﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:28,000
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

2
00:00:28,600 --> 00:00:31,809
سلام ساشا یه چيزايي
در مورد ریاست مدرسه بگو

3
00:00:32,727 --> 00:00:36,869
کلويي، سخت نگیر
هنوز که انتخابات شروع نشده

4
00:00:39,063 --> 00:00:40,940
بنظرت ساشا چقدر شانس داره؟

5
00:00:41,565 --> 00:00:44,591
در مورد مسائل دانش آموزان خيلي
چیزا میدونه، خود بخود پیشرف کرد

6
00:00:45,401 --> 00:00:49,076
تو كلي انجمن عضویت داره
ولي بیشتر از یه رهبر شبیه یه کارگره

7
00:00:50,904 --> 00:00:52,099
خب پاول چطور؟

8
00:00:52,530 --> 00:00:54,112
لیاقت اون از همه بیشتره

9
00:00:54,656 --> 00:00:57,478
ولی انتخابات زیاد به قابلیت ربط
نداره، مشهور بودن مهمتره

10
00:00:58,784 --> 00:01:00,366
که این موضوع هم ما رو به
طرف فلیس میکشونه

11
00:01:00,951 --> 00:01:02,828
کاپیتان دختراي چیر لیدره و
رئیس تئاتر مدرسه ست

12
00:01:02,952 --> 00:01:05,683
که اين موارد براي اون پوئن بزرگیه
و در ضمن دختر جذابیه

13
00:01:06,538 --> 00:01:09,189
آره، ولي اسمش با یک کلمه فرانسوي
که چمدون معني میده هم قافیه ست

14
00:01:09,957 --> 00:01:13,461
خوبه که براي متنفر بودن از اون
دنباله بهانه‌هاي معمولي نميگردي

15
00:01:18,337 --> 00:01:20,260
دیدم که داشتي عکس ساشا رو ميگرفتي

16
00:01:20,880 --> 00:01:23,486
چراعکس منو نگرفتي؟
به این میگن پیش داوري

17
00:01:24,216 --> 00:01:28,483
شرح حال و عکس هر کدوم از نماده ها
رو چاپ خواهم کرد، مال تو رو هم همینطور

18
00:01:30,368 --> 00:01:32,632
کلوی، سرمقاله چی میشه؟

19
00:01:33,245 --> 00:01:35,339
فقط میتونی از یک نماینده حمایت
كني، اون کي هست؟

20
00:01:36,247 --> 00:01:39,194
واسه هیچکس مهم نیست
اون از هرکس حمایت کنه، همه به من رای میدن

21
00:01:40,082 --> 00:01:43,666
کساني که دوست دارن گذشته شونو
بزرگ کن رو دست کم نگیر

22
00:01:46,879 --> 00:01:49,359
دلت میخواد مزه باخت رو بچشي
و از خجالت فرار کني؟

23
00:01:50,130 --> 00:01:52,053
از انتخابات دست بکش

24
00:01:59,511 --> 00:02:00,535
برای شما
براي شما خواهم جنگید

25
00:02:00,535 --> 00:02:10,535
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

26
00:04:39,046 --> 00:04:40,366
یک گله زنبور به یک دانش آموز
حمله کرد

27
00:04:41,673 --> 00:04:43,596
این بدترین کابوسیه که میتونم
داشته باشم

28
00:04:44,175 --> 00:04:47,122
اگه یدونه زنبور نیشم بزنه از درد میمیرم
خدا به دادش برسه که 100تا زنبور زدش

29
00:04:47,968 --> 00:04:49,504
چطوري تونستن برن تو حموم پاول؟

30
00:04:50,011 --> 00:04:53,766
خب، انجمن حفاظت از محیط زیست
داره روش تحقیق میکنه

31
00:04:54,806 --> 00:04:56,558
بنظرم این تاثیر زیادی روی انتخابات میذاره

32
00:04:57,141 --> 00:04:59,451
گمون نکنم، اسم پاول هنوز تو
لیست نماینده ها هست

33
00:05:00,142 --> 00:05:02,793
تا آخر پائیز براي ریاست مدرسه وقت
داره تا اون وقع خوب ميشه

34
00:05:03,561 --> 00:05:05,143
از دل برود هرآنکه از دیده برفت

35
00:05:05,729 --> 00:05:07,527
یکم دلسوزی میکنن براش
ولی همین و بس

36
00:05:08,105 --> 00:05:10,278
- جنبه دوست داشتنی پیت قشنگه
- واقعا

37
00:05:10,857 --> 00:05:14,236
بگذریم یه نماینده جدید هم داریم

38
00:05:15,109 --> 00:05:16,645
جدي ميگي کی؟

39
00:05:17,235 --> 00:05:19,795
کلارک کنت نامزد ریاست مدرسه

40
00:05:21,613 --> 00:05:24,173
- چکار كردي؟
- آینده درخشانی در سیاست داري

41
00:05:24,948 --> 00:05:26,438
همه دوستت دارن
راک گوبي

42
00:05:27,617 --> 00:05:29,711
- به هیچ وجه نمیشه
- همه چیزت عالیه

43
00:05:30,368 --> 00:05:32,462
تیپت، هوشت تمام اون
جاذبه بچه مزرعه ایت

44
00:05:34,078 --> 00:05:35,398
تازه زورت هم زیاده

45
00:05:35,872 --> 00:05:38,569
- اگه انقدر خوبه چرا خودت نرفتی؟
- من از قابلیت‌هام اطلاع دارم

46
00:05:39,332 --> 00:05:41,505
من بیشتر قدرت سیاسی دارم

47
00:05:42,167 --> 00:05:44,727
قدرتی پشت قدرت
آدمي که همه چیزو میچرخونه

48
00:05:45,461 --> 00:05:47,043
- پیت راس خالق پادشاهان
- دقیقا

49
00:05:47,587 --> 00:05:50,659
تنها كاري که باید بكني، با چند نفر
دست بدي و سخنراني کني خيلي راحته

50
00:05:51,506 --> 00:05:53,986
ما هم هميشه میگیم که چرا
سیاست مدارامون رهبران خوبي نیستند

51
00:05:54,758 --> 00:05:57,830
کلارک، کلارک، کلارک، کلارک

52
00:06:31,863 --> 00:06:34,082
- انگار که به کمک احتیاج داري
- نه، من خوبم

53
00:06:34,739 --> 00:06:38,027
هانس، تو شاهراه ٩۰‏ به کمکت احتیاج
دارم، سه کیلومتر بعد از عمارت

54
00:06:38,909 --> 00:06:41,389
- فورد ماستانگي که مشکل موتوري داره
- چکار میکنی؟

55
00:06:42,077 --> 00:06:43,488
به تعمیرکارم خبر میدم

56
00:06:43,754 --> 00:06:47,475
از جوانمردیت ممنونم
ولی کمک لازم ندارم

57
00:06:48,465 --> 00:06:50,729
دلچه گابانا و کلمات عجیب؟

58
00:06:51,425 --> 00:06:54,372
همه چیزت نشون میده از متروپلیس
هستي تو اسمال‌ویل چکار داري؟

59
00:06:55,219 --> 00:06:56,971
نکنه كلانتري هستي که اومدي
منو از شهر بیرون کني؟

60
00:06:57,553 --> 00:07:00,579
رفتارت همراه لباساته یا اینکه
فقط یه وسیله تزئینیه؟

61
00:07:01,388 --> 00:07:03,390
اگه ميخواي بدوني
در نظر دارم به اینجا اثاث کشي کنم

62
00:07:04,057 --> 00:07:07,004
دلم میخواست ازت در مورد اینجا بپرسم
ولي تو هم زیاد بهت نمیاد اهل اینجا باشي

63
00:07:07,851 --> 00:07:11,651
از پائیز گذشته به اینطرف اینجا هستم
دلم میخواست فرار کنم ولی دیگه عادت کردم

