﻿1
00:01:03,000 --> 00:01:23,000
« ارائه شده توسط رسانه بزرگ سینمافریک »

2
00:01:23,000 --> 00:01:33,000
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت www.cinemafreak.net

3
00:03:18,255 --> 00:03:21,311
"اوناهاش "اسنویی" ، ساحل "هندوستان

4
00:03:29,961 --> 00:03:31,761
اوه ، نه ، خراب شده

5
00:03:32,222 --> 00:03:33,737
بنزین تموم کردیم

6
00:04:06,514 --> 00:04:07,327
خیله خوب... خیله خوب

7
00:04:07,835 --> 00:04:08,750
دارم میام

8
00:04:25,346 --> 00:04:27,942
"حالا باید جاده "گای پاجاما" رو پیدا کنیم "اسنویی

9
00:04:36,132 --> 00:04:37,332
! "نماد "فرعون

10
00:04:40,676 --> 00:04:42,110
خیسه

11
00:04:46,439 --> 00:04:48,955
هر کی این کارو کرده ، هنوز این اطرافه

12
00:05:00,008 --> 00:05:01,328
دکتر "سارکافیکوس"؟

13
00:05:01,769 --> 00:05:04,284
متاسفم اگه اشتباهی مرتکب شدم مرد جوون

14
00:05:04,490 --> 00:05:06,687
اسم من "سارکافیکوس" نیست

15
00:05:06,892 --> 00:05:10,125
من "فرعون رامسِس" دوم هستم

16
00:05:10,334 --> 00:05:12,486
"دومین فرمانروای تمامی رود "نیل

17
00:05:20,821 --> 00:05:23,053
حسابی دیوونه شده

18
00:05:31,327 --> 00:05:33,589
ببینم با شلوارت چیکار کردی؟

19
00:05:40,234 --> 00:05:42,834
آخ... آخه دردم گرفت

20
00:05:45,356 --> 00:05:46,145
! سَم

21
00:05:46,357 --> 00:05:48,189
آخ ، چه قشنگه ، چه ملنگه

22
00:05:48,718 --> 00:05:50,950
بیا پیشی. بیا پیشی. بیا پیشی

23
00:05:51,400 --> 00:05:54,069
بهتره قبل از این که به خودش
... صدمه بزنه ، ببریمش پیش دکتر

24
00:06:07,450 --> 00:06:09,442
توی این جنگل های وحشتناک... دِ بیا

25
00:06:09,651 --> 00:06:12,455
فرعون" دنبال خبرنگار میگشت ، دِ برو"...

26
00:06:12,456 --> 00:06:22,856
خبرنگار در خواست یه لیوان آب کرد ، بیا بابا
داد میزد ، فریاد میزد... از تشنگی مُرد

27
00:06:24,421 --> 00:06:25,859
اوه ، سلام

28
00:06:26,062 --> 00:06:28,213
ببخشید مزاحمتون شدیم
"توتان خامن"

29
00:06:28,584 --> 00:06:29,894
... اوه ، نه ، نه

30
00:06:30,984 --> 00:06:32,544
ببخشید مزاحم شما شدیم قربان

31
00:06:32,746 --> 00:06:35,215
اما دوستم یه تیر سمی بهش خورده

32
00:06:35,468 --> 00:06:37,619
باید حتما ببریمش بیمارستان

33
00:06:41,351 --> 00:06:44,231
اوه ، عجب ، حالا متوجه شدم

34
00:06:44,433 --> 00:06:46,300
خوب شانس اوردین

35
00:06:46,335 --> 00:06:50,395
راستش یکی از مهمونای من طبیبه
"دکتر "فینی

36
00:06:52,038 --> 00:06:53,188
بله

37
00:06:53,821 --> 00:06:59,011
! را! را! را

38
00:07:00,924 --> 00:07:03,120
مثل این که یه ذره حالش خوب نیست دکتر

39
00:07:03,325 --> 00:07:04,918
فکر کنم مسموم شده ، قربان

40
00:07:05,127 --> 00:07:07,358
بیارینش بالا ، اونجا معاینش می کنم

41
00:07:07,568 --> 00:07:09,480
... اوه ، "رامسِس" دوم

42
00:07:09,689 --> 00:07:11,999
را" می خوان باهاتون صحبت کنن"

43
00:07:12,211 --> 00:07:13,804
اُه دکتر "فینی" جان ، "فین فینی" جان

44
00:07:18,454 --> 00:07:20,174
"آقا و خانم "اسنوبال

45
00:07:20,376 --> 00:07:21,934
... اجازه بدین به شما معرفی کنم

46
00:07:22,037 --> 00:07:23,810
تن تن" ، خیلی خوشبختم"

