﻿1
00:01:11,029 --> 00:01:14,136
‫« فساد در توکیو »
‫" فصل دوم - قسمت ششم "

2
00:01:23,177 --> 00:01:25,095
<font color="#fff019">‫ببخشید مزاحم شدم.</font>

3
00:01:26,826 --> 00:01:35,125
« ارائه شده توسط وبسایت سينمافريک »
[ CinemaFreak.Net ]

4
00:01:38,942 --> 00:01:40,100
<font color="#fff019">‫کومه...</font>

5
00:01:41,059 --> 00:01:43,593
<font color="#fff019">‫نهایت کاری که
‫ می‌تونستی بکنی همین بود؟</font>

6
00:01:55,198 --> 00:01:56,668
<font color="#fff019">‫بابت وقتی که گذاشتی.</font>

7
00:01:59,160 --> 00:02:00,839
<font color="#fff019">‫بفرستش خونه.</font>

8
00:02:10,390 --> 00:02:11,350
<font color="#fff019">‫ازتون ممنونم.</font>

9
00:02:14,217 --> 00:02:15,635
<font color="#fff019">‫من خونه‌ای ندارم.</font>

10
00:02:16,897 --> 00:02:18,565
<font color="#fff019">‫پدرمادر نداری؟</font>

11
00:02:19,514 --> 00:02:21,068
<font color="#fff019">‫دیگه جایی تو خونه‌شون ندارم.</font>

12
00:02:21,141 --> 00:02:25,823
<font color="#fff019">‫اگه جلوی پدرمادر خودت وایسادی،
‫از کجا معلوم جلوی من واینسی؟</font>

13
00:02:28,148 --> 00:02:29,576
<font color="#fff019">.انتخاب اونا به عهدۀ من نبود</font>

14
00:02:30,984 --> 00:02:32,538
<font color="#fff019">.اما انتخاب شما چرا</font>

15
00:02:34,623 --> 00:02:36,750
<font color="#fff019">‫این‌جور زندگی مسئولیت سنگینی داره.</font>

16
00:02:37,657 --> 00:02:39,326
<font color="#fff019">‫با زندان رفتن مشکلی نداری؟</font>

17
00:02:40,243 --> 00:02:42,714
<font color="#fff019">‫- نه.
‫- با مُردن؟</font>

18
00:02:43,465 --> 00:02:45,634
<font color="#fff019">‫- نه.
‫- با کشتن؟</font>

19
00:02:50,503 --> 00:02:52,255
<font color="#fff019">‫نه ندارم.</font>

20
00:02:56,812 --> 00:03:01,681
<font color="#fff019">‫اما یه ویژگی مهم‌تری هست
‫که افرادم باید داشته باشن</font>

21
00:03:02,682 --> 00:03:04,153
<font color="#fff019">‫می‌دونه چی؟</font>

22
00:03:04,935 --> 00:03:06,269
<font color="#fff019">‫وفاداری.</font>

23
00:03:11,191 --> 00:03:15,654
<font color="#fff019">‫می‌تونی این عهد رو ببندی؟
‫که بهم وفادار بمونی؟</font>

24
00:03:16,790 --> 00:03:21,837
<font color="#fff019">‫به این تشکیلات.
‫صرف‌نظر از تمام خطراتش.</font>

25
00:03:22,994 --> 00:03:25,622
<font color="#fff019">‫بله.
‫قسم می‌خورم.</font>

26
00:03:27,707 --> 00:03:31,878
<font color="#fff019">‫خوبه.
‫هیچوقت فراموشش نکن.</font>

27
00:03:37,300 --> 00:03:38,885
<font color="#fff019">‫- کومه.
‫- بله قربان؟</font>

28
00:03:38,979 --> 00:03:40,898
<font color="#fff019">‫- کاراش رو بکن.
‫- مچکرم!</font>

29
00:03:42,597 --> 00:03:43,557
<font color="#fff019">‫مچکرم!</font>

30
00:03:59,541 --> 00:04:01,335
<font color="#fff019">‫اویوبان!</font>

31
00:04:02,409 --> 00:04:04,661
<font color="#fff019">‫چه گهی داری می‌خوری؟
‫بیمارستان از اون سمته!</font>

32
00:04:04,661 --> 00:04:07,445
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم بریم بیمارستان که!
‫پلیس‌ها رو خبر می‌کنن!</font>

33
00:04:07,445 --> 00:04:09,843
<font color="#fff019">‫هرکاری میگم بکن!
‫بجنب!</font>

34
00:04:14,504 --> 00:04:16,683
<font color="#fff019">‫به خودت بیا!</font>

35
00:04:18,550 --> 00:04:20,229
<font color="#fff019">‫- ساتو...
‫- بله؟</font>

36
00:04:20,885 --> 00:04:22,064
<font color="#fff019">‫دفتر...</font>

37
00:04:22,137 --> 00:04:24,306
<font color="#fff019">‫رئیس،
‫باید برین بیمارستان.</font>

38
00:04:24,399 --> 00:04:25,651
<font color="#fff019">‫فقط برو...</font>

39
00:04:26,026 --> 00:04:28,904
<font color="#fff019">‫زنگ بزن...
‫به شیمیزو...</font>

40
00:04:29,311 --> 00:04:32,355
<font color="#fff019">‫زنگ بزن دکتر!
‫بعدش هم به بقیه بگو داریم میام!</font>

41
00:04:36,652 --> 00:04:38,081
<font color="#fff019">‫بجنب!</font>

42
00:04:38,540 --> 00:04:40,416
<font color="#fff019">‫در رو باز کن!</font>

43
00:04:43,222 --> 00:04:44,588
<font color="#fff019">‫مراقب سرش باش!</font>

44
00:04:45,130 --> 00:04:46,266
<font color="#fff019">‫مواظب باش.</font>

45
00:04:46,673 --> 00:04:48,352
<font color="#fff019">‫آروم بذارش زمین.</font>

46
00:04:48,686 --> 00:04:50,437
<font color="#fff019">‫پرده‌ها رو بکش!</font>

47
00:04:53,315 --> 00:04:54,858
<font color="#fff019">‫اویوبان!</font>

48
00:04:55,338 --> 00:04:58,268
<font color="#fff019">‫- چرا من از این ملاقات خبر نداشتم؟
‫- خود اویوبان ترتیبش رو داده بود.</font>

49
00:04:58,268 --> 00:05:00,030
<font color="#fff019">‫به تخمم که کی ترتیبش رو داده بود.</font>

50
00:05:00,103 --> 00:05:02,063
<font color="#fff019">‫باید گزارشش رو بهم می‌دادی!</font>

51
00:05:02,439 --> 00:05:04,076
<font color="#fff019">‫خون زیادی از دست داده.</font>

52
00:05:04,733 --> 00:05:06,359
<font color="#fff019">‫باید ببریمش یه جایی.</font>

53
00:05:06,443 --> 00:05:10,155
<font color="#fff019">‫احمقا! پلیس‌ها دارن با یه دور دستگیری
‫کل گروه‌ها جمع می‌کنن.</font>

54
00:05:10,916 --> 00:05:12,584
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم بذاریم بمیره که!</font>

55
00:05:12,668 --> 00:05:17,496
<font color="#fff019">‫تو بدون محافظت کافی
‫ بردیش اون کلوب تخمی.</font>

56
00:05:18,955 --> 00:05:20,582
<font color="#fff019">‫تقصیر خودته.</font>

57
00:05:22,709 --> 00:05:23,960
<font color="#fff019">‫- شیمیزو.
‫- بله.</font>

58
00:05:24,471 --> 00:05:26,171
<font color="#fff019">‫- هرکاری که می‌تونی بکن.
‫- بله.</font>

59
00:05:29,476 --> 00:05:30,644
<font color="#fff019">‫برین کنار!</font>

60
00:05:30,728 --> 00:05:32,094
<font color="#fff019">‫یکم آب داغ بیارین.</font>

61
00:05:44,783 --> 00:05:45,857
<font color="#fff019">‫ساتو...</font>

62
00:05:46,952 --> 00:05:48,245
<font color="#fff019">‫بله قربان!</font>

63
00:05:59,506 --> 00:06:00,632
<font color="#fff019">‫یه کاری بکن.</font>

64
00:06:01,748 --> 00:06:03,052
<font color="#fff019">‫اویوبان!</font>

65
00:06:04,876 --> 00:06:06,305
<font color="#fff019">‫درست میشه.</font>

66
00:06:23,906 --> 00:06:25,230
<font color="#fff019">‫آقای کاتاگیری!</font>

67
00:06:28,859 --> 00:06:30,485
<font color="#fff019">‫دوستت در امانه.</font>

68
00:06:30,569 --> 00:06:32,247
<font color="#fff019">‫بردنش تا اظهاریه‌اش رو بشنون.</font>

69
00:06:34,375 --> 00:06:35,813
<font color="#fff019">‫چه اتفاقی اینجا افتاده؟</font>

70
00:06:35,813 --> 00:06:39,546
<font color="#fff019">‫ایشیدا و چندتا از افرادش
‫رفته بودن کلوب.</font>

71
00:06:39,546 --> 00:06:43,884
<font color="#fff019">‫دوتا اسلحه به‌دست که ماسک هم زده بودن،
‫با آسانسور اصلی اومدن.</font>

72
00:06:44,458 --> 00:06:47,043
<font color="#fff019">‫- هدف‌شون ایشیدا بوده؟
‫- ظاهراً.</font>

73
00:06:47,127 --> 00:06:50,714
<font color="#fff019">‫چندین بار بهش شلیک شده
‫اما از وضعیتش خبر نداریم.</font>