64
00:07:12,646 --> 00:07:15,593
چرا نظرت عوض شد؟
یه دختر اغفالت کرده؟

65
00:07:16,439 --> 00:07:19,170
ممکنه ظاهر فریبنده باشه اینجا هیچی
مثل چيزي نیست که دیده ميشه

66
00:07:19,983 --> 00:07:22,463
کنجکاو شدم، منظورت چیه؟

67
00:07:23,193 --> 00:07:26,185
تمام این سوالات داره مثل یه مصاحبه میشه

68
00:07:33,658 --> 00:07:36,002
- براي کي کار ميكني؟
- نمیدونم در مورد چي حرف ميزني

69
00:07:36,701 --> 00:07:40,501
اگه اینارو پرت کنم ثو جنگل، اونموقع
یه کامیون یدک کش لازمت ميشه

70
00:07:42,788 --> 00:07:45,951
کاري کاستل خبرنگار شخصي
روزنامه متروپلیس هستم

71
00:07:47,250 --> 00:07:48,832
من مصاحبه نمیکنم خانم کاستل

72
00:07:49,417 --> 00:07:52,364
تو زندگیم براي فرار از امثال شما
همش از درهاي پشتي استفاده کردم

73
00:07:53,211 --> 00:07:55,691
صبر کن به من گوش بده
میخوام در موردت یه مقاله بنویسم

74
00:07:58,381 --> 00:08:00,941
الان باید قانع بشم؟
همه میخوان راجب من مقاله بنویسن

75
00:08:01,675 --> 00:08:04,747
ولي هميشه یه بچه لات یا پسر
هیز لایونل لوتر شناخته شدي

76
00:08:05,760 --> 00:08:07,512
تو اینکوئیزیتو چيزاي خوبي در
موردت نوشتن

77
00:08:08,095 --> 00:08:12,111
ولی ژورنال یه مجله در پيتي نیست
میتونه واقعا تصویرت رو عوض کنه

78
00:08:13,139 --> 00:08:16,006
- تو فکر چه کار هستي؟
- داستان بهترین کاري که اینجا كردي

79
00:08:16,891 --> 00:08:18,006
عادلانه و حقیقت خواهد بود

80
00:08:18,393 --> 00:08:21,124
و اعتبار كافي بهت میده که از
سایه پدرت خلاص بشی

81
00:08:21,936 --> 00:08:23,597
و ارائه مقاله راجب من رو
به خودت اختصاص میدی

82
00:08:25,438 --> 00:08:28,647
پشتکارتون رو بهتون
تبریک میگم خانوم کاستل ولي نمیتونم قبول کنم

83
00:08:31,942 --> 00:08:33,990
ولي بخاطر طرز لباس پوشیدنتون
بهتون امتیاز میدم

84
00:08:47,201 --> 00:08:48,566
باورم نميشه که پیت همچین
کاري کرده باشه

85
00:08:49,035 --> 00:08:52,244
میدونم، گاهی اوقات دلم میخواد
بابت این کارهاش کتکش بزنم

86
00:08:53,163 --> 00:08:55,165
کلارک، چرا وارد انتخابات شدی؟

87
00:08:55,789 --> 00:08:57,666
هیچ علاقه اي به مسائل
دانش آموزي نداشتي

88
00:08:58,207 --> 00:09:00,175
نگران نباش، اين فقط یه شوخیه
پیت منو نامزد کرد

89
00:09:00,792 --> 00:09:02,152
پس اسمت رو حذف میکنی؟

90
00:09:02,177 --> 00:09:03,018
آره

91
00:09:03,043 --> 00:09:05,910
خوبه، چونکه این انتخابات به اندازه اي
مهمه که نميشه باهاش شوخي کرد

92
00:09:06,713 --> 00:09:08,033
با فلیس هم مشکل دار شدم

93
00:09:08,505 --> 00:09:12,305
شنیدم که قبل از انتخابات میخواد یه
پارتي به همراه موزیک و غذا بده

94
00:09:13,633 --> 00:09:17,217
اون میخواد این انتخابات رو مثل خرید
یه کیف ايتاليايي بخره

95
00:09:19,220 --> 00:09:21,393
طوري حرف میزد که انگار جوش آورده

96
00:09:22,055 --> 00:09:24,569
كلوئي، قصد شرکت ندارم ولي اگه
نامزد بشم بنطرت برنده میشم

97
00:09:25,348 --> 00:09:28,079
آره، البته بعد از انتخاب کاپیتان
دختراي چیرلیدر

98
00:09:34,229 --> 00:09:35,981
کلارک کنت نامزد ریاست شده؟

99
00:09:36,522 --> 00:09:39,036
نگران نباشید فردا نامزدیمو
لغو میکنم

100
00:09:40,191 --> 00:09:41,818
- بنظر من اين فکر عالي یه
- جدي ميگي؟

101
00:09:42,758 --> 00:09:46,433
بخاطر اینکه فوتبال بازي نميكني همش
شکایت داري که و مدرسه فعاليتي نميکني

102
00:09:46,935 --> 00:09:49,434
-شاید این براي تو یه فرصته
- فکر میکردم که قبول نکنید

103
00:09:50,054 --> 00:09:53,342
- مسائل دانش اموزي یه مورد مردمیه
-مجبور نيستي که از قابلیتات استفاده کنی

104
00:09:54,224 --> 00:09:56,784
ميتوني انجامش بدي

105
00:09:57,726 --> 00:10:00,411
مشکلت چیه پسرم؟
انگار که از اين بابت خوشحال نيستي

106
00:10:01,228 --> 00:10:02,298
...هی

107
00:10:03,479 --> 00:10:05,914
هميشه از مورد توجه بودن
فرار کردم

108
00:10:06,165 --> 00:10:07,701
کسي بهت نمیگه فرار کن

109
00:10:08,291 --> 00:10:11,363
کلارک ميتوني دست بکشي ولي فراموش
نکن دست کشیدن عادتیه که ترکش سخته

110
00:10:15,211 --> 00:10:17,088
يعني فشاري نیست

111
00:10:26,968 --> 00:10:28,629
خب اینجا تا حدی

112
00:10:29,219 --> 00:10:30,163
خالیه؟

113
00:10:30,554 --> 00:10:31,794
متروکه؟

114
00:10:32,221 --> 00:10:33,507
کساده؟

115
00:10:33,972 --> 00:10:36,998
نمیخواستم این کلمات رو بگم
ولی آره

116
00:10:37,808 --> 00:10:40,152
بينري از موقعي که باز کردیم
سعی داره ما رو بیکار کنه

117
00:10:40,810 --> 00:10:43,074
کوپن دادم، تبلیغ کردم
ولی هیچکدوم فایده نداشته

118
00:10:43,728 --> 00:10:47,187
اینطوری پیش بره
مجبورم یک ماه دیگه اینجا رو تخته کنم

119
00:10:48,106 --> 00:10:50,882
با لکس صحبت کردي؟
اون یه سرمایه گذاره، مطمئنم میتونه کمک کنه

120
00:10:51,733 --> 00:10:53,610
با اینکه اصلا روشش نیست ولي
صداشو در نیاورد

121
00:10:54,234 --> 00:10:58,250
تازه، این نبرد منه
و خودم باید برنده بشم

122
00:10:59,321 --> 00:11:02,530
حالا که حرفش پیش اومد شنیدم تو
هم یه مبارزه شخصي داري

123
00:11:03,406 --> 00:11:06,012
آره، انتخابات
در اصل نمیخوام شرکت کنم

124
00:11:06,742 --> 00:11:09,598
حیف شد بنظر من تو مسئول
فوق‌العاده‌اي ميشي

125
00:11:10,452 --> 00:11:11,647
واقعا؟-
آره-

126
00:11:12,078 --> 00:11:15,116
با صداقتي، آدما بهت اعتماد میکنن
و بطور واقعي دنبال عدالتي

127
00:11:15,913 --> 00:11:19,713
هردفعه با کسی بدرفتاری میشه
میبینم که چقدر ناراحت میشی

