﻿1
00:01:04,266 --> 00:01:24,365
« ارائه شده توسط رسانه بزرگ سینمافریک »

2
00:01:42,965 --> 00:01:44,477
بنظرت شب فوق العاده ای نیست "اسنویی"؟

3
00:01:48,521 --> 00:01:50,909
خوب آره ، یه کمی گرم هست

4
00:01:55,036 --> 00:01:56,990
! هوم خیلی عجیبه

5
00:01:57,234 --> 00:01:59,144
تا حالا همچین ستاره ای ندیده بودم

6
00:02:01,751 --> 00:02:04,979
"احساس می کنم ماجرایی در کاره ، بیا بریم "اسنویی

7
00:02:19,176 --> 00:02:22,086
الو ، رصد خانه؟
... تماس گرفتم تا در

8
00:02:22,294 --> 00:02:24,408
نه نه نه نه نه ، این امکان نداره
چطور جرات می‌کنی؟ من یه دانشمندم

9
00:02:24,613 --> 00:02:26,999
الو ؟ الو؟

10
00:02:28,010 --> 00:02:29,760
!قطع کرد

11
00:02:48,873 --> 00:02:52,464
...روز قیامت

12
00:02:52,750 --> 00:02:54,466
... آ ، ببخشین ، من

13
00:02:54,668 --> 00:02:56,941
... روز قیامت... واوو

14
00:02:58,984 --> 00:03:03,232
سلام ، چی؟! این باید تلسکوپ اصلی باشه

15
00:03:03,461 --> 00:03:05,451
! وای

16
00:03:05,699 --> 00:03:08,416
... نه نه نه نه ، این امکان نداره
حتما اشتباهی شده

17
00:03:08,657 --> 00:03:10,373
... میبخشید

18
00:03:11,574 --> 00:03:12,642
ببخشید آقایون

19
00:03:16,211 --> 00:03:18,443
... انعکاس نور این شهاب

20
00:03:18,488 --> 00:03:20,320
همچنان داره بیشتر میشه...

21
00:03:20,326 --> 00:03:23,358
با بررسی جدول ماتریکس که تهیه کردم متوجه شدم

22
00:03:23,445 --> 00:03:25,298
اَه ، جدول ماتریکس
جدول ماتریکس وقت تلف کردنه

23
00:03:25,703 --> 00:03:26,559
... ما باید از طریق محاسبات دقیقتری

24
00:03:26,561 --> 00:03:32,266
این شهاب سنگ رو شناسایی کنیم...

25
00:03:32,557 --> 00:03:35,591
و فاصله اش رو دقیقا با زمین تخمین بزنیم

26
00:03:36,734 --> 00:03:39,063
من میگم یه فاجعه ست ، همین وبس

27
00:03:39,749 --> 00:03:44,061
ها؟!هیس
... اما ، اما ، اما

28
00:03:50,761 --> 00:03:52,861
... میگم نکنه

29
00:04:03,093 --> 00:04:04,969
اوه ، همین فکرُ می‌کردم

30
00:04:07,209 --> 00:04:10,564
... درست شد آقایون ، اون فقط یه دونه
آقا خواهش می کنم_

31
00:04:11,726 --> 00:04:14,299
پروفسور شما حتما اشتباه کردید

32
00:04:14,404 --> 00:04:18,910
من هیچ اشتباهی نکردم ، محاسبات من درست هستند

33
00:04:19,120 --> 00:04:21,951
... اوه خدای من ، خدای من

34
00:04:22,159 --> 00:04:24,226
مشکلی پیش اومده؟
... خدای من

35
00:04:26,034 --> 00:04:28,350
... آ ، ببخشید قربان
خودت نگاه کن

36
00:04:33,628 --> 00:04:35,060
این چیه؟

37
00:04:35,307 --> 00:04:39,677
... "من پروفسور "فاسو
یک توده عظیم مواد ترکیبی رو کشف کردم

38
00:04:39,984 --> 00:04:42,020
... یک شهاب سنگ عظیم

39
00:04:42,022 --> 00:04:43,730
داره یه راست به طرف زمین میاد...