74
00:06:50,808 --> 00:06:53,143
<font color="#fff019">‫افرادش بردنش بیرون.</font>

75
00:06:54,061 --> 00:06:55,646
<font color="#fff019">‫کار آدم‌های توزاوا بوده؟</font>

76
00:06:56,094 --> 00:06:57,856
<font color="#fff019">‫فعلاً که مدرکی نیست.</font>

77
00:06:59,483 --> 00:07:03,810
<font color="#fff019">‫- چندتا قربانی داریم؟
‫- دوتا مهمون و یه چیهارا.</font>

78
00:07:03,904 --> 00:07:07,366
<font color="#fff019">‫اما بقیه هم آسیب جدی دیدن.
‫برای همین ممکنه بیشتر هم بشن.</font>

79
00:07:09,952 --> 00:07:11,735
<font color="#fff019">‫فقط همین‌ها رو می‌تونم بگم.</font>

80
00:07:11,735 --> 00:07:14,362
<font color="#fff019">‫مرسی.
‫کدوم چیهارا تیر خورده؟</font>

81
00:07:14,821 --> 00:07:17,334
<font color="#fff019">‫- نمی‌دونیم.
‫- بازرس کاتاگیری.</font>

82
00:07:17,949 --> 00:07:19,753
<font color="#fff019">‫- کارتون دارن.
‫- وایسا.</font>

83
00:07:20,713 --> 00:07:21,787
<font color="#fff019">‫حالا چی میشه؟</font>

84
00:07:21,880 --> 00:07:26,719
<font color="#fff019">‫دنبال تیراندازها می‌گردیم
‫و دعا می‌کنیم اوضاع بدتر نشه.</font>

85
00:07:37,677 --> 00:07:40,889
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم ایشیدا
‫امشب اونجا چی‌کار داشت.</font>

86
00:07:44,820 --> 00:07:48,636
<font color="#fff019">‫ماساهیرو اونو هم کنارش نشسته بود؟</font>

87
00:07:48,636 --> 00:07:51,764
<font color="#fff019">‫اون یه مشتری معمولی بود.</font>

88
00:07:51,764 --> 00:07:53,975
<font color="#fff019">‫چندتا شاهد داریم
‫که دیدن شما و اونو</font>

89
00:07:53,975 --> 00:07:57,937
<font color="#fff019">‫قبل از شروع تیراندازی
.مشغول گپ و گفت بودین</font>

90
00:07:58,532 --> 00:07:59,783
<font color="#fff019">‫وظیفۀ‌ میزبان‌ها همینه.</font>

91
00:08:03,464 --> 00:08:06,623
<font color="#fff019">‫ممکنه دنبال اون بوده باشن؟
‫نه ایشیدا؟</font>

92
00:08:06,717 --> 00:08:08,375
<font color="#fff019">‫من از کجا بدونم دنبال کی بودن؟</font>

93
00:08:09,803 --> 00:08:12,014
<font color="#fff019">‫- خانم پورتو...
‫- اون کلوب من بود!</font>

94
00:08:12,087 --> 00:08:15,674
<font color="#fff019">‫وظیفۀ من بود که مراقب‌شون باشم.
‫مراقب دخترهام. دوست‌هام.</font>

95
00:08:16,643 --> 00:08:18,093
<font color="#fff019">‫مسئولیتش به عهدۀ من بود.</font>

96
00:08:24,193 --> 00:08:26,654
<font color="#fff019">‫نظرتون چیه یه استراحتی کنیم؟</font>

97
00:08:48,050 --> 00:08:50,469
<font color="#fff019">‫عصربخیر خانم پورتر.</font>

98
00:09:14,159 --> 00:09:15,275
<font color="#fff019">‫سلام.</font>

99
00:09:15,369 --> 00:09:16,912
<font color="#fff019">‫- سالمی.
‫- جیک.</font>

100
00:09:17,955 --> 00:09:18,998
<font color="#fff019">‫امشب چیشد؟</font>

101
00:09:20,290 --> 00:09:23,168
<font color="#fff019">‫- خبر خاصی نیست.
‫- صبر کن. دلیل زنگ زدنم این نبود.</font>

102
00:09:23,992 --> 00:09:26,964
<font color="#fff019">‫منظورم اینه که...
‫تنها دلیلش نبود.</font>

103
00:09:27,047 --> 00:09:30,499
<font color="#fff019">‫نگران شدم.</font>

104
00:09:30,499 --> 00:09:31,583
<font color="#fff019">‫واسه چی؟</font>

105
00:09:32,459 --> 00:09:33,721
<font color="#fff019">‫واسه چی؟</font>

106
00:09:34,638 --> 00:09:36,630
<font color="#fff019">‫ ببین، ‫این حرف‌ها
.بین خودمون می‌مونه</font>

107
00:09:37,766 --> 00:09:38,882
<font color="#fff019">‫فقط...</font>

108
00:09:42,094 --> 00:09:43,480
<font color="#fff019">‫حال ایشیدا اویوبان چطوره؟</font>

109
00:09:47,776 --> 00:09:48,861
<font color="#fff019">‫خوب نیست.</font>

110
00:09:51,947 --> 00:09:53,657
<font color="#fff019">‫خبری از سامانتا نداری؟</font>

111
00:09:53,730 --> 00:09:56,243
<font color="#fff019"><i>‫جواب گوشیش رو نمیده
‫اما حالش خوبه.</i></font>

112
00:09:57,703 --> 00:09:59,413
<font color="#fff019">‫پلیس تایید کرده.</font>

113
00:10:00,456 --> 00:10:02,750
<font color="#fff019">‫اوضاع داره بی‌ریخت میشه میچو.</font>

114
00:10:04,752 --> 00:10:05,919
<font color="#fff019">‫منظورت چیه؟</font>

115
00:10:05,992 --> 00:10:08,161
<font color="#fff019"><i>‫دخالت نکن.
‫دیگه هم بهم زنگ نزن.</i></font>

116
00:10:14,459 --> 00:10:18,088
<font color="#fff019">‫یعنی میگین که شما و هیتوشی ایشیدا
‫تعارض منافع داشتین؟</font>

117
00:10:19,548 --> 00:10:20,559
<font color="#fff019">‫نه‌خیر.</font>

118
00:10:20,559 --> 00:10:23,427
<font color="#fff019">‫اما تشکیلات‌تون سر کنترل کابوکیچو
‫ دعوا داشتن، درسته؟</font>

119
00:10:23,427 --> 00:10:27,222
<font color="#fff019">‫این فقط یه رقابت سالم
‫بین رقبای تجاریه.</font>

120
00:10:27,973 --> 00:10:31,393
<font color="#fff019">‫درک می‌کنم که فکر می‌کنین
‫من پشت این قضیه بودم.</font>

121
00:10:32,112 --> 00:10:35,866
<font color="#fff019">‫اما این رفتارها آیندۀ یاکوزا نیست.</font>

122
00:10:35,939 --> 00:10:39,484
<font color="#fff019">‫اینطور که ما معتقدیم
‫شما آینده‌ای ندارین.</font>

123
00:10:41,528 --> 00:10:45,292
<font color="#fff019">‫آقای توزاوا با خواست خودشون
.اومدن اینجا</font>

124
00:10:47,252 --> 00:10:48,702
<font color="#fff019">‫لطفاً احترام بذارین.</font>

125
00:10:50,412 --> 00:10:54,802
<font color="#fff019">‫عذر می‌خوایم.
‫شب طاقت‌فرسایی داشتیم.</font>

126
00:10:55,876 --> 00:10:58,628
<font color="#fff019">‫حقیقتش،</font>

127
00:10:59,098 --> 00:11:02,549
<font color="#fff019">‫امکان نداره که افراد من
‫تو این حادثه تیراندازی نقشی داشته باشن.</font>

128
00:11:02,549 --> 00:11:03,811
<font color="#fff019">‫کیدا.</font>

129
00:11:16,480 --> 00:11:20,849
<font color="#fff019">‫موقع این اتفاق
‫همگی مشغول صرف شام بودیم.</font>

130
00:11:48,731 --> 00:11:50,441
<font color="#fff019">‫اگه سوال دیگه‌ای هست...</font>

131
00:11:52,526 --> 00:11:54,862
<font color="#fff019">‫ممنون که اومدین.</font>

132
00:11:56,030 --> 00:11:58,855
<font color="#fff019">‫آقای فوناکی،
‫یه لحظه.</font>

133
00:12:18,594 --> 00:12:21,743
<font color="#fff019">‫می‌بینم که تا دیروقت
‫ توی کلوب بودی جناب بازرس.</font>

134
00:12:25,966 --> 00:12:27,884
<font color="#fff019">‫سلام من رو به خونوادت برسون.</font>

135
00:12:40,814 --> 00:12:43,369
<font color="#fff019">‫تازه با همکار جدیدت آشنا شدم.</font>

136
00:12:44,860 --> 00:12:46,653
<font color="#fff019">‫بازرس زن؟</font>

137
00:12:47,863 --> 00:12:51,960
<font color="#fff019">‫نمی‌دونستم که تو و همکارات
‫در این حد بدبخت شدین.</font>

138
00:12:58,415 --> 00:13:02,388
<font color="#fff019">‫خطری که پلیس واست داره رو
‫ دست کم گرفتی.</font>

139
00:13:03,879 --> 00:13:07,309
<font color="#fff019">‫زمان همه‌چیز رو مشخص می‌کنه.</font>

140
00:13:19,644 --> 00:13:21,062
<font color="#fff019">اینجا چه غلطی می‌کنه؟</font>

