﻿1
00:01:11,360 --> 00:01:14,945
‫«فساد توکیو»

2
00:02:06,620 --> 00:02:17,625
« ارائه شده توسط وبسایت سينمافريک »
[ CinemaFreak.Net ]

3
00:02:17,649 --> 00:02:22,649
‫مترجم: «کیارش نعمت گرگانی»

4
00:02:39,892 --> 00:02:42,264
<font color="#fff019">‫این...
‫این آقا بهم حمله کرد.</font>

5
00:02:42,354 --> 00:02:43,896
<font color="#fff019">‫چنین توافقی نداشتیم.</font>

6
00:02:49,736 --> 00:02:52,155
<font color="#fff019">‫دست کثیفت رو به من نزن!</font>

7
00:02:52,155 --> 00:02:54,157
<font color="#fff019">‫نه! نه! نه!</font>

8
00:03:04,167 --> 00:03:06,836
<font color="#fff019">‫ببین.
‫باید تماشا کنی.</font>

9
00:03:06,836 --> 00:03:08,963
<font color="#fff019">‫خودت تماشا کن.
‫من طاقت دوباره دیدنش رو ندارم.</font>

10
00:03:08,963 --> 00:03:13,843
<font color="#fff019">‫جیک، باید علمی عمل کرده
‫و چیزی رو از قلم نندازیم.</font>

11
00:03:13,843 --> 00:03:15,262
<font color="#fff019">‫بیا دیگه.</font>

12
00:03:25,980 --> 00:03:27,774
<font color="#fff019">‫این نوار رو کی بهت داده؟</font>

13
00:03:27,774 --> 00:03:29,026
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم.</font>

14
00:03:29,051 --> 00:03:31,725
<font color="#fff019">‫برندارش، وگرنه ورم می‌کنه.</font>

15
00:03:33,415 --> 00:03:37,182
<font color="#fff019">‫دم در خونه‌ام انداخته بودنش.</font>

16
00:03:38,118 --> 00:03:40,370
<font color="#fff019">‫این...
‫این آقا بهم حمله کرد.</font>

17
00:03:40,370 --> 00:03:41,413
<font color="#fff019">‫ای آشغال عوضی.</font>

18
00:03:41,413 --> 00:03:42,539
<font color="#fff019">‫طرف از تبهکاران توزاواست...</font>

19
00:03:42,539 --> 00:03:44,082
<font color="#fff019">‫که دیروز تو خونه‌ام
‫بهم حمله کرده بودن.</font>

20
00:03:48,253 --> 00:03:52,840
<font color="#fff019">‫همراه رفیقت رو می‌شناسی؟</font>

21
00:03:55,322 --> 00:03:59,009
<font color="#fff019">‫جوتارو شیگماتسوئه...</font>

22
00:03:59,034 --> 00:04:02,890
<font color="#fff019">‫معاون وزیر امور خارجه است.</font>

23
00:04:03,976 --> 00:04:05,312
<font color="#fff019">‫پشم‌هام.</font>

24
00:04:17,324 --> 00:04:18,866
<font color="#fff019">‫شیمودا سان.</font>

25
00:04:18,891 --> 00:04:19,946
<font color="#fff019">‫چیه؟</font>

26
00:04:19,971 --> 00:04:22,899
<font color="#fff019">‫چرا سیم‌کشی جدید نرسیده؟</font>

27
00:04:25,991 --> 00:04:28,891
<font color="#fff019">‫خودم یه سر می‌رم مغازه.</font>

28
00:04:30,288 --> 00:04:32,894
<font color="#fff019">‫سرتون خیلی شلوغه.</font>

29
00:04:33,213 --> 00:04:34,953
<font color="#fff019">‫امری داشتین؟</font>

30
00:04:34,978 --> 00:04:37,647
<font color="#fff019">‫اولین روز همکاریمونه.
‫صرفا اومدیم سری بزنیم.</font>

31
00:04:37,990 --> 00:04:41,557
<font color="#fff019">‫بهم گفته بودن رابطم ساتوئه.</font>