128
00:11:20,750 --> 00:11:22,923
- همه این چیزا رو توي من ميبيني؟
- آره میبینم

129
00:11:31,256 --> 00:11:33,133
کلارک کنت نامزد نماینده دانش آموزان

130
00:11:33,716 --> 00:11:35,639
از کجا فهميدي تو انتخابات شرکت کردم؟

131
00:11:36,259 --> 00:11:38,136
اینو جلو در پیدا کردم

132
00:11:38,761 --> 00:11:40,729
یه مدیر تبليغاتي با پشتکار
بیش از اندازه دارم

133
00:11:41,304 --> 00:11:43,306
نمیدونستم هدفهاي سياسي داري

134
00:11:43,513 --> 00:11:45,607
نه فقط فکر کردم یه تفاوت
ایجاد کنم

135
00:11:46,265 --> 00:11:49,599
اومدي براي برنامه تبلیغ
کمک جمع کني؟

136
00:11:50,893 --> 00:11:54,077
از اتفاقاتی که تو تالون داره میافته خبر داري؟

137
00:11:54,102 --> 00:11:56,196
منظورت همون دو هفته‌ای هست که خالیه؟

138
00:11:56,854 --> 00:11:58,948
به لانا کمک میکنی؟
همه چیزو امتحان کرد

139
00:11:59,564 --> 00:12:02,078
کارهاي قابل تحسین انجام میده

140
00:12:03,858 --> 00:12:05,314
- اگه تالون ورشکست بشه
- کلارک

141
00:12:05,860 --> 00:12:07,692
نمیتونم روي یک موضوع بازنده
سرمایه گذاري کنم

142
00:12:08,236 --> 00:12:09,647
تالون باید از خودش حمایت کنه

143
00:12:10,196 --> 00:12:12,972
حداقلش ميتوني بري اونجا

144
00:12:13,739 --> 00:12:16,390
ديدي؟ از حالا براي راي دهندگانت
شروع به کار كردي

145
00:12:17,867 --> 00:12:20,177
ميخواي یه ذره راهنماییت کنم؟

146
00:12:20,868 --> 00:12:23,087
بنظر من به شعار بهتری
احتیاج داري

147
00:12:24,412 --> 00:12:26,244
از اين همه استفاده کردن
از جمله من

148
00:12:27,915 --> 00:12:30,304
تو هم دانش‌آموز که بودی
نامزد شده بودی؟

149
00:12:30,999 --> 00:12:33,479
- ولي هدف‌هاي زیاد اصيلي نداشتم
- برنده شدي؟

150
00:12:34,418 --> 00:12:36,295
آره

151
00:12:36,920 --> 00:12:38,456
شگردهاي خاصي داري؟

152
00:12:39,004 --> 00:12:42,417
روشهاي من براي تو لازم نميشه
با روش خودت پیروز ميشي

153
00:12:43,731 --> 00:12:44,846
رقابت سختیه

154
00:12:44,925 --> 00:12:46,723
یک مبارزه خوب جنبه بدي نداره
فراموش نکن

155
00:12:47,301 --> 00:12:50,419
مرد فرداها، با مبارزات امروز
ساخته میشه

156
00:12:52,387 --> 00:12:56,045
از این جمله میتونم استفاده کنم؟

157
00:12:57,515 --> 00:12:59,825
راحت باش

158
00:13:01,977 --> 00:13:03,604
کلارک کنت نامزد نمایندگی

159
00:13:04,144 --> 00:13:05,942
مرد فرداها

160
00:13:14,150 --> 00:13:16,756
کلارک کنت مرد فرداها
کمي گستاخانه نیست؟

161
00:13:17,485 --> 00:13:19,408
- من خوشم اومد
- فکر میکردم ميخواي از انتخابات صرف نظر کني

162
00:13:20,028 --> 00:13:21,735
نظرمو تغییر دادم

163
00:13:22,363 --> 00:13:24,070
"مرد فرداها"
توي ذهن میمونه

164
00:13:24,614 --> 00:13:26,491
براي مشوق بودنت هم ممنون

165
00:13:27,116 --> 00:13:28,094
راي من مال توئه

166
00:13:28,450 --> 00:13:31,056
میتونم گردهمايي انتخاباتم رو در
تالون برگزار کنم، برات مشتري میارم

167
00:13:31,785 --> 00:13:34,391
این عالي میشه

168
00:13:35,121 --> 00:13:36,099
- خدانگهدار لانا
- خدانگهدار

169
00:13:37,122 --> 00:13:39,432
بخاطر لانا وارد انتخابات شدي
چرا متعجب نشدم؟

170
00:13:40,082 --> 00:13:41,959
شرکت کردم
چون فکر کردم میتونم کارهای خوبی بکنم

171
00:13:42,584 --> 00:13:45,610
- باشه کلارک، به هر حال
- پیت و لانا منو باور دارن

172
00:13:46,460 --> 00:13:48,383
- خيلي جالبه که تو باور نداري
- میخوام بدونم به چی اعتقاد داری؟

173
00:13:49,045 --> 00:13:51,525
حقیقت، عدالت و از چيزهاي
دیگه دفاع میکنم

174
00:13:52,464 --> 00:13:55,331
باشه کمي واضح‌تر حرف بزن، در
مورد مشکلات چه نظرهايي داري؟

175
00:13:56,133 --> 00:13:58,989
- منظورت کدوم مشکلاته؟
- برنامه هاي کم کردن بودجه هاي هنري

176
00:13:59,802 --> 00:14:02,282
ارزش غذايي غذاهاي بوفه مدرسه
پوشش اجباري

177
00:14:02,971 --> 00:14:05,668
خصوصا حریم شخصی دانش‌آموزان

178
00:14:06,431 --> 00:14:08,574
یه کم یواش
تازه دیشب نماینده شدم

179
00:14:08,599 --> 00:14:12,103
خیله خوب، بنظر من مرد فرداها
باید مسائل روز رو بدونه

180
00:14:17,354 --> 00:14:19,664
باشه، امروز ظهر دخترها
مسابقه والیبال دارن

181
00:14:20,355 --> 00:14:22,403
خودتو نشون بده، راي ورزشکارها
رو جمع کن

182
00:14:23,024 --> 00:14:26,050
روز جمعه کاری نداشته باش
یه کنسرت داریم، میدونم افتضاحه

183
00:14:26,902 --> 00:14:28,609
-ولی باید خودتو نشون بدي
- سخنرانیم چي میشه؟

184
00:14:29,236 --> 00:14:31,159
براي کي مهمه؟
اگه دوستت داشته باشن، رای‌هاشونو ميگيري

185
00:14:31,821 --> 00:14:34,472
توی سخنرانی چی بگم؟-
نمیدونم، من توی سخنرانی خوب نیستم-

186
00:14:35,198 --> 00:14:37,974
موقع غذا میبینمیت
تو کافه‌تریا راي جمع میکنیم

187
00:14:46,538 --> 00:14:48,165
مرکز تبلیغات

188
00:15:10,552 --> 00:15:12,941
براي ریاست فقط فلیس

189
00:15:14,221 --> 00:15:16,565
اونا فکر میکنن کي هستند؟

190
00:15:27,062 --> 00:15:28,939
خفه شید؟

191
00:15:31,564 --> 00:15:33,566
الان نه
کار دارم

192
00:16:03,058 --> 00:16:04,810
دییرستان اسمالویل
فانوس

193
00:16:07,101 --> 00:16:09,069
میای کمک کنی پوستر آویزون کنیم؟

194
00:16:09,686 --> 00:16:12,166
اگه پیت به اندازه كافي اسممو رو
دیوارا بزنه مطمئنم که برنده میشم