141
00:13:21,156 --> 00:13:24,191
<font color="#fff019">‫با پای خودش،
‫با اون وکیل غرغروش اومده بود.</font>

142
00:13:24,284 --> 00:13:26,943
<font color="#fff019">‫- چی گفت؟
‫- همون چرت و پرتایی که همیشه میگه.</font>

143
00:13:27,037 --> 00:13:29,446
<font color="#fff019">‫که اونجا نبودیم
‫و چندتا عکس داریم.</font>

144
00:13:29,446 --> 00:13:34,044
<font color="#fff019">‫آروم باش بازرس!
‫کلی کار داریم.</font>

145
00:13:36,109 --> 00:13:39,320
<font color="#fff019">‫برای پوشش خبری روز دوم تیراندازی
‫باید از یه زاویۀ دیگه نگاه کنیم.</font>

146
00:13:39,331 --> 00:13:41,291
<font color="#fff019">‫فردا باید مقاله رو آماده کنیم.</font>

147
00:13:41,385 --> 00:13:43,502
<font color="#fff019">‫پلیس اسم قربانی‌ها رو اعلام کرده.</font>

148
00:13:43,595 --> 00:13:46,724
<font color="#fff019">‫یکی‌شون معماری پروژۀ جدید
.ایستگاه شیمباشی بوده</font>

149
00:13:47,297 --> 00:13:51,301
<font color="#fff019">‫برو سر کار معماره.
‫ببین چی دستگیرت میشه.</font>

150
00:13:51,395 --> 00:13:53,856
<font color="#fff019">‫کوری‌هیرا.
‫تو هم پیگیر قربانی‌ها شو.</font>

151
00:13:53,929 --> 00:13:55,816
<font color="#fff019">‫اگه می‌تونی،
.گزارش‌های دست اول گیر بیار</font>

152
00:13:55,889 --> 00:13:58,402
<font color="#fff019">‫صاحب کلوب چی پس؟
‫مگه دوست تو نیست؟</font>

153
00:13:59,194 --> 00:14:00,727
<font color="#fff019">‫باید یه چیزایی بدونه.</font>

154
00:14:02,687 --> 00:14:03,782
<font color="#fff019">‫صاحبش رو می‌شناسی؟</font>

155
00:14:06,066 --> 00:14:07,067
<font color="#fff019">‫آره،
‫فقط دوستیم.</font>

156
00:14:07,734 --> 00:14:09,621
<font color="#fff019">‫اما بهتر نیست دنبال توزاوا باشیم؟</font>

157
00:14:10,987 --> 00:14:12,374
<font color="#fff019">‫ببین چی می‌دونه.</font>

158
00:14:13,292 --> 00:14:14,783
<font color="#fff019">‫- راه بیفتین.
‫- بله.</font>

159
00:14:29,433 --> 00:14:32,259
<font color="#fff019">‫سلام.
‫من میساکی تانیگوچی‌ام.</font>

160
00:14:39,307 --> 00:14:41,070
<font color="#fff019">‫من هم ساکورا ایگاراشی‌ام.</font>

161
00:14:42,112 --> 00:14:43,437
<font color="#fff019">‫ساکورا.</font>

162
00:14:44,698 --> 00:14:45,741
<font color="#fff019">‫بهت میاد.</font>

163
00:14:47,951 --> 00:14:49,818
<font color="#fff019">‫میشه یه چیزی بپرسم؟</font>

164
00:14:50,204 --> 00:14:51,372
<font color="#fff019">‫البته.</font>

165
00:14:52,289 --> 00:14:54,812
<font color="#fff019">‫آخرهفته می‌خواد
‫ من رو ببره خونه کوهستانیش.</font>

166
00:14:56,199 --> 00:14:58,452
<font color="#fff019">‫باید...</font>

167
00:14:58,452 --> 00:15:00,370
<font color="#fff019">‫باید مثل زنش باشم؟</font>

168
00:15:00,370 --> 00:15:03,446
<font color="#fff019">‫آشپزی کنم؟</font>

169
00:15:06,220 --> 00:15:09,556
<font color="#fff019">‫زنش باشی کافی نیست.</font>

170
00:15:09,556 --> 00:15:13,331
<font color="#fff019">‫هیچوقت نباید نه بگی.
‫باید آروم و هیجان‌زده باشی.</font>

171
00:15:14,395 --> 00:15:17,596
<font color="#fff019">‫هیچوقت غر نزنی.
‫خسته‌کننده نباشی.</font>

172
00:15:17,690 --> 00:15:22,361
<font color="#fff019">‫هیچوقت خواسته‌های خودت رو
‫تو اولویت نذاری.</font>

173
00:15:24,113 --> 00:15:25,260
<font color="#fff019">‫فهمیدی؟</font>

174
00:15:28,273 --> 00:15:30,703
<font color="#fff019">‫خوشحالم با هم آشنا شدین.
‫میساکی.</font>

175
00:15:31,078 --> 00:15:32,486
<font color="#fff019">‫امروز با تو کاری نداریم.</font>

176
00:15:33,288 --> 00:15:34,873
<font color="#fff019">‫ساکورا،
‫بیا دنبالم.</font>

177
00:16:29,887 --> 00:16:32,639
<font color="#fff019">‫کاشیرا.
‫واسه عکس اویوبان، چه رنگی می‌خوای؟</font>

178
00:16:32,723 --> 00:16:34,131
<font color="#fff019">‫تصمیمش با خودت.</font>

179
00:16:35,257 --> 00:16:37,092
<font color="#fff019">‫ببخشید آقا.</font>

180
00:16:40,189 --> 00:16:41,304
<font color="#fff019">‫تسلیت میگم.</font>

181
00:16:42,024 --> 00:16:43,734
<font color="#fff019">‫ممنون جناب بازرس.</font>

182
00:16:43,817 --> 00:16:46,476
<font color="#fff019">‫متاسفانه وقت واسه‌تون ندارم.</font>

183
00:16:46,841 --> 00:16:49,198
<font color="#fff019">‫همونطور که می‌بینین
‫مشغول عزاداری هستیم.</font>

184
00:16:49,198 --> 00:16:53,118
<font color="#fff019">‫فکر کنم تا وقتی که شورای چیهارا تشکیل نشده،
‫فعلاً شما رئیس باشی.</font>

185
00:16:53,525 --> 00:16:57,477
<font color="#fff019">‫من واکاگاشیرای ایشیدا بودم.
‫الان رئیس چیهارام.</font>

186
00:16:58,332 --> 00:17:01,314
<font color="#fff019">‫دوست دارم بدونم سوسای تاناکا
‫نظرش در این مورد چیه.</font>

187
00:17:02,753 --> 00:17:06,705
<font color="#fff019">‫اون علیله،
‫به‌زور می‌تونه حرف بزنه.</font>

188
00:17:07,372 --> 00:17:09,635
<font color="#fff019">‫از الان تصمیم‌گیری‌ها به عهدۀ منه.</font>

189
00:17:10,678 --> 00:17:15,203
<font color="#fff019">‫دیشب ایشیدا
تو اون کلوب چی‌کار داشته؟</font>

190
00:17:15,516 --> 00:17:20,979
<font color="#fff019">‫احتمالاً به همون دلایلی که من میرم.
‫جنده‌ها و مشروب.</font>

191
00:17:21,052 --> 00:17:24,233
<font color="#fff019">‫جفت‌مون می‌دونیم که ایشیدا
‫همچین آدمی نبود.</font>

192
00:17:25,182 --> 00:17:27,778
<font color="#fff019">‫هرمردی همچین آدمیه.</font>

193
00:17:28,278 --> 00:17:32,230
<font color="#fff019">‫حتی خود تو،
‫جناب بازرس.</font>

194
00:17:33,117 --> 00:17:35,525
<font color="#fff019">‫چرا مزاحم‌مون شدی؟</font>

195
00:17:35,609 --> 00:17:38,361
<font color="#fff019">‫باید بیرون باشی
‫و اون توزاوای آشغال رو دستگیر کنی.</font>

196
00:17:39,206 --> 00:17:41,490
<font color="#fff019">‫انگار خیلی مطمئنی
‫که کار توزاوا بوده.</font>

197
00:17:41,907 --> 00:17:43,335
<font color="#fff019">‫اگه از چیزی خبر داری...</font>

198
00:17:44,336 --> 00:17:47,913
<font color="#fff019">‫این رو می‌دونم که چندین سال بود
‫که می‌خواست اویوبان رو بکشه.</font>

199
00:17:48,413 --> 00:17:50,791
<font color="#fff019">‫بالاخره هم موفق شد.</font>

200
00:17:51,541 --> 00:17:53,126
<font color="#fff019">‫تو هم همینطور هایاما.</font>

201
00:17:53,627 --> 00:17:55,796
<font color="#fff019">‫بعد از این همه سال بردگی</font>

202
00:17:57,255 --> 00:18:01,259
<font color="#fff019">‫این صندلی بزرگ لذت زیادی برات داره.</font>

203
00:18:04,554 --> 00:18:07,568
<font color="#fff019">‫شاید اگه پلیس کارش رو انجام می‌داد</font>

204
00:18:07,651 --> 00:18:10,018
<font color="#fff019">‫این صندلی بزرگ الان خالی نبود.</font>

205
00:18:10,852 --> 00:18:13,032
<font color="#fff019">‫برای همینه که اومدی اینجا؟</font>

206
00:18:13,407 --> 00:18:17,494
<font color="#fff019">‫تا ازمون واسه پاکسازی خیابونا کمک بخوای؟</font>

207
00:18:18,245 --> 00:18:21,571
<font color="#fff019">‫خوشحال میشیم کمک کنیم.</font>