32
00:04:41,598 --> 00:04:44,491
<font color="#fff019">‫خب، امروز با من طرفی.</font>

33
00:04:44,516 --> 00:04:46,826
<font color="#fff019">‫راحت باشین.</font>

34
00:04:56,154 --> 00:04:57,447
<font color="#fff019">‫ساتو، کجایی؟</font>

35
00:04:57,447 --> 00:04:59,532
<font color="#fff019">‫ضمنا، چرا کوبایاشی به کلابم اومده؟</font>

36
00:05:12,691 --> 00:05:14,451
<font color="#fff019">‫چیکار می‌کنی؟</font>

37
00:05:14,476 --> 00:05:15,357
<font color="#fff019">‫نوبت منه.</font>

38
00:05:15,382 --> 00:05:16,799
<font color="#fff019">‫آهای!</font>

39
00:05:19,149 --> 00:05:21,736
<font color="#fff019">‫یکی با ساتو کار داره.</font>

40
00:05:23,292 --> 00:05:26,239
<font color="#fff019">‫تو دیگه کدوم خری هستی؟</font>

41
00:05:28,308 --> 00:05:32,655
<font color="#fff019">‫کایتو هستم. ساتو برادرمه.</font>

42
00:05:33,484 --> 00:05:36,049
<font color="#fff019">‫ساتو اصلا گفته بود برادر داره؟</font>

43
00:05:36,074 --> 00:05:37,048
<font color="#fff019">‫اصلا.</font>

44
00:05:37,073 --> 00:05:38,555
<font color="#fff019">‫پدرمون بیمارستان بستریه.</font>

45
00:05:38,580 --> 00:05:40,708
<font color="#fff019">‫به زودی از دنیا می‌ره.</font>

46
00:05:40,991 --> 00:05:42,678
<font color="#fff019">‫می‌خواد برادرم رو ببینه.</font>

47
00:05:42,703 --> 00:05:46,297
<font color="#fff019">‫جواب گوشیش رو نمی‌ده.</font>

48
00:05:46,322 --> 00:05:50,333
<font color="#fff019">‫هنوز هیچ‌کدومتون
‫از ساتو خبری ندارین؟</font>

49
00:05:50,460 --> 00:05:51,287
<font color="#fff019">‫نه.</font>

50
00:05:51,312 --> 00:05:52,213
<font color="#fff019">‫نه.</font>

51
00:05:53,817 --> 00:05:57,857
<font color="#fff019">‫وقتی دیدیمش، بهش می‌گیم اومده بودی.
‫حالا گورت رو گم کن.</font>

52
00:05:58,472 --> 00:06:00,512
<font color="#fff019">‫ممنون.</font>

53
00:06:37,047 --> 00:06:38,590
<font color="#fff019">‫خودت می‌دونی چیکار کنی.</font>

54
00:06:38,590 --> 00:06:40,050
<font color="#fff019">‫یه راست به سردبیرم تحویلش می‌دم...</font>

55
00:06:40,050 --> 00:06:42,052
<font color="#fff019">‫و در اسرع وقت منتشرش می‌کنم.</font>

56
00:06:42,052 --> 00:06:44,596
<font color="#fff019">‫من با آشناهام تماس می‌گیرم؛</font>

57
00:06:44,596 --> 00:06:47,765
<font color="#fff019">‫ولی توزاوا استاد
‫سر به نیست کردن ملته.</font>

58
00:06:47,765 --> 00:06:49,142
<font color="#fff019">‫شاید بهتر باشه آفتابی نشی.</font>

59
00:06:49,142 --> 00:06:50,893
<font color="#fff019">‫حداقل تا انتشار خبر مخفی شو.</font>

60
00:06:50,893 --> 00:06:53,730
<font color="#fff019">‫خودت اخیرا گفتی جونکو
‫و بچه‌هاتون رو تهدید کرده.</font>

61
00:06:53,730 --> 00:06:56,983
<font color="#fff019">‫من که دنبال خودش نیستم.</font>