40
00:04:44,880 --> 00:04:46,694
داریم به آخر دنیا میرسیم

41
00:04:47,816 --> 00:04:48,867
... درست

42
00:04:48,875 --> 00:04:52,606
در ساعت هشت صبح...

43
00:05:02,645 --> 00:05:06,037
روز قیامت فرا رسیده ، توبه کنید

44
00:05:06,043 --> 00:05:07,754
! باور کنید به آخر دنیا رسیدیم

45
00:05:08,261 --> 00:05:11,155
! آخر دنیا

46
00:05:17,334 --> 00:05:18,229
"اسنویی"

47
00:05:22,030 --> 00:05:24,666
اسنویی" بیچاره ، توی قیر آسفالت گیر کردی؟"

48
00:05:25,207 --> 00:05:26,464
... زود باش بیا

49
00:05:34,819 --> 00:05:37,568
اونا بد جوری وحشت زده هستن

50
00:05:41,235 --> 00:05:44,049
لاستیکها دارن از گرما میترکن

51
00:05:44,712 --> 00:05:46,383
بعد چی پیش میاد؟

52
00:05:46,383 --> 00:05:56,383
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

53
00:06:29,116 --> 00:06:31,504
واو! روز قیامت

54
00:06:31,713 --> 00:06:33,907
روز قیامت فرا رسیده

55
00:06:34,312 --> 00:06:35,109
! توئی

56
00:06:35,111 --> 00:06:38,624
همه جا رو قحطی و طاعون و سرخک و ویرانی فرا گرفته

57
00:06:38,828 --> 00:06:41,020
ببین چی میگم ، چرا نمیری خونه ات بخوابی؟

58
00:06:41,865 --> 00:06:43,383
بشین و ببین چی برات دارم

59
00:06:45,182 --> 00:06:48,332
بنگر به این ویرانگر

60
00:06:48,367 --> 00:06:50,688
... نه

61
00:06:51,198 --> 00:06:54,154
! نه ، نه ، ولم کن

62
00:06:55,195 --> 00:06:56,071
ها؟

63
00:07:02,508 --> 00:07:05,202
اِ ، حتما داشتم خواب میدیدم ، به آخر دنیا نرسیدیم

64
00:07:06,266 --> 00:07:07,300
! ما زنده ایم

65
00:07:07,921 --> 00:07:10,775
اسنویی" فقط زمین لرزه بود"

66
00:07:10,776 --> 00:07:12,776
"بیا بریم رصد خانه "اسنویی

67
00:07:12,777 --> 00:07:14,477
دانشمندها اشتباه کردن

68
00:07:15,898 --> 00:07:17,171
... "پروفسور "فاسو

69
00:07:17,938 --> 00:07:18,970
... پروفسور

70
00:07:19,175 --> 00:07:22,166
! تو یه کله پوکی

71
00:07:22,201 --> 00:07:24,202
برو بیرون ، برو بیرون

72
00:07:25,610 --> 00:07:29,317
چطور جرات کردی اسم خودت رو دانشمند بزاری؟

73
00:07:31,845 --> 00:07:32,914
اون اشتباهی کرد؟

74
00:07:33,685 --> 00:07:35,798
... اون در اعداد و ارقام اشتباه کرد

75
00:07:36,002 --> 00:07:38,150
و تمام محاسبات من غلط در اومد...

76
00:07:38,659 --> 00:07:40,189
اما اون بیرون یه اتفاقی افتاده

77
00:07:41,438 --> 00:07:44,291
... اوه ، فقط یه تیکه کوچیک از شهاب سنگ اینجا افتاد

78
00:07:44,436 --> 00:07:46,030
بقیه اش عبور کرد...