195
00:16:12,897 --> 00:16:14,820
من یک عضو بی‌طرف هستم

196
00:16:15,482 --> 00:16:16,802
و هم اینکه دارم داستان
زنبورها رو مینویسم

197
00:16:17,274 --> 00:16:18,560
محیط زیست چيزي پیدا کرده؟

198
00:16:18,783 --> 00:16:21,002
گله زنبورها از مکان هميشگي شون
کوچ نکردن

199
00:16:21,660 --> 00:16:23,754
زنبورداران ایالت
کندوهاشون خ اشون خالي شده

200
00:16:24,412 --> 00:16:26,244
انگار که همشون یهویی گذاشتن رفتن

201
00:16:26,830 --> 00:16:30,725
عجیبه زنبورها پیرو همدیگه اند بدون
دلیل از کندوهاشون بیرون نمیان

202
00:16:32,292 --> 00:16:34,681
مامانم زیاد مستند میبینه

203
00:16:35,376 --> 00:16:37,765
- سخنراني چطور پیش میره؟
- هنوز روش کار نکردم

204
00:16:38,462 --> 00:16:41,284
همش با آدما آشنا میشم حتي آخر
این هفته به چند تا مهموني دعوت شدم

205
00:16:42,048 --> 00:16:45,803
باورم نمیشه که تو یک روز
تو دام شهرت افتاده باشي

206
00:16:46,216 --> 00:16:48,913
یادم بنداز بعد از اینکه انتخاب
شدم بودجه ات رو قطع کنم

207
00:16:49,676 --> 00:16:51,724
راستي، آخرین نسخه کجاست؟

208
00:16:52,511 --> 00:16:54,343
!نه، نه، نه
هنوز پاک‌نویسش نکردم

209
00:16:54,929 --> 00:16:56,897
الان نباید نگاه کني
هنوز تموم نشده

210
00:16:57,514 --> 00:17:00,461
دست بردار از اولین کامپيوتري که داشتي
من ویرگولاتو درست میکردم

211
00:17:01,267 --> 00:17:03,361
رئیس پاول

212
00:17:04,226 --> 00:17:06,399
از پاول حمایت کردي

213
00:17:07,062 --> 00:17:09,451
پاول هنوز عضوي از
انتخاباته و ثو پائیز برمیگرده

214
00:17:10,147 --> 00:17:15,412
خیلی عالیه از اینکه هیجانزده اي ولی
با اصرار پیت وارد انتخابات شدی

215
00:17:15,734 --> 00:17:18,431
تو حتی نمیدونی چه مشکلاتی داریم
ولی پاول برای تمام اونا راه حل داره

216
00:17:19,152 --> 00:17:21,632
- یه چيزي شخصي نیست
- میفهمم كلويي

217
00:17:26,239 --> 00:17:28,549
تمام هفته قهوه
به نصف قیمت

218
00:17:34,906 --> 00:17:37,811
سلام بچه ها از خستگي كارهاي
تبلیغاتی دارید استراحت میکنید؟

219
00:17:38,205 --> 00:17:40,173
متوجه شدم خیلی‌هارو تو
مدرسه نمیشناسم

220
00:17:40,831 --> 00:17:43,850
ایستگاهمون اینجاست خواستیم از
روش نصف قیمت اینجا استفاده کنیم

221
00:17:43,875 --> 00:17:46,355
قبل از اينکه بخوام گارسون بدون بالا تنه
بشم گمونم این روش آخرین شانسمه

222
00:17:47,044 --> 00:17:49,900
پس امیدوارم شکست بخوری

223
00:17:52,161 --> 00:17:55,062
- انگار چند تا مشتري داري
- بخاطر فشار ويتني به اینجا اومدن

224
00:17:55,715 --> 00:17:57,717
آره، الان از جلوي بينري رد شدم
كلي سرشون شلوغه

225
00:17:58,342 --> 00:18:02,233
صاحبش اومده بود گفت ورشکست
کردن من جزو وظایفشه

226
00:18:03,220 --> 00:18:06,383
بعدش هم گفت این مسئله اصلا شخصي
نیست بلکه فقط در مورد کاره

227
00:18:07,535 --> 00:18:09,503
چرا هر چهل سال به بالا از فیلم
پدر خوانده مثال میزنه؟

228
00:18:09,766 --> 00:18:12,622
نمیدونم ولي خيلي اعصاب
خورد کنه

229
00:18:13,685 --> 00:18:16,632
کارهای سیاسی چطوره؟-
چالش برانگیزه-

230
00:18:17,436 --> 00:18:21,405
- دوستان واقعیتو معلوم میکنه
- سخنرانیت در چه حاله؟

231
00:18:21,439 --> 00:18:24,921
هنوز شروع به نوشتن نکردم-
شاید من بتونم بهت کمک کنم-

232
00:18:25,066 --> 00:18:26,864
- فردا سر بزن با هم مینویسیم
- جدي ميگي؟

233
00:18:27,776 --> 00:18:29,949
مطمئني که وقتشو داري؟

234
00:18:30,778 --> 00:18:31,848
دور و برتو یه نگاه بنداز

235
00:18:32,278 --> 00:18:36,124
اگه ويتني تیم بیسبال رو قانع
نکنه گمونم يراي تو وقت خواهم داشتت

236
00:18:37,156 --> 00:18:39,329
خيلي قشنگه که میبینم سرت شلوغه

237
00:18:39,992 --> 00:18:42,890
وقتي مشتريهاي دائمي هم ازت
فرار کنن خيلي سخت تره

238
00:18:43,077 --> 00:18:45,557
ازت فرار نمیکردم
داشتم به اوضاع نگاه میکردم

239
00:18:46,287 --> 00:18:49,921
- انتظار داشتي که موفق نشم
- خيلي از کارها موفق نمیشن

240
00:18:49,956 --> 00:18:51,538
خودتو آماده همچین احتمالي بکن

241
00:18:52,082 --> 00:18:53,743
- فکر میکردم از باختن خوشت نمیاد
- درسته

242
00:18:54,291 --> 00:18:55,531
ولی این مبارزه من نیست

243
00:18:55,960 --> 00:18:58,296
و سرمایه‌گذار باید بدونه
که کِی جلوی ضرر رو بگیره

244
00:18:58,320 --> 00:18:59,562
خب، میگی چیکار کنم؟

245
00:18:59,586 --> 00:19:02,408
بينري اعلام جنگ کرده اگه ميخواي اینجا
رو از دست ندي، خلاقیت نشون بده

246
00:19:03,214 --> 00:19:05,262
سعي کن دستاتو کمي کثیف کني

247
00:19:06,382 --> 00:19:08,305
نگران نباش
نمیگم کار غیر قانوني بکن

248
00:19:08,967 --> 00:19:11,277
یه مثل از پدر خوانده میزنم؛
"وقتشه دنبال لحافت بگردي"

249
00:19:13,177 --> 00:19:16,295
تلویزیون باید اون فیلمو ممنوع کنه

250
00:19:22,267 --> 00:19:23,974
اصلا نپرس

251
00:19:28,145 --> 00:19:30,022
خیله خوب خدانگهدار

252
00:19:30,646 --> 00:19:32,614
کمي
صحبت کنیم؟

253
00:19:33,231 --> 00:19:35,154
شروع کن ۵۵ ثانیه داري

254
00:19:35,774 --> 00:19:37,264
یه تصميمي گرفتم

255
00:19:37,775 --> 00:19:39,357
ميخواي از انتخایات کنار بکشی

256
00:19:39,943 --> 00:19:42,674
نه، تصمیم گرفتم تو باید
کنار بکشي

257
00:19:44,363 --> 00:19:46,673
باورم کن، همچین کاري نمیکنم

258
00:19:47,323 --> 00:19:49,496
اگه هنوز نشنيدي، بدون که
بیشتر راي ها مال منه

259
00:19:50,158 --> 00:19:53,014
چون این احمق‌ها
نمیدونن کدوم نماینده لایقه

260
00:19:53,869 --> 00:19:55,359
مشکل مدرسه هم همینه

261
00:19:55,953 --> 00:19:57,876
مثل اینکه تو یه کندو دو تا ملکه باشه

262
00:19:58,663 --> 00:20:02,384
اگه در مورد طبیعت اطلاعاتی داشتی
میدونستی که همیشه یکیشون سرنگون میشه