62
00:06:56,983 --> 00:07:00,903
<font color="#fff019">‫فرستنده اون فیلم،
‫به این هم دست زده.</font>

63
00:07:00,903 --> 00:07:02,447
<font color="#fff019">‫سعی می‌کنم اثر انگشتش رو پیدا کرده...</font>

64
00:07:02,447 --> 00:07:04,657
<font color="#fff019">‫و بفهمم فرستنده‌شون کی بوده.</font>

65
00:07:04,657 --> 00:07:08,703
<font color="#fff019">‫امکان نداره بعدش
‫نادیده بگیرنش.</font>

66
00:07:08,703 --> 00:07:13,500
<font color="#fff019">‫بعدش خودم شخصا
‫توزاوا رو دستگیر می‌کنم.</font>

67
00:07:14,626 --> 00:07:18,713
<font color="#fff019">‫تو خبرش رو منتشر کن.
‫بقیه‌اش با من.</font>

68
00:07:18,713 --> 00:07:20,715
<font color="#fff019">‫دست خودم نیست،
‫هنوز هم با خودم می‌گم...</font>

69
00:07:20,715 --> 00:07:23,135
<font color="#fff019">‫اگه حمله به فرودگاه رو خراب نکرده بودم،
‫تا الان توزاوا رو گرفته بودین...</font>

70
00:07:23,135 --> 00:07:26,888
<font color="#fff019">‫و پولینا اصلا سوار اون کشتی نمی‌شد.</font>

71
00:07:26,888 --> 00:07:28,390
<font color="#fff019">‫جیک.</font>

72
00:07:28,897 --> 00:07:33,630
<font color="#fff019">‫مسئولیت اشتباهات بقیه
‫رو دوش تو نیست.</font>

73
00:07:34,083 --> 00:07:37,956
<font color="#fff019">‫علاوه بر تو، بقیه هم
‫اشتباهاتی کردن.</font>

74
00:07:38,284 --> 00:07:41,838
<font color="#fff019">‫حالا برو.</font>

75
00:07:52,350 --> 00:07:56,967
<font color="#fff019">‫[دانشگاه یوشیکاوا گاکوئین]</font>

76
00:08:00,868 --> 00:08:02,334
<font color="#fff019">‫الو؟</font>

77
00:08:05,103 --> 00:08:06,856
<font color="#fff019">‫باشه.</font>

78
00:08:08,803 --> 00:08:10,383
<font color="#fff019">‫چی؟</font>

79
00:08:13,806 --> 00:08:15,379
<font color="#fff019">‫دنبال برادرم می‌گردم.</font>

80
00:08:15,404 --> 00:08:16,767
<font color="#fff019">‫اسم برادرتون چیه؟</font>

81
00:08:16,792 --> 00:08:18,527
<font color="#fff019">‫آکیرو ساتو.</font>

82
00:08:18,673 --> 00:08:20,430
<font color="#fff019">‫اتاق ۹۱۶ـه.</font>

83
00:08:20,517 --> 00:08:21,943
<font color="#fff019">‫ممنون.</font>

84
00:08:31,136 --> 00:08:34,116
<font color="#fff019">‫از کجا پیدام کردی؟</font>

85
00:08:34,175 --> 00:08:37,495
<font color="#fff019">‫شماره‌ات تو کیف‌پولش بود.</font>

86
00:08:42,386 --> 00:08:46,193
<font color="#fff019">‫می‌تونی برادرم رو نجات بدی؟</font>

87
00:08:46,218 --> 00:08:49,429
<font color="#fff019">‫به دقت تحت نظرش داریم.</font>

88
00:08:51,802 --> 00:08:54,374
<font color="#fff019">‫ساتو! کدوم گوریه؟</font>

89
00:08:55,542 --> 00:08:58,316
<font color="#fff019">‫چیکار می‌کنی؟ وایستا!</font>

