﻿1
00:01:03,047 --> 00:01:23,547
« ارائه شده توسط رسانه بزرگ سینمافریک »

2
00:01:23,547 --> 00:01:33,547
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

3
00:02:33,355 --> 00:02:35,360
! مجسمه

4
00:02:38,228 --> 00:02:42,106
زانو خم ، دستها باز ، کشش

5
00:02:42,141 --> 00:02:46,085
بالا ، پایین ، بالا ، پایین

6
00:02:46,145 --> 00:02:50,600
"زود باش "اسنویی
صبح ها این بهترین کار بعد از بیدار شدنه

7
00:02:53,523 --> 00:02:55,433
!حالا یه حموم میچسبه

8
00:02:59,221 --> 00:02:59,865
... و حالا

9
00:02:59,900 --> 00:03:01,319
حالا اخبار ساعت هشت

10
00:03:01,320 --> 00:03:05,112
"به جزئیات خبر سرقت از موزه مردم شناسی میپردازیم"

11
00:03:05,147 --> 00:03:05,385
!چی

12
00:03:05,420 --> 00:03:07,588
... مطلع شدیم که شب گذشته یکی از اشیا تاریخی

13
00:03:07,958 --> 00:03:09,547
و با ارزش این موزه به سرقت رفته است...

14
00:03:09,558 --> 00:03:11,317
"هیچ مدرکی دال بر ورود غریبه ای در دست نیست"

15
00:03:11,777 --> 00:03:15,187
و گمان می رود که سارق ، شب را در
گوشه ای از موزه پنهان شده است

16
00:03:15,395 --> 00:03:16,933
"تحقیقات پلیس همچنان ادامه دارد"

17
00:03:16,934 --> 00:03:18,134
هوم؟

18
00:03:19,514 --> 00:03:22,470
راستش اون از نظر مالی هیچ ارزشی نداره

19
00:03:22,673 --> 00:03:26,187
اما از نظر تاریخی بسیار با ارزشه

20
00:03:26,222 --> 00:03:27,540
"تامپسون و تامسون"

21
00:03:27,911 --> 00:03:31,186
"آه ، " تن تن
تو هم داری روی این ماجرا تحقیق می‌کنی ، نه؟

22
00:03:31,330 --> 00:03:33,506
البته ، چیزی برام دارین؟

23
00:03:33,569 --> 00:03:37,201
نه خیلی زیاد ، این مجسمه تا ساعت پنج سر جاش بود

24
00:03:37,307 --> 00:03:40,472
اما بین ساعت شش تا هشت نبود
دقیقا_

25
00:03:40,507 --> 00:03:43,459
... بگید ببینم ، با این همه نمونه های با ارزش هنری

26
00:03:43,566 --> 00:03:46,175
چرا باید یه نفر بخواد یه مجسمهِ...
بی ارزشی رو بدزده؟

27
00:03:46,305 --> 00:03:48,453
خوب به همون علتی که هر مجرمی مرتکب جرم میشه

28
00:03:48,524 --> 00:03:50,012
علتش چیه؟

29
00:03:50,083 --> 00:03:52,181
برای این که اونا تبهکارن

30
00:03:52,183 --> 00:03:54,350
"تو نباید مسائل بدیهی رو نادیده بگیری "تن تن

31
00:03:54,422 --> 00:03:58,259
کمک... کمک
اون مجسمه سِحر آمیز اونجاست

32
00:04:02,898 --> 00:04:03,882
مجسمه... برگشته

33
00:04:06,978 --> 00:04:09,696
دارم می گم ، اون مجسمه جادویی

34
00:04:11,176 --> 00:04:12,769
! خیلی عجیبه

35
00:04:14,875 --> 00:04:16,364
این چیه؟

36
00:04:16,674 --> 00:04:20,012
من مجسمه شما رو دزدیدم
... اما چون دیگه نمی خواستمش