263
00:20:03,374 --> 00:20:05,126
میدونی چیه؟
تو خیلی عجیبی

264
00:20:08,002 --> 00:20:09,242
باشه خودت خواستي

265
00:20:09,669 --> 00:20:12,536
یادت نره که مودبانه ازت خواستم

266
00:20:17,299 --> 00:20:21,361
- گابي بهترین قسمت روزم توئي
- متشکرم آقاي لوتر

267
00:20:24,803 --> 00:20:26,680
تو گبی نیستی-
نتونست بیاد-

268
00:20:27,263 --> 00:20:29,482
بهتره که همین الان برید
خانم کاستل

269
00:20:30,098 --> 00:20:31,805
همه کارايي رو که تو ميگي
انجام میدن؟

270
00:20:32,308 --> 00:20:33,457
معمولا همینطوره

271
00:20:33,850 --> 00:20:36,456
فکر میکردم گفته بودي
آدماي مُصر رو دوست داري

272
00:20:37,227 --> 00:20:40,049
درضمن، مگه کارمو خوب انجام نمیدم؟

273
00:20:41,313 --> 00:20:43,702
خوش شانسی

274
00:20:44,690 --> 00:20:47,125
براي اینکه بفهمم تو رو چي
جذب میکنه کمي وقتم گرفته شد

275
00:20:47,817 --> 00:20:49,911
ولی بعدش فهمیدم

276
00:20:52,070 --> 00:20:57,110
یه تصویر ازت میزنم
پسری که از پدر سبقت گرفت

277
00:20:58,406 --> 00:20:59,817
چطوره؟

278
00:21:00,283 --> 00:21:02,081
یه خورده پائینتر

279
00:21:02,701 --> 00:21:03,896
بذار حدس بزنم

280
00:21:04,285 --> 00:21:06,799
رئیست بهت گفته اگه با من مصاحبه
کني پست کار مقاله نويسي دائم رو میده

281
00:21:07,537 --> 00:21:10,484
- يعني فهميدي که خيلي ممنونت میشم
- گمونم فهمیدم

282
00:21:11,331 --> 00:21:15,768
پ بگو لکس، شانسم در این مورد
بالاي میانگینه یا پائینه میانگین؟

283
00:21:16,918 --> 00:21:20,161
همونطور که گفتم
هميشه مُصر بودن رو دوست دارم

284
00:21:21,087 --> 00:21:22,748
پشیمون نخواهي شد

285
00:21:23,254 --> 00:21:25,439
هنوز نه خانم کاستل

286
00:21:26,090 --> 00:21:28,400
پول یک ساعت ماساژ رو پرداخت کردم

287
00:21:28,424 --> 00:21:35,424
«ارائه ای از سینمافریک»

288
00:22:02,861 --> 00:22:04,272
فلیس چاندلر، تو مشکلت چیه؟

289
00:22:20,746 --> 00:22:22,032
به کلارک راي بدین

290
00:22:22,456 --> 00:22:24,458
به کلارک راي بدین

291
00:22:26,709 --> 00:22:29,918
فکر میکردم يا بقیه آشنا شدن مشکلترین
قسمت کاره ولي اشتباه میکردم

292
00:22:30,752 --> 00:22:34,256
خوشحالم که اینطور فکر ميكني، چونکه
در آخرین شمارش آرا

293
00:22:35,214 --> 00:22:36,796
شانس بزرگي داري

294
00:22:37,923 --> 00:22:38,776
سلام

295
00:22:40,300 --> 00:22:41,711
سلام

296
00:22:45,177 --> 00:22:45,985
اوضاع چطوره؟

297
00:22:46,429 --> 00:22:49,035
بگو نظری ندارم
اینطوری نمیتونه چیزی بنویسه

298
00:22:51,807 --> 00:22:54,196
راجب فلیس شنیدی؟-
آره، الان شنیدم-

299
00:22:54,933 --> 00:22:58,267
حالش از پاول بدتره
رفته توی کما

300
00:22:59,644 --> 00:23:01,567
توی یک هفته
به دوتا نامزد حمله شده

301
00:23:02,187 --> 00:23:05,134
- بنظر من تصادف وحشتناکیه
- بنظر من اونطرف تر از تصادفه

302
00:23:06,107 --> 00:23:07,222
بنظر تو
چه خبره؟

303
00:23:07,649 --> 00:23:10,641
نمیدونم ولي سال قبل رو یادت میاد، ساشا رو
یه کندو زنبور نیش زده بود؟

304
00:23:11,860 --> 00:23:13,862
بنظرت به خاطرش میتونه زنبورها
کنترل بکنه؟

305
00:23:18,740 --> 00:23:19,593
این یه نئوریه

306
00:23:19,990 --> 00:23:22,721
آره، کمي احمقانه بنظر میاد ولي
در موردش تحقیق میکنم

307
00:23:23,534 --> 00:23:26,310
این روزا مواظب خودت باش

308
00:23:37,250 --> 00:23:38,832
اتفاقي که براي فلیس افتاد رو شنیدم

309
00:23:39,376 --> 00:23:40,491
عجیبه، مگه نه؟

310
00:23:40,920 --> 00:23:42,581
بعضي مواقع براي همه اتفاقات
یه دليلي وجود داره

311
00:23:43,129 --> 00:23:45,006
به اين انتخایات به اندازه من
علاقه نشون نمیداد

312
00:23:45,631 --> 00:23:47,975
کسي نبود که دوستش داشته باشم،
ولي کسي حقش نیست که اینطور بشه

313
00:23:49,549 --> 00:23:51,859
خبراي خوب، دیگه نيازي نیست
وارد انتخابات بشی

314
00:23:52,468 --> 00:23:54,948
حالا که فلیس رفت بهترین کار اینه
که من به کارا ادامه بدم

315
00:23:55,677 --> 00:23:58,328
پس دموکراسي چي میشه؟
آدما باید حق انتخاب داشته باشن

316
00:23:59,138 --> 00:24:01,061
ببین کلارک من به این احتیاج دارم

317
00:24:01,681 --> 00:24:03,604
خانوادم میخواد که برنده بشم
اگه بازنده بشم، فکر میکنن که نمیتونم به دانشگاه خوبی برم

318
00:24:04,266 --> 00:24:08,076
من بهش نیاز دارم

319
00:24:08,101 --> 00:24:10,103
چرا عقب نشيني نميکني؟

320
00:24:10,770 --> 00:24:13,376
براي انجام این کار دلايلي براي
خودم دارم

321
00:24:14,147 --> 00:24:16,115
داري اشتباه میکنی

322
00:24:16,941 --> 00:24:19,035
بنظرم داري تهدید ميكني

323
00:24:21,235 --> 00:24:24,136
نميدوني زنبورها چجوري به پاول
و فلیس حمله کردند مگه نه؟

324
00:24:25,028 --> 00:24:26,610
من رو به چیزی متهم کردی کلارک؟

325
00:24:27,155 --> 00:24:31,342
حمله کردن یه گله زنبور به نماینده هاي
این انتخابات بنظر من جالبه

326
00:24:32,449 --> 00:24:34,929
بنظرم پشت سر این قضیه يکي هست

327
00:24:49,376 --> 00:24:50,400
شروع خوییه

328
00:24:50,835 --> 00:24:53,998
تو سطل آشغال سه‌تا چرک‌نویس دارم هر
چيزي که مینویسم در شان یه رئیس نیست

329
00:24:54,879 --> 00:24:57,052
حتما نباید در شان یه رئیس باشه
چيزي رو که باور داري بگو

330
00:24:57,714 --> 00:25:01,218
- وقتي جواب اینو دادي، بقيه‌ش راحته
- پس معلومه هنوز خيلي کار دارم