79
00:07:46,065 --> 00:07:49,025
! آه ، چقدر مایوس شدم

80
00:07:49,272 --> 00:07:50,670
پروفسور؟

81
00:07:50,871 --> 00:07:53,822
من یک "اسپکتوسکوپ" از اون شهاب سنگ دارم

82
00:07:58,204 --> 00:08:01,316
! اما این باور نکردنیه

83
00:08:03,602 --> 00:08:04,885
... قبلا هیچ وقت چنین

84
00:08:04,920 --> 00:08:07,001
ترکیبی ندیده بودم...

85
00:08:07,036 --> 00:08:10,087
من فلز جدیدی رو کشف کردم

86
00:08:10,735 --> 00:08:12,323
تبریک می گم پروفسور

87
00:08:12,533 --> 00:08:14,999
من می تونم اسمش رو بگم "فاسو لایت"؟

88
00:08:15,511 --> 00:08:17,120
می تونی

89
00:08:17,329 --> 00:08:20,521
... باید جشن بگیریم ، برو ده کیلو

90
00:08:20,565 --> 00:08:22,916
جلی بین" بخر و بیار"

91
00:08:23,124 --> 00:08:25,392
می‌دونین اون شهاب سنگ کجا افتاده؟

92
00:08:25,803 --> 00:08:28,313
ردش رو تا اقیانوس "منجمد شمالی" گرفتیم

93
00:08:29,220 --> 00:08:30,908
اقیانوس "منجمد شمالی"؟

94
00:08:31,317 --> 00:08:33,506
حالا دیگه هیچ وقت نمی تونیم پیداش کنیم

95
00:08:34,815 --> 00:08:36,505
... اما اگه خیلی بزرگ باشه

96
00:08:36,713 --> 00:08:39,884
حتما بخشی از اون ، بیرون آب مونده...

97
00:08:39,971 --> 00:08:41,183
اینطور فکر می‌کنی؟

98
00:08:41,789 --> 00:08:44,101
می تونین یه گروه اکتشافی بین المللی تشکیل بدین

99
00:08:44,547 --> 00:08:47,899
می تونیم یه انجمن علمی بین المللی تاسیس کنیم

100
00:08:49,004 --> 00:08:52,900
ما اومدیم ، قطب شمال اومدیم ، قطب شمال اومدیم

101
00:08:53,101 --> 00:08:56,451
چون کشتی "آرارا" برای یافتنِ
... شهاب سنگی که ماه گذشته

102
00:08:56,457 --> 00:08:58,139
به زمین سقوط کرد آماده حرکت است...

103
00:08:58,174 --> 00:09:02,171
می خواهیم با پروفسور "فاسو" سرپرستِ این
گروه اکتشافی گفت و گویی بکنیم ، بفرمایید

104
00:09:02,673 --> 00:09:07,363
در اینجا مایلم از دولت محترممون که با تامینِ
هزینه این تحقیق موافقت کرد تشکر بکنم

105
00:09:07,768 --> 00:09:10,678
پروفسور ، ممکنه لطف کنید
اعضای گروهتون رو معرفی کنید

106
00:09:11,287 --> 00:09:12,199
با کمال میل

107
00:09:12,405 --> 00:09:16,680
"دکتر "اوتو شولز" از دانشگاه "مونیخ

108
00:09:16,881 --> 00:09:19,552
"پروفسور "پل کانتوا" از "پاریس

109
00:09:19,798 --> 00:09:24,112
"سینیور "پورفلیو برارو دِ کابالارو" از دانشگاه "سالامانگا

110
00:09:24,155 --> 00:09:27,490
"و دانشمند بزرگ سوئدی "آگنس کیولد

111
00:09:27,573 --> 00:09:30,782
"و فیزیکدان مشهور ، سینیور "دِسانتو" از "کوئینبر

112
00:09:31,291 --> 00:09:33,741
در ضمن کاپیتان "هادوک" هدایتِ کشتی تحقیقاتیمون رو
به عهده دارن

113
00:09:33,987 --> 00:09:38,454
و "تن تن" به عنوان نمایندهِ
مطبوعات ما رو همراهی می‌کنه

