﻿1
00:00:18,400 --> 00:00:20,539
بزار من برم

2
00:00:29,358 --> 00:00:32,009
از من چی میخوای؟

3
00:00:32,297 --> 00:00:34,243
حقیقت

4
00:00:40,182 --> 00:00:43,664
کارتتو نشون بده-
تو باید تازه اومده باشی اینجا-

5
00:00:43,757 --> 00:00:46,283
هی، مشکلی ند‌اره... بزار اون بیاد داخل

6
00:00:49,437 --> 00:00:52,680
ممنون، کاسیچ-
قابلی نداشت-

7
00:00:56,319 --> 00:00:59,801
اون خوشگله-
نامزد داره-

8
00:01:05,841 --> 00:01:07,912
نظرت چیه؟

9
00:01:12,322 --> 00:01:14,393
عالیه

10
00:01:15,730 --> 00:01:18,700
اتاق مخصوص جا داره؟-
فکر کنم بتونم یه جا برات بگیرم-

11
00:01:22,078 --> 00:01:24,399
امیدوارم احساسی نسبت به من
ند‌اشته باشی

12
00:01:24,517 --> 00:01:26,326
چند روز رفته سفر

13
00:01:26,454 --> 00:01:30,243
گذشنه از اين، نامزدت کارای زیادی برام کرده

14
00:01:30,329 --> 00:01:33,776
من فقط میخواستم امشب تنها نباشم

15
00:01:34,640 --> 00:01:38,429
حس میکنم خیلی تنها نمیمونی

16
00:01:38,649 --> 00:01:41,687
دوتا نوشیدنی سیب-
حنما-

17
00:01:44,028 --> 00:01:45,325
بدون عوارض

18
00:01:46,200 --> 00:01:47,941
چه حرفا

19
00:01:48,070 --> 00:01:50,528
فقط اگه خوش بگذرونی

20
00:01:50,777 --> 00:01:53,747
برای دوست خوبم آماندا

21
00:01:53,849 --> 00:01:55,283
بسلامتی

22
00:01:59,095 --> 00:02:00,654
چی شده؟

23
00:02:02,570 --> 00:02:04,345
چیکار میکنی؟

24
00:02:15,900 --> 00:02:18,767
تو گفتی برای کار میری خارج شهر

25
00:02:19,141 --> 00:02:21,155
میتونم توضیح بدم، باشه؟

26
00:02:21,346 --> 00:02:22,939
آماندا یه لحظه

27
00:02:24,553 --> 00:02:27,864
میتونم توضیح بدم
وایسا آماندا

28
00:02:29,364 --> 00:02:32,709
ای حرومزاده
تو از قصد اینکارو کردی

29
00:02:33,440 --> 00:02:38,594
خوت اینکارو با خودت کردی
آماندا لیاقتش بیشتر از ایناست

30
00:02:38,594 --> 00:02:48,594
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

31
00:03:30,203 --> 00:03:34,948
دروغگو! این چیزی بود که تو گزارش گفتی
اما اتفاقی که افتاد واقعا این نبود

32
00:03:35,014 --> 00:03:38,291
حقیقت داره! گزارش پلیسو بخون-
میدونم تو دستکاریش کردی-

33
00:03:38,388 --> 00:03:41,426
نمیدونم چطور اینکارو کردی
فکر کنم پول داده باشی

34
00:03:41,528 --> 00:03:43,155
تو کی هستی؟

35
00:03:44,234 --> 00:03:46,373
یادت نمیاد؟

36
00:03:48,811 --> 00:03:50,245
تومنو کشتی

37
00:03:58,400 --> 00:04:00,539
بابات ایندفعه دیگه نمینونه نجاتت بده، لکس

38
00:04:03,884 --> 00:04:57,036
« « سینمافریک با افتخار تقدیم می کند » »
[ CinemaFreak.Net ]

39
00:04:57,360 --> 00:04:58,976
یک هفته قبل

40
00:04:59,001 --> 00:05:01,766
هیچ چیز مثل ۵۰ دقیقه کلاس

41
00:05:01,874 --> 00:05:04,935
آدم حال میکنه تو کلاسش
هیچ چیز مثل زندگینامه دانش آموزها نیست

42
00:05:05,048 --> 00:05:07,437
که قراره روی من انجام بشه-
زندگی‌نامه-

43
00:05:07,554 --> 00:05:10,421
قسمتی از زندگی یک دانش آموزه
که با قرعه‌کشی انتخاب میشه

44
00:05:10,927 --> 00:05:13,248
ولی پیت فکر میکنه
قرعه کشی گاوبندی شده بوده

45
00:05:13,366 --> 00:05:17,155
اینهمه دختر تو کلاسمونه
که برای بازجویی مناسبه

46
00:05:17,242 --> 00:05:21,236
من باید با استن گیبسون یه جا باشم؟-
سرگروه دانش آموزا؟-

47
00:05:21,317 --> 00:05:22,819
شنیدم اون خیلی-
جدیه؟-

48
00:05:22,954 --> 00:05:26,675
خنده دار بود... من باید درباره پیچوندن
کمی بیشتر یاد بگیرم

49
00:05:26,763 --> 00:05:29,050
اما هیچکس نمیتونه اونو تحمل کنه

50
00:05:29,169 --> 00:05:32,070
‌انقدر نخند
مگه تو باید روی کی تحقیق کنی؟

51
00:05:32,176 --> 00:05:35,419
آقای کنت معروف

52
00:05:35,550 --> 00:05:36,847
من؟-
من بودم پسش میدادم-

53
00:05:36,986 --> 00:05:38,829
کلوی و یه مبارزه دیگه

54
00:05:38,958 --> 00:05:40,460
ببخشید؟-
قصد توهین نداشتم کلارک-

55
00:05:40,595 --> 00:05:42,666
...ولی همه میدونن برای تحقیق راجب تو

56
00:05:42,799 --> 00:05:45,325
باید پشتکار زیادی داشته باشه
این مزخرفه

57
00:05:45,439 --> 00:05:48,648
آره... ولی این اولین باره که مهارت
روزنامه نگاریمو روی تو متمرکز میکنم

58
00:05:48,747 --> 00:05:50,374
زندگیتو کالبد شکافی میکنم

59
00:05:50,517 --> 00:05:54,033
مید‌ونی کلوی... این یه پروژه اس
نه متهم کردن آدما

60
00:05:54,126 --> 00:05:56,618
آروم باش، کلارک... من فقط نمیخوام
چیزی رو مخفی کنی، باشه؟

61
00:05:56,731 --> 00:05:59,496
زودباش، کلارک... تسلیم شو
مگه کاری کردی؟

62
00:05:59,605 --> 00:06:01,994
فقط نگو میخوای بری پیش لانا لنگ

63
00:06:02,110 --> 00:06:04,397
ای خدا
صورتشو ببین

64
00:06:04,516 --> 00:06:06,621
همونطور که گفتم، مطمئنم کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست

65
00:06:06,754 --> 00:06:09,621
پس تو کی میخوای پروژه اتو تحویل بدی؟
به فکری براش میکنم

66
00:06:09,728 --> 00:06:12,561
قبل از اینکه شروع به کار کنه
باید به لانا کمک کنم

67
00:06:12,668 --> 00:06:16,354
جانشین دوست پسرش زندگی سخنی داره
در صورتی که ویتنی پیش باباشه

68
00:06:16,442 --> 00:06:17,910
هرچی تو بگی-
وایسا-

69
00:06:18,046 --> 00:06:20,117
کی میخوای با من مصاحبه کنی؟

70
00:06:20,251 --> 00:06:23,698
راست میگی
بعدا

71
00:06:23,860 --> 00:06:25,999
اون منو پیچوند؟

72
00:06:26,132 --> 00:06:29,921
یه قدم میری جلو. دو
قدم میای عقب ولش کن

73
00:06:34,618 --> 00:06:36,689
تو قول دادی همه چیز سر وقت آماده میشه؟

74
00:06:36,822 --> 00:06:39,280
اون قبل از اینکه
لوله ها سوراخ بشه بود

75
00:06:39,395 --> 00:06:42,877
سالهاست که استفاده نشده-
چقدر طول میکشه؟-

76
00:06:42,970 --> 00:06:48,875
واقعا نمیتونم جواب درستی بهتون بدم
نه تا وقتی که همه چیزو چک کنم

77
00:06:49,284 --> 00:06:52,629
وقتی تصمیم گرفتی اینکارو بکنی
باید با مشکلات هم روبرو بشی

78
00:06:52,726 --> 00:06:55,593
لکس لوتر کمی دیر کرده
اون یه روز مشخصی رو میخواد

79
00:06:55,699 --> 00:06:59,454
و یه برنامه کاری
بهتره براش یه توضیح داشته باشی

80
00:07:06,624 --> 00:07:11,539
درباره کار مدیریت اینجا اومدم

81
00:07:11,602 --> 00:07:13,991
ببخشید هنوز باز نیستیم-
برای شغل دستیار مدیر اومدم-

82
00:07:14,107 --> 00:07:18,920
آره... آره، فقط یه لحظه وقت بده-
عالیه، واقعا ازتون ممنونم... خانم...؟-

83
00:07:18,985 --> 00:07:20,248
لنگ

84
00:07:20,388 --> 00:07:24,029
هفته بعد باهاتون تماس میگیریم و با
خالم یه مصاحبه میکنید

85
00:07:24,130 --> 00:07:27,509
من همیشه وقت دارم

86
00:07:27,604 --> 00:07:30,847
جود رویس هستم

87
00:07:31,413 --> 00:07:35,054
شنیدم لکس لوتر اینجا سرمایه گذاری کرده؟

88
00:07:36,057 --> 00:07:38,378
آره اون مالک اینجاست
چرا میپرسی؟ اونو میشناسی؟

89
00:07:39,632 --> 00:07:43,273
مدتها قبل تو متروپلیس دیدمش

90
00:07:43,742 --> 00:07:47,258
خوب. فقط یه دلیل وجود داره که
اون تو "اسمال ویل" مونده

91
00:07:48,552 --> 00:07:51,965
اگه از من میشنوی
ازش دور بمون

92
00:07:52,328 --> 00:07:55,901
وقنی لکس جایی شریک بشه
همه چیز بد تموم میشه

93
00:08:14,913 --> 00:08:17,086
اینجا چیکار میکنی؟
مایه توافقی داشتیم

94
00:08:17,218 --> 00:08:19,539
بعد از اون شب
ما نباید تماسی داشته باشیم

95
00:08:19,657 --> 00:08:21,830
لکس من دیدمش-
کیو؟-

96
00:08:21,962 --> 00:08:23,771
جود

97
00:08:24,568 --> 00:08:27,697
جفتمون هم میدونیم که این غیر ممکنه-
گوش کن؛ اون زنده اس-

98
00:08:27,808 --> 00:08:29,503
هرجا میرم میبینمش

99
00:08:29,646 --> 00:08:32,263
اون منو تعقیب میکنه-
کاسيچي... آروم باش-

100
00:08:33,020 --> 00:08:34,454
من دیوونه نیستم

101
00:08:35,292 --> 00:08:39,729
این مرده گفت چی میخواد؟-
آره. حقیقتو-

102
00:08:43,210 --> 00:08:45,383
گوش کن... من یه خونه تو شهر گرفتم

103
00:08:45,516 --> 00:08:50,158
اونجا امنه... همونجا بمون
و منتظر تماس من باش

104
00:08:58,746 --> 00:09:00,783
هی، لکس

105
00:09:00,918 --> 00:09:03,649
اون کی بود؟

106
00:09:07,199 --> 00:09:08,598
شنیدم لوله‌ها نشتی داشتنظ

107
00:09:11,275 --> 00:09:12,606
همه چیز مرتبه؟

108
00:09:13,647 --> 00:09:16,412
فقط کمی نگرانم
آروم باش... فقط یه سوراخ لوله اس

109
00:09:16,587 --> 00:09:19,898
نه... یه دوسنت اومد اینجا
برای کار مدیریت اینجا

110
00:09:20,262 --> 00:09:23,675
اون بهم گفت
ازت دور بمونم

111
00:09:26,075 --> 00:09:28,362
اسمش چی بود؟

112
00:09:32,389 --> 00:09:33,686
جود رویس

113
00:09:43,181 --> 00:09:46,276
موضوع چیه. لکس-
کی از اینجا رفت ؟-

114
00:09:46,388 --> 00:09:47,856
قبل از اینکه شما بیاید

115
00:10:00,755 --> 00:10:04,441
لکس. جود رویس کیه؟

116
00:10:04,596 --> 00:10:07,566
باور کن کلارک، نمیدونم-
لانا کیو دیده-

117
00:10:07,670 --> 00:10:09,957
اما نمیتونه اون باشه

118
00:10:12,447 --> 00:10:15,178
نگران این قضیه نباش؛ کلارک
منم نیستم

119
00:10:29,921 --> 00:10:31,832
چی شده؟

120
00:10:32,526 --> 00:10:33,675
نمیدونم

121
00:10:42,483 --> 00:10:45,032
فکر کنم اون زیر باشه

122
00:10:56,013 --> 00:10:59,051
مثل اینکه وقنی من داخل بودم
یکی اونو کار گذاشته

123
00:10:59,588 --> 00:11:00,953
برای چی اینکارو کرده؟

124
00:11:01,459 --> 00:11:04,838
فکر کنم یکی به شوخی خیلی بد دازه میکنه

125
00:11:04,934 --> 00:11:07,767
و کاملا هم موفق شده
ماهمه مردمو اینجا جمع کردیم