331
00:25:02,133 --> 00:25:03,669
به اندازه من کار نداری

332
00:25:05,302 --> 00:25:06,542
میدونم شرایط سختیه

333
00:25:07,011 --> 00:25:08,763
ولي كارهايي که براي اینجا كردي
باورنکردنیه

334
00:25:09,346 --> 00:25:11,098
اين باید فقط براي شروع کار میشد

335
00:25:11,639 --> 00:25:14,199
رویای اصلیم
بازسازی تئاتر بود

336
00:25:14,224 --> 00:25:16,318
با پروژکتور فیلم نشون بدم

337
00:25:16,976 --> 00:25:18,944
البته پدرخوانده رو نشون نمیدادی

338
00:25:20,603 --> 00:25:23,550
خوب دیگه بر گرد به سخنراني
باید باورهاتو پیدا کني

339
00:25:25,189 --> 00:25:27,795
من دوستانم و رویاهاشونو باور دارم

340
00:25:28,961 --> 00:25:31,055
اگه رویاهاشون نابود بشه چي؟

341
00:25:31,401 --> 00:25:34,564
اینجا هیچی نابود نمیشه

342
00:25:35,528 --> 00:25:36,814
ممنونم کلارک

343
00:25:40,282 --> 00:25:42,376
شنيدي؟

344
00:25:43,950 --> 00:25:46,385
آره، از اونجا میاد

345
00:25:47,952 --> 00:25:49,704
حالا هم از اینجا

346
00:25:50,745 --> 00:25:52,622
این دیگه چیه؟

347
00:26:01,210 --> 00:26:03,474
یالا برو تو

348
00:26:05,337 --> 00:26:06,623
- باشه پس تو چي؟
- خم شو

349
00:27:05,698 --> 00:27:07,530
باورم نميشه هنوز نیش نخوردي

350
00:27:08,157 --> 00:27:09,739
فکر کنم پوست کلفتي دارم

351
00:27:10,242 --> 00:27:12,461
فرم‌هاي بیمه با نیش زنبور مشكلاي
زيادي ایجاد میکنه

352
00:27:13,077 --> 00:27:14,829
ولي من خوبم بخاطر تو

353
00:27:16,204 --> 00:27:17,694
اینم از نل

354
00:27:18,205 --> 00:27:21,152
- امشب خيلي بهم خوش گذشت
- آره، باید بیشتر اینکارو بکنیم

355
00:27:23,291 --> 00:27:27,102
مطمئنی حالت خوبه؟-
ببخشید که نشد روی سخنرانی کار کنیم-

356
00:27:27,127 --> 00:27:30,187
اون آخرین نگرانیمه
حالا باید ساشا رو پیدا کنم

357
00:27:30,212 --> 00:27:31,702
بنظرت کار اون بوده؟-
آره-

358
00:27:32,213 --> 00:27:34,090
نمیدونم چطوري زنبورها رو کنترل میکنه

359
00:27:34,631 --> 00:27:36,804
- باید با كلویي تماس بگیری
- هنوز باهم حرف نمیزنیم

360
00:27:37,466 --> 00:27:39,173
ميتوني باور كني که از من
حمایت نمیکنه؟

361
00:27:39,759 --> 00:27:42,535
اگه من هم در جایگاه اون بودم
فکر کنم همین کارو میکردم

362
00:27:43,386 --> 00:27:46,720
اون فقط بی‌طرفه و فردي رو
که مناسب میدونه حمایت میکنه

363
00:27:47,597 --> 00:27:48,837
- آره ولي باز هم
- کلارک

364
00:27:49,265 --> 00:27:51,017
گفتی به دوستانت باور داری

365
00:27:51,599 --> 00:27:54,079
اون هم چيزي رو که باور داشت درسته
انجام داد

366
00:28:22,492 --> 00:28:24,028
- كلوئي
- لانا در مورد تالون بهم گفت

367
00:28:24,578 --> 00:28:25,727
ممنونم که تماس گرفتي

368
00:28:26,162 --> 00:28:28,039
مهم نیست، عصباني نیستم

369
00:28:29,580 --> 00:28:30,604
کلوئي

370
00:28:32,832 --> 00:28:35,699
اینو برعليهت استفاده نمیکنم
يعني عدم حمایتت رو

371
00:28:36,501 --> 00:28:38,037
ممنون ولي میتونستم بهت هشدار بدم

372
00:28:39,836 --> 00:28:41,804
دوست ندارم باهات دعوا کنم

373
00:28:42,379 --> 00:28:44,985
آره، منم خیلی راضی نبودم

374
00:28:47,090 --> 00:28:50,299
از پارسال تا الان
همه‌چیز عوض شده

375
00:28:51,218 --> 00:28:53,050
لانا، خانوادم

376
00:28:54,720 --> 00:28:57,542
تنها چيزي که برام مونده توئي
بخاطر این از ممنونم كلوئي

377
00:29:01,265 --> 00:29:02,551
منم هم

378
00:29:09,187 --> 00:29:10,848
این مثل عسل میمونه

379
00:29:11,438 --> 00:29:13,782
آره، معمولا تو یه کندو عسل هست

380
00:29:16,399 --> 00:29:17,889
بهم نگو که ساشا این کارو کرده

381
00:29:18,400 --> 00:29:20,232
نه، زنبورهاي کارگر کردن

382
00:29:20,777 --> 00:29:23,724
- اونارو چطور کنترل میکنه؟
- بنظرم ملکه زنبورها یه ماده اي به اسم

383
00:29:24,529 --> 00:29:26,793
فلامون از خودش پخش میکنه

384
00:29:27,490 --> 00:29:29,458
يعني وقتي تو اون کندو افتاد
اينطوري شد؟

385
00:29:30,075 --> 00:29:31,873
هزاران بار نیش خورده

386
00:29:32,451 --> 00:29:36,001
زنبورهاي آفريقايي بودن، دکترها هیچ
اميدي نداشتند چونکه حساسیت داشته

387
00:29:36,912 --> 00:29:39,859
- خوب شدن معجزه آساشو چطور توضیح میدن؟
- نمیتونن توضیح بدن

388
00:29:40,664 --> 00:29:43,395
منم همینطور، تا اینکه فهمیدم اون اتفاق
تو تنگه شاستر افتاده

389
00:29:44,208 --> 00:29:46,939
- عمیقترین حفره آتشفشان این شهر
- آره دیگه بقیشو خودت فکر کن

390
00:29:47,751 --> 00:29:49,503
زنبورها کاري کردن که اونو
تبدیل به ملکه شون کردن

391
00:29:50,086 --> 00:29:51,838
تمام زنبورهاي ایالت از اون
دستور میگیرن

392
00:29:52,420 --> 00:29:54,297
و اون اسمال‌ویل رو
تبدیل به کندوی خودش کرده

393
00:29:54,880 --> 00:29:57,611
اگه از راي گیری‌ها راضي نباشه
اصلا وضعیت خوبي نخواهد بود

394
00:29:58,383 --> 00:30:00,351
و اون هم چهره خوبي نخواهد داشت
و زنبورها هم تا یه جايي میتونن صادق باشن

395
00:30:00,926 --> 00:30:03,577
وقتیکه کنترلشو از دست بده، بوش
عوض ميشه و زنبورها اینو میفهمن

396
00:30:04,303 --> 00:30:05,885
خوشحال نخواهند شد

397
00:30:13,058 --> 00:30:15,618
فکر میکردم ميخواستي تو یه
جاي ساکت ملاقات کنیم

398
00:30:16,310 --> 00:30:19,132
این اواخر اینجاها همونجوري شده

399
00:30:21,272 --> 00:30:24,003
متشکرم از اینکه راضي شدي ملاقات کنیم
چند تا نقل قول دیگه میخوام بگیرم

400
00:30:24,815 --> 00:30:26,783
مقاله چطور پیش میره؟

401
00:30:27,400 --> 00:30:29,152
آدما تو رو بعنوان یک شخصیت
جدید خواهند دید

402
00:30:29,693 --> 00:30:31,229
آره، مطمئنم همینطوره

403
00:30:31,777 --> 00:30:34,428
- فرصت کردم که چکنویسش رو بخونم
- اونو از کجا پیدا کردي؟

