بیشتر بهم توجه کرده

202
00:18:07,843 --> 00:18:09,504
شاید باید در موردش باهاش صحبت کني

203
00:18:10,137 --> 00:18:12,139
بعد از اینکه پدرش خوب شده
انگار حالش بهتره

204
00:18:12,765 --> 00:18:16,603
- میخواد رابطه رو ادامه بده
- در این مورد چي حس ميکني؟

205
00:18:17,979 --> 00:18:20,198
موقعي که آقاي فورمان مریض بود
ويتني به من احتیاج داشت

206
00:18:20,856 --> 00:18:24,611
یه جورايي رایطمون تعریف شده بود
باید دوباره بهش فکر کنم

207
00:18:25,695 --> 00:18:27,447
همه اینکارو میکنن

208
00:18:28,698 --> 00:18:31,941
- با كلوي چطوري؟
- هنوز حل نشده

209
00:18:33,828 --> 00:18:35,410
ميخواي چکار کني؟

210
00:18:35,955 --> 00:18:39,164
نمیدونم
نمیخوام دوستم رو از دست بدم

211
00:18:40,042 --> 00:18:42,352
وقتي از اون خط رد بشي
دیگه بازگشتي وجود نداره

212
00:18:44,463 --> 00:18:48,218
کلوی همین نصحیت رو در مورد من کرده بود

213
00:18:49,885 --> 00:18:51,512
چي شده بود؟

214
00:18:53,055 --> 00:18:56,730
- تصمیم گرفتم دوست بمونم
- از این تصمیمت پشيموني؟

215
00:18:58,894 --> 00:19:03,297
آره اون لحظه از دستم پرید و رفت و
دیگه فکر نمیکنم بتونم پسش بگیرم

216
00:19:06,235 --> 00:19:08,158
نمیخوام همون اشتباه رو
دوباره تکرار کنم

217
00:19:19,064 --> 00:19:19,667
سلام

218
00:19:20,315 --> 00:19:24,377
الان شماره هايي که از پلاک ماشيني که
بهت زد و رفت یادت مونده بود رو به یه آشنام فرستادم

219
00:19:25,446 --> 00:19:29,804
گفت از ماشين‌هاي تو شهر شروع میکنه
و هر چي پیدا کرد رو برام میفرسته

220
00:19:31,285 --> 00:19:32,138
عالیه

221
00:19:34,997 --> 00:19:37,432
بگیر, تمام شب طول کشید

222
00:19:42,546 --> 00:19:43,445
فوق العاده است

223
00:19:45,799 --> 00:19:48,871
تو هم همينطوري

224
00:19:52,264 --> 00:19:56,838
ميدونستي بعد از اینکه ماشین بهم زد
رو زمین به صورت تو فکر میکردم؟

225
00:19:58,395 --> 00:20:00,568
صورت من؟ چرا صورت من؟

226
00:20:02,107 --> 00:20:04,155
هميشه ازت خوشم میومد

227
00:20:04,386 --> 00:20:08,448
و هميشه خجالت میکشیدم کاري بکنم
فکر کردم که دارم میمیرم و نتونستم

228
00:20:09,907 --> 00:20:12,638
بهش بگم چه حسی دارم

229
00:20:13,827 --> 00:20:16,899
ولی وقتی توی بیمارستان بهم ایمیل زدی

230
00:20:18,665 --> 00:20:22,977
این یه فرصت جدید بود و نمیخواستم
تو رو براي دومین بار از دست بدم

231
00:20:28,675 --> 00:20:30,677
بخاطر تو دست و پا زدم و برگشتم

232
00:21:03,477 --> 00:21:05,013
اون چي بود؟

233
00:21:06,397 --> 00:21:08,832
نمیترسی؟-
نه-

234
00:21:10,276 --> 00:21:12,108
بعد از تصادف یه اتفاقي برام افتاد

235
00:21:12,653 --> 00:21:15,475
و وقتي تو بیمارستان بودم فهمیدم
میتونم اشیاء رو حرکت بدم

236
00:21:17,283 --> 00:21:19,889
با ذهنم-
قدرت پیدا کردی؟-

237
00:21:22,079 --> 00:21:23,877
داری میترسی؟

238
00:21:25,124 --> 00:21:27,855
ميخواي باور کن ميخواي نکن
ولي چيزاي عجيب‌تري دیدم