114
00:09:39,823 --> 00:09:42,456
"آه... زندگی یعنی این "اسنویی

115
00:09:46,619 --> 00:09:49,046
اوه ، فکر کنم بهتره برگردیم تو

116
00:09:49,995 --> 00:09:51,366
... به همه تون داره خوش میگذره

117
00:09:51,775 --> 00:09:54,721
اگه هوا همینطور باقی بمونه تا فردا به...
اقیانوسِ "منجمد شمالی" میرسیم

118
00:09:55,131 --> 00:09:55,855
!کاپیتان

119
00:09:55,890 --> 00:09:57,038
فکر کنم لازمه اینُ ببینین

120
00:09:59,448 --> 00:10:03,556
ای دزدهای دریایی غارتگرِ بدجنس آبهای شور و شیرین

121
00:10:03,763 --> 00:10:04,739
مشکلی پیش اومده؟

122
00:10:05,143 --> 00:10:07,735
... دیروز کشتی "پِری" حرکت کرده

123
00:10:07,841 --> 00:10:09,628
و میخوان حق استفاده از امتیاز شهاب سنگ رو از ما بگیرن

124
00:10:10,569 --> 00:10:14,036
حالا که "پری" می‌خواد مسابقه بده ، باشه ، قبوله

125
00:10:14,245 --> 00:10:17,440
موتورخانه ، سرعت رو 10 گره دریایی افزایش بده

126
00:10:18,043 --> 00:10:20,393
همه سعی ام رو میکنم کاپیتان

127
00:10:28,574 --> 00:10:31,503
میدونی چیه کاپیتان ، اتفاق عجیبی داره میوفته

128
00:10:31,751 --> 00:10:34,468
یه سفر اکتشافی مثل این خیلی پر هزینه ست

129
00:10:34,469 --> 00:10:37,261
همه دولتهای دنیا برای این سفر به ما کمک کردن

130
00:10:37,467 --> 00:10:39,615
می خوای چی نتیجه گیری کنی ؟ ها؟

131
00:10:39,776 --> 00:10:41,050
چه کَسی هزینه "پری" رو تامین می‌کنه؟

132
00:10:44,882 --> 00:10:47,596
... جناب مدیر ، آقایون

133
00:10:47,599 --> 00:10:52,745
ما بزودی ثروتمند میشیم
فلز جدید اون شهاب سنگ می‌تونه میلیونها دلار ارزش داشته باشه

134
00:10:52,794 --> 00:10:56,667
ما خطر این سرمایه گذاری بزرگ رو میپذیریم
... و من به شما اطمینان میدم که

135
00:10:56,871 --> 00:10:58,795
تمام اقدامات احتیاطی رو به عمل آوردم. .

136
00:10:58,830 --> 00:11:03,102
آرورا" هرگز امتیاز بهره برداری از اونُ پیدا نمی‌کنه"

137
00:11:18,872 --> 00:11:23,304
مواظب باش "اسنویی" ، تو که
... نمی خوای دوباره موش آب

138
00:11:26,508 --> 00:11:28,164
"آه "تن تن

139
00:11:28,346 --> 00:11:31,356
نسیم ملایم و مطبوعیِ ، مگه نه؟

140
00:11:34,761 --> 00:11:36,894
من هیچی نمی‌تونم ببینم

141
00:11:36,929 --> 00:11:40,602
نگران نباش
اُپراتور همه پیامهای رادیویی رو تحتِ کنترل داره