37
00:04:20,072 --> 00:04:23,010
"برش گردوندم ، امضا "ایکس

38
00:04:23,072 --> 00:04:26,779
خوب "تامپسون" ، پرونده بسته شد
خیلی ساده بود_

39
00:04:26,790 --> 00:04:31,204
ساده و یک راست سر اصل مطلب
"حق با توئه "تامپسون

40
00:04:31,310 --> 00:04:33,364
... پرونده ای که باز شده بود بسته شد

41
00:04:33,469 --> 00:04:36,361
تنها کاری که باید بکنیم اینه که بسته بندی و بایگانیش کنیم

42
00:04:39,425 --> 00:04:41,096
هیچ معلومه دارین چیکار می‌کنین؟
جلوی پاتون رو نگاه کنین

43
00:04:41,106 --> 00:04:43,793
چیزی نمونده بود بیفته روی شما...

44
00:04:51,183 --> 00:04:54,397
شاید دارم یه موضوع بدیهی رو نادیده میگیرم

45
00:04:59,800 --> 00:05:00,992
خودشه

46
00:05:01,059 --> 00:05:04,037
"مجسمه "آرومبایا
... هوم

47
00:05:05,778 --> 00:05:07,122
... صبر کن ببینم

48
00:05:07,157 --> 00:05:09,465
... گوش مجسمه اینجا شکسته

49
00:05:09,476 --> 00:05:12,994
اما گوش مجسمه برگشتی سالمه...

50
00:05:13,029 --> 00:05:15,726
مجسمه ای که توی موزه ست تقلبیه

51
00:05:15,813 --> 00:05:18,903
" یه خبر کوتاه. . جنازه یکی از هنرمندان که به خاطرِ"

52
00:05:18,913 --> 00:05:22,023
آثار کنده کاری بر روی چوب شهرت دارد"
"در اتاق محل سکونتش پیدا شد

53
00:05:22,092 --> 00:05:25,363
جیکو بالتاز" شب گذشته به علتِ"
نشت گاز در آپارتمان خود

54
00:05:25,370 --> 00:05:26,788
از پای در اومد...

55
00:05:26,890 --> 00:05:28,868
"تحقیقات پلیس همچنان ادامه دارد"

56
00:05:28,870 --> 00:05:31,357
"پلیس تاکنون به کسی مظنون نشده است"

57
00:05:31,428 --> 00:05:33,486
البته تا حالا

58
00:05:35,787 --> 00:05:36,975
عصر بخیر خانم

59
00:05:37,166 --> 00:05:39,343
اینجا همون جاییکه "جیکو بالتازار" زندگی می‌کرد؟

60
00:05:39,606 --> 00:05:40,855
اوه خدای من ، آره

61
00:05:41,766 --> 00:05:44,215
اون بهترین مستاجرم بود

62
00:05:44,464 --> 00:05:45,963
شما بستگانشین؟

63
00:05:45,998 --> 00:05:47,462
من فقط یه خبرنگارم

64
00:05:47,562 --> 00:05:50,151
اشکالی نداره یه نگاهی به اتاقش بندازم؟

65
00:05:50,242 --> 00:05:54,058
علتی داره که نشه
خودم میبرمت اون بالا

66
00:06:05,477 --> 00:06:07,390
این آقای "بالتازه"؟

67
00:06:07,456 --> 00:06:10,767
آره ، اون مرد نازنینی بود

68
00:06:10,775 --> 00:06:13,164
مرد نازنین ، مرد نازنین

69
00:06:13,234 --> 00:06:15,112
! چه طوطی قشنگی

70
00:06:15,173 --> 00:06:17,325
... چه طوطی قشنگی

71
00:06:17,360 --> 00:06:18,762
پیپو" هیس"

72
00:06:19,272 --> 00:06:21,729
اون روز سختی داشته

73
00:06:21,731 --> 00:06:26,120
آخه قبلا چند مامور پلیس و آتش نشانی
هم برای بررسیِ نشت گاز اومده بودن