47
00:07:24,018 --> 00:07:25,054
خوشبختم

48
00:07:25,259 --> 00:07:27,178
"از خودت پذیرایی کن "تن تن

49
00:07:27,213 --> 00:07:29,098
دکتر به زودی میاد پایین

50
00:07:29,302 --> 00:07:32,420
خوب جناب سرگرد ، قضیه این خنجر چی بود؟

51
00:07:33,424 --> 00:07:35,178
اوه ، کلکسیون "هندی" من

52
00:07:35,385 --> 00:07:37,456
یه مرتاض "هندی" محلی بهم هدیه کرد

53
00:07:37,667 --> 00:07:39,784
می‌گفت خاصیت های جادویی داره

54
00:07:39,988 --> 00:07:41,946
وای ، چه فوق العاده

55
00:07:42,150 --> 00:07:43,549
بله ، کاملا جانم

56
00:07:43,750 --> 00:07:46,060
... اون مرد محلی گفت که خنجر خود به خود

57
00:07:46,272 --> 00:07:48,150
به سمت کسی که در خطره پرتاب میشه...

58
00:08:01,441 --> 00:08:04,355
دکتر "فینی" ، حال دوستم خوب میشه؟
شما به چه نتیجه ای رسیدین؟

59
00:08:05,225 --> 00:08:07,240
سر اون تیر با عصاره "وجای جای" آغشته شده بود

60
00:08:07,446 --> 00:08:09,277
یه نوع سم دیوانگی

61
00:08:09,486 --> 00:08:11,843
یه آسایشگاه در چند کیلومتری اینجا قرار داره

62
00:08:12,048 --> 00:08:14,244
باید خیلی سریع به اونجا ببرینش

63
00:08:14,449 --> 00:08:15,289
... در یه نامه شرح حال مریض رو

64
00:08:15,291 --> 00:08:17,201
برای مسوول اونجا نوشتم...

65
00:08:18,132 --> 00:08:19,566
متشکرم ، قربان

66
00:08:25,696 --> 00:08:28,008
دکتر "سارکافیکوس" رفته

67
00:08:28,043 --> 00:08:29,208
... آاااا

68
00:08:29,619 --> 00:08:30,772
... وای ، همسرم

69
00:08:33,601 --> 00:08:35,214
عزیزم ، با من حرف بزن

70
00:08:39,906 --> 00:08:42,179
انگار یکی از اون پنجره وارد شده

71
00:08:42,667 --> 00:08:45,263
اون دیوونه با چاقو به من حمله کرد

72
00:08:45,790 --> 00:08:47,941
خنجر نازنینم گم شده

73
00:08:48,151 --> 00:08:51,383
دوستان ، واقعا از این بابت متاسفم

74
00:08:51,418 --> 00:08:52,389
زود باش "اسنویی" ، بیا بریم

75
00:09:01,239 --> 00:09:02,290
... میتونی رد پاشون

76
00:09:02,301 --> 00:09:04,876
رو توی بارون دنبال کنی "اسنویی"؟

77
00:09:09,484 --> 00:09:12,000
باید این خبرنگار رو بکشم

78
00:09:28,936 --> 00:09:32,457
کلاه دکتر ، یه جایی همینجاهاست

79
00:09:43,025 --> 00:09:44,220
آخ ، چه بد بیاری ای

80
00:09:44,821 --> 00:09:45,621
ها!؟

81
00:09:47,768 --> 00:09:50,000
باید خبرنگار رو بکشی

82
00:09:55,101 --> 00:09:57,501
باید خبرنگار رو بکشی

83
00:10:03,981 --> 00:10:05,975
!خنجرم

84
00:10:08,676 --> 00:10:10,976
من خنجرم رو می خوام

85
00:10:11,283 --> 00:10:14,755
متاسفم "رامسِس" ، اما "فرعون ها" نباید
دوستهاشونُ بکشن