239
00:21:28,628 --> 00:21:31,746
چونکه نمیخوام رو دیوارت یاشم

240
00:21:32,590 --> 00:21:37,369
تگران نباش, نخواهي بود
حالا دوباره همه چیزو پرواز بدیم

241
00:21:42,808 --> 00:21:44,435
...كلوي, من

242
00:21:51,233 --> 00:21:54,692
میشه بیرون صحبت کنیم؟-
آره-

243
00:21:55,613 --> 00:21:57,536
- الان برمیگردم
- باشه

244
00:22:07,833 --> 00:22:11,679
یک مشابه پیدا کردم

245
00:22:17,510 --> 00:22:20,024
بنظر اين موضع جاستین یه خورده
سریع پیش نمیره؟

246
00:22:20,721 --> 00:22:24,305
شش ماهه نامه نگاري میکنیم اونو
از تو بهتر میشناسم

247
00:22:25,893 --> 00:22:28,161
- بهت گفت براي دکترش چه اتفاقي افتاده؟
- نه

248
00:22:28,854 --> 00:22:31,505
ولي گفت که تو پشت سرش
حرف ميزدي

249
00:22:32,233 --> 00:22:35,836
داره ازت پنهان کاری میکنه-
تو چت شده کلارک-

250
00:22:35,861 --> 00:22:37,226
مرض نجات دادن داري؟

251
00:22:37,697 --> 00:22:41,327
موقعي که تو دردسرم نجاتم ميدي
ولي از نظر احساسي دست نيافتني هستي

252
00:22:42,284 --> 00:22:45,151
نمیخوام چون از من عصبانی هستی
با جاستین دوست بشی

253
00:22:45,955 --> 00:22:48,606
ميخواي باور کن ميخواي نکن ولي
زندگي من رو تو نمیچرخه

254
00:22:49,375 --> 00:22:51,548
چرا قبول نميكني یه آدم درست
پیدا کنم و برعکس تو

255
00:22:52,211 --> 00:22:54,942
شانسمو امتحان کنم؟

256
00:23:23,242 --> 00:23:27,213
یه چیزی رو بهم بگو
اینکه به بقیه دروغ بگی راحت بود؟

257
00:23:28,581 --> 00:23:32,893
- جاستین؟ اینجا چکار داري؟
- تجدید خاطرات میکنم

258
00:23:34,420 --> 00:23:36,172
بنظر من باید بري خونه

259
00:23:40,176 --> 00:23:44,238
وقتي ماشینت با سرعت پیچ رو پیچید
من درست وسط جاده پیاده بودم

260
00:23:45,931 --> 00:23:47,979
انقدر سریع زد که حس کردم
از وسط نصف شدم

261
00:23:48,851 --> 00:23:50,649
تو در مورد چي داري حرف ميزني؟

262
00:23:53,439 --> 00:23:55,999
توی خیابون افتاده بودم

263
00:23:56,776 --> 00:24:00,622
دور شدنت رو تماشا کردم
حتي واينستادي

264
00:24:03,115 --> 00:24:04,605
اون من نبودم

265
00:24:14,126 --> 00:24:15,616
تو بیمارستان شروع شد

266
00:24:16,128 --> 00:24:19,678
اینطوری توانایی دست‌هام رو که از دست داده بودم
جبران شد

267
00:24:21,759 --> 00:24:23,727
تمام بدنم
تو گچ بود

268
00:24:24,303 --> 00:24:26,692
اونموقع فهمیدم که میتونم اشیا رو
با ذهنم حرکت بدم

269
00:24:37,775 --> 00:24:39,869
ولي این جاي چيزي که از دست
داده بودم رو نمیگرفت

270
00:24:41,862 --> 00:24:44,001
چونکه هیچ چیز اینکارو نمیکنه

271
00:24:50,997 --> 00:24:52,704
جاستین بس کن دیگه

272
00:24:53,499 --> 00:24:57,254
ميدوني چه حسي داره وقتي یه ماشین
یک تني بهت میزنه؟

273
00:25:23,285 --> 00:25:26,186
مردان مريخي، زنان ونوسي

274
00:25:30,668 --> 00:25:32,420
سلام لکس, تو این ساعت
اینجا چکار ميکني؟

275
00:25:33,003 --> 00:25:35,870
اومدم در مورد قراردادمون با خانوادت
صحبت کنم چي داري ميخوني؟