208
00:18:22,906 --> 00:18:25,878
<font color="#fff019">‫این موضوع به پلیس سپرده میشه.
‫تلافی‌ای در کار نخواهد بود.</font>

209
00:18:27,327 --> 00:18:31,164
<font color="#fff019">‫هرگونه خشونت دیگه‌ای رخ بده
‫با واکنش سخت پلیس مواجه میشه.</font>

210
00:18:34,292 --> 00:18:35,512
<font color="#fff019">‫شنیدی چی گفتم؟</font>

211
00:18:43,103 --> 00:18:44,646
<font color="#fff019">‫همون عکسه خوبه.</font>

212
00:18:47,055 --> 00:18:51,445
<font color="#fff019">‫ماساهیرو اونو.
‫اسمش بود.</font>

213
00:18:54,782 --> 00:18:57,274
<font color="#fff019">‫کنارش بودی،
‫آره؟</font>

214
00:18:59,109 --> 00:19:03,457
<font color="#fff019">‫آره. وقتی این اتفاق افتاد
‫روبروم وایساده بود.</font>

215
00:19:03,822 --> 00:19:05,542
<font color="#fff019">‫به‌خاطر اون نیومده بودن.</font>

216
00:19:06,502 --> 00:19:08,243
<font color="#fff019">‫اومده بودن ایشیدا رو بکشن.</font>

217
00:19:09,171 --> 00:19:11,538
<font color="#fff019">‫توزاوا هم اونا رو فرستاده بود.</font>

218
00:19:11,538 --> 00:19:14,416
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم چه نقشه‌ای داره
‫اما این تازه قدم اولشه.</font>

219
00:19:14,499 --> 00:19:16,001
<font color="#fff019">‫اگه قرار باشه جلوش گرفته شه،</font>

220
00:19:16,084 --> 00:19:18,670
<font color="#fff019">‫باید تیراندازها رو
‫یه جوری به اون مرتبط کنم.</font>

221
00:19:18,764 --> 00:19:22,184
<font color="#fff019">‫اگه چیزی دیدی که بتونه بهم کمک کنه،
‫الان وقتشه که بگی.</font>

222
00:19:25,604 --> 00:19:27,179
<font color="#fff019">‫رو مچ یکی از تیراندازها...</font>

223
00:19:29,306 --> 00:19:31,527
<font color="#fff019">‫یه تتو دیدم.</font>

224
00:19:45,697 --> 00:19:47,365
<font color="#fff019">‫یه جور «داروما» بود.</font>

225
00:19:53,288 --> 00:19:58,387
<font color="#fff019">‫وقتی تفنگش رو سمت ایشیدا نشونه گرفته بود
‫یه لحظه چشمم بهش خورد.</font>

226
00:20:01,557 --> 00:20:05,258
<font color="#fff019">‫خیلی‌خب.
‫این واقعاً به‌درد می‌خوره.</font>

227
00:20:06,593 --> 00:20:09,971
<font color="#fff019">‫دیشب که رفتم اظهاراتم رو بگم،
‫توزاوا اونجا بود.</font>

228
00:20:11,556 --> 00:20:13,850
<font color="#fff019">‫- واسه بازجویی برده بودنش؟
‫- نمی‌دونم.</font>

229
00:20:17,312 --> 00:20:21,368
<font color="#fff019">‫اما بهم نگاه کرد
‫و اسمم رو گفت.</font>

230
00:20:23,662 --> 00:20:25,946
<font color="#fff019">‫جیک،
.اسم کوفتیم رو می‌دونه</font>

231
00:20:29,491 --> 00:20:32,202
<font color="#fff019">‫مسئولیت چندنفر به عهدۀ منه.</font>

232
00:20:34,173 --> 00:20:36,133
<font color="#fff019">‫اگه بلایی سر من بیاد...</font>

233
00:20:58,228 --> 00:21:01,356
<font color="#fff019">‫ تموم گوشی‌هایی که تو این دو روز
‫ شنود کردیم رو بررسی کردم.</font>

234
00:21:01,356 --> 00:21:05,663
<font color="#fff019">‫هیچ چیزی درمورد حمله به کلوب پیدا نکردم.
‫فقط یه مشت حرفای مزخرف بود.</font>

235
00:21:06,997 --> 00:21:09,156
<font color="#fff019">‫چندساعت قبل و بعد از تیراندازی چی؟</font>

236
00:21:09,249 --> 00:21:13,733
<font color="#fff019">‫حتی یه کلمه هم بین آدم‌های توزاوا رد و بدل نشد.
‫انگار می‌دونستن نباید چیزی بگن.</font>

237
00:21:28,560 --> 00:21:29,687
<font color="#fff019">‫الو؟</font>

238
00:21:29,760 --> 00:21:31,772
<font color="#fff019">‫دسر موردعلاقۀ برادرت چیه؟</font>

239
00:21:32,439 --> 00:21:35,359
<font color="#fff019">‫می‌خوام ببینم امروز چی بیارم.</font>

240
00:21:37,100 --> 00:21:39,352
<font color="#fff019">‫شکر رو نمی‌تونه هضم کنه.</font>

241
00:21:40,228 --> 00:21:43,065
<font color="#fff019">‫پس باید اون سه تا کیک شکلاتی
‫ که پختم رو بریزم دور.</font>

242
00:21:44,702 --> 00:21:46,120
<font color="#fff019">‫شوخی کردم.</font>

243
00:21:48,414 --> 00:21:50,822
<font color="#fff019">‫کِی از شوخی خوشش نمیاد.</font>

244
00:21:50,906 --> 00:21:53,919
<font color="#fff019">‫لباس آنچنانی هم نپوش.</font>

245
00:21:58,799 --> 00:22:01,218
<font color="#fff019">‫شاید بهتر باشه کنسل کنیم.</font>

246
00:22:01,833 --> 00:22:03,418
<font color="#fff019">‫کنسل نمی‌کنیم.</font>

247
00:22:04,555 --> 00:22:06,797
<font color="#fff019">‫هرچقدر هم که سخت باشه
‫این کار رو می‌کنم.</font>

248
00:22:06,797 --> 00:22:09,309
<font color="#fff019">‫هیچی هم نمی‌تونه عوضش کنه.</font>

249
00:22:11,562 --> 00:22:14,231
<font color="#fff019">‫پس...
‫امشب می‌بینمت.</font>

250
00:22:22,896 --> 00:22:25,743
<font color="#fff019">‫خداوندا، آرامشی به من ده</font>

251
00:22:25,816 --> 00:22:29,694
<font color="#fff019">‫تا اموراتی که
‫ قادر به تغییرشان نیستم را بپذیرم،</font>

252
00:22:30,331 --> 00:22:34,950
<font color="#fff019">‫و شجاعتی ده
‫تا اموراتی که می‌توانم را تغییر دهم،</font>

253
00:22:35,294 --> 00:22:37,786
<font color="#fff019">‫و حکمتی ده
‫تا تفاوت‌شان را تشخیص دهم.</font>

254
00:22:40,664 --> 00:22:42,499
<font color="#fff019">‫تلاش‌ها بدون جزا باقی نمی‌مونن.</font>

255
00:22:43,719 --> 00:22:44,835
<font color="#fff019">‫به امید دیدار.</font>

256
00:22:58,181 --> 00:23:03,155
<font color="#fff019">‫- آقای اوکای، خیلی وقت بود هم رو ندیده بودیم.
‫- چی می‌خوای؟ دیگه خبری از شابو نباشه‌ها.</font>

257
00:23:03,155 --> 00:23:04,396
<font color="#fff019">‫نه...</font>

258
00:23:05,689 --> 00:23:07,023
<font color="#fff019">‫گوش کنین...</font>

259
00:23:08,775 --> 00:23:11,580
<font color="#fff019">‫واقعاً شرمنده‌ام.</font>

260
00:23:13,123 --> 00:23:15,574
<font color="#fff019">‫کار فریب‌آمیز و بی‌رحمانه‌ای بود.</font>

261
00:23:17,451 --> 00:23:18,744
<font color="#fff019">‫ازتون معذرت می‌خوام.</font>

262
00:23:22,549 --> 00:23:24,385
<font color="#fff019">‫شاید منم که باید معذرت بخوام.</font>

263
00:23:25,000 --> 00:23:28,420
<font color="#fff019">‫من معتاد بودم.
‫از تو و دوستت سوءاستفاده کردم.</font>

264
00:23:28,514 --> 00:23:32,434
<font color="#fff019">‫اما دارم سعی می‌کنم بهتر شم.
‫تا برای کسایی که بهشون ظلم کردم، جبران کنم</font>

265
00:23:32,935 --> 00:23:35,521
<font color="#fff019">‫من عوض شدم.
‫دیگه یاکوزا نیستم.</font>

266
00:23:36,647 --> 00:23:39,806
<font color="#fff019">‫- زندگی بهتری دارم.
‫- عالیه. جدی میگم.</font>

267
00:23:42,611 --> 00:23:45,572
<font color="#fff019">‫اما یه اطلاعاتی
.از زندگی قبلی‌تون می‌خوام</font>

268
00:23:46,198 --> 00:23:48,617
<font color="#fff019">‫ماجرای تیراندازی یاکوزاها توی
‫آکاساکا رو شنیدی؟</font>

269
00:23:48,700 --> 00:23:50,661
<font color="#fff019">‫رئیس اون کلوب، یکی از دوست‌های من بود
‫تو هم می‌شناسیش.</font>

270
00:23:54,664 --> 00:23:58,334
<font color="#fff019">‫یکی از اون یاکوزاها...این تتو رو داشته!</font>