142
00:11:40,805 --> 00:11:45,479
اگه چیزی به ما نزدیک بشه ، بهمون خبر میده

143
00:11:45,683 --> 00:11:48,557
... نه

144
00:11:57,814 --> 00:11:59,924
ممکن نیست موفق بشیم

145
00:12:06,346 --> 00:12:07,693
! لعنت بر شیطون

146
00:12:09,063 --> 00:12:10,177
! ای کشتی قارقارک

147
00:12:10,422 --> 00:12:13,457
!با اون کاپیتان وحشی و درنده ات

148
00:12:17,756 --> 00:12:19,725
اون کشتی بدون نور چطور حرکت می‌کنه؟

149
00:12:20,135 --> 00:12:22,003
چرا از فرستنده رادیویی اش استفاده نکرد؟

150
00:12:22,213 --> 00:12:24,601
یعنی به نظرت اون دیوونه می خواست ما رو غرق کنه!؟

151
00:12:26,089 --> 00:12:27,999
آره ، همین طور که میگی

152
00:12:32,284 --> 00:12:35,727
اونا موفق نشدن ، ای بی عرضه ها

153
00:12:35,762 --> 00:12:39,010
برگشتیم سر جای اولمون
با این حال حسابشون رو میرسیم

154
00:13:00,982 --> 00:13:02,300
"صبح بخیر " تن تن

155
00:13:02,500 --> 00:13:06,809
... تو که از یخ بدت نمیا... آخ

156
00:13:10,213 --> 00:13:12,302
... اون حشرات موذی بدجنس

157
00:13:12,312 --> 00:13:14,183
سعی داشن کشتی منُ غرق کنن...

158
00:13:14,191 --> 00:13:16,088
! مگه دستم بهشون نرسه

159
00:13:21,406 --> 00:13:24,395
! لعنت بر شیطون
... هی کاپیتان

160
00:13:24,430 --> 00:13:27,070
در سمت چپ یه کشتی میبینم

161
00:13:31,397 --> 00:13:32,792
"این که "پریِ

162
00:13:32,896 --> 00:13:35,153
اونا می خوان زودتر از ما به شهاب سنگ برسن

163
00:13:35,155 --> 00:13:38,869
این امکان نداره ، موتورهای "آرورا" قویتر از اونِ

164
00:13:39,151 --> 00:13:42,186
تا بعد از ظهر ازشون جلو میزنیم

165
00:13:49,364 --> 00:13:50,131
!کاپیتان

166
00:13:50,242 --> 00:13:51,618
! وضعیت فوق العاده

167
00:13:54,358 --> 00:13:55,576
چی!؟

168
00:13:58,377 --> 00:14:00,441
... من در خواست کردم این جلسه برگزار بشه آقایان

169
00:14:00,476 --> 00:14:05,781
چون "آرورا" تقریبا در ساعت هشت ، تقاضای کمک گرفته

170
00:14:05,832 --> 00:14:07,854
... اگه ما به این در خواست کمک ، جواب مثبت بدیم

171
00:14:07,889 --> 00:14:10,476
کشتی "پری" امتیازِ شهاب سنگ رو تصاحب می‌کنه...

172
00:14:13,044 --> 00:14:15,593
عجب درخواستهای نابجایی می‌کنن
مردم توی اون کشتی هستن ، زندگیشون در خطره

173
00:14:16,481 --> 00:14:19,312
جای هیچ گونه تردیدی نیست کاپیتان

174
00:14:19,347 --> 00:14:20,746
ما باید به کمکشون بریم

175
00:14:23,397 --> 00:14:25,527
... افراد آماده

176
00:14:25,574 --> 00:14:27,425
میریم به سمت چپ...

177
00:14:32,668 --> 00:14:35,500
از کجا معلوم این پیام از یه کشتی بوده؟

178
00:14:35,706 --> 00:14:38,094
فقط موفق شدیم از اسمش "وی. آل. اِل" رو بفهمیم

179
00:14:38,304 --> 00:14:41,053
چون ارتباط رادیوایمون قطع شد

180
00:14:41,900 --> 00:14:44,970
باز هم یه کشتی بدون هویت دیگه؟

181
00:14:48,216 --> 00:14:52,205
از کشتی تحقیقاتی "آرورا" به دفتر خطوط کشتیرانی

182
00:14:52,502 --> 00:14:54,934
صداتون رو میشنویم "آرورا" ، ادامه بدین

183
00:14:55,181 --> 00:14:57,315
... ما اسامی کشتی هایی که در این منطقه با

184
00:14:57,418 --> 00:15:01,054
حروف "وی. آی. اِل" شروع میشه ، می خوایم ، تمام...