276
00:25:42,721 --> 00:25:44,382
مردان مریخی و زنان ونوسی؟

277
00:25:44,890 --> 00:25:47,404
دارم سعي میکنم بفهمم
زنها چه طرز فكري دارند؟

278
00:25:48,144 --> 00:25:52,069
شک دارم اینجا پیداش کنی
مشکلت چیه؟

279
00:25:54,066 --> 00:25:57,138
دو تا دوست فوق العاده دارم
و هر دوشون هم دخترند

280
00:25:58,988 --> 00:26:02,197
بیا اسمشون رو بذاریم لانا و کلوی

281
00:26:03,498 --> 00:26:06,445
من همیشه از لانا خوشم میومد
ولی نمیتونستم بهش نزدیک بشم

282
00:26:07,580 --> 00:26:10,060
کلوی از من خوشش میومده
منم ممکنه خوشم بیاد

283
00:26:10,749 --> 00:26:11,944
خب، میخوای سمت کدوم بری؟

284
00:26:12,418 --> 00:26:14,295
دوستیه با هردوشون رو میخوام

285
00:26:14,879 --> 00:26:16,927
پس نباید با هردوشون هم باشي

286
00:26:18,424 --> 00:26:21,371
ممنون فکر کنم باید
برگردم به کتابم

287
00:26:22,219 --> 00:26:25,086
کلارک عشق چيزي نیست که رفتار
محتاطانه کنی بلکه ریسک کردنه

288
00:26:25,890 --> 00:26:28,279
تا درونتو بیرون نريزي
نمیفهمی

289
00:26:28,934 --> 00:26:32,655
- تا حالا عاشق شدي؟
- تو زندگیم فقط دو زن رو دوست داشتم

290
00:26:33,606 --> 00:26:36,894
یکی مُرد
یکی بهت خیانت کرد

291
00:26:36,919 --> 00:26:37,910
متاسفم

292
00:26:38,569 --> 00:26:40,537
تنهايي تو سرنوشت بعضیاست

293
00:26:48,078 --> 00:26:52,174
- مادر, چي شده؟
- مدیر کوان

294
00:26:53,250 --> 00:26:55,469
تو ية تصادف کشته شده

295
00:27:03,135 --> 00:27:05,957
سلام به همگی، حالتون چطوره؟-
باورم نمیشه این اتفاق افتاده-

296
00:27:06,764 --> 00:27:10,007
داریم یه نسخه آماده میکنیم ولي
اصلا عکس پیدا نمیکنیم

297
00:27:10,893 --> 00:27:13,715
پیت، میشه پرونده‌های کتابخونه رو دوباره بگردی؟

298
00:27:14,480 --> 00:27:16,062
- مرسي
-باشه

299
00:27:16,607 --> 00:27:21,090
با پلیس صحبت کردم
ماشین کوان روشن بوده ولی روی دنده نبوده

300
00:27:22,321 --> 00:27:25,393
کلوي حالت خوبه؟-
آره خوبم-

301
00:27:26,617 --> 00:27:28,585
نمیتونم هیچی رو پیدا کنم

302
00:27:29,161 --> 00:27:30,788
نه, مرسي

303
00:27:34,917 --> 00:27:36,373
کلوي اینو ببین

304
00:27:38,295 --> 00:27:41,629
اولین سه رقم پلاک ماشین کوان با
ماشيني که به جاستین زده و قرار کرده یکیه

305
00:27:42,508 --> 00:27:43,873
ميخواي چي بگي؟

306
00:27:44,343 --> 00:27:46,311
دور و بر اون كلي اتفاقات عجیب میوفته

307
00:27:46,929 --> 00:27:49,364
کلارک جدیدا به نتایج اشتباهي ميرسي

308
00:27:50,015 --> 00:27:51,642
پلیس برای شماره پلاک بهت جواب نداد؟

309
00:27:52,184 --> 00:27:53,891
- نه, اصلا نیومد
- چرا اومده

310
00:27:54,478 --> 00:27:56,958
دیشب ساعت ۴:۴۳ دقیقه وقتي
با جاستین اینجا بودي

311
00:27:57,690 --> 00:27:59,567
- نمیتونه اینکارو کرده باشه
- بخاطر اینکه دوستش داري؟

312
00:28:00,192 --> 00:28:02,968
نه بخاطر اینکه میشناسمش و میدونم
به کسي آسیب نمیرسونه