74
00:06:26,130 --> 00:06:30,044
یعنی زمانی که گاز نشت می‌کرد ، تمام اون مدت
این طوطی اینجا بود؟

75
00:06:30,049 --> 00:06:31,443
بله

76
00:06:31,508 --> 00:06:33,126
گمونم خیلی شانس اورده که زنده مونده

77
00:06:36,126 --> 00:06:38,374
شاید به خاطر باز بودنِ نورگیر نجات پیدا کرده

78
00:06:38,545 --> 00:06:40,213
! اوه ، نه

79
00:06:40,224 --> 00:06:43,841
آتش نشانی اونُ باز کرده تا گاز بیرون بره

80
00:06:44,284 --> 00:06:45,841
تا گاز بیرون بره ، تا گاز بیرون بره

81
00:06:49,362 --> 00:06:52,432
اوه ، گمون نکنم شما طوطی ای
برای خودتون داشته باشین؟

82
00:06:52,640 --> 00:06:54,868
... باید بگم اون طوطی کوچولوی خیلی بامزه ایه

83
00:06:55,080 --> 00:06:57,689
و می‌تونه مراقب خودش باشه
چیز زیادی هم لازم نداره

84
00:06:57,800 --> 00:06:59,066
اون خیلی ملوس و خوش زبونه...

85
00:06:59,338 --> 00:07:02,472
اون چقدر شبیه مجسمه توی موزه ست

86
00:07:02,536 --> 00:07:03,632
ها!؟

87
00:07:03,636 --> 00:07:06,955
اوه ، نه
خیلی دلم می خوام اما من زیاد سفر می کنم

88
00:07:07,316 --> 00:07:09,879
خوب ، پس اگه کَسی رو می‌شناسین معرفی کنین

89
00:07:09,914 --> 00:07:12,589
حتما ، از کمکتون متشکرم خانم

90
00:07:12,614 --> 00:07:13,903
"بیا ، "اسنویی

91
00:07:15,272 --> 00:07:16,865
شکم گنده

92
00:07:22,630 --> 00:07:24,028
... اول اون تبهکار مجسمه رو دزدید

93
00:07:24,530 --> 00:07:28,224
بعد هنرمند مشهوری که به خاطر کنده کاریهاش
معروف بود کشته شد

94
00:07:28,229 --> 00:07:29,247
"زود باش "تن تن

95
00:07:29,268 --> 00:07:30,142
! فکر کن

96
00:07:30,208 --> 00:07:33,499
چرا اون گاز ، "بالتازار" رو کشت
اما طوطی رو نکشت؟

97
00:07:34,567 --> 00:07:35,438
... اوخ

98
00:07:36,525 --> 00:07:37,893
! میبخشید آقا

99
00:07:38,365 --> 00:07:39,653
! خودشه

100
00:07:40,783 --> 00:07:43,314
جیکو بالتازار" برای این کشته شد تا راز مجسمه ای"

101
00:07:43,323 --> 00:07:44,581
که ساخته بود برملا نشه...

102
00:07:44,682 --> 00:07:48,099
بعد قاتل گاز رو باز کرد تا اینطور بنظر بیاد که حادثه بوده

103
00:07:48,461 --> 00:07:50,416
... فقط اگه می‌تونستم ثابت کنم

104
00:07:50,740 --> 00:07:51,809
! یه شاهد

105
00:07:52,419 --> 00:07:54,058
! یه شاهد

106
00:07:55,419 --> 00:07:57,588
شما طوطی رو دادید رفت؟

107
00:07:57,599 --> 00:07:59,186
... درست بعد از رفتن شما

108
00:07:59,297 --> 00:08:03,449
دو مرد "اسپانیایی" بلند قد با کت مشکی بلند اومدن...