86
00:10:14,965 --> 00:10:17,276
چشمهاش منُ مجبور به این کار می‌کنن

87
00:10:17,487 --> 00:10:18,556
کدوم چشمها؟

88
00:10:18,768 --> 00:10:20,565
! اون چشم ها

89
00:10:23,570 --> 00:10:26,040
اصلا نترس مرد جوون

90
00:10:26,372 --> 00:10:27,328
تو دیگه کی هستی؟

91
00:10:27,573 --> 00:10:30,453
من قددددرت هستم

92
00:10:31,055 --> 00:10:32,125
... تو... چیکار

93
00:10:32,657 --> 00:10:34,768
... داری می‌کنی؟

94
00:10:34,939 --> 00:10:38,490
... فقط به چشمهام نگاه کن

95
00:10:39,060 --> 00:10:41,097
!... چشمهام

96
00:10:51,748 --> 00:10:53,660
!... به چشمهام

97
00:11:04,617 --> 00:11:06,153
"متشکرم "اسنویی

98
00:11:10,080 --> 00:11:11,837
اون رفت

99
00:11:25,649 --> 00:11:28,040
... خب

100
00:11:28,251 --> 00:11:31,643
دکتر "فینی" این نامه رو به تو سپرده که به من بدی؟

101
00:11:31,854 --> 00:11:33,685
اوه گفت شما از عهده همه کارها بر میاین

102
00:11:33,895 --> 00:11:35,081
که اینطور

103
00:11:35,116 --> 00:11:38,609
بذار جایی رو که از دوستت مراقبت می‌کنیم نشونت بدم

104
00:11:41,019 --> 00:11:42,251
فکر می‌کنین علاج پذیره؟

105
00:11:42,411 --> 00:11:44,163
همه چی علاج پذیره

106
00:11:47,134 --> 00:11:48,727
یه سلول انفرادی؟

107
00:11:49,495 --> 00:11:52,012
اینقدر حالش بده؟_
اون که نه _

108
00:11:52,257 --> 00:11:53,412
تو

109
00:11:56,420 --> 00:11:59,877
... تو باید کسی که این نامه رو بهت میده در سلول انفرادی

110
00:12:00,022 --> 00:12:01,342
نگهش داری...

111
00:12:01,543 --> 00:12:03,614
... اون ادعا می‌کنه دوستش دیوونه است

112
00:12:03,824 --> 00:12:05,383
حرفش رو باور نکن...

113
00:12:05,585 --> 00:12:07,001
شما اشتباه می‌کنین

114
00:12:09,127 --> 00:12:10,022
... نگران نباش

115
00:12:10,027 --> 00:12:11,568
از رفیقت مراقبت می‌کنیم...

116
00:12:11,603 --> 00:12:12,720
خوب خیلی متشکرم

117
00:12:13,429 --> 00:12:15,287
خداحافظ
تولدت مبارک_

118
00:12:20,674 --> 00:12:21,664
... نه

119
00:12:36,664 --> 00:12:37,754
... صبحونه

120
00:12:38,086 --> 00:12:40,042
شیر و کورن فلکس ، برای ناهار هم کیک داری

121
00:12:43,649 --> 00:12:45,000
من از کیک خوشم نمیاد

122
00:12:45,650 --> 00:12:46,561
خوب برگرد اینجا

123
00:12:47,951 --> 00:12:50,365
! زندانی فرار کرد

124
00:12:50,400 --> 00:12:51,610
جلوش رو بگیرین

125
00:12:52,695 --> 00:12:53,844
جلوش رو بگیرین

126
00:12:57,778 --> 00:12:58,973
جلوش رو بگیرین

127
00:13:04,102 --> 00:13:05,456
مواظب باشین ، یه زندانی داره فرار می‌کنه

128
00:13:09,065 --> 00:13:10,258
جلوش رو بگیرین

129
00:13:13,528 --> 00:13:15,379
منُ نه بیشعور

130
00:13:27,536 --> 00:13:28,492
بپر بالا "اسنویی" ، من میگیرمت

131
00:13:29,893 --> 00:13:30,893
! آی

132
00:13:37,542 --> 00:13:40,263
خوب ، خوب ، دوباره همدیگه رو دیدیم

133
00:13:40,985 --> 00:13:43,783
فکر کردی می تونی از دست ما در بری؟

134
00:13:44,828 --> 00:13:47,468
گرفتمش
منم همینطور_

135
00:13:47,909 --> 00:13:50,344
خدای من_
... خدا_

136
00:14:07,941 --> 00:14:09,095
تو... تو کی هستی؟

137
00:14:17,147 --> 00:14:19,622
اینجور که تعریف کردی ، سفر خطرناکی رو تا
گای پاچاما" طی کردی دوست من"

138
00:14:20,030 --> 00:14:22,061
ولی خوشحالم که حالا اینجا هستی
می خوای چیکار کنی؟

139
00:14:22,371 --> 00:14:23,417
"اسنویی"

140
00:14:23,452 --> 00:14:26,462
اوه درسته ، من به محافظ هام
دستورهای لازم رو دادم تا پیداش کنن