271
00:23:59,837 --> 00:24:01,547
<font color="#fff019">‫می‌خوام بدونم طرف کـیه!</font>

272
00:24:07,260 --> 00:24:08,511
<font color="#fff019">‫آره؛ می‌شناسمش.</font>

273
00:24:10,138 --> 00:24:12,682
<font color="#fff019">‫- مال توزاوا گامیـه؟
‫- نـه.</font>

274
00:24:13,975 --> 00:24:18,104
<font color="#fff019">‫گروه هیشینوما؛ اون‌هایی
‫که این تتو رو دارن می‌شناسم.</font>

275
00:24:19,522 --> 00:24:22,401
<font color="#fff019">‫- اون‌هایی؟
‫- آره. دوتا هستن.</font>

276
00:24:24,528 --> 00:24:29,408
<font color="#fff019">سینمافریک</font>

277
00:24:46,299 --> 00:24:48,052
<font color="#fff019">‫- آقای هایما...
‫- بیا داخل.</font>

278
00:24:54,098 --> 00:24:55,517
<font color="#fff019">‫ماشاالله چقدر عالی به‌نظر می‌رسی</font>

279
00:24:58,979 --> 00:25:00,981
<font color="#fff019">‫یه اتفاق خیلی بد افتاده.</font>

280
00:25:02,523 --> 00:25:04,359
<font color="#fff019">‫گفتم خودم بیام بهت بگم.</font>

281
00:25:05,360 --> 00:25:09,280
<font color="#fff019">‫قضیه ایوبان رو می‌دونم.
‫داداشم گفت.</font>

282
00:25:10,407 --> 00:25:12,201
<font color="#fff019">‫توزاوا ایوبان رو کُشته؟</font>

283
00:25:13,117 --> 00:25:17,206
<font color="#fff019">‫و تا وقتی که تک تک‌مون
‫رو نکشه دست‌بردار نیست.</font>

284
00:25:22,293 --> 00:25:26,255
<font color="#fff019">‫برادرت هدف بعدیشه!</font>

285
00:25:30,927 --> 00:25:32,428
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم یه‌طوری
‫جلوش رو بگیریم؟</font>

286
00:25:32,888 --> 00:25:39,687
<font color="#fff019">‫اون حروم‌زاده‌ها از یک کیلومتری
‫چی‌هارا ها رو رو تشخیص می‌دن.</font>

287
00:25:45,567 --> 00:25:51,407
<font color="#fff019">‫من رو نمی‌شناسن!</font>

288
00:25:52,740 --> 00:25:53,909
<font color="#fff019">‫آقای هایما...</font>

289
00:25:55,202 --> 00:25:58,246
<font color="#fff019">‫لطفاً. بذارید از برادرم محافظت کنم.</font>

290
00:25:59,080 --> 00:26:00,749
<font color="#fff019">‫بذارید یه چی‌هارا باشم.</font>

291
00:26:24,773 --> 00:26:26,775
<font color="#fff019">‫تا حالا اسلحه دست گرفتی؟</font>

292
00:26:27,775 --> 00:26:28,985
<font color="#fff019">‫نه.</font>

293
00:26:30,654 --> 00:26:31,946
<font color="#fff019">‫پس بگیرش</font>

294
00:26:38,537 --> 00:26:43,500
<font color="#fff019">‫توزاوا امشب قراره ساعت هشت
‫توی این رستوران غذا بخوره.</font>

295
00:26:46,378 --> 00:26:49,047
<font color="#fff019">‫انتظار اومدن تو رو ندارن.</font>

296
00:26:53,509 --> 00:26:57,264
<font color="#fff019">‫یادت نره باید دائم
‫نزدیک‌ش باشی!</font>

297
00:27:14,322 --> 00:27:15,574
<font color="#fff019">‫این‌ها چـیه؟</font>

298
00:27:16,033 --> 00:27:20,411
<font color="#fff019">‫کسایی که ایشیدا رو کشتن
‫تتو های شبیه به هم داشتن. دوتا برادرن.</font>

299
00:27:20,496 --> 00:27:22,705
<font color="#fff019">‫دوستت، رئیس کلوب
‫این‌ها رو بهت گفته؟</font>

300
00:27:22,790 --> 00:27:25,375
<font color="#fff019">‫نه یکی دیگه؛ گفت آدم‌های هیشینوما ان.</font>

301
00:27:25,459 --> 00:27:28,629
<font color="#fff019">‫خانم ماریوما؛ این‌ها یه
‫ربطی به توزاوا دارن.</font>

302
00:27:28,711 --> 00:27:32,340
<font color="#fff019">‫با داستان‌مون می‌تونیم پدر این یارو
‫رو در بیاریم. فقط یکم زمان می‌خوام</font>

303
00:27:32,758 --> 00:27:34,675
<font color="#fff019">‫باید تا امشب تائید نهایی رو بهم بدی.</font>

304
00:27:35,176 --> 00:27:37,261
<font color="#fff019">‫وگرنه باید یه فکر دیگه کنیم.</font>

305
00:27:37,804 --> 00:27:40,557
<font color="#fff019">‫- فکرکنم کوری‌هیرا هم یه‌چیزایی می‌دونه
‫- بهم اعتماد کنید خانم ماریوما</font>

306
00:27:40,641 --> 00:27:41,934
<font color="#fff019">‫توزاوا سوژه اصلی ماست.</font>

307
00:27:42,475 --> 00:27:45,521
<font color="#fff019">‫وقتی از آمریکا برگشتی
‫برو سراغ‌شون.</font>

308
00:27:47,688 --> 00:27:49,650
<font color="#fff019">‫فردا شب می‌ری دیگه؟</font>

309
00:27:51,276 --> 00:27:52,944
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم وسط این
‫آشفته بازار ول کنم برم</font>

310
00:27:53,028 --> 00:27:56,281
<font color="#fff019">‫جیک؛ تولد باباته ناسلامتی!</font>

311
00:27:56,364 --> 00:27:59,450
<font color="#fff019">‫- جز کار، زندگی هم مهمه!
‫- خانم ماریوما، کار من تمام زندگیمه!</font>

312
00:28:00,493 --> 00:28:02,454
<font color="#fff019">‫باید برم. بعداً حرف می‌زنیم.</font>

313
00:28:02,478 --> 00:28:09,478
سینمافریک

314
00:28:16,010 --> 00:28:17,803
<font color="#fff019">‫- هایما رو تعقیب کردی؟
‫- آره.</font>

315
00:28:18,679 --> 00:28:20,054
<font color="#fff019">‫کجا رفت؟</font>

316
00:28:22,307 --> 00:28:24,059
<font color="#fff019">‫رفت پیش کایتو دم مدرسه‌ش!</font>

317
00:28:30,107 --> 00:28:32,192
<font color="#fff019">‫اسم‌هاشون رو نمی‌دونم.</font>

318
00:28:32,859 --> 00:28:34,986
<font color="#fff019">‫منبع ام گفت دوتاشون هیشینوما هستن.</font>

319
00:28:35,070 --> 00:28:37,739
<font color="#fff019">‫اگه عضو هیشینوما ها بوده باشن؛
‫الان حتماً گم و گور شدن.</font>

320
00:28:38,198 --> 00:28:40,284
<font color="#fff019">‫شاید توزاوا استخدام‌مشون کرده بوده؟</font>

321
00:28:40,867 --> 00:28:43,954
<font color="#fff019">‫- کی شناسایی‌شون کرده؟
‫- یکی از منابع‌ام.</font>

322
00:28:45,789 --> 00:28:48,125
<font color="#fff019">‫گفتم کی شناسایی‌شون کرده؟</font>

323
00:28:49,292 --> 00:28:52,086
<font color="#fff019">‫افشا کردن منابع ناشناس...</font>

324
00:28:52,170 --> 00:28:54,048
<font color="#fff019">‫خلافِ اصول اخلاقی یک خبرنگارـه.</font>

325
00:28:54,131 --> 00:28:56,133
<font color="#fff019">‫لازم نیست شما این‌ها رو بهم بگی!</font>

326
00:28:56,154 --> 00:28:58,593
<font color="#fff019">‫من همین الان مهم‌ترین مدرک
‫این پرونده رو به‌تون تحویل دادم</font>

327
00:28:58,676 --> 00:29:01,262
<font color="#fff019">‫جیک کافیه!</font>

328
00:29:01,347 --> 00:29:05,851
<font color="#fff019">‫هرچقدر اطلاعات‌مون کم‌تر بشه،
‫شانس فرار کردن توزاوا بیشترـه.</font>

329
00:29:15,527 --> 00:29:17,737
<font color="#fff019">‫من منبع‌ام رو لـو نمی‌دم.</font>

330
00:29:17,737 --> 00:29:27,737
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

331
00:30:33,105 --> 00:30:34,773
<font color="#fff019">‫مگه زده به سرت!</font>

332
00:30:35,096 --> 00:30:36,639
<font color="#fff019">‫ولم کن.</font>

333
00:30:37,849 --> 00:30:39,517
<font color="#fff019">‫- ولم کن.
‫- کایتو!</font>

334
00:30:39,891 --> 00:30:42,103
<font color="#fff019">‫با خودت فکر کردی چی
‫می‌شه مثلاً؟</font>

335
00:30:42,185 --> 00:30:44,480
<font color="#fff019">‫ولت می‌کنن بری؟</font>

336
00:30:44,563 --> 00:30:45,773
<font color="#fff019">‫من سرعتم زیاده!</font>

337
00:30:46,614 --> 00:30:48,699
<font color="#fff019">‫این کارـت خودکشی محض بود.</font>