109
00:08:03,816 --> 00:08:05,507
حتی فرصت نشد اسمشونُ بپرسم

110
00:08:05,576 --> 00:08:08,529
چون عجله داشتن که به اتوبوس برسن

111
00:08:08,564 --> 00:08:10,725
اتوبوس!؟
متشکرم

112
00:08:11,414 --> 00:08:13,009
شکم گنده

113
00:08:13,010 --> 00:08:14,710
میبخشی ، چی گفتی؟

114
00:08:14,712 --> 00:08:16,642
من حرفی نزدم سینیور

115
00:08:16,892 --> 00:08:18,847
شکم گنده

116
00:08:20,471 --> 00:08:22,403
... اما آخه

117
00:08:22,570 --> 00:08:24,482
امیدوارم زیاد دیر نکرده باشم

118
00:08:24,689 --> 00:08:25,964
! اوه

119
00:08:30,907 --> 00:08:32,752
شکم گنده

120
00:08:32,787 --> 00:08:34,597
اوه نه ، اون طوطی

121
00:08:37,098 --> 00:08:38,098
! نه

122
00:08:43,223 --> 00:08:45,497
عالی شد ، شاهد هم پر زد و رفت

123
00:08:45,542 --> 00:08:47,345
شکم گنده

124
00:08:47,380 --> 00:08:52,072
ببین ، طوطی قشنگم رو چطوری فراری دادی

125
00:08:53,479 --> 00:08:55,994
می بخشید ، شما حالتون خوبه؟

126
00:08:58,837 --> 00:09:00,264
... درباره اون طوطی

127
00:09:00,437 --> 00:09:04,913
اوه ، می بینین ، طوطی قشنگ رو برای پدربزرگم
هدیه گرفته بودم

128
00:09:05,517 --> 00:09:07,312
اون حتما خیلی غمگین میشه ، اَه

129
00:09:10,373 --> 00:09:14,370
اما اون طوطیِ "بالتاز" بود
چرا اون راستش رو بهم نگفت؟

130
00:09:16,570 --> 00:09:19,680
یه طوطی سبز و زرد گم شده

131
00:09:19,715 --> 00:09:22,289
اگه پیداش کردید لطفا به " تن تن" برگردونید

132
00:09:22,324 --> 00:09:23,967
خیابان "لاواردو" شماره 26

133
00:09:24,068 --> 00:09:27,977
حتما توی شماره عصرمون چاپ می‌کنیم آقا
عالیه متشکرم

134
00:09:29,066 --> 00:09:31,375
... گمشده یه طوطیِ سبز و زرد

135
00:09:31,586 --> 00:09:32,985
... اگه پیداش

136
00:09:33,185 --> 00:09:34,459
مشکلیه؟

137
00:09:36,784 --> 00:09:39,136
تو مطمئنی این همون پسره ست؟

138
00:09:39,171 --> 00:09:40,942
... بله ، اون بود که

139
00:09:41,142 --> 00:09:42,881
قبل از من به اونجا رفته بود...

140
00:09:45,342 --> 00:09:49,753
شاید سینیور "تن تن" به همون علتی که ما دنبال
اون طوطی هستیم دنبالشه

141
00:09:49,760 --> 00:09:53,773
شاید اونم داره دنبال قاتلِ "بالتازار" میگرده

142
00:09:53,839 --> 00:09:56,049
فهمیدنش فقط یه راه داره

143
00:09:57,057 --> 00:09:59,695
با این خنجر کوچولو یه سری اونجا میزنم

144
00:10:07,854 --> 00:10:09,670
طوطی شما فرار کرده بود؟

145
00:10:09,705 --> 00:10:11,486
امیدوارم این همون پرنده باشه

146
00:10:12,752 --> 00:10:14,497
شکم گنده

147
00:10:14,532 --> 00:10:16,242
مطمئنم خودشه ، متشکرم

148
00:10:22,829 --> 00:10:24,427
... تا من یه قفس پیدا کنم ، مراقبش باش

149
00:10:24,487 --> 00:10:25,525
"باشه ؟ "اسنویی

150
00:10:25,587 --> 00:10:28,598
"باشه ؟ "اسنویی

151
00:10:51,798 --> 00:10:53,628
شکم گنده

152
00:10:55,777 --> 00:10:58,153
می‌دونستم یه قفس توی زیرزمین دارم

153
00:11:04,613 --> 00:11:06,309
اوه نه ، دارن دعوا می‌کنن

154
00:11:07,510 --> 00:11:08,610
"اسنویی"