313
00:28:09,535 --> 00:28:11,071
امیدوارم حق با تو باشه

314
00:28:21,046 --> 00:28:25,870
دارم براي خودم جشن میگیرم
و فرض خواهي کرد که فرض میکنم

315
00:28:27,136 --> 00:28:31,323
مثل هر اتمی که متعلق به منه
متعلق به تو هم هست

316
00:28:34,185 --> 00:28:36,187
مثل وجود یه خانواده, مگه نه؟

317
00:28:36,812 --> 00:28:39,679
نه خانواده ما
از کي تا حالا شعر ميخوني؟

318
00:28:40,649 --> 00:28:43,858
داریم کادموس رو میفروشیم لکس

319
00:28:45,070 --> 00:28:48,358
طبق قراردادمون پنجاه درصد اونجا
مال منه به همراه حق وتو

320
00:28:49,241 --> 00:28:51,289
یادم نمیاد نظر منو پرسیده باشي

321
00:28:51,952 --> 00:28:53,875
کادموس رو براي ورشکست
کردن سر هریس خریدیم

322
00:28:54,455 --> 00:28:56,969
بعد از اینکه سهام رو فروختیم
دیگه اون شرکت ارزشي نداره

323
00:28:56,994 --> 00:28:58,574
کارش رو کرد

324
00:28:59,794 --> 00:29:02,695
تمام اين راه رو نیومدی که در
مورد کادموس حرف بزنی

325
00:29:04,215 --> 00:29:07,576
شنیدم که پاملا به آمریکا بر گشته

326
00:29:07,885 --> 00:29:11,013
و به تو هم سر زده-
اومدی از ارث محرومم کنی؟-

327
00:29:11,263 --> 00:29:13,482
این رو بهت گفته؟-
حقیقت داره؟-

328
00:29:15,142 --> 00:29:18,646
مادرت یک زن فوق العاده بود

329
00:29:19,730 --> 00:29:24,554
ولي فهم اون از کمک کردن اصیل
نبود پاملا یه آدم سودجو بود

330
00:29:26,028 --> 00:29:28,513
اون مادرت رو قانع کرد
که سهامش رو بفروشه

331
00:29:29,073 --> 00:29:31,041
و قبل از اینکه جسد مادرت سرد بشه
غیبش زد

332
00:29:31,867 --> 00:29:34,040
این‌همه راه اومدی که این رو بهم بگی؟

333
00:29:34,662 --> 00:29:38,895
میدونم چقدر برات ارزش داشت
و نمیخوام ازت سو استفاده کنه

334
00:29:39,959 --> 00:29:41,927
- پول بگیره
- چرا اینکارو بکنه؟

335
00:29:42,545 --> 00:29:43,615
یه اندازه كافي سهام داره

336
00:29:44,171 --> 00:29:46,731
شاید نمیخواد براي مصارف بیمارستان
اونارو بفروشه

337
00:29:47,466 --> 00:29:48,706
کدوم مصارف بیمارستان؟

338
00:29:50,261 --> 00:29:54,960
- بهت نگفته، خيلي با اصالته
- چي رو نگفته؟

339
00:29:56,809 --> 00:30:00,097
اون داره میمیره لکس
سرطان

340
00:30:03,023 --> 00:30:06,186
حتما بخاطر اونهمه حمام آفتابیه که
تو سنت تروپه گرفته

341
00:30:10,448 --> 00:30:13,304
چی میخواست؟-
حلالیت-

342
00:30:15,453 --> 00:30:17,205
و تو چي گفتی؟

343
00:30:18,789 --> 00:30:20,245
که بره بیرون

344
00:30:22,751 --> 00:30:27,109
نه تو رو اونقدرها هم خوب
نميشناخته, مگه نه؟

345
00:30:51,238 --> 00:30:52,899
اینجا چکار داري؟

346
00:30:53,407 --> 00:30:57,844
دنی، بابت اتفاقی که واسه پدرت افتاد
متاسفم

347
00:31:02,541 --> 00:31:06,437
نمیدونم چه اتفاقی افتاده
سوییچ ماشین پیشش بوده

348
00:31:07,711 --> 00:31:11,944
انگار یه چيزي ماشین رو
یه طرف اون هل داده

349
00:31:13,803 --> 00:31:16,192
دني، جاستین داینس رو ميشناختي؟

350
00:31:17,723 --> 00:31:19,600
دیشب به اینجا اومد؟

351
00:31:20,184 --> 00:31:21,674
نه، چرا؟

352
00:31:23,020 --> 00:31:26,741
فکر میکنم جاستین معتقده
که پدرت مقصر تصادفش بوده