126
00:11:13,587 --> 00:11:18,058
لکس-
کلارک، این موضوع به تو ربطی نداره-

127
00:11:29,958 --> 00:11:31,835
سلام، کسی خونه نیست؟

128
00:11:31,995 --> 00:11:35,477
هی بیا جلوی میکروفون پسرم

129
00:11:36,939 --> 00:11:39,488
کلوی، موضوع چیه؟-
بعد از اینکه نتونستم پید‌ات کنم-

130
00:11:39,613 --> 00:11:42,514
تصمیم گرفتم کارمو شروع کنم

131
00:11:42,620 --> 00:11:44,634
که منو دوست خودشون صدا میکنن

132
00:11:44,757 --> 00:11:47,010
پدر و مادرت کاملا راضی هستن

133
00:11:47,129 --> 00:11:50,258
کلوی سوالای قشنگی ازمون پرسید

134
00:11:50,671 --> 00:11:53,572
ممنونم
چندتا سوال دیگه مونده

135
00:11:54,246 --> 00:11:56,226
درباره روزای قدیم داشتیم حرف میزدیم

136
00:11:56,384 --> 00:11:58,671
چرا کلارک رو به فرزندی قبول کردید؟

137
00:11:59,959 --> 00:12:03,850
خوب. اون یه انتخاب عادی بود

138
00:12:03,935 --> 00:12:07,314
مینونید بگید چطور اینکارو کردید؟
چند هفته یا چند ماه طول کشید تا بگیریدش؟

139
00:12:07,409 --> 00:12:10,572
وکیل گرفتید
یا کسی شما رو معرفی کرد؟

140
00:12:10,684 --> 00:12:15,702
لعنتی... نوارم تموم شد... اشکالی نداره
یدونه دیگه توی ماشین دارم

141
00:12:15,761 --> 00:12:17,570
الان بر میگردم

142
00:12:20,739 --> 00:12:23,060
کلوی برای یه پروژه تو مدرسه
روی زندگی تو تحقیق میکنه؟

143
00:12:23,179 --> 00:12:25,705
کی این اتفاق افتاد؟-
امروز این پروژه واگذار شد-

144
00:12:25,818 --> 00:12:27,593
نمیدونم اون قرار بود بره
پیش مایک والاس

145
00:12:27,755 --> 00:12:29,416
نمید‌ونستیم بهش چی بگیم-
ببین پسرم-

146
00:12:29,560 --> 00:12:32,177
از به فرزندی قبول کردن تو ازمون پرسید

147
00:12:32,532 --> 00:12:34,853
به فرزندی قبول کردن من؟

148
00:12:36,008 --> 00:12:37,601
چیزی هست که باید بدونم؟

149
00:12:39,415 --> 00:12:41,554
خوب. البته
ما یه داستان درست کردیم

150
00:12:41,687 --> 00:12:43,598
اما قضیه پیچیده تر از این میشه

151
00:12:43,725 --> 00:12:46,786
زیاد دربارش تحقیق کنه

152
00:12:46,899 --> 00:12:48,333
ببخشید... حرفتونو قطع کردم؟

153
00:12:49,004 --> 00:12:51,587
کلارک، حالا که تو اینجایی

154
00:12:51,710 --> 00:12:54,133
من به اطلاعاتت احتیاج دارم

155
00:12:54,249 --> 00:12:56,320
راستش فقط یه سر اومدم خونه
که باز برم

156
00:12:56,454 --> 00:12:58,741
من دارم میرم پیش لانا
بعد روی نوشته ام کار میکنم

157
00:12:59,361 --> 00:13:04,413
میدونی کلارک... نمیخوام فکر بد کنم
اما تو داری از من فرار میکنی؟

158
00:13:08,381 --> 00:13:10,156
فردا... قول میدم

159
00:13:15,130 --> 00:13:17,553
خوب... این یه سوال رسمی نیست

160
00:13:17,669 --> 00:13:20,366
و نمیخوام شما برداشت بدی داشته باشید

161
00:13:20,476 --> 00:13:23,446
اما پسر شما هميشه اینهمه
مشکوکه؟

162
00:13:26,757 --> 00:13:29,010
چه حسی داره؟

163
00:13:29,129 --> 00:13:32,918
جلوی پارکینگ شدن اونجا رو گرفتی

164
00:13:34,675 --> 00:13:38,088
خوبه، میدونی
اینکار مسئولیت پذیری میخواد

165
00:13:38,183 --> 00:13:41,118
مردم یه جور دیگه باهات رفتار میکنن-
انگار داری خرد میشی-

166
00:13:41,591 --> 00:13:45,312
حس میکنم دارم لباس پرنسس بودنم رو
در میارم

167
00:13:57,293 --> 00:14:00,263
لکس، اینجا چیکار میکنی؟-
پیمانکار زنگ زد-

168
00:14:00,367 --> 00:14:03,268
گفت کارم داره
و میخواد منو ببینه

169
00:14:13,129 --> 00:14:15,040
چی شده؟

170
00:14:15,401 --> 00:14:17,438
حالت خوبه؟

171
00:14:18,474 --> 00:14:23,492
آره... داشتم از در پشتی میومدم داخل
که یه نفر پرید روی سرم

172
00:14:23,586 --> 00:14:26,351
بزور اومد داخل و
با یه چیزی زد تو سرم

173
00:14:26,459 --> 00:14:28,496
صورتشو دیدی؟

174
00:14:29,166 --> 00:14:30,827
نه

175
00:14:32,873 --> 00:14:34,022
ببین

176
00:14:37,517 --> 00:14:41,602
وقنی اینجارو قفل کردیم اینجا نبود
من میرم به پلیس زنگ بزنم

177
00:14:45,837 --> 00:14:48,090
لکس، اسم تو روشه

178
00:15:05,883 --> 00:15:08,306
کلوپ صفر

179
00:15:30,902 --> 00:15:33,155
هی حالت چطوره؟

180
00:15:33,608 --> 00:15:36,885
خوب بودم... تا این اتفاق افتاد

181
00:15:36,982 --> 00:15:39,371
آره، سوال احمقانه ای بود

182
00:15:39,488 --> 00:15:42,423
کدوم آدم مریضی تونسته اینکارو بکنه؟

183
00:15:43,464 --> 00:15:44,966
نمیدونم

184
00:15:45,268 --> 00:15:47,794
اما تاحالا لکس رو اینهمه
مضطرب ندیده بودم

185
00:15:47,907 --> 00:15:49,887
منم همینطور

186
00:15:50,581 --> 00:15:55,223
اون مرد بهم هشد‌ار داد... گفت لکس توی
هر کاری باشه اتفاق بدی میوفته

187
00:15:55,825 --> 00:15:57,998
چقدر درباره اون و گذشته اش میدونیم؟

188
00:15:59,701 --> 00:16:03,080
من میخوام از هردوی شما معذرت خواهی کنم

189
00:16:03,176 --> 00:16:05,122
قول میدم هیچ تاثیری روی افتتاح کردن نذاره

190
00:16:05,915 --> 00:16:09,192
ما قبل از اینکه تالون رو افتناح کنیم
بدنام شدیم