141
00:14:26,674 --> 00:14:28,267
بزودی ازش خبری میشه

142
00:14:28,475 --> 00:14:30,467
خدا کنه
نگران نباش_

143
00:14:30,676 --> 00:14:31,826
اونا پیداش می‌کنن

144
00:14:32,037 --> 00:14:34,268
حالا وقت استراحت بعد از ظهره پسرم

145
00:14:46,406 --> 00:14:47,760
این صدا چیه؟

146
00:14:48,207 --> 00:14:50,040
موسیقی
... دفعه پیش که شنیدمش

147
00:14:50,249 --> 00:14:51,524
... پدرم دیوونه شد

148
00:14:51,730 --> 00:14:53,961
قبل از اون برادرم شد...

149
00:14:54,171 --> 00:14:57,643
اوهوم ، خانواده شما با قاچاق مواد مخدر مبارزه می‌کنه ؟

150
00:14:57,854 --> 00:15:02,944
بله ، چطور فهمیدی ؟
قاچاقچی ها مزارع اقوام ما رو تصرف کردن

151
00:15:02,956 --> 00:15:05,214
خانواده من هم سعی کردن اونا رو بیرون بندازن

152
00:15:06,118 --> 00:15:08,139
اما بعدش قاچاقچی ها از خود بیخود شدن

153
00:15:19,948 --> 00:15:21,223
دیگه تکون نخور

154
00:15:21,628 --> 00:15:23,819
تو بازداشتی

155
00:15:24,350 --> 00:15:27,389
دقیقتر بگم ، به حکم قانون بازداشتی

156
00:16:07,537 --> 00:16:08,656
... دقت کن

157
00:16:13,180 --> 00:16:14,050
ها؟

158
00:16:14,261 --> 00:16:15,695
غیبش زد

159
00:16:22,427 --> 00:16:24,741
آهان ، یه در مخفی

160
00:16:24,741 --> 00:16:34,741
آدرس در دسترس سایت با اینترنت ملی CinemaFreak.Net

161
00:17:08,775 --> 00:17:09,932
دیر کردی

162
00:17:11,017 --> 00:17:12,007
برو سر جات بشین ، برادر

163
00:17:15,999 --> 00:17:17,574
هم اکنون جلسه ما شروع میشه

164
00:17:19,142 --> 00:17:21,735
ابتدا سلام و احترام رییس رو به شما میرسونم

165
00:17:22,343 --> 00:17:24,579
... سپس خوشحالم که به عرضتون برسونم

166
00:17:24,585 --> 00:17:26,078
... دیگه مهاراجه

167
00:17:26,086 --> 00:17:28,540
برای ما دردسر ساز نمیشه...

168
00:17:32,950 --> 00:17:34,584
فرماندهی؟

169
00:17:34,792 --> 00:17:34,977
چی!؟

170
00:17:35,012 --> 00:17:37,869
پناهگاهمون در "قاهره" مورد هجوم قرار گرفته

171
00:17:37,904 --> 00:17:40,193
فقط رییسمون فرار کرده

172
00:17:42,857 --> 00:17:45,907
باشه

173
00:17:45,979 --> 00:17:47,914
فهمیدم

174
00:17:48,200 --> 00:17:50,619
برادران ، یه جاسوس میان ماست

175
00:17:52,363 --> 00:17:55,641
از اونجایی که قوانین اجازه نمیده که
هویتمون رو افشا کنیم

176
00:17:55,845 --> 00:17:58,485
شما یکی یکی در اون اتاق پیش من میاید

177
00:17:58,687 --> 00:18:00,963
و اسم رمزی رو که در جلسه هفته
پیش مشخص کردیم به من میگید

178
00:18:02,471 --> 00:18:03,825
اولین نفر

179
00:18:07,234 --> 00:18:08,634
آخرین نفر

180
00:18:21,282 --> 00:18:22,316
تموم شد

181
00:18:24,765 --> 00:18:26,996
خوب شد من اول رفتم تو

182
00:18:29,088 --> 00:18:31,125
عجب ، به این میگن یه گردهمایی

183
00:18:31,189 --> 00:18:33,148
"مرتاض ، سرگرد "فاود

184
00:18:33,183 --> 00:18:35,107
"خانم و آقای "اسنوبال

185
00:18:35,309 --> 00:18:36,505
"دکتر "فینی

186
00:18:36,710 --> 00:18:38,589
خوب ، داستان نامه هم مشخص شد

187
00:18:39,232 --> 00:18:40,871
منشی مهاراجه

188
00:18:41,073 --> 00:18:42,240
و اینم آخری

189
00:18:42,275 --> 00:18:44,233
... شرط میبندم که

190
00:18:45,956 --> 00:18:47,516
"آلن"