155
00:11:10,890 --> 00:11:12,238
اُه... نه

156
00:11:14,739 --> 00:11:16,239
نه ، دوباره رفت

157
00:11:16,239 --> 00:11:26,239
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

158
00:11:43,101 --> 00:11:44,169
توئی!؟

159
00:12:02,234 --> 00:12:05,208
این سرو صداها دیگه برای چیه؟

160
00:12:05,372 --> 00:12:07,529
اوه ، داره بارون میاد

161
00:12:12,031 --> 00:12:15,799
نه ، صدا از اتاقِ "بالتازار" میاد

162
00:12:15,949 --> 00:12:19,365
اوه ، خدای من ، حتما اون نورگیرِ سقفی
رو باز گذاشتم

163
00:12:21,927 --> 00:12:24,399
"طفلک آقای "بالتازار

164
00:12:24,746 --> 00:12:25,694
... اگه اینجا بود

165
00:12:25,766 --> 00:12:27,657
حتما الان می‌گفت...

166
00:12:27,925 --> 00:12:29,161
... تنهام بزار

167
00:12:29,324 --> 00:12:31,994
آه... آه

168
00:12:32,824 --> 00:12:36,713
... باز کنید سرهنگ "پارکر" ، کمک

169
00:12:37,502 --> 00:12:39,961
روحِ "جیکوب بالتازار" اونجاست

170
00:12:40,480 --> 00:12:42,357
روح؟! مزخرفه

171
00:12:42,520 --> 00:12:45,234
زود باشین رفقا ، برین ببینین اونجا آخه چه خبره

172
00:12:56,417 --> 00:12:57,452
... تنهام بزار

173
00:12:57,715 --> 00:13:00,593
شکم گنده

174
00:13:03,293 --> 00:13:06,190
اعتصاب کارکنان آفریقایی برکنار شدهِ
... بندر فرانسوی بوهابر

175
00:13:06,191 --> 00:13:09,492
به سایر بنادر نیز کشیده شد...
و اینک یه خبر محلی

176
00:13:10,032 --> 00:13:12,665
... ما تاکنون بازگشت کبوتران به خانه را شنیده بودیم

177
00:13:13,432 --> 00:13:15,149
اما از بازگشت طوطی ها به خانه چیزی نشنیده بودیم...

178
00:13:16,051 --> 00:13:17,819
... طوطی "جیکوب بالتازار" بعد از

179
00:13:17,989 --> 00:13:20,097
یک روز دوری...

180
00:13:20,169 --> 00:13:21,627
مجددا به لانه خود بازگشت...

181
00:13:25,705 --> 00:13:27,099
"زود باش بریم "اسنویی

182
00:13:29,802 --> 00:13:33,398
اوه ، شما خیلی کَم شانسین

183
00:13:33,403 --> 00:13:35,574
دوباره اون طوطی رو از دست دادم؟

184
00:13:35,642 --> 00:13:39,376
متاسفانه همین طوره
... همون آقای دیروزی

185
00:13:39,380 --> 00:13:41,934
چند دقیقه پیش اومد و اونُ برد...