191
00:16:20,315 --> 00:16:23,376
میدونی اون مَرده کیه؟

192
00:16:23,489 --> 00:16:28,563
مکس کاسيچ... آره اونو خیلی وقت پیش
توی متروپلیس میشاخنمش

193
00:16:29,736 --> 00:16:32,057
نظری ند‌اری که کی اینکارو باهاش کرده؟

194
00:16:32,175 --> 00:16:33,506
هرگز

195
00:16:35,917 --> 00:16:38,648
دوست قدیمیت جود رویس چی؟

196
00:16:39,191 --> 00:16:42,832
من شک دارم که اون خودش باشه؛ کلارک-
چرا؟-

197
00:16:43,334 --> 00:16:45,951
برای اینکه اون سه سال پیش مرده

198
00:16:53,190 --> 00:16:55,261
بیخیال پیت... تنها اطلاعاتی که
از کنت ها گرفتم اینه که

199
00:16:55,394 --> 00:16:58,125
کلارک از خرده سنگها متنفره

200
00:16:58,234 --> 00:17:01,272
کلوی، قسمتی از یه بدن تو تالون پیدا شده
و تو داری درباره کلارک حرف میزنی؟

201
00:17:01,375 --> 00:17:04,470
حس خبرنگاریت کجا رفته؟
لکس لوتر باید مقصر این قضیه باشه

202
00:17:04,582 --> 00:17:08,029
میدونم شما درگیری هایی با لوترها داشتید-
بیشتر از یه درگیری-

203
00:17:08,124 --> 00:17:09,819
میدونی با خانواده ما چیکار کردن

204
00:17:09,961 --> 00:17:11,804
خیلی خوب. ایندفعه یه اطلاعات تازه

205
00:17:11,932 --> 00:17:14,549
درباره کلارک پیدا کردم-
کلوی، از من چی میخوای؟-

206
00:17:14,671 --> 00:17:17,197
توی این دنیای آبکی
کلارک هم از یه جایی اومده

207
00:17:17,310 --> 00:17:21,099
میدونم. اما تو خیلی وقنه که اونو میشناسی
و چیزی که من احتیاج دارم یه داستان کوتاهه

208
00:17:21,186 --> 00:17:24,281
فقط کمی اطلاعات درباره
گذشته سیاه کلارک

209
00:17:24,393 --> 00:17:26,885
خوب یه چیزایی تو کلاس اول بود

210
00:17:27,000 --> 00:17:29,935
ممنون این خیلی بیشتر از اونیه
که تو دو روز پیش کشف کردم

211
00:17:30,040 --> 00:17:31,542
حالا خواهش میکنم بریم

212
00:17:31,677 --> 00:17:33,372
یکی بود که کلاس چهارم بود

213
00:17:33,514 --> 00:17:36,040
که بچه هارو اذیت میکرد

214
00:17:36,153 --> 00:17:39,157
یه روز نوبت من شد
میخواست منو اذیت کنه

215
00:17:39,260 --> 00:17:42,605
که کلارک اومد وسط-
خوب. کلارک چیکار کرد؟-

216
00:17:44,105 --> 00:17:46,085
طبق گفته های پیت

217
00:17:46,210 --> 00:17:48,702
فکر نمیکنم اتفاق عجیبی
افتاده باشه

218
00:17:48,816 --> 00:17:50,113
چه اتفاقی؟

219
00:17:50,252 --> 00:17:52,835
کلارک بدون هیچ زحمتی
اونو گذاشت لای در

220
00:17:52,959 --> 00:17:56,406
تا حدی که استخوان هاش داشت میشکست
چطوری اینکارو کرد... من نمیدونم

221
00:17:56,500 --> 00:17:59,561
اون حرکتش خیلی خفن بود-
کلارک، نظری نداری؟-

222
00:18:01,945 --> 00:18:05,836
خوب. ما فقط ۶ سالمون بود
کمی از ما بزرگتر بود

223
00:18:06,289 --> 00:18:08,462
اگه اطلاعات بیشتری خواستی
از منبع اطلاعات بپرس

224
00:18:08,594 --> 00:18:11,177
من تو فروشگاه مدرسه یه قرار دارم

225
00:18:11,300 --> 00:18:13,109
باحال بود

226
00:18:13,405 --> 00:18:16,921
پس
معمای " کلارک کنت کیست" عمیق تر میشه

227
00:18:17,014 --> 00:18:18,277
معما؟-
آره-

228
00:18:18,416 --> 00:18:20,430
از اونجایی که نو میخوای بازی دربیاری

229
00:18:20,555 --> 00:18:22,978
من از جاهای دیگه ای
اطلاعات بدست آوردم

230
00:18:23,093 --> 00:18:26,666
من اینو از پرونده تو از متروپلیس
پیدا کردم

231
00:18:26,769 --> 00:18:29,932
اما نکته جالب اینجاست که
اونا سازمان شش ماه کار کرد

232
00:18:30,043 --> 00:18:32,944
و میتونم به جرات بگم تو تنها
واگذاریشون بودی

233
00:18:33,050 --> 00:18:34,711
باور نمیکنم اینکارو کردی، کلوی

234
00:18:36,324 --> 00:18:39,931
نمیدونستی؟ فکر میکردم
پدر و مادرت بهت گفتن

235
00:18:40,032 --> 00:18:42,797
تو اصلا علاقه ای نداشتی که بدونی؟-
برای چی داشته باشم؟-

236
00:18:42,906 --> 00:18:45,364
پدر و مادر واقعیم یا مُردن
یا من رو نمیخواستن

237
00:18:45,478 --> 00:18:48,925
تو داری تو زندگی خصوصی من دخالت میکنی-
من فقط میخواستم پروژمو کامل کنم-

238
00:18:49,020 --> 00:18:52,706
این به پروژه کلاسیه... دیروز فقط میخواستم

239
00:18:52,794 --> 00:18:57,095
من معمای تو نیستم که منو حل کنی

240
00:18:58,340 --> 00:19:00,081
...کلارک، من

241
00:19:05,791 --> 00:19:07,532
بگو آقای رینس

242
00:19:07,662 --> 00:19:12,304
طبق گفته نگهبان، کاسیچ هرگز
به اون خونه تو "متروپلیس" نرفت

243
00:19:12,372 --> 00:19:15,615
رویس چی؟-
وقنی بچه بود پدر و مادرش مردن-

244
00:19:15,714 --> 00:19:19,230
اون تنها وارث اون خانواده بود

245
00:19:19,321 --> 00:19:21,744
و آماندا روتمن؟
پیگیریش کردی؟

246
00:19:21,861 --> 00:19:26,367
اون رفته بدون آدرس
آخرین بار کی اونو دیدی؟

247
00:19:26,438 --> 00:19:29,817
حدود سه سال پیش-
پیداش میکنم... اما کمی وقت میگیره-