404
00:30:35,196 --> 00:30:39,257
براي خودم منابعي دارم اونطور که قول
دادي پر از مطالب خوب نیست

405
00:30:39,282 --> 00:30:41,842
حقیقت و عادلانه‌ست-
تمام حرف‌های من رو پیچوندی و سو برداشت کردی-

406
00:30:42,617 --> 00:30:46,692
معلم روزنامه نگاریم گفته بود که
اگر ميخواي بر گولیات پیروز بشي

407
00:30:46,717 --> 00:30:48,685
باید قوم آشیل رو بشناسي
آشیل تو هم اعتماد به‌نفسته

408
00:30:50,163 --> 00:30:52,814
میبینم توی دانشگاه پیام نور
از این نقل قول‌ها هم بهتون یاد میدن

409
00:30:53,623 --> 00:30:56,229
باید بترسم از اینکه در مورد
گذشتم تحقیق کردي؟

410
00:30:56,917 --> 00:30:59,352
- چيزي براي مخفي کردن ندارم
- پدرم چقدر بهت داده؟

411
00:31:00,086 --> 00:31:02,566
- واقعا خيالپردازي
- پس چرا با من انقدر پست برخورد کني؟

412
00:31:03,337 --> 00:31:05,897
میخوام براي خودم به عنوان روزنامه نگار بیرحم
سابقه ایجاد کنم

413
00:31:06,590 --> 00:31:09,025
تو هم هدف مناسبي هستي

414
00:31:11,885 --> 00:31:13,762
براي از بین بردن
این مقاله چي ميخواي؟

415
00:31:14,386 --> 00:31:17,595
برعکس یک فاحشه تو اینکویسیتور
من فروشي نیستم

416
00:31:20,556 --> 00:31:22,479
خدانگهدار لکس

417
00:31:25,183 --> 00:31:27,106
ممنون که سوژه اولم شدی

418
00:31:32,438 --> 00:31:34,020
مزرعه کنت

419
00:31:50,908 --> 00:31:52,785
میخواستي منو ببيني؟

420
00:31:53,326 --> 00:31:55,203
تصمیم گرفتم از انتخابات کنار بکشم

421
00:31:55,827 --> 00:31:58,262
فکر کردم اول تو باید بدوني

422
00:31:58,995 --> 00:32:02,067
خوبه، خوشحالم که بالاخره
تصمیم درستی گرفتی

423
00:32:02,998 --> 00:32:06,116
حتی اگه فکر کنن که به شما راي بدن
ثابت میکنه که این مدرسه به

424
00:32:07,000 --> 00:32:09,731
رهبر واقعي نیاز داره
حالا میتونن داشته باشنش

425
00:32:10,502 --> 00:32:12,084
برای انتخاب شدنت
هرکاری میکنی

426
00:32:12,670 --> 00:32:15,537
حتي رقباتو به بیمارستان ميفرستي

427
00:32:18,341 --> 00:32:21,362
فهمیدم چکار ميخواي بكني
در اصل از انتخابات کنار نکشيدي

428
00:32:23,343 --> 00:32:25,220
- میدونم اون حمله ها کار تو بوده
-خب؟

429
00:32:25,844 --> 00:32:28,705
میخوای چیکار کنی؟
حتی اگه پلیس حرفت رو باور کنه

430
00:32:28,971 --> 00:32:31,622
نمیتونن جلوي منو بگیرن
هیچکس نمیتونه

431
00:32:33,682 --> 00:32:34,581
رو من امتحانش کن

432
00:32:35,892 --> 00:32:38,498
خواسته ات اينه، مگه نه؟
واسه همین منو به اینجا دعوت کردي

433
00:32:42,021 --> 00:32:43,989
ميخواستي چکار کني کلارک؟

434
00:32:54,028 --> 00:32:55,780
چکار میکنی؟

435
00:32:56,404 --> 00:32:58,793
دارم بهت یاد میدم که سیاست
پر از فداکاریه

436
00:33:01,658 --> 00:33:02,898
اونا رو کجا ميفرستي؟

437
00:33:03,325 --> 00:33:06,351
شاید پوست تو کلفته، مادرت چي؟

438
00:33:06,351 --> 00:33:16,351
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

439
00:34:11,865 --> 00:34:13,959
- مادر، حالت خویه؟
- آره مرسي

440
00:34:14,616 --> 00:34:17,563
نا حالا ندیده بودم زنبورها
ايجوري حمله کنن

441
00:34:18,702 --> 00:34:20,921
بنظرت کجا رفتند؟

442
00:34:32,293 --> 00:34:35,228
چطوري اومدي اینجا؟
مادرت چطوره؟

443
00:34:35,253 --> 00:34:37,221
مادرم خوبه

444
00:34:37,797 --> 00:34:38,605
دیگه تموم شد ساشا

445
00:34:39,005 --> 00:34:40,973
نه، تموم نشده
هنوز یه سخنراني هست که باید بدم

446
00:34:41,548 --> 00:34:44,279
اگه بخواي جلوي منو بگيري
جلوي یه سالن پر از انسان خواهم بود

447
00:34:44,304 --> 00:34:47,190
باید دست نگه داري
و میدونی چه کارهایی از دستم برمیاد-

448
00:34:47,844 --> 00:34:50,575
- انتخابات ارزش آسیب رسوندن به کسي رو نداره
- باید برنده بشم کلارک

449
00:34:51,346 --> 00:34:55,073
خانواده من بهم گفتن دو نوع انسان تو دنیا هست
رهبر و کارگر

450
00:34:55,140 --> 00:34:57,017
و انتظار دارن من رهبر باشم

451
00:35:02,395 --> 00:35:04,784
- باید جلوي زنبورها رو بگيري
- من بهشون نگفتم برگردن

452
00:35:07,773 --> 00:35:09,184
آخ، چی شده؟

453
00:35:10,066 --> 00:35:12,068
باید به من کمک کنی
به زنبورها حساسیت دارم

454
00:35:13,025 --> 00:35:15,244
اجازه نده منو بکُشن

455
00:36:15,521 --> 00:36:17,831
میبرمت به بیمارستان

456
00:36:22,692 --> 00:36:24,012
با تبریکات به مدرسه
رئیس جديد

457
00:36:26,402 --> 00:36:29,736
با اینکه فلیس و ساشا عقب نشيني کردن
باورم نميشه باز هم بازنده شده باشي

458
00:36:30,655 --> 00:36:32,453
- کجا اشتباه کردم؟
- تبلیغات خوب بود

459
00:36:33,073 --> 00:36:37,897
بهمون خوش گذشت با انسان‌هاي جدید آشنا
شدیم و تا ابد تي‌شرت داریم

460
00:36:39,285 --> 00:36:41,287
- بگو که براي فاذ براي فانوس نیست
- براي پاوله

461
00:36:41,953 --> 00:36:46,186
چونکه نتونست به جشن پیروزیه خودش
بیاد ازم خواست براش عکس بگیرم

462
00:36:47,290 --> 00:36:50,453
كلوئي، حق داشتي که از اون حمایت کني
نماینده مناسب‌تري بود