338
00:30:49,950 --> 00:30:53,120
<font color="#fff019">‫هایما صاف فرستاده‌تت توی دهن شیر.</font>

339
00:30:53,205 --> 00:30:56,583
<font color="#fff019">‫چرا حاضر شدی همچین کاری بکنی؟</font>

340
00:30:59,002 --> 00:31:00,419
<font color="#fff019">‫به‌خاطر تـو!</font>

341
00:31:12,307 --> 00:31:13,516
<font color="#fff019">‫وایسا ببینم.</font>

342
00:31:32,369 --> 00:31:34,663
<font color="#fff019">‫زن و بچه داری؟</font>

343
00:31:37,415 --> 00:31:39,876
<font color="#fff019">‫طلاق گرفتم. یه پسر داریم.</font>

344
00:31:41,377 --> 00:31:42,587
<font color="#fff019">‫چرا طلاق گرفتین؟</font>

345
00:31:44,047 --> 00:31:46,153
<font color="#fff019">‫- کی...
‫- اشکال نداره.</font>

346
00:31:46,383 --> 00:31:48,719
<font color="#fff019">‫سوال بدی که نپرسید.</font>

347
00:31:49,886 --> 00:31:51,430
<font color="#fff019">‫شغل ما...</font>

348
00:31:52,472 --> 00:31:57,352
<font color="#fff019">‫به‌خاطر ساعت کاری زیادش
‫خانواده‌ها رو از هم می‌پاشونه.</font>

349
00:31:59,521 --> 00:32:02,899
<font color="#fff019">‫ولی الان میونه‌مون خوبـه.</font>

350
00:32:05,527 --> 00:32:10,281
<font color="#fff019">‫و دوتامون عاشقِ پسرمون هستیم.</font>

351
00:32:11,658 --> 00:32:13,243
<font color="#fff019">‫خیلی دوران سختی بود.</font>

352
00:32:14,077 --> 00:32:21,334
<font color="#fff019">‫اما این وسط با خواهرت آشنا شدم.</font>

353
00:32:22,461 --> 00:32:25,671
<font color="#fff019">‫که واقعاً از بابت‌ش خوشحالم.</font>

354
00:32:29,884 --> 00:32:34,847
<font color="#fff019">‫من و کـی یکم پیش داشتیم
‫درمورد مجله‌ت صحبت می‌کردیم. مگه نه؟</font>

355
00:32:37,267 --> 00:32:39,268
<font color="#fff019">‫از این چیزها خوشت میاد؟</font>

356
00:32:39,895 --> 00:32:41,188
<font color="#fff019">‫مقاله‌هاش جالب بودن.</font>

357
00:32:42,313 --> 00:32:44,024
<font color="#fff019">‫بعضی هاشون...</font>

358
00:32:44,107 --> 00:32:49,738
<font color="#fff019">‫خب، نظرت از بقیه دنبال‌کننده‌هامون
‫خیلی مثبت‌تر بود.</font>

359
00:32:53,074 --> 00:32:54,867
<font color="#fff019">‫من می‌رم بیشتر غذا بیارم.</font>

360
00:33:01,792 --> 00:33:03,335
<font color="#fff019">‫از من خوشش میاد.</font>

361
00:33:04,251 --> 00:33:06,087
<font color="#fff019">‫مغرور نشـو.</font>

362
00:33:13,094 --> 00:33:14,346
<font color="#fff019">‫نمی‌شناسم.</font>

363
00:33:14,763 --> 00:33:16,932
<font color="#fff019">‫این که یه دعوای مدرسه‌ای نیست
‫آقای هیشینوما.</font>

364
00:33:17,807 --> 00:33:19,017
<font color="#fff019">‫ما می‌خوایم جلوی یه جنگ رو بگیریم.</font>

365
00:33:19,642 --> 00:33:25,440
<font color="#fff019">‫چرا باید به مردی که زندگی‌ام
‫رو نابود کرده کمک کنم؟</font>

366
00:33:26,357 --> 00:33:28,734
<font color="#fff019">‫توزاوا بدون اطلاع شمـا
‫دو نفر از افرادتون رو</font>

367
00:33:29,485 --> 00:33:32,196
<font color="#fff019">‫رو برای کشتن ایشیدا استخدام کرده.</font>

368
00:33:32,989 --> 00:33:36,784
<font color="#fff019">‫شما بیشتر افرادم رو زندانی کردین.</font>

369
00:33:37,618 --> 00:33:41,373
<font color="#fff019">‫بقیه‌شون هم باید یه جوری
‫زندگی‌شون رو بچرخونن!</font>

370
00:33:43,250 --> 00:33:47,002
<font color="#fff019">‫اگه توزاوا استخدام‌شون کرده، تقصیر شماست.</font>

371
00:33:47,545 --> 00:33:48,838
<font color="#fff019">‫آقای هیشینوما.</font>

372
00:33:50,172 --> 00:33:51,632
<font color="#fff019">‫توی شرایط به‌شدت حساسی هستیم.</font>

373
00:33:53,427 --> 00:33:55,136
<font color="#fff019">‫ناکاهارا مُرده.</font>

374
00:33:56,345 --> 00:33:58,598
<font color="#fff019">‫توزاوا می‌خواد آشوب به‌پا کنه.</font>

375
00:34:00,434 --> 00:34:04,729
<font color="#fff019">‫اگه الان جلوش رو نگیریم،
‫دیگه هیچوقت نمی‌تونیم!</font>

376
00:34:05,479 --> 00:34:08,941
<font color="#fff019">‫تا شیش ماه دیگه همه گروها
‫جز گروه توزاوا از بین می‌رن!</font>

377
00:34:11,945 --> 00:34:14,613
<font color="#fff019">‫فقط به‌مون بگین این دوتا رو
‫کجا می‌تونیم گیر بیاریم.</font>

378
00:34:15,490 --> 00:34:19,577
<font color="#fff019">‫بعدش شر توزاوا هم همراه اون‌ها
‫کم می‌کنیم.</font>

379
00:35:34,360 --> 00:35:36,404
<font color="#fff019">‫این سمت.</font>

380
00:35:47,582 --> 00:35:49,250
<font color="#fff019">‫مقاومت کرده.</font>

381
00:35:51,545 --> 00:35:53,379
<font color="#fff019">‫نه به اندازه کافی.</font>

382
00:35:54,297 --> 00:35:57,884
<font color="#fff019">‫یعنی کار توزاواست؟
‫داره سرنخ ها رو از بین می‌بره؟</font>

383
00:35:59,052 --> 00:36:03,848
<font color="#fff019">‫اگه اینطور باشه؛ باید هرچه سریع‌تر
‫بریم دنبال اون یکی.</font>

384
00:36:18,739 --> 00:36:20,907
<font color="#fff019">‫سلام؛ شما با خانواده ادلستین تماس گرفتین.</font>

385
00:36:20,991 --> 00:36:24,036
<font color="#fff019">‫ادی، ویلا جاش و جسیکا
‫هیچ‌کدوم‌شون الان این‌جا نیستن</font>

386
00:36:24,119 --> 00:36:26,912
<font color="#fff019">‫لطفاً نام کامل و شماره‌تون رو
‫به آرومی تکرار کنید</font>

387
00:36:26,997 --> 00:36:28,665
<font color="#fff019">‫تا بعداً باهاتون تماس بگیریم.</font>

388
00:36:29,624 --> 00:36:30,583
<font color="#fff019">‫سلام بچه‌ها.</font>

389
00:36:31,710 --> 00:36:35,422
<font color="#fff019">‫ببینید؛ دلم نمی‌خواد این‌کار رو بکنم
‫اما</font>

390
00:36:35,505 --> 00:36:39,134
<font color="#fff019">‫یه اتفاق ناگهانی پیش اومد و
‫نمی‌تونم بیام</font>

391
00:36:43,722 --> 00:36:45,807
<font color="#fff019">‫بعداً جبران می‌کنم بابا. قول میدم.</font>

392
00:36:49,310 --> 00:36:54,232
<font color="#fff019">‫باید برم. دوست‌تون دارم. ببخشید.</font>

393
00:37:00,989 --> 00:37:02,157
<font color="#fff019">‫کـیه؟</font>

394
00:37:02,948 --> 00:37:04,201
<font color="#fff019">‫من.</font>

395
00:37:13,460 --> 00:37:15,170
<font color="#fff019">‫چی شده؟</font>

396
00:37:24,054 --> 00:37:27,516
<font color="#fff019">‫ممنون بابت شام خوشمزه‌تون؛
‫واقعاً خوش گذشت.</font>

397
00:37:28,141 --> 00:37:29,433
<font color="#fff019">‫ممنون بابت سوجو.</font>

398
00:37:31,060 --> 00:37:35,524
<font color="#fff019">‫- کی، واقعاً خوشحال شدم
‫- همچنین</font>

399
00:37:35,606 --> 00:37:36,983
<font color="#fff019">‫خدانگهدار.</font>

400
00:37:42,446 --> 00:37:44,324
<font color="#fff019">‫فردا بهت زنگ می‌زنم.</font>

401
00:38:02,174 --> 00:38:03,926
<font color="#fff019">‫کی؟</font>

402
00:38:07,388 --> 00:38:08,724
<font color="#fff019">‫ممنونم.</font>

403
00:38:10,099 --> 00:38:12,643
<font color="#fff019">‫که بهت نشون دادم طرف
‫چقدر به‌دردنخوره؟</font>