248
00:19:29,913 --> 00:19:31,824
اگه بهم بگی چه اتفاقی افتاده
کمک میکنه

249
00:19:32,318 --> 00:19:34,389
نه، کمک نمیکنه
تو مسئول امنیت منی

250
00:19:34,523 --> 00:19:36,730
میتونه در خطر باشه

251
00:19:36,862 --> 00:19:38,876
این تموم چیزیه که نیاز داری

252
00:19:57,442 --> 00:20:01,743
پلیس
ببخشید، ببخشید

253
00:20:02,186 --> 00:20:05,975
تو کی هسنی؟-
بازرس سم فلن، پلیس متروپلیس-

254
00:20:06,061 --> 00:20:08,200
تو مسئول امنیت این باغ وحشی؟

255
00:20:08,467 --> 00:20:12,426
آره-
هیچ جا نرو... با هم صحبت میکنیم-

256
00:20:13,646 --> 00:20:16,035
خدارو شکر که اینجایی
لکس، لکس

257
00:20:16,151 --> 00:20:18,768
تو واقعا ایندفه اشتباه بدی کردی

258
00:20:18,890 --> 00:20:20,995
بگو دقیقا چه اتفاقی افتاد

259
00:20:21,964 --> 00:20:25,059
هی اگه همه چیزو نگی
نمیتونم کمکت کنم

260
00:20:25,171 --> 00:20:27,151
الان بگو چی شد؟

261
00:20:41,776 --> 00:20:43,471
دقیقا این اتفاق افتاد؟

262
00:20:44,382 --> 00:20:47,761
خوبه... این اتفاقیه که واقعا افتاده

263
00:20:47,856 --> 00:20:52,009
تو هرگز اینجا نبودی... اسمت هم
توی گزارش های پلیس نمیاد

264
00:20:52,100 --> 00:20:56,025
چطوری؟-
با پول های بابات-

265
00:20:56,543 --> 00:20:59,001
این یکی ارزششو داره

266
00:20:59,316 --> 00:21:03,366
آماندا چی؟-
همه داستان هارو در نظر میگیرم-

267
00:21:03,458 --> 00:21:07,315
اما تو هرگز اونو ندیدی
و دیگه هم نمیبینی، فهمیدی؟

268
00:21:07,535 --> 00:21:10,778
به این یارو زنگ بزن
اون هواتو داره

269
00:21:11,109 --> 00:21:13,498
بیمارستان هم نرو

270
00:21:14,618 --> 00:21:16,723
خیلی خوب. از اینجا برو

271
00:21:29,452 --> 00:21:32,251
دیدی چه انفاقی افتاد؟-
تقریبا-

272
00:21:32,358 --> 00:21:37,034
خوب لبخند بزن... چون یه پول
درست و حسابی گیرت اومده

273
00:22:01,057 --> 00:22:02,422
هیچی برای گفتن نداری؟

274
00:22:06,936 --> 00:22:11,851
فکر کنم لکس لوتر تمام ماجرا رو بدونه-
ببین حرومزاده-

275
00:22:11,915 --> 00:22:15,192
نمیدونم ازم چی میخوای
میخوام بدونم چه اتفاقی تو کلوب صفر افتاد

276
00:22:15,289 --> 00:22:17,303
همون لاپوشونی

277
00:22:18,129 --> 00:22:20,109
پلیسه رو میشناختی؟

278
00:22:21,236 --> 00:22:23,250
اون گزارش داد؟ فلن؟

279
00:22:24,410 --> 00:22:26,549
اون مرده

280
00:22:27,015 --> 00:22:31,043
فکر کنم داستان همینجوری بود
من هرچی بخوام پیدا میکنم

281
00:22:32,294 --> 00:22:34,547
چرا همین الان منو نمیکشی؟

282
00:22:36,303 --> 00:22:39,034
چون میخوام از زجر کشیدنت لذت ببرم

283
00:22:39,711 --> 00:22:41,691
با اينکه هر لحظه امکان داره بنگ

284
00:22:45,725 --> 00:22:47,420
بگو

285
00:22:49,032 --> 00:22:52,411
واقعا چه اتفاقی افتاد؟

286
00:22:52,840 --> 00:22:54,717
لکس؟

287
00:23:00,459 --> 00:23:03,156
لکس، حالت خوبه؟

288
00:23:06,841 --> 00:23:08,912
کلارک. تو اینجا چیکار میکنی؟

289
00:23:09,346 --> 00:23:11,667
دفترت بهم گفت تو اینجایی

290
00:23:13,189 --> 00:23:15,203
یکی دیگ یگه اینجا بود

291
00:23:15,326 --> 00:23:18,125
نه... فقط خودمم

292
00:23:19,403 --> 00:23:21,952
هی من درباره مکس کاسیچ
تحقیق کردم

293
00:23:22,175 --> 00:23:24,189
میدونم چه اتفاقی تو کلوب صفر افتاده

294
00:23:24,314 --> 00:23:29,195
اون شلیک کرد و جود رویس رو کشت
همه اطلاعات تو پرونده بود به جز تو

295
00:23:29,826 --> 00:23:32,249
چه اتفاقی افتاده؟-
خواهش میکنم؛ کلارک-

296
00:23:32,365 --> 00:23:34,982
برای دوستیمون ازت میخوام
از این ماجرا دور باشی

297
00:23:35,874 --> 00:23:38,741
بعضی از رازها بهتره راز بمونن

298
00:23:45,395 --> 00:23:47,170
کلارک

299
00:23:49,404 --> 00:23:53,875
زود باش، پسرم... گاوها

300
00:23:54,048 --> 00:23:56,255
دیشب دیر کردی؟-
به لانا کمک میکردم-

301
00:23:56,387 --> 00:24:00,688
اون نمیزاره یه تیکه از بدن افتتاح
تالون رو به تاخیر بندازه

302
00:24:00,764 --> 00:24:04,485
وقتی با کسی مثل لکس لوتر
کار کنی همین اتفاق هم میوفته

303
00:24:04,572 --> 00:24:07,223
اگه به خاطر لکس نبود
تالون الان یه پارکینگ بود

304
00:24:07,345 --> 00:24:09,382
پسرم اون تاریکی های خیلی خیلی
زیادی داره

305
00:24:09,517 --> 00:24:12,555
من فقط میخوام مطمئن بشم
شما بچه ها هیچ صدمه ای نمیبینید

306
00:24:12,657 --> 00:24:16,810
گذشته ها گذشته...کار بهتری که
میتونیم بکنیم اینه که به آینده نگاه کنیم

307
00:24:16,900 --> 00:24:18,777
خیلی خوب، منو راضی کردی

308
00:24:18,905 --> 00:24:22,114
پروژه کلوی چطور پیش میره؟

309
00:24:22,212 --> 00:24:25,728
باهات مصاحبه کرد؟-
نه-

310
00:24:25,821 --> 00:24:29,234
ببین کلارک. اگه اون به
چیزی اشاره کرد... متاسفم