90
00:08:58,341 --> 00:08:59,295
<font color="#fff019">‫ساتو!</font>

91
00:08:59,320 --> 00:09:00,954
<font color="#fff019">‫لطف ساکت باشین!</font>

92
00:09:02,709 --> 00:09:04,716
<font color="#fff019">‫دارین مزاحم بقیه می‌شین!</font>

93
00:09:06,201 --> 00:09:07,721
<font color="#fff019">‫آهای! همون بچه است!</font>

94
00:09:07,754 --> 00:09:08,681
<font color="#fff019">‫اتاقش همونه!</font>

95
00:09:08,706 --> 00:09:10,598
<font color="#fff019">‫دکتر، برادرم...</font>

96
00:09:12,178 --> 00:09:14,337
<font color="#fff019">‫شما کی هستین؟
‫نباید بیاین اینجا!</font>

97
00:09:14,737 --> 00:09:16,243
<font color="#fff019">‫خیلی داغون شده.</font>

98
00:09:16,570 --> 00:09:17,697
<font color="#fff019">‫بلندش کنین.</font>

99
00:09:21,724 --> 00:09:22,783
<font color="#fff019">‫همه‌چی رو باز کنین!</font>

100
00:09:22,821 --> 00:09:24,681
<font color="#fff019">‫اصلا نمی‌شه!</font>

101
00:09:24,725 --> 00:09:26,406
<font color="#fff019">‫باز کن، وگرنه صورتت رو خرد می‌کنم.</font>

102
00:09:26,654 --> 00:09:27,786
<font color="#fff019">‫نباید برادرم رو ببرین!</font>

103
00:09:28,510 --> 00:09:30,550
<font color="#fff019">‫برادر جفتمونه.</font>

104
00:09:31,678 --> 00:09:34,325
<font color="#fff019">‫اگه تکونش بدین، ممکنه بمیره!</font>

105
00:09:34,888 --> 00:09:37,935
<font color="#fff019">‫پلیس‌ها همین الان اینجا بودن.
‫به زودی برمی‌گردن!</font>

106
00:09:37,960 --> 00:09:40,121
<font color="#fff019">‫خیال کردی کی خبرمون کرده؟</font>

107
00:09:40,669 --> 00:09:43,715
<font color="#fff019">‫پلیس‌ها با ما کاری ندارن.</font>

108
00:09:44,157 --> 00:09:48,177
<font color="#fff019">‫خود چیهارا کای
‫باید گندکاری چیهارا کای رو جمع کنه.</font>

109
00:10:13,076 --> 00:10:15,883
<font color="#fff019">‫نگران نباش ساتو.</font>

110
00:10:16,058 --> 00:10:18,471
<font color="#fff019">‫به خدمت اون عوضی‌ها می‌رسیم.</font>

111
00:10:32,946 --> 00:10:35,072
<font color="#fff019">‫[یوشینو]</font>

112
00:10:35,648 --> 00:10:39,248
<font color="#fff019">‫فیلم معاون وزیر شیگماتسو
‫کنار تن‌فروشی که به قتل رسیده است.</font>

113
00:10:39,273 --> 00:10:41,098
<font color="#fff019">‫تن‌فروش نبوده.</font>

114
00:10:41,417 --> 00:10:43,644
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم قتل محسوبش کنیم.</font>

115
00:10:43,669 --> 00:10:45,194
<font color="#fff019">‫به نظرتون...</font>

116
00:10:45,219 --> 00:10:48,194
<font color="#fff019">‫دختره هنوز زنده است؟</font>

117
00:10:48,219 --> 00:10:50,400
<font color="#fff019">‫باکو...</font>

118
00:10:50,425 --> 00:10:56,168
<font color="#fff019">‫ما که جسد پیدا نکردیم. حتی اگه جسد رو
‫پیدا کنیم هم فوقش قتل غیرعمد باشه.</font>

119
00:10:56,193 --> 00:11:00,613
<font color="#fff019">‫دختره رو شناسایی کرده بود،
‫گم شدنش رو تأیید کرد...</font>