463
00:36:51,292 --> 00:36:53,602
و من هم مجذوب جاذبه
مشهوریتش شدم

464
00:36:54,294 --> 00:36:55,830
خوشحال نشو از اینکه نماینده
تو برنده شد

465
00:36:56,378 --> 00:36:58,472
نماینده ام برنده شد ولي دوستم بازنده

466
00:36:59,130 --> 00:37:01,303
- بهت افتخار میکنم کلارک
- براي چي؟

467
00:37:01,965 --> 00:37:04,059
براي اینکه باختتو با اصالت
قبول ميكني

468
00:37:04,675 --> 00:37:07,542
این خاصیتیه که تمام رهبران
صاحب اون هستند

469
00:37:13,138 --> 00:37:16,005
چه جمعیت خوبی-
بازم اینطوری اینجا شلوغ میشه-

470
00:37:16,849 --> 00:37:18,135
چطور مطمئني؟

471
00:37:18,600 --> 00:37:21,331
بذار اینطوری بگم
که رفتم سراغ لحاف

472
00:37:22,435 --> 00:37:24,824
فردا صفحه سوم لدگار رو
نگاه کن

473
00:37:25,520 --> 00:37:27,614
خلاصشو برام ميگي؟

474
00:37:28,231 --> 00:37:32,791
ظاهرا یک کافی‌شاپ
...چندین تخلف بهداشتی داشته

475
00:37:32,816 --> 00:37:35,080
که میخواسته روش سرپوش بذاره-
از کجا فهمیدی؟-

476
00:37:35,860 --> 00:37:38,727
یه فروشنده بهم گفت کلوئي هم بوسیله
يکي از دوستان روزنامه نگارش تحقیق کرد

477
00:37:39,528 --> 00:37:41,963
و یقینا درست از آب در اومد

478
00:37:43,531 --> 00:37:45,795
خيلي خلاقی
متاثر شدم

479
00:37:53,703 --> 00:37:56,309
براي انتخابات متاسفم

480
00:37:57,039 --> 00:37:59,861
بابام میگه وقتی میبازی
چیزهای بیشتری یاد میگیری

481
00:38:00,625 --> 00:38:03,743
- تو چي یاد گرفتي؟
- که تو سرنوشتم سیاستمدار شدن وجود نداره

482
00:38:04,961 --> 00:38:06,713
باید دو تا شخصیت داشته باشي

483
00:38:07,295 --> 00:38:10,242
واجب نیست که کسي باشي که براي
تغییر دنیا انتخاب شده باشه

484
00:38:11,047 --> 00:38:14,119
- شده بخواي وارد سیاست بشي؟
- دلم میخواد یه روز رئیس جمهور بشم

485
00:38:15,591 --> 00:38:17,810
پس ميتوني شعارئتو پس بگيري

486
00:38:18,468 --> 00:38:20,266
مهم نیست، نگهش دار

487
00:38:28,224 --> 00:38:29,976
خانم

488
00:38:30,559 --> 00:38:32,095
متشکرم از اینکه اومدید

489
00:38:32,643 --> 00:38:35,852
باید معقولانه تر رفتار میکردم ولي
کنجکاو شدم که چي میخواهید بگید

490
00:38:36,729 --> 00:38:40,871
میتونم صحبت‌هامونو ضبط کنم
براي امنیت هر دومون؟

491
00:38:41,983 --> 00:38:43,098
بفرمائید

492
00:38:43,483 --> 00:38:46,180
صداتون کردم که فقط
بهتون تبریک بگم

493
00:38:48,361 --> 00:38:49,772
تحت تاثیر قرار گرفتم

494
00:38:50,279 --> 00:38:53,226
کمتر کسی من رو اینطوری گیر میاره

495
00:38:54,362 --> 00:38:57,566
بذار حدس بزنم
الان بهم باج میدی که داستانم رو عوض کنم؟

496
00:38:57,950 --> 00:39:00,647
من هیچوقت همچین کارهایی نمیکنم

497
00:39:01,661 --> 00:39:04,687
پدرم میگه که، هر وقت دیگه در
مورد تو حرفي زده نميشه باید کنجکاو بشي

498
00:39:05,496 --> 00:39:07,590
- خوب پس همه چیز روبراهه
- از طرف دیگه

499
00:39:08,248 --> 00:39:11,536
ظاهرا یه شغل توی ژورنال در دسترس هست

500
00:39:14,918 --> 00:39:16,204
من اونجا کار میکنم

501
00:39:16,669 --> 00:39:20,344
- اگه اینطور بود خبردار میشدم
- هردومون آدماي متفاوتي رو میشناسیم

502
00:39:21,297 --> 00:39:24,506
اگه بخواي ميتوني مقالة عادلانه و صادقت
رو به همون شکل بنويسي

503
00:39:25,425 --> 00:39:28,156
یا اینکه فردا بري و
وارد دفتر کار خودت بشي

504
00:39:28,926 --> 00:39:31,236
انتخاب با خودته
اما چی؟-

505
00:39:31,544 --> 00:39:34,106
اما نداره
شاید یکی داشته باشه

506
00:39:34,763 --> 00:39:38,313
از اين به بعد کسي تو رو تهدید کنه
چيزي داري که مخفیش کني

507
00:39:40,601 --> 00:39:43,207
نمیدونم از پدرت بهتری يا بدتري

508
00:39:43,935 --> 00:39:45,983
وقتی دید مقاله رو حذف کردي
به اون چي ميگي؟

509
00:39:46,604 --> 00:39:49,039
- کي میگه که این قضیه کار اون بوده؟
- خواهش میکنم خانم کاستل

510
00:39:49,772 --> 00:39:53,185
من هوش شما رو کوچک نکردم
شما هم مال من رو نکنید

511
00:39:55,151 --> 00:39:58,360
بهش میگم یه پیشنهاد گرفتم که نتونستم ردش کنم
(دیالوگ پدرخوانده)

512
00:40:19,873 --> 00:40:21,580
داري مرکز تبلیغات رو مي‌بندي؟

513
00:40:22,166 --> 00:40:23,702
آره، اینجا دیگه یه طویله ميشه

514
00:40:24,210 --> 00:40:26,258
متاسفم از اینکه تو تالون زیاد نتونستیم
صحبت کنیم خيلي شلوغ بود

515
00:40:26,920 --> 00:40:28,888
اونجوري خيلي بهتر بود

516
00:40:31,088 --> 00:40:33,955
- گمونم چیز خوبي بود
- همینطوره فقط

517
00:40:34,757 --> 00:40:37,408
گمون میکنم کاري رو که کردم نمیپسندم
با بينري وارد جنگ شدن

518
00:40:38,176 --> 00:40:39,712
شاید کثافت کاري کار تو نیست

519
00:40:40,219 --> 00:40:42,733
باید بین کار درست رو انجام دادن و
یا موفق شدن یه انتخاب بکنم

520
00:40:43,429 --> 00:40:46,160
عجیبش اینه که از در افتادن خوشم اومد

521
00:40:46,931 --> 00:40:50,390
لانا لنگ وسوسه شد که به ارتش تاریکی ملحق بشه؟
وای

522
00:40:52,768 --> 00:40:54,987
نگران نباش، سر همه‌مون میاد

523
00:40:55,770 --> 00:40:59,400
انقدر تو موضوع مشهوریت غرق شدم که
دلایل نمایندگیم رو فراموش کردم

524
00:41:02,565 --> 00:41:04,875
تونستي سخنرانیت رو تموم کني؟

525
00:41:05,651 --> 00:41:07,870
آره دیگه كسي هم نیست که گوش بده

526
00:41:08,985 --> 00:41:10,953
-من گوش میدم
-جدي ميگي؟ کي؟

527
00:41:11,821 --> 00:41:13,528
همین الان

528
00:41:14,781 --> 00:41:16,658
- همین حالا؟
- آره کلارک

529
00:41:19,158 --> 00:41:23,804
سخنرانی، سخنرانی، سخنرانی

530
00:41:36,377 --> 00:41:39,495
کسي باور نمیکنه که رییس مدرسه
تغییرات ایجاد کنه، من موافق نیستم

531
00:41:40,379 --> 00:41:42,814
اگه میخواهیم دنیا رو عوض کنیم
اول باید خودمون درو عوض کنیم

532
00:41:43,589 --> 00:41:46,456
یدرم میگه چه برنده بشي چه بازنده
درس‌هاي زندگي رو یاد میگیری

533
00:41:47,300 --> 00:41:50,713
به همین دلیل امیدوارم نمایندگان محترم
با من موافق خواهند بود

534
00:41:54,603 --> 00:42:24,603
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