353
00:31:27,733 --> 00:31:29,827
این دیوونگیه
دیگه باید بري

354
00:31:30,444 --> 00:31:33,857
یک قسمت از پلاک ماشین پدرت با پلاک
ماشيني که زد و فرار کرد يکي بوده

355
00:31:44,917 --> 00:31:46,840
احتمال داره جاستین حق داشته باشه؟

356
00:31:48,671 --> 00:31:50,503
اين اتفاق حق پدرم نبود

357
00:31:54,260 --> 00:31:56,945
راننده ماشین پدرت نبود مگه نه؟

358
00:32:02,184 --> 00:32:03,845
تو به جاستین زدي

359
00:32:04,603 --> 00:32:06,059
...بابام

360
00:32:09,483 --> 00:32:11,485
فقط میخواست از من محافظت کنه

361
00:32:15,448 --> 00:32:17,587
عدالت

362
00:32:23,706 --> 00:32:25,538
عدالت

363
00:32:35,009 --> 00:32:36,465
کلوي؟

364
00:32:40,848 --> 00:32:44,535
- مادرم گفت که اينجایي
- میخواستم غافلگیرت کنم

365
00:32:44,560 --> 00:32:48,427
دیدم امروز مدرسه نیومدی
فهمیدی چه بلایی سر مدیر کوان اومد؟

366
00:32:49,023 --> 00:32:51,537
- شنیدم، خیلی عجیبه مگه نه؟
- آره

367
00:32:52,234 --> 00:32:54,498
اصلا معلوم نميشه که
کی وقت مردنت برسه

368
00:32:55,196 --> 00:32:59,383
که برای همین فکر میکنم
باید از وقت‌مون بهترین استفاده رو بکنیم

369
00:33:02,286 --> 00:33:05,449
چيزي نیست، یادم رفته بود الان یادم اومد

370
00:33:07,208 --> 00:33:09,552
به کلارک گفته بودم که
میرم به خونشون

371
00:33:11,545 --> 00:33:15,516
به عنوان کسي که از زندگیت بیرون رفته
خيلي باهاش وقت ميگذروني

372
00:33:16,592 --> 00:33:20,313
نگران نباش امروز میخوام هرچي که
بینمون هست رو باهاش روشن کنم

373
00:33:46,247 --> 00:33:48,898
کار درستي کردي کلارک
راضی کردن دنی به اعتراف رو میگم

374
00:33:49,625 --> 00:33:53,129
- پدردش مُرد اونم داره میره زندان
- بعضي از رازها خانواده هارو نابود میکنه

375
00:33:54,088 --> 00:33:56,602
کلارک كلوي پشت تلفنه
صداش خيلي ترسیده

376
00:33:58,926 --> 00:34:01,532
کلوی، چی شده؟-
کلارک، به همه جا زنگ زدم-

377
00:34:02,263 --> 00:34:04,527
همه چیزو خراب کردم جاستین
دست داشته, حق با تو بوده

378
00:34:05,182 --> 00:34:07,526
- آروم باش كجايي؟
- تو طویله شما

379
00:34:08,185 --> 00:34:10,279
با تو کاملا صادق نبودم کلارک

380
00:34:10,938 --> 00:34:13,282
میدونم جاستین چطوری انجامش داده

381
00:34:16,110 --> 00:34:17,180
کلوي؟ کلوي؟

382
00:34:24,827 --> 00:34:26,192
جاستین؟

383
00:34:48,272 --> 00:34:51,390
چطور به من خیانت کردي؟
چطور به چيزي که بینمون هست خیانت کردي؟

384
00:35:15,910 --> 00:35:17,025
نه

385
00:35:21,040 --> 00:35:24,283
این خصوصیت تو رو خيلي دوست
دارم كلوي تو یک جنگجویي