311
00:24:29,328 --> 00:24:31,365
تنها چیزی بود که به فکرم میرسید

312
00:24:31,500 --> 00:24:36,040
و اگه درباره پرونده ام
تو مترو پلیس پرسید؟

313
00:24:38,148 --> 00:24:41,630
من فرصت فکر کردن ند‌اشتم
و سریع جواب میدادم

314
00:24:42,090 --> 00:24:45,572
از وقتیکه حقیقتو فهمیدم
درباره واگذار شدنم فکر نکردم

315
00:24:45,699 --> 00:24:49,590
پدر، کلوی گفت از اونجایی که منو گرفتنید
فقط شش ماه کار میکرد

316
00:24:49,675 --> 00:24:52,167
و من تنها بچه ای بودم که
به فرزندی قبول شدم

317
00:24:52,380 --> 00:24:54,394
ببین، پسرم

318
00:24:54,920 --> 00:24:58,845
این ماجرا واقعا سخته
گذشته از اینکه عادی بودن رو تحمل میکنی

319
00:24:58,929 --> 00:25:01,864
در مورد تو فقط کمی پیچيیده اس

320
00:25:02,470 --> 00:25:06,498
همه چیز قانونی بود؟-
آره قانونی بود... فقط-

321
00:25:06,680 --> 00:25:10,059
خوب؛ فقط کمی اطلاعات سطح بالا
نیاز داشتیم... هم مامانت راضی بود هم من

322
00:25:10,154 --> 00:25:12,134
منظورت چیه؟

323
00:25:14,431 --> 00:25:18,186
فقط میخوام بگم خیلی فاصله اس
بین چیزی که تو زیر زمینه

324
00:25:18,307 --> 00:25:20,765
و چیزی که تو شناسنامه ات نوشتن

325
00:25:23,819 --> 00:25:27,301
تو هم شنیدی؟-
چی رو؟-

326
00:25:28,397 --> 00:25:31,935
انگار تمام گاو ها پا میکوبن زمین
باید ببینیم چیه

327
00:25:31,935 --> 00:25:41,935
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

328
00:26:16,135 --> 00:26:17,876
فکر میکنی چه اتفاقی افتاده؟

329
00:26:18,006 --> 00:26:21,044
چرا شرکت لوتر باید همچین کاری کنه؟

330
00:26:29,632 --> 00:26:32,693
میرم از جاهای دیگه اش عکس بگیرم

331
00:26:50,847 --> 00:26:55,387
آقا و خانم کنت نمیدونم چه اتفاقی
مینونه افتاده باشه

332
00:26:55,458 --> 00:27:00,237
اما هر چی توان داشته باشم
به کار میبرم تا بفهمیم

333
00:27:01,104 --> 00:27:04,199
و البته خسارتتون رو هم
پرداخت میکنم

334
00:27:04,411 --> 00:27:07,654
حتما فکر کردی چطور میخوای همه
چیزو توضیحج بدی، اینطور نیست لکس؟

335
00:27:07,753 --> 00:27:11,610
کمی پول خرج میکنی و امیدواری
که از این مشکل فرار کنی

336
00:27:12,229 --> 00:27:16,018
از مشکلات دیگته

337
00:27:23,388 --> 00:27:27,029
فکرش هم نمیکردم این اتفاق بیوفته
و من بیشتر از چشمای بابات بیوفتم

338
00:27:27,129 --> 00:27:29,234
معلومه من اشتباه کردم

339
00:27:31,139 --> 00:27:33,836
هرگز نمیخواستم یه همچین اتفاقی بیوفته

340
00:27:34,179 --> 00:27:36,386
این با کلوب صفر در ارتباطه؟

341
00:27:39,524 --> 00:27:41,811
فکر کنم-
تو باید هر چیزی رو-

342
00:27:41,930 --> 00:27:45,207
که میدونی به پلیس بگی-
این دیگه فقط مربوط به تو نمیشه-

343
00:27:52,321 --> 00:27:57,100
آقای لوتر یکی از سی.ای.پی اومده
میخواد شمارو ببینه. اونجاست

344
00:28:09,894 --> 00:28:12,545
انگار آلودگی محیط زیست هم
تو سوابق شرکتتون ثبت شده

345
00:28:12,901 --> 00:28:16,144
من همین الان میرم پیش کلانتر-
و بهش چی میگی؟-

346
00:28:26,064 --> 00:28:28,556
فقط بهش بگید کلارک کنت زنگ زد
ممنون

347
00:28:28,670 --> 00:28:30,650
کی بود؟-
دارم سعی میکنم لکس رو پیدا کنم-

348
00:28:30,775 --> 00:28:32,914
اون تو دفترش نیست
خونشون هم نیست

349
00:28:33,047 --> 00:28:35,630
و موبایلشم میره توی منشی تلفنی

350
00:28:36,087 --> 00:28:39,216
بابا کجاست؟-
داره جنازه گاو هارو نگاه میکنه-

351
00:28:39,328 --> 00:28:42,298
لکس گفت پولش رو میده

352
00:28:42,401 --> 00:28:46,360
مانمیدونیم چقدر آلودگی هست ممکنه
به ما هم صدمه بزنه یا به همسایه هامون

353
00:28:47,479 --> 00:28:49,106
فکر نمیکنم تقصیر لکس باشه

354
00:28:49,250 --> 00:28:53,005
فکر کنم یکی میخواد اونو بدنام کنه
برای اینکه یه انفاقی تو این کلوب افتاده

355
00:28:53,092 --> 00:28:54,651
ببین

356
00:28:57,269 --> 00:29:00,432
تا این قضیه تموم نشه. نمیتونم باور کنم-
لکس همبشه یه دوست خوب برام بوده-

357
00:29:00,542 --> 00:29:02,556
مید‌ونم. کلارک
من همیشه سعی میکردم از اون طرفد‌اری کنم

358
00:29:02,681 --> 00:29:05,890
اما یه چیزایی تو گذشنه اون هست که یکم مشکوکه

359
00:29:06,355 --> 00:29:08,266
تو این خانواده ما به
گذشته نگاه نمیکنیم

360
00:29:08,394 --> 00:29:12,149
من تو متروپلیس بزرگ شدم
و اونجارو خوب میشناسم

361
00:29:12,236 --> 00:29:15,331
اونجا جالب و فریبنده اس
اما بچه ها زود بزرگ میشن

362
00:29:15,443 --> 00:29:17,002
و ممکنه تو دردسر بیوفتن

363
00:29:17,314 --> 00:29:19,931
هر اتفاقی برای لکس افتاده باشه
میتونه روی تو تاثیر بذاره

364
00:29:20,054 --> 00:29:24,457
یه تیکه از بدن توی جعبه و
مسموم شدن گاوها... نمینونه عادی باشه