404
00:38:15,312 --> 00:38:16,690
<font color="#fff019">‫خواهش می‌کنم!</font>

405
00:38:18,650 --> 00:38:19,735
<font color="#fff019">‫چی؟</font>

406
00:38:19,818 --> 00:38:23,195
<font color="#fff019">‫آخه کدوم مردی خانواده‌ی خودش
‫رو ول می‌کنه؟ مرتیکه‌ی خودخواه.</font>

407
00:38:24,865 --> 00:38:26,323
<font color="#fff019">‫می‌خوای تو هم ول کنه برـه؟</font>

408
00:38:27,199 --> 00:38:32,205
<font color="#fff019">‫طلاق بگیری، تنهات بذاره
‫و مثل آشغال پرتت کنه بیرون؟</font>

409
00:38:34,123 --> 00:38:37,002
<font color="#fff019">‫من اجازه نمی‌دم همچین
‫بلایی سر خواهرم بیاد!</font>

410
00:38:49,473 --> 00:38:50,806
<font color="#fff019">‫دفعه بعد در بزن!</font>

411
00:38:53,476 --> 00:38:54,770
<font color="#fff019">‫کایتو معذرت خواهی کرد.</font>

412
00:38:55,645 --> 00:38:58,147
<font color="#fff019">‫- خودش اسلحه رو داد بهت؟
‫- خودم ازش گرفتم.</font>

413
00:38:58,231 --> 00:39:01,443
<font color="#fff019">‫توی رستوران؛ قبل از این‌که ازش استفاده کنه.</font>

414
00:39:03,612 --> 00:39:07,783
<font color="#fff019">‫فکر نمی‌کردم خایه‌ این‌کا رو داشته باشه.
‫تعجب کردم.</font>

415
00:39:07,865 --> 00:39:09,950
<font color="#fff019">‫یه‌راست فرستادیش تو دهـن شیر.</font>

416
00:39:12,036 --> 00:39:15,372
<font color="#fff019">‫می‌دونستم ممکنه بمیره؛
‫اما ارزشش رو داشت.</font>

417
00:39:15,457 --> 00:39:18,085
<font color="#fff019">‫اون داداش منه!</font>

418
00:39:20,377 --> 00:39:21,962
<font color="#fff019">‫دیگه نیست.</font>

419
00:39:23,340 --> 00:39:25,591
<font color="#fff019">‫اون به‌خاطر مـا جونش رو به‌خطر انداخت.</font>

420
00:39:26,133 --> 00:39:30,097
<font color="#fff019">‫الان دیگه یه چی‌هاراست.
‫یکی از افراد من.</font>

421
00:39:30,180 --> 00:39:33,683
<font color="#fff019">‫بهم قول دادی اون رو
‫وارد این بازی‌ها نمی‌کنی.</font>

422
00:39:33,767 --> 00:39:35,227
<font color="#fff019">‫این کارت نشون می‌ده
‫تو یه دروغ‌گویی!</font>

423
00:39:35,684 --> 00:39:37,603
<font color="#fff019">‫دست از سرش بردار.</font>

424
00:39:38,604 --> 00:39:40,231
<font color="#fff019">‫اون هرزه‌ی اجنبی‌ای که
‫انداختی وسط...</font>

425
00:39:50,033 --> 00:39:56,038
<font color="#fff019">‫یه‌بار دیگه تو نقشه‌های من دخالت کنی،
‫می‌کشمش.</font>

426
00:40:00,042 --> 00:40:02,628
<font color="#fff019">‫همینطور اون دختری هم
‫که ازش خوشت میاد</font>

427
00:40:03,880 --> 00:40:05,423
<font color="#fff019">‫و بچه‌ش!</font>

428
00:40:12,264 --> 00:40:15,934
<font color="#fff019">‫هرکسی که برات عزیزه رو می‌کشم؛
‫یکی یکی.</font>

429
00:40:18,562 --> 00:40:21,732
<font color="#fff019">‫پس دفعه‌ی آخرت باشه
‫که تو کارهای من دخالت می‌کنی.</font>

430
00:40:57,809 --> 00:40:59,477
<font color="#fff019">‫نباید می‌اومدم...</font>

431
00:40:59,935 --> 00:41:01,520
<font color="#fff019">‫- کارم اشتباه بود.
‫- نه.</font>

432
00:41:02,856 --> 00:41:04,148
<font color="#fff019">‫خیلی خوشحالم که اومدی.</font>

433
00:41:19,747 --> 00:41:21,583
<font color="#fff019">‫دیگه امن نیست بیشتر از این بمونم.</font>

434
00:41:22,084 --> 00:41:24,378
<font color="#fff019">‫می‌ترسم هنوز من رو
‫زیر نظر داشته باشه.</font>

435
00:41:26,296 --> 00:41:29,131
<font color="#fff019">‫تا یه مدت نباید هم رو ببینیم.</font>

436
00:41:31,842 --> 00:41:33,637
<font color="#fff019">‫- مرتیکه‌ی کیری!
‫- جیک...</font>

437
00:41:35,180 --> 00:41:36,765
<font color="#fff019">‫با این‌که همه‌ش سعی داری
‫ازش دور بشی</font>

438
00:41:36,848 --> 00:41:38,850
<font color="#fff019">‫هنوز باورم نمی‌شه اینقدر داره
‫زندگی‌ات رو تحت تاثیر قرار می‌ده.</font>

439
00:41:53,365 --> 00:41:55,241
<font color="#fff019">‫فعلاً تا وقتی که دوباره هم رو ببینیم.</font>

440
00:42:55,594 --> 00:42:57,386
<font color="#fff019">‫ببخشید که زودتر نیومدم.</font>

441
00:43:00,766 --> 00:43:02,434
<font color="#fff019">‫این چند روزه خیلی بهم سخت گذشت.</font>

442
00:43:03,435 --> 00:43:05,269
<font color="#fff019">‫خواستم باهات حرف بزنم.</font>

443
00:43:07,105 --> 00:43:08,482
<font color="#fff019">‫چه خبر ازش؟</font>

444
00:43:10,900 --> 00:43:12,611
<font color="#fff019">‫روحشم از اتفاق‌هایی
‫که افتاده خبر نداره.</font>

445
00:43:19,158 --> 00:43:21,368
<font color="#fff019">‫وقتی پیش پدرش بودم...</font>

446
00:43:22,245 --> 00:43:25,039
<font color="#fff019">‫توی مخفی کردن مسائل استاد شدم.</font>

447
00:43:26,833 --> 00:43:28,377
<font color="#fff019">‫اما به خودم قول دادم...</font>

448
00:43:30,962 --> 00:43:34,965
<font color="#fff019">‫دیگه هیچوقت اون رو توی
‫چنین موقعیتی قرار ندم.</font>

449
00:43:38,594 --> 00:43:39,678
<font color="#fff019">‫یا خودم رو.</font>

450
00:43:44,308 --> 00:43:45,977
<font color="#fff019">‫ای کاش اوضاع جور دیگه ای بود.</font>

451
00:43:48,063 --> 00:43:49,272
<font color="#fff019">‫واقعاً می‌گم.</font>

452
00:43:53,192 --> 00:43:54,403
<font color="#fff019">‫می‌فهمم.</font>

453
00:43:58,364 --> 00:43:59,616
<font color="#fff019">‫قبل از این‌که برم...</font>

454
00:44:02,076 --> 00:44:03,870
<font color="#fff019">‫می‌شه ازش خداحافظی کنم؟</font>

455
00:44:29,186 --> 00:44:32,399
<font color="#fff019">‫سلام مرد کوچولو.</font>

456
00:44:36,153 --> 00:44:37,486
<font color="#fff019">‫اومدم ازت خداحافظی کنم.</font>

457
00:44:39,156 --> 00:44:40,114
<font color="#fff019">‫کجا می‌ری؟</font>

458
00:44:41,241 --> 00:44:42,451
<font color="#fff019">‫می‌رم سفر.</font>

459
00:44:44,911 --> 00:44:46,370
<font color="#fff019">‫کِی برمی‌گردی؟</font>

460
00:44:47,830 --> 00:44:50,167
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم.
‫سفرم طولانیه.</font>

461
00:44:51,625 --> 00:44:55,296
<font color="#fff019">‫باید بهم قول بدی وقتی من نیستم
‫حواست به مامانی هست!</font>

462
00:44:55,922 --> 00:44:57,673
<font color="#fff019">‫قول میدم.</font>

463
00:45:02,220 --> 00:45:04,054
<font color="#fff019">‫برای این‌که از خودت محافظت کنی.</font>

464
00:45:14,899 --> 00:45:16,650
<font color="#fff019">‫چی نقاشی می‌کشی؟</font>

465
00:45:16,735 --> 00:45:18,987
<font color="#fff019">‫اینم از بقیه پول‌تون.</font>

466
00:45:20,572 --> 00:45:22,239
<font color="#fff019">‫ممنونم. روز خوبی داشته باشین.</font>

467
00:45:51,977 --> 00:45:55,648
<font color="#fff019">‫- تبریک می‌گم. حرف نداره.
‫- شیرینی یا مقاله؟</font>

468
00:45:55,731 --> 00:45:59,902
<font color="#fff019">‫هردوشون. اما اگه بخوام بین‌شون
‫یکی رو انتخاب کنم...</font>

469
00:46:02,863 --> 00:46:05,032
<font color="#fff019">‫آقای جیک! بیا با هم جشن بگیریم.</font>

470
00:46:05,409 --> 00:46:06,743
<font color="#fff019">‫این دیگه چیـه؟</font>

471
00:46:07,159 --> 00:46:09,620
<font color="#fff019">‫- این چه کسشعریه؟
‫- این مزخرفِ مخرب!</font>