386
00:35:49,568 --> 00:35:53,414
متاسفم نمیخواستم اينجوري تموم شه

387
00:36:06,961 --> 00:36:09,225
چطور اینکارو کردی؟-
آدم اشتباهی رو کشتی-

388
00:36:09,922 --> 00:36:11,845
- دروغ ميگي
- پسرش جرمشو اعتراف کرد

389
00:36:12,675 --> 00:36:14,723
- اون به تو زده بود
- اين درست نیست؟

390
00:36:15,344 --> 00:36:18,507
گفته بودی كلوي رو دوست داري
دیگه چند نفر رو ميخواي بکُشي؟

391
00:36:19,348 --> 00:36:20,759
یکی دیگه-

392
00:36:24,478 --> 00:36:26,913
باید روی فرودت کار کنی کلارک

393
00:36:28,399 --> 00:36:30,106
نميتوني برنده بشي جاستین

394
00:36:41,495 --> 00:36:43,930
کلوی حالت خوبه؟

395
00:37:21,226 --> 00:37:24,730
آخرین کسي که انتظارشو داشتم تو بودي-
چرا به من نگفتي؟

396
00:37:25,689 --> 00:37:28,715
به تو ربطی نداشت-
اینکه بمیری به من ربطی نداره؟-

397
00:37:31,168 --> 00:37:35,797
من میتونستم بهت واسه درمان کمک کنم-
نیومدم دلرحمی‌تو بگیرم-

398
00:37:36,491 --> 00:37:39,438
پیش تو اومدم چون چيزي
نداشتم که از دست بدم

399
00:37:45,250 --> 00:37:49,608
حقیقت اینه که جسارتم رو از
پيشروي بیماریم گرفتم

400
00:37:50,756 --> 00:37:54,477
به اون حرومزاده اجازه دادم اونهمه وقت
منو بدبخت نشون بده

401
00:37:55,636 --> 00:38:00,927
انقدر ترسیده بودم
که حتی یکبار هم بهت نگفتم چقدر بهت اهمیت میدم

402
00:38:04,436 --> 00:38:07,133
من خیلی دوست داشتم بهت کمک کنم

403
00:38:07,940 --> 00:38:12,036
ای‌کاش ميکردي
میتونستم آدم بهتري بشم

404
00:38:13,820 --> 00:38:18,132
اینجا بودنت کاملا مشخص
میکنه چجور آدمي هستي

405
00:38:23,121 --> 00:38:25,215
مادرت بهت افتخار میکرد

406
00:38:30,587 --> 00:38:34,262
- دلم براش خيلي تنگ ميشه
- منم هم

407
00:39:01,159 --> 00:39:03,344
- با خانواده جاستین صحبت کردم
- حالش چطوره؟

408
00:39:03,996 --> 00:39:06,727
تو قسمت روانیه، پلیس نمیدونه
اونو با چي متهم کنه

409
00:39:07,499 --> 00:39:09,251
ولي دست کم دیگه
نمیتونه کسي رو اذیت کنه

410
00:39:11,128 --> 00:39:16,248
الان میخوای بگی بهت که گفته بودم
یا میخوای بگی انتخابم اشتباه بوده؟

411
00:39:17,551 --> 00:39:19,258
کلوی ای‌کاش اشتباه ميكردي

412
00:39:20,095 --> 00:39:23,554
مشکل من چیه؟
از هزار کیلومتری خلاف رو حس میکنم

413
00:39:24,516 --> 00:39:26,314
ولی وقتی جلوم باشه
نمیبینمش

414
00:39:26,852 --> 00:39:29,196
چرا ميفهمي ولي اعتماد میکنی

415
00:39:30,230 --> 00:39:32,540
انقدر قوي هستي که براي احساساتت
ریسک قبول ميكني

416
00:39:33,233 --> 00:39:35,201
ایکاش به اندازه تو شجاع بودم

417
00:39:37,529 --> 00:39:39,702
هنوز هم براي کنفرانس روزنامه نگاري
بلیط دارم

418
00:39:42,034 --> 00:39:44,594
خوبه که با هم براي هردومون وقت بگذرونیم

419
00:39:46,663 --> 00:39:48,370
باشه این قرارمونه

420
00:40:14,033 --> 00:40:16,343
ويتني, باید صحبت کنیم

421
00:40:19,163 --> 00:40:21,257
چیه؟ چي شده؟

422
00:40:22,833 --> 00:40:24,369
...پدرم

423
00:40:24,369 --> 00:40:34,369
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

424
00:42:08,958 --> 00:42:38,958
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