120
00:11:00,638 --> 00:11:03,083
<font color="#fff019">‫محتوای این فیلم رو هم که داریم.</font>

121
00:11:03,108 --> 00:11:05,255
<font color="#fff019">‫با همین اطلاعات پیش می‌ریم.</font>

122
00:11:05,280 --> 00:11:08,201
<font color="#fff019">‫پای بزرگ‌ترین رسوایی دولت
‫در سال‌های اخیر وسطه.</font>

123
00:11:09,194 --> 00:11:10,754
<font color="#fff019">‫این از این ساختمون خارج نمی‌شه.</font>

124
00:11:10,779 --> 00:11:11,921
<font color="#fff019">‫ازش کپی بگیرین.</font>

125
00:11:11,946 --> 00:11:12,989
<font color="#fff019">‫چشم.</font>

126
00:11:13,014 --> 00:11:16,973
<font color="#fff019">‫من عکس‌هاش رو چاپ می‌کنم.
‫عکس مناسبی از شیگماتسو انتخاب می‌کنم.</font>

127
00:11:17,316 --> 00:11:19,063
<font color="#fff019">‫تو...</font>

128
00:11:19,395 --> 00:11:21,102
<font color="#fff019">‫مطلبش رو بنویس.</font>

129
00:11:21,439 --> 00:11:25,092
<font color="#fff019">‫نوار رو جیک آورده.
‫بهتره خودش بنویسه.</font>

130
00:11:25,117 --> 00:11:27,680
<font color="#fff019">‫مرگ دختران قربانی نظام...</font>

131
00:11:27,705 --> 00:11:29,146
<font color="#fff019">‫حوزه خودته.</font>

132
00:11:29,171 --> 00:11:30,783
<font color="#fff019">‫ضمنا،</font>

133
00:11:30,808 --> 00:11:34,400
<font color="#fff019">‫مگه تو نمی‌خواستی
‫از این مسئله فاصله بگیری؟</font>

134
00:11:34,737 --> 00:11:35,830
<font color="#fff019">‫درسته قربان.</font>

135
00:11:35,855 --> 00:11:37,257
<font color="#fff019">‫جفتتون با همدیگه...</font>

136
00:11:37,282 --> 00:11:38,448
<font color="#fff019">‫می‌نویسینش.</font>

137
00:11:38,473 --> 00:11:39,474
<font color="#fff019">‫چشم.</font>

138
00:11:39,499 --> 00:11:42,278
<font color="#fff019">‫باید نظر معاون وزیر رو هم بپرسیم.</font>

139
00:11:42,303 --> 00:11:44,711
<font color="#fff019">‫اصلا تو این فرصت کوتاه
‫راهمون نمی‌دن که ببینیمش.</font>

140
00:11:44,736 --> 00:11:47,052
<font color="#fff019">‫تا نظرش رو نپرسیدیم،
‫خبرش رو منتشر نمی‌کنیم.</font>

141
00:11:47,077 --> 00:11:49,447
<font color="#fff019">‫من تو وزارت آشنا دارم.</font>

142
00:11:49,480 --> 00:11:51,520
<font color="#fff019">‫باهاشون تماس می‌گیرم.</font>

143
00:11:51,839 --> 00:11:53,599
<font color="#fff019">‫خیلی‌خب!</font>

144
00:11:53,624 --> 00:11:55,298
<font color="#fff019">‫مشغول به کار بشین!</font>

145
00:12:05,108 --> 00:12:08,468
<font color="#fff019">‫یک پیغام جدید دارید.</font>

146
00:12:08,586 --> 00:12:09,879
<font color="#fff019">‫سلام، باز هم منم.</font>

147
00:12:09,879 --> 00:12:11,589
<font color="#fff019">‫از دیروز ازت خبری نشده.</font>

148
00:12:11,589 --> 00:12:13,675
<font color="#fff019">‫با هم‌اتاقی پولینا صحبت کردم.
‫هنوز چیزی دستگیرم نشده.</font>