186
00:13:45,618 --> 00:13:47,131
اوه خدای بزرگ

187
00:13:47,498 --> 00:13:49,169
"اون "تن تنه

188
00:13:51,496 --> 00:13:54,726
اون حتما طوطی رو به همون علتی
که من می خوام ، می‌خواد

189
00:14:03,072 --> 00:14:04,761
"مواظب باش "اسنویی

190
00:14:13,188 --> 00:14:15,326
"باید پیداش کنیم "اسنویی

191
00:14:23,625 --> 00:14:26,155
... هوم ، ظاهرا شماره اش اشتباه ست

192
00:14:26,384 --> 00:14:30,976
... یا ممکنه از نمره تقلبی استفاده کرده باشه یا

193
00:14:32,243 --> 00:14:34,031
! خودشه

194
00:14:44,578 --> 00:14:46,470
! باز هم نخورد

195
00:14:46,517 --> 00:14:48,515
! باز هم نخورد

196
00:14:48,916 --> 00:14:51,472
خفه شو پرنده وق وقو

197
00:14:51,595 --> 00:14:54,723
"فعلا که اون پرنده وق وقو از تو خیلی باهوشتره "رامون

198
00:14:54,794 --> 00:14:59,632
اگه اون خیلی باهوشه ، پس چرا به ما نمیگه
کی "بالتازار" رو کشته؟

199
00:14:59,633 --> 00:15:02,340
دیر یا زود میگه ، دوست من

200
00:15:03,941 --> 00:15:04,841
! باز هم نخورد

201
00:15:06,151 --> 00:15:08,189
! خفه شو

202
00:15:10,269 --> 00:15:12,666
! باز هم نخورد

203
00:15:13,029 --> 00:15:15,621
ای نادون... اون پرنده خیلی برامون با ارزشه

204
00:15:15,827 --> 00:15:19,375
بدون اون هیچ وقت نمی تونیم مجسمه واقعی رو پیدا کنیم

205
00:15:19,466 --> 00:15:22,499
... آفرین آمیگوی کوچولو ، تو به ما میگی که اون

206
00:15:23,164 --> 00:15:27,013
آی... آی... آی ، وق وقو ، خودم میکشمت

207
00:15:27,084 --> 00:15:30,260
لعنت به تو "لوپز" ، تنهام بزار

208
00:15:31,782 --> 00:15:33,176
"لوپز"

209
00:15:33,342 --> 00:15:34,770
"لوپز"

210
00:15:36,900 --> 00:15:38,890
الو ؟ آژانس مسافرتی؟

211
00:15:39,099 --> 00:15:43,061
"بله... من درباره رفتن به "سان تیادورا
اطلاعاتی می خواستم

212
00:15:43,096 --> 00:15:45,830
تو مطمئنی "لوپز" به اونجا برگشته؟

213
00:15:45,976 --> 00:15:48,891
... اگه این موضوع حقیقت داشته باشه ، مجبوره

214
00:15:49,194 --> 00:15:53,348
بله... بله
"بله بله "ویل لیون

215
00:15:53,349 --> 00:15:56,850
این تنها کشتیِ که این ماه به مقصد "سان تیادورا" میره

216
00:15:57,134 --> 00:15:59,849
خوبه ، خوبه

217
00:16:00,272 --> 00:16:02,296
لطفا بلیط برای دو نفر

218
00:16:02,331 --> 00:16:06,405
می خوام ببینم باز هم دوست قدیمی فروشنده مون
می‌تونه اون مجسمه رو به من نده

219
00:16:19,465 --> 00:16:21,654
لوپز" می‌تونه هر جایی مخفی شده باشه"

220
00:16:21,665 --> 00:16:24,138
این کشتی تا دلت بخواد جا برای این کار داره

221
00:16:24,343 --> 00:16:26,242
"صبور باش "رامون

222
00:16:27,763 --> 00:16:30,514
رامون" ، اونُ ببین"

223
00:16:30,881 --> 00:16:32,350
مگه اون چشه؟

224
00:16:35,000 --> 00:16:38,033
ممکن نیست " تن تن" باشه که تغییر قیافه داده؟

225
00:16:41,637 --> 00:16:44,596
... امکانش هست اما

226
00:16:47,036 --> 00:16:50,034
... اوه خدای من ، خدای من ، اوه

227
00:16:50,469 --> 00:16:52,846
آخه اون کلاه گیس سرش کرده

228
00:16:52,881 --> 00:16:54,824
"حتما خود "تن تنه

229
00:17:12,907 --> 00:17:14,819
آی کمک... کمک ، کمک

230
00:17:14,966 --> 00:17:18,218
کارامبا" ، بازم اشتباه کردی"