185
00:15:04,532 --> 00:15:09,238
کاپیتان ، من تماس گرفتم و متوجه شدم که هیچ کشتی ای
که اسمش با "وی. آی. اِل" شروع شده باشه

186
00:15:09,349 --> 00:15:13,359
... در آبهای این منطقه در حرکت نیست...

187
00:15:13,605 --> 00:15:15,914
اون در خواست کمک ، جعلی بوده

188
00:15:16,983 --> 00:15:19,052
!هزار بار لعنت بر شیطون

189
00:15:20,599 --> 00:15:23,147
موتورخونه ، سرعت رو زیاد کن

190
00:15:25,077 --> 00:15:26,110
چی!؟

191
00:15:30,992 --> 00:15:33,458
یعنی کی خواسته مانع رفتن ما بشه ، ها؟

192
00:15:33,650 --> 00:15:35,408
همونهایی که روی "پری" سرمایه گذاری کردن

193
00:15:35,443 --> 00:15:37,166
... اونا با برگردوندن ما در این

194
00:15:37,167 --> 00:15:38,796
مسابقه برنده میشن...

195
00:15:41,642 --> 00:15:43,554
کاپیتان ، ما همین الان از "پری" پیغامی دریافت کردیم

196
00:15:44,399 --> 00:15:45,437
اونا موفق شدن شهاب سنگ رو پیدا کنن

197
00:15:46,069 --> 00:15:49,245
ما هنوز یه فرصت داریم کاپیتان
اون هواپیمای دریایی رو داریم

198
00:15:50,406 --> 00:15:51,583
"موفق باشی "تن تن

199
00:16:02,616 --> 00:16:03,507
اوناهاش ، اونجاست

200
00:16:06,393 --> 00:16:08,902
کاپیتان ، ما شهاب سنگ رو دیدیم

201
00:16:08,971 --> 00:16:10,059
واقعا؟
"هورا"

202
00:16:12,308 --> 00:16:13,104
موقعیتت رو اعلام کن

203
00:16:13,308 --> 00:16:15,201
اون مثل جزیره شناور شیبداریه

204
00:16:15,206 --> 00:16:17,375
که انتهای قسمت غربیش توی آبِ

205
00:16:17,384 --> 00:16:20,255
پناه بر خدا ، کشتی "پری" خودش رو بهش رسونده

206
00:16:21,361 --> 00:16:24,297
کشتی "پری" خودش رو بهش رسونده

207
00:16:27,116 --> 00:16:28,928
اون هواپیما متعلق به کشتی "آرورا" ست

208
00:16:29,374 --> 00:16:30,363
... نه ، صبر کن

209
00:16:30,574 --> 00:16:32,290
کاپیتان ، اونا قایقشون رو به آب انداختن

210
00:16:32,492 --> 00:16:34,807
اونا همین الان قایق رو به آب انداختن
... نه

211
00:16:43,742 --> 00:16:45,272
پارو بزنین

212
00:16:47,081 --> 00:16:49,832
زود باشید ، زود باشید ، پارو بزنید

213
00:16:55,433 --> 00:16:57,343
تفنگ رو بزار کنار ، دیوونه شدی ، "فرانک"؟

214
00:17:25,629 --> 00:17:26,763
! یکبار دیگه

215
00:17:32,605 --> 00:17:34,755
اون موفق شد

216
00:17:35,041 --> 00:17:37,190
اون موفق شد

217
00:17:41,076 --> 00:17:44,589
آرورا" تا چند ساعت دیگه به اینجا میرسه"