365
00:29:24,731 --> 00:29:27,086
ازم چی میخوای، مامان؟
میخوای از زندگیم بندازمش بیرون؟

366
00:29:27,203 --> 00:29:30,924
نه. میخوام صبر کنی تا بفهمیم
چه اتفاقی افتاده

367
00:29:31,512 --> 00:29:35,915
پدرت و من فقط نمیخوایم تو رو
توی دردسر ببینیم

368
00:29:45,912 --> 00:29:48,199
مینونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟

369
00:29:52,227 --> 00:29:53,752
حالت چطوره؟

370
00:29:53,897 --> 00:29:57,947
بستگی داره که دنبال پروندم باشی یا نه-
خیلی خوب. این حقمه-

371
00:29:58,040 --> 00:30:02,375
من منظوری ند‌اشتم که درباره
به فرزندی قبول کردن تو تحقیق میکردم

372
00:30:02,617 --> 00:30:05,314
هی تو داستان رو دیدی
و میخوای حقیقت رو کشف کنی

373
00:30:05,424 --> 00:30:07,461
این کاریه که یه روزنامه نگار میکنه
حق با توئه

374
00:30:07,594 --> 00:30:09,631
و من فکر نمیکردم که میتونم به تو
صدمه بزنم

375
00:30:09,766 --> 00:30:13,919
میدونی، غریزه روزنامه نگاری
زیادی دارم

376
00:30:14,010 --> 00:30:16,263
اما دوستیمو به اون ترجیح میدم
و این موضوع رو

377
00:30:16,382 --> 00:30:19,147
بیخیالش شدم

378
00:30:21,493 --> 00:30:23,268
ممنون

379
00:30:24,433 --> 00:30:26,606
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟

380
00:30:27,139 --> 00:30:29,312
جدا از پرونده ات

381
00:30:31,416 --> 00:30:34,113
دوست داری بدونی پدر و مادر واقعیت کیا بودن؟

382
00:30:35,758 --> 00:30:37,897
هر روز زندگیم

383
00:30:45,180 --> 00:30:48,013
مثل اینکه من تنها کسی نیستم
که تحقیق میکنه

384
00:30:48,120 --> 00:30:50,475
-کلوب صفر چیه
-قسمتی از گذشته لکس‌

385
00:30:50,592 --> 00:30:52,913
که ازم خو استه ازش دور بمونم

386
00:30:54,602 --> 00:30:58,118
به هر حال، چندتا عکس
برای پدر و مادرت گرفتم

387
00:30:58,210 --> 00:31:01,339
فکر کردم میتونن برای گرفتن پول از بیمه
ازشون استفاده کنم

388
00:31:01,452 --> 00:31:03,773
بعدا میبینمت... باید برم

389
00:31:03,890 --> 00:31:05,517
کلوی

390
00:31:07,665 --> 00:31:09,576
این همون مرده

391
00:31:13,912 --> 00:31:16,017
وایسا اما اون که
مرده

392
00:31:28,914 --> 00:31:30,689
کمک

393
00:31:31,453 --> 00:31:33,706
کسی نیست؟

394
00:31:34,292 --> 00:31:36,545
کمک

395
00:31:37,266 --> 00:31:39,439
کمک

396
00:31:44,282 --> 00:31:45,841
کسی ایتنجا نیست؟

397
00:31:46,554 --> 00:31:49,285
خبر از لکس نیست
از صبح کسی اون رو ندیده

398
00:31:49,394 --> 00:31:53,285
درباره این مرد به اصطلاح مرده تحقیق کردم
اسمش جان اسمیته... اسم واقعیش

399
00:31:53,369 --> 00:31:56,202
به آدرس تو مترو پلیس داره
و بر ای سی .ای.پی کار نمیکنه

400
00:31:56,310 --> 00:31:58,631
چطوری اینکارو کردی؟-
من اطلاعات مسافر ها رو هک کردم-

401
00:31:58,748 --> 00:32:01,365
بعضی وقتا سماجت خوب چیزیه-
به پلیس "متروپلیس" زنگ بزن-

402
00:32:01,488 --> 00:32:03,877
بگو برن به اون آدرس-
چی شده؟-

403
00:32:03,993 --> 00:32:05,904
فکر کنم لکس تو دردسر بزرگی افتاده

404
00:32:14,518 --> 00:32:16,555
آماده ای که حرف بزنی؟

405
00:32:18,260 --> 00:32:21,673
بالاخره برگشنی جایی که سه سال پیش
اونجا بودی

406
00:32:23,304 --> 00:32:25,557
بازجویی زیر نور

407
00:32:25,676 --> 00:32:28,293
ازم چی میخوای

408
00:32:28,883 --> 00:32:31,648
حقیقت درباره کلوب صفر

409
00:32:59,353 --> 00:33:00,980
کاسیچ

410
00:33:01,123 --> 00:33:04,093
کس دیگه ای رو هم اونجا پیدا کردید؟

411
00:33:08,607 --> 00:33:12,089
میدونی کلاب صفر کجاست؟-
چند ماه دیر اومدی-

412
00:33:12,416 --> 00:33:14,293
منظورت چیه؟-
اونجا تعطیل شده-

413
00:33:14,420 --> 00:33:16,525
اون توی خیابون هفتاد و هشتم بود

414
00:33:20,167 --> 00:33:23,990
دروغگو! این چیزی بود که توی گزارش بود
اما اتفاقی که واقعا افتاده بود نبود

415
00:33:24,076 --> 00:33:27,489
حقیقت داره! گزارش پلیس رو بخون-
میدونم دستکاریش کردی-

416
00:33:27,583 --> 00:33:30,746
نمیدونم چطوری اینکارو کردی
اما باید پول داده باشی

417
00:33:30,857 --> 00:33:32,325
تو کی هستی؟

418
00:33:33,431 --> 00:33:35,468
یادت نمیاد؟

419
00:33:37,974 --> 00:33:39,442
تو منو کشتی

420
00:33:47,596 --> 00:33:50,179
بابات ایندفعه دیگه نمینونه نجاتت بده، لکس

421
00:34:15,794 --> 00:34:17,603
بازی دیگه بسه، لکس

422
00:34:18,867 --> 00:34:21,188
وقت دونستن حقیفته

423
00:34:35,201 --> 00:34:38,262
من تورو میشناسم
تو پیمانکار تالون بودی

424
00:34:38,375 --> 00:34:40,662
اون شغل روزانه منه

425
00:34:44,254 --> 00:34:46,029
تو دیگه کی هستی؟

426
00:34:46,828 --> 00:34:48,739
آماندا هیچ وقت
درباره خانوادش حرف نزده؟

427
00:34:50,035 --> 00:34:53,312
اون گفت یه برادر تو مرکز شهر داره

428
00:34:53,509 --> 00:34:56,410
اون تو زند‌ان بود... اون تنها
کسی بود که باهاش ارتباط داشت