231
00:17:18,324 --> 00:17:21,736
تقصیر تو بود ، اون "تن تن" نبود

232
00:17:23,563 --> 00:17:26,280
کمک! قاتل! پلیس

233
00:17:28,222 --> 00:17:31,418
هیچی ، هیچ جا اثری از "لوپز" نیست

234
00:17:31,481 --> 00:17:34,419
صبور باش "رامون" ، هنوز وقت زیادی داریم

235
00:17:36,819 --> 00:17:38,013
"کارامبا"

236
00:17:40,757 --> 00:17:42,046
!اون سگ

237
00:17:42,257 --> 00:17:45,090
"اون سگ "تن تنه
ببینم تو مطمئنی؟

238
00:17:45,456 --> 00:17:46,809
... بله

239
00:17:48,475 --> 00:17:52,409
... ساده لوح! اون قیافه خودش رو عوض کرده

240
00:17:52,614 --> 00:17:55,046
اما یادش رفته ، قیافه سگشُ هم عوض کنه...

241
00:17:55,172 --> 00:17:56,771
... اگه حق با تو باشه

242
00:17:57,073 --> 00:18:00,010
اشتباه مرگباری ، مرتکب شده...

243
00:18:09,388 --> 00:18:11,684
! پسر خوب

244
00:18:14,525 --> 00:18:16,675
نوبت اول نهار

245
00:18:18,124 --> 00:18:19,713
بفرمایید نهار حاضره

246
00:18:29,800 --> 00:18:33,037
اول باید مطمئن بشیم که تغییر قیافه داده

247
00:18:37,398 --> 00:18:40,515
با یه قلاب میشه ، حقیقت رو فهمید

248
00:18:52,393 --> 00:18:55,398
فکر می‌کردم در مورد سگِ "تن تن" حق با من باشه

249
00:18:55,433 --> 00:18:58,404
کِی می خوای یاد بگیری که فکر کردن رو
به عهده من بزاری؟

250
00:18:58,411 --> 00:19:02,662
... خیله خوب عقل کُل
حالا چطوری می خوای "لوپز" رو پیدا کنی؟

251
00:19:02,769 --> 00:19:05,826
این کشتی 300 تا کابین داره که می‌تونه توی هر کدومش
مخفی شده باشه

252
00:19:13,886 --> 00:19:17,654
بیا قبول کنیم که اون تنها کاری که باید بکنه اینه که
... توی کابینش بمونه

253
00:19:17,689 --> 00:19:19,455
و ما هیچ وقت پیداش نمی‌کنیم...

254
00:19:20,183 --> 00:19:21,662
! شب بخیر آقایون

255
00:19:22,023 --> 00:19:24,331
بری قدم زدن روی عرشه ، شب زیباییه

256
00:19:24,702 --> 00:19:28,329
اِ ، آخه ما... ما عاشق دریاییم

257
00:19:28,700 --> 00:19:31,850
خوب شما درست بر خلاف کسی که من می‌شناسم ، هستین

258
00:19:32,219 --> 00:19:33,494
اِ ، واقعا؟

259
00:19:33,559 --> 00:19:36,576
برای مثال ، اون آقایی که در کابین هفده هست
رو در نظر میگیریم

260
00:19:36,611 --> 00:19:39,167
"فکر کنم اسمش "لوپزه

261
00:19:39,537 --> 00:19:42,527
لوپز"!؟"
اِ ، مگه اون چی شده؟

262
00:19:42,595 --> 00:19:45,329
اون حتی یه لحظه هم دماغش رو از در بیرون نمیاره

263
00:19:45,695 --> 00:19:46,991
اِ ، راست میگین؟

264
00:19:47,054 --> 00:19:49,523
... گمونم دماغ اون

265
00:19:49,533 --> 00:19:51,929
بوی دریا رو مثل شما حس نمی‌کنه...