218
00:17:44,624 --> 00:17:47,147
ما همینجا منتظر می مونیم

219
00:17:47,951 --> 00:17:49,270
بسته غذا رو بگیر

220
00:17:50,950 --> 00:17:52,267
! خداحافظ

221
00:18:08,615 --> 00:18:11,046
... اَه ، یه کرم

222
00:18:11,392 --> 00:18:15,099
اسنویی" بیا بریم یه نگاهی به اطراف بندازیم"

223
00:18:20,785 --> 00:18:22,583
این دیگه چیه؟

224
00:18:30,497 --> 00:18:32,451
اِ ، بیا از اینجا بریم

225
00:18:42,288 --> 00:18:45,359
فکر کنم اینجا جامون امنِ
... وای

226
00:18:46,423 --> 00:18:51,233
... وای ، یه درخت سیب

227
00:18:55,037 --> 00:18:57,804
این باید از سیبی که دور انداختم بوجود اومده باشه

228
00:18:57,996 --> 00:19:00,051
شهاب سنگ باعث شده اینطور بشه

229
00:19:00,086 --> 00:19:03,086
اون روی رشدِ تمام موجودات این جزیره اثر میذاره

230
00:19:16,340 --> 00:19:18,377
اوه ، چیزی نمونده بود

231
00:19:22,437 --> 00:19:23,485
!پناه بر خدا

232
00:19:23,655 --> 00:19:24,569
"فرار کن "اسنویی

233
00:19:39,462 --> 00:19:40,979
... نه

234
00:19:52,491 --> 00:19:54,799
داریم فرو میریم

235
00:19:58,327 --> 00:19:59,762
ما اینجاییم

236
00:20:01,964 --> 00:20:04,596
جزیره داره میره زیر آب ، سعی می کنم فرود بیام

237
00:20:04,631 --> 00:20:06,518
! تمام

238
00:20:06,553 --> 00:20:08,407
اون کجا رفت؟

239
00:20:12,286 --> 00:20:14,138
دیگه از این نزدیکتر نمی‌تونم بیام

240
00:20:14,945 --> 00:20:16,793
این طناب رو بگیر

241
00:20:16,902 --> 00:20:17,633
گرفتم

242
00:20:20,789 --> 00:20:22,597
حاضری "اسنویی"؟
بیا بریم

243
00:20:36,017 --> 00:20:37,180
"تن تن"

244
00:20:37,215 --> 00:20:38,834
داری چیکار می‌کنی؟

245
00:20:40,254 --> 00:20:43,724
"زود باش ، عجله کن ، عجله کن "تن تن

246
00:20:47,224 --> 00:20:48,024
"تن تن"

247
00:20:48,024 --> 00:20:58,024
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

248
00:21:23,718 --> 00:21:24,476
ما موفق شدیم

249
00:21:30,513 --> 00:21:31,745
اونا اونجان

250
00:21:43,462 --> 00:21:46,566
من یه تیکه از اون شهاب سنگ رو براتون اوردم

251
00:21:46,959 --> 00:21:47,788
اوه ، مواظب باشین

252
00:21:49,358 --> 00:21:51,780
... در پایان به اطلاع میرسانیم که کشتی تحقیقاتی آرورا

253
00:21:51,815 --> 00:21:55,323
با موفقیت از سفر اکتشافی بازگشته است...

254
00:21:55,333 --> 00:21:58,840
در ضمن پلیس اعلام کرد به دنبال شکایت از
رییس بانک سانریکو

255
00:21:59,175 --> 00:22:00,821
... او را به اتهام خرابکاری و

256
00:22:00,856 --> 00:22:02,466
کلاهبرداری دستگیر کرده است...

257
00:22:03,167 --> 00:22:06,840
... آرورا هم اکنون تکه ای از شهاب سنگ اسرار آمیز

258
00:22:07,175 --> 00:22:10,650
و با ارزش رو در اختیار جامعه علمی قرار داد...

259
00:22:10,860 --> 00:22:14,090
ما از کاپیتان هادوک و تن تن تشکر می‌کنیم

260
00:22:19,200 --> 00:22:34,500
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