472
00:46:09,703 --> 00:46:11,330
<font color="#fff019">‫- آقای جیک!
‫- تو دخالت نکن.</font>

473
00:46:11,414 --> 00:46:14,084
<font color="#fff019">‫- به چی حقی پای اون رو به این قضیه باز کردی؟
‫- چی شده؟</font>

474
00:46:14,167 --> 00:46:16,001
<font color="#fff019">‫پسر آمریکایی‌مون داد و بی‌داد راه انداخته!</font>

475
00:46:16,085 --> 00:46:17,461
<font color="#fff019">‫واقعاً این مقاله رو تائید کردی؟</font>

476
00:46:18,213 --> 00:46:20,340
<font color="#fff019">‫این زن، با معمار به قتل
‫رسیده ماساهیرو اونو</font>

477
00:46:20,424 --> 00:46:24,678
<font color="#fff019">‫رابطه عاشقانه داشته!</font>

478
00:46:26,179 --> 00:46:29,766
<font color="#fff019">‫این دو بر سر میز هیتوشی ایشیدا،</font>

479
00:46:29,850 --> 00:46:31,268
<font color="#fff019">‫رئیس گروه چی‌هارا دیده شده اند.</font>

480
00:46:31,351 --> 00:46:33,602
<font color="#fff019">‫کلوب برای دوستته!
‫سوژه اصلی هم خودشه.</font>

481
00:46:33,686 --> 00:46:35,939
<font color="#fff019">‫- نه، اینطور نیست.
‫- کوری‌هیرا درست می‌گه.</font>

482
00:46:36,481 --> 00:46:39,276
<font color="#fff019">‫این‌که با طرف دوستی
‫هیچ ربطی به این موضوع نداره.</font>

483
00:46:39,358 --> 00:46:40,568
<font color="#fff019">‫اسمش سامانتاست!</font>

484
00:46:41,944 --> 00:46:43,529
<font color="#fff019">‫باید قبل از انتشار مقاله
‫بهم می‌گفتی!</font>

485
00:46:43,612 --> 00:46:45,866
<font color="#fff019">‫چیزهایی که خودم در اختیار داشتم
‫رو بررسی کردم. دوستت بی‌گناه نیست.</font>

486
00:46:45,949 --> 00:46:47,825
<font color="#fff019">‫و ظاهراً همه این رو می‌دونن جـز تو.</font>

487
00:46:47,908 --> 00:46:50,870
<font color="#fff019">‫- جیک!
‫- جیک! خودت رو کنترل کن.</font>

488
00:46:50,953 --> 00:46:53,665
<font color="#fff019">‫هیچی تقصیر دوست من نیست!
‫تقصیر توزاواست!</font>

489
00:46:53,749 --> 00:46:57,461
<font color="#fff019">‫خوش به حالت که تو دنیایی زندگی
‫می‌کنی همه‌چیز اینقدر برات ساده‌ست جیک.</font>

490
00:46:57,544 --> 00:46:59,670
<font color="#fff019">‫- موضوع من نیستم!
‫- درسته.</font>

491
00:47:00,964 --> 00:47:03,133
<font color="#fff019">‫موضوع اینه که میچو داره کارش رو انجام می‌ده.</font>

492
00:47:04,301 --> 00:47:08,513
<font color="#fff019">‫اگه با این قصیه مشکل داری،
‫برو یه جای دیگه کار کن.</font>

493
00:47:15,729 --> 00:47:17,063
<font color="#fff019">‫برگردین سر کارتون.</font>

494
00:47:26,114 --> 00:47:27,574
<font color="#fff019">‫با طرف تو رابطه بوده!</font>

495
00:47:29,284 --> 00:47:31,411
<font color="#fff019">‫به‌مون دروغ گفته!
‫بریم سراغش.</font>

496
00:47:39,586 --> 00:47:43,215
<font color="#fff019">‫سلام، شما با سامانتا تماس گرفتین
‫لطفاً پس از شنیدن صدای بوق...</font>

497
00:47:50,971 --> 00:47:55,059
<font color="#fff019">‫سلام، شما با سامانتا تماس گرفتین
‫لطفاً پس از شنیدن صدای بوق...</font>

498
00:48:28,719 --> 00:48:31,742
<font color="#fff019">‫«بهتره که بیای! دلم برات تنگ شده. از طرف جس»</font>

499
00:48:43,233 --> 00:48:44,359
<font color="#fff019">‫- آقای جیک؟
‫- جان؟</font>

500
00:48:44,443 --> 00:48:45,651
<font color="#fff019">‫بفرمایین.</font>

501
00:48:53,033 --> 00:48:56,413
<font color="#fff019">‫- فرودگاه ناریتا بی‌زحمت.
‫- چشم.</font>

502
00:49:12,219 --> 00:49:14,056
<font color="#fff019">‫کجا می‌خواین برین؟</font>

503
00:49:15,431 --> 00:49:20,896
<font color="#fff019">‫- آمریکا.
‫- آمریکا؟ خوش به حال‌تون.</font>

504
00:49:22,981 --> 00:49:24,231
<font color="#fff019">‫تا ببینم واقعاً ارزشش رو داره یا نه.</font>

505
00:49:27,777 --> 00:49:29,029
<font color="#fff019">‫ماریوما!</font>

506
00:49:30,988 --> 00:49:33,450
<font color="#fff019">‫- چه کمکی از دستم برمیاد؟
‫- ادلستین کجاست؟</font>

507
00:49:35,076 --> 00:49:37,621
<font color="#fff019">‫چند روزی بهش مرخصی دادم.</font>

508
00:49:38,622 --> 00:49:42,458
<font color="#fff019">‫درمورد شینزو توزاوا چی گفته بود؟</font>

509
00:49:45,044 --> 00:49:47,129
<font color="#fff019">‫فکر می‌کنه توزاوا مسئولِ قتلِ</font>

510
00:49:47,881 --> 00:49:49,591
<font color="#fff019">‫هیتوشی ایشیداست.</font>

511
00:49:51,926 --> 00:49:53,053
<font color="#fff019">‫بذار کارش رو بکنه!</font>

512
00:49:54,096 --> 00:49:56,264
<font color="#fff019">‫ازت می‌خوام تو و تیم‌ت دنبالِ</font>

513
00:49:56,348 --> 00:50:00,101
<font color="#fff019">‫هرگونه سرنخی بگردین که بشه
‫باهاش اون حروم‌زاده رو بفرستیم پی کارش.</font>

514
00:50:02,186 --> 00:50:03,522
<font color="#fff019">‫آقای اوزاکی...</font>

515
00:50:04,690 --> 00:50:09,443
<font color="#fff019">‫اگه پیدا کردن همچین سرنخی...
‫ما رو به خود میچو برسونه چی؟</font>

516
00:50:10,737 --> 00:50:12,571
<font color="#fff019">‫هنوز هیچ مدرکی ندارم.</font>

517
00:50:14,698 --> 00:50:19,621
<font color="#fff019">‫اما فکر می‌کنم یکی از افرادمون
‫برای اون کار می‌کنه!</font>

518
00:50:25,961 --> 00:50:29,047
<font color="#fff019">‫بگردین دنبال سرنخ!
‫مهم نیست کوچیک یا بزرگ</font>

519
00:50:30,965 --> 00:50:32,967
<font color="#fff019">‫هرکاری نیاز بود انجام بدین.</font>

520
00:50:33,802 --> 00:50:36,720
<font color="#fff019">‫کار ما همینه.</font>

521
00:51:06,834 --> 00:51:08,544
<font color="#fff019">‫- سلام
‫- سلام</font>

522
00:51:10,255 --> 00:51:11,840
<font color="#fff019">‫اریکا گفت حالت خوبه.</font>

523
00:51:12,841 --> 00:51:16,802
<font color="#fff019">‫ازم خواست دور و برش نپلکم!
‫که درست هم گفت.</font>

524
00:51:17,219 --> 00:51:18,387
<font color="#fff019">‫خیلی‌خب پس.</font>

525
00:51:19,097 --> 00:51:22,975
<font color="#fff019">‫سامانتا؛ بهتره ما هم دیگه
‫با هم خداحافظی کنیم.</font>

526
00:51:24,978 --> 00:51:27,522
<font color="#fff019">‫جون هرکسی که بهم نزدیکه
‫در خطرـه!</font>

527
00:51:32,485 --> 00:51:33,862
<font color="#fff019">‫بابت همع‌چیز...</font>

528
00:51:36,323 --> 00:51:37,949
<font color="#fff019">‫متاسفم.</font>

529
00:51:43,038 --> 00:51:44,623
<font color="#fff019">‫نمیای داخل؟</font>

530
00:51:48,335 --> 00:51:49,752
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم.</font>

531
00:51:53,757 --> 00:52:14,288
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

532
00:52:14,288 --> 00:52:24,288
ارائـــه شــده تــوســط رســانــه بــزرگ ســـیــنـمـافــریــک

533
00:53:33,565 --> 00:53:37,068
<font color="#fff019">‫خانم‌ها و آقایان؛ هم‌اکنون آماده پرواز هستیم.</font>

534
00:53:37,151 --> 00:53:40,530
<font color="#fff019">‫لطفاً از بسته بودن کمربند ایمنی
‫خود اطمینان حاصل کنید. ممنون.</font>

535
00:54:23,406 --> 00:54:24,490
<font color="#fff019">‫کی اونجاست؟</font>

536
00:54:34,084 --> 00:54:35,042
<font color="#fff019">‫بگو ببینم کی‌ای!</font>

537
00:54:42,968 --> 00:54:44,010
<font color="#fff019">‫توروخدا کمکم کنین!</font>