266
00:19:58,691 --> 00:20:00,202
بنظر تو جالب نبود؟

267
00:20:00,409 --> 00:20:03,706
حالا باید هر طور شده یه سری به این
آقای "لوپز" بزنیم

268
00:20:13,205 --> 00:20:14,842
... فهرست مسافران

269
00:20:15,204 --> 00:20:17,195
"لوپز"
"لوپز"

270
00:20:20,621 --> 00:20:22,835
"لوپز"
"لوپز"

271
00:20:23,042 --> 00:20:24,578
کابین هفده

272
00:20:24,613 --> 00:20:26,115
باید عجله کنم

273
00:20:36,157 --> 00:20:38,146
"آقای "لوپز

274
00:20:38,955 --> 00:20:40,344
"آقای "لوپز

275
00:20:41,495 --> 00:20:42,784
! خیلی دیر شده

276
00:20:43,134 --> 00:20:44,783
اون رفته

277
00:20:49,752 --> 00:20:52,348
تا چند دقیقه دیگه توی کشورمون آزاد هستیم

278
00:20:52,351 --> 00:20:54,515
دوستان ، میگم شما هم شنیدین؟

279
00:20:54,550 --> 00:20:57,623
درباره اون دوستمون که دیشب درباره اش صحبت کردم

280
00:20:57,830 --> 00:20:59,740
! اون ناپدید شده

281
00:21:00,109 --> 00:21:01,746
نه

282
00:21:02,108 --> 00:21:03,340
... بله

283
00:21:04,841 --> 00:21:07,041
انگار توی کابینش درگیر شده

284
00:21:07,147 --> 00:21:09,564
مشکوکن که اونُ به بیرون پرتش کردن

285
00:21:10,327 --> 00:21:11,776
! تکون دهنده ست

286
00:21:11,985 --> 00:21:13,976
ببینم به کَسی هم مظنون هستن؟

287
00:21:14,185 --> 00:21:16,253
دقیقا همینطوره آقایون

288
00:21:21,061 --> 00:21:22,786
! بازی تموم شد

289
00:21:22,821 --> 00:21:25,734
"کارامبا"
"تن تن"

290
00:21:25,740 --> 00:21:27,494
... من به عنوان کاپیتان این کشتی

291
00:21:27,599 --> 00:21:31,122
شما رو به اتهام قتل توقیف می کنم...

292
00:21:31,157 --> 00:21:34,535
تا وقتی پلیس میرسه ، کاملا مراقبشون باشین

293
00:21:36,057 --> 00:21:39,175
من هم این دو تا رو خوب می‌شناسم
... اینا از خطرناک ترین تبهکارانی هستن

294
00:21:39,176 --> 00:21:41,613
که پلیس در تعقیبشونه...

295
00:21:44,333 --> 00:21:46,469
اونا چرا "لوپز" رو کشتن؟

296
00:21:46,573 --> 00:21:51,765
چون "لوپز" هم "بالتازار" رو کشته بود
که به قاچاق این کمک کرده بود

297
00:21:51,811 --> 00:21:53,564
"مجسمه "آرومبایا

298
00:21:54,350 --> 00:21:56,963
باید نکته خاصی درباره این مجسمه وجود داشته باشه

299
00:21:57,169 --> 00:21:59,683
وقتی اینُ به موزه ببریم ، اونا دلیلش رو بهمون میگن

300
00:22:00,048 --> 00:22:03,199
"خوب "تن تن
انگار کارِ تو به پایان رسیده

301
00:22:03,567 --> 00:22:06,637
یه جورهایی ، زیاد هم از این بابت مطمئن نیستم

302
00:22:11,200 --> 00:22:26,500
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