191
00:18:50,980 --> 00:18:52,796
مرتاضه

192
00:18:56,823 --> 00:18:57,723
ایست

193
00:19:01,166 --> 00:19:03,522
درسته ، هیچکی تکون نخوره

194
00:19:08,411 --> 00:19:11,204
دوست من ، باید ازت تشکر کنم

195
00:19:11,213 --> 00:19:14,208
اگه تو اون عروسک بدل رو توی تخت من نذاشتی بودی
من هم الان دیوونه شده بودم

196
00:19:14,414 --> 00:19:16,134
خوشحالم که خدمتی کردم

197
00:19:16,676 --> 00:19:17,462
! عالیجناب

198
00:19:17,497 --> 00:19:19,264
پسرتون رو دزدیدن

199
00:19:19,299 --> 00:19:21,032
... پسرتون رو دو تا مرد

200
00:19:21,038 --> 00:19:22,738
با یه ماشین بردن...

201
00:19:22,939 --> 00:19:24,055
"بدو "اسنویی

202
00:19:35,726 --> 00:19:36,726
اوناهاشن

203
00:19:39,550 --> 00:19:41,781
قربان ، ما رو تعقیب می‌کنن

204
00:19:54,559 --> 00:19:56,791
نه! تصادف کردن

205
00:19:57,842 --> 00:19:59,639
یا نکردن؟

206
00:20:03,885 --> 00:20:04,875
مواظب باش

207
00:20:11,990 --> 00:20:14,165
اَه بهش نخورد
از شرش خلاص شو

208
00:20:14,492 --> 00:20:16,242
من بچه رو میبرم

209
00:20:23,857 --> 00:20:24,735
! تو

210
00:20:26,481 --> 00:20:29,738
! نه

211
00:20:29,739 --> 00:20:31,639
نه "اسنویی" ، بهش نگاه نکن

212
00:20:31,683 --> 00:20:32,972
من تسلیم میشم

213
00:20:33,384 --> 00:20:34,579
چی؟

214
00:20:34,785 --> 00:20:37,506
... من تسلیم میشم

215
00:20:37,787 --> 00:20:38,982
خوب

216
00:20:38,987 --> 00:20:39,745
چه خوب

217
00:20:39,948 --> 00:20:43,340
... تسلیم میشم

218
00:20:46,312 --> 00:20:50,023
... تسلیم میشم

219
00:20:51,775 --> 00:20:52,786
... نه

220
00:20:53,336 --> 00:20:54,426
... نه

221
00:20:59,720 --> 00:21:01,520
... تو اسیر

222
00:21:01,521 --> 00:21:02,396
قدرت من...

223
00:21:07,665 --> 00:21:09,601
اون پسر مهاراجه رو داره میبره

224
00:21:09,806 --> 00:21:11,035
وایسا

225
00:21:11,447 --> 00:21:13,399
... چطور میش یه جوری تا ابد

226
00:21:13,409 --> 00:21:14,962
از شر این خبرنگار فضول راحت میشدم؟...

227
00:21:15,170 --> 00:21:16,128
... همینه

228
00:21:16,132 --> 00:21:19,289
فقط یه ذره بیا جلوتر

229
00:21:19,293 --> 00:21:21,769
ایندفعه دیگه میزنم به هدف

230
00:21:22,570 --> 00:21:25,070
!نـــــه

231
00:21:31,700 --> 00:21:32,970
آه ، تو اینجایی
نگران نباش

232
00:21:33,481 --> 00:21:35,601
خیلی زود تو رو میبرمت پیش پدرت

233
00:21:51,993 --> 00:21:54,462
امروز صبح یه محموله دیگه از مواد مخدر کشف شد

234
00:21:54,674 --> 00:21:56,907
دیگه قاچاق مواد کاملا در اینجا خنثی شد

235
00:21:57,516 --> 00:22:00,589
عالی ، دیگه همه چی برگشت به حالت طبیعیش

236
00:22:00,624 --> 00:22:02,357
تماشا کنین

237
00:22:02,640 --> 00:22:04,006
فرعونتون" را تماشا کنید"

238
00:22:04,041 --> 00:22:07,603
رامسِس" دوم را تماشا کنین"

239
00:22:07,803 --> 00:22:10,113
خوب ، تقریبا همه چیز

240
00:22:15,200 --> 00:22:30,500
« سینمافریک - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ CinemaFreak.Net ]