429
00:34:56,516 --> 00:34:58,325
اون تنها دلیل زند گیم توی زندان بود

430
00:34:58,453 --> 00:35:00,774
پدر پولد‌ار هم نداشتم
که از زند‌ان بیارتم بیرون

431
00:35:01,193 --> 00:35:04,470
نمیفهمم... ازم چی میخوای؟-
چی میخوام؟ چی میخوام؟-

432
00:35:04,567 --> 00:35:08,253
میخوام انتقام خواهرمو بگیرم

433
00:35:10,481 --> 00:35:13,064
منظورت چیه؟ آماندا کجاست؟

434
00:35:13,187 --> 00:35:15,360
اون مرده لکس

435
00:35:15,492 --> 00:35:17,563
یه سال پیش خودشو کشت

436
00:35:20,538 --> 00:35:23,849
من اصلا از این خبر نداشتم-
چون از زندگیت انداختیش بیرون-

437
00:35:24,613 --> 00:35:28,880
بعد از اتفاق کلوب صفر هرگز حالش خوب نشد
مرگ جود اونو از بین برد

438
00:35:28,956 --> 00:35:33,075
اون عشق تمام زندگیش بود
تو همه چیزو خراب کردی

439
00:35:33,768 --> 00:35:35,839
ننونست بدون اون رندگی کنه

440
00:35:38,745 --> 00:35:40,588
اون کی بود؟

441
00:35:41,619 --> 00:35:43,792
شانس من

442
00:35:44,191 --> 00:35:48,082
چند هفته بعد از دفن آماندا
رفته بودم به یه رستوران

443
00:35:48,167 --> 00:35:52,092
و اون اونجا بود... نمیتونستم باور کنم
و سفارش یه همبرگر داد

444
00:35:52,176 --> 00:35:57,194
میدونی میگن هرکی تو زندگی یه همزاد داره
من یه همزاد نیاز داشتم

445
00:35:57,788 --> 00:36:01,873
دیدم میتونه منو به اشتباه بندازه
پس میتونه تو رو هم به اشتباه بندازه

446
00:36:04,437 --> 00:36:05,905
چرا اینکارو کرد؟

447
00:36:06,976 --> 00:36:10,389
اون به پول نیاز داشت. و منم
این نقشه رو کشیدم

448
00:36:10,484 --> 00:36:14,717
تو زندگی آماندا رو نابود کردی
منم زندگی تو رو نابود میکنم

449
00:36:15,296 --> 00:36:18,197
حالا عدالتی که آماندا
استحقاقشو داره اجرا میشه

450
00:36:19,003 --> 00:36:21,074
تو درست میگفتی

451
00:36:21,977 --> 00:36:27,268
تو درست میگفنی... روزنامه ها گزارش های
پلیس، چیزی بود که من به فلن گفته بودم

452
00:36:27,489 --> 00:36:31,414
همه اش دروغ بود... میخوای حقیقتو بدونی؟

453
00:37:06,078 --> 00:37:10,231
نه نه، نه داری بازم کشش میدی
این اتفاقی بود که افتاد

454
00:37:10,321 --> 00:37:12,494
این اتفاقی بود که افتاد
آماندا ماشه رو کشید

455
00:37:12,626 --> 00:37:15,049
اون به جود شلیک کرد
من فقط میخواستم ازش محافظت کنم

456
00:37:15,165 --> 00:37:16,462
دیگه حوصله حرفاتو ندارم لکس

457
00:37:18,707 --> 00:37:20,550
منو بکشی آماندا بر نمیگرده

458
00:37:20,711 --> 00:37:24,056
اینکار نمیئونه چیزی رو عوض کنه-
من نگرانش نیستم-

459
00:37:24,153 --> 00:37:26,326
بعد از امشب
تو دیگه نمیتونی به کسی صدمه بزنی

460
00:37:26,591 --> 00:37:29,140
تو نمینونی از گذشته ات فرار کنی. لکس

461
00:37:48,174 --> 00:37:49,699
لکس

462
00:37:49,844 --> 00:37:51,949
بخواب زمین-
یه مرد مسلح اون بالاست-

463
00:37:52,083 --> 00:37:54,632
کجا؟ منظورت اون مرده اس؟

464
00:37:54,755 --> 00:37:58,510
چه اتفاقی افتاد؟-
نظری ندارم-

465
00:37:58,598 --> 00:38:00,919
چطوری منو اینجا پیدا کردی؟

466
00:38:01,036 --> 00:38:02,845
با کمک یکی از دوستام

467
00:38:32,107 --> 00:38:36,408
واقعا سورپرایز شدم

468
00:38:36,483 --> 00:38:38,224
منم

469
00:38:38,555 --> 00:38:40,398
کلوی کجاست؟

470
00:38:40,794 --> 00:38:44,037
گفت میخواد مثل همیشه
دیر بیاد

471
00:38:46,941 --> 00:38:48,500
من اینو برای تو گرفتم

472
00:38:49,613 --> 00:38:51,650
نگران نباش
عضو بدن نیست

473
00:38:53,422 --> 00:38:55,811
زیر شیروونی بود
برای پدر بزرگم بود

474
00:38:55,928 --> 00:38:58,727
این مال وقتی بود که تالون باز بود

475
00:38:59,035 --> 00:39:04,087
فکر کردم میتونی بزنیش به دیوار-
کلارک، فوق العاده اس... ممنون-

476
00:39:04,949 --> 00:39:06,724
خواهش میکنم

477
00:39:07,921 --> 00:39:10,379
بهتره برگردم سر کارم

478
00:39:10,862 --> 00:39:12,842
چه حسی داری؟

479
00:39:13,067 --> 00:39:17,948
میترسم... به کسی نگی-
رازت پیشم میمونه-

480
00:39:29,171 --> 00:39:31,560
فکر میکردم ازم دوری میکنی، کلارک

481
00:39:32,545 --> 00:39:35,549
حس میکنم چیزهای زیادی هست که
از تو نمیدونم

482
00:39:35,652 --> 00:39:38,110
فکر میکنی گذشته تاریک من
روت تاثیر بذاره؟

483
00:39:41,231 --> 00:39:43,518
فقط سعی کردم از آماندا
مراقبت کنم

484
00:39:43,636 --> 00:39:45,513
پدرم یه سر انگشت هم نمیحواست

485
00:39:45,641 --> 00:39:47,746
اما من میدونستم هر کاری
برای پسرش میکنه

486
00:39:48,147 --> 00:39:51,356
بعدش تو روی همه چیز
سرپوش گذاشتی؟

487
00:39:51,721 --> 00:39:54,850
واقعا این اتفاقی بود که افتاد؟
این حقیقته؟

488
00:39:56,500 --> 00:40:00,016
حقیقت اینه که من هر کاری میکنم
تا از دوست‌هام مراقبت کنم

489
00:40:12,922 --> 00:40:42,922
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