149
00:12:13,675 --> 00:12:15,718
<font color="#fff019">‫شوخی ندارم جیک،
‫اگه از پولینا خبری داری،</font>

150
00:12:15,718 --> 00:12:17,220
<font color="#fff019">‫لطفا باهام تماس بگیر.</font>

151
00:12:19,744 --> 00:12:21,338
<font color="#fff019">‫قهوه می‌خوری؟</font>

152
00:12:21,363 --> 00:12:23,391
<font color="#fff019">‫میل ندارم، مرسی.</font>

153
00:12:23,768 --> 00:12:26,313
<font color="#fff019">‫همه دارن از دختر توی فیلم می‌گن.</font>

154
00:12:26,313 --> 00:12:27,397
<font color="#fff019">‫تو میشناختیش، مگه نه؟</font>

155
00:12:27,397 --> 00:12:29,066
<font color="#fff019">‫من که بهت گفتم
‫از این سوال‌ها نپرسی.</font>

156
00:12:29,066 --> 00:12:31,401
<font color="#fff019">‫اشکالی نداره.
‫می‌شناختمش، آره.</font>

157
00:12:31,401 --> 00:12:34,612
<font color="#fff019">‫اگه کاری از دستمون برمی‌اومد،
‫بهمون بگو.</font>

158
00:12:36,531 --> 00:12:37,532
<font color="#fff019">‫باشه.</font>

159
00:12:41,122 --> 00:12:47,542
<font color="#fff019">‫می‌شه اسناد کشتی یوشینو رو
‫که توش از دنیا رفت، بررسی کنی؟</font>

160
00:12:47,792 --> 00:12:48,751
<font color="#fff019">‫باشه.</font>

161
00:12:48,751 --> 00:12:50,462
<font color="#fff019">‫اگه اسم توزاوا تو اسنادش باشه...</font>

162
00:12:50,462 --> 00:12:52,547
<font color="#fff019">‫اسمش تو مقاله هم میاد.</font>

163
00:12:52,547 --> 00:12:53,965
<font color="#fff019">‫اوراکی فردا صبح...</font>

164
00:12:53,965 --> 00:12:56,218
<font color="#fff019">‫با معاون وزیر شیگماتسو
‫قرار ملاقات جور کرد.</font>

165
00:12:56,218 --> 00:12:58,011
<font color="#fff019">‫- نباید تا اون موقع صبر کنیم.
‫- چاره‌ای نداریم.</font>

166
00:12:58,011 --> 00:12:59,721
<font color="#fff019">‫برو خونه و کمی استراحت کن.</font>

167
00:12:59,746 --> 00:13:01,068
<font color="#fff019">‫شما دوتا با من بیاین.</font>

168
00:13:01,139 --> 00:13:02,349
<font color="#fff019">‫چشم.</font>

169
00:13:07,036 --> 00:13:08,149
<font color="#fff019">‫یوشینو.</font>

170
00:13:08,733 --> 00:13:10,646
<font color="#fff019">‫بررسی می‌کنیم.</font>

171
00:13:21,125 --> 00:13:23,145
<font color="#fff019">‫حالش چطوره؟</font>

172
00:13:24,940 --> 00:13:27,480
<font color="#fff019">‫اعضای داخلی بدنش
‫اذیت نشدن.</font>

173
00:13:27,624 --> 00:13:31,517
<font color="#fff019">‫ولی احتمال عفونتش خیلی بالاست.</font>

174
00:13:34,448 --> 00:13:37,502
<font color="#fff019">‫چند روز آینده خیلی حیاتیه.</font>

175
00:13:39,336 --> 00:13:41,870
<font color="#fff019">‫کی پیشش می‌مونه؟</font>

176
00:13:42,904 --> 00:13:44,851
<font color="#fff019">‫من می‌مونم.</font>

177
00:13:45,068 --> 00:13:48,828
<font color="#fff019">‫نه. خودم پیشش می‌مونم.</font>

178
00:13:51,652 --> 00:13:56,605
<font color="#fff019">‫برین. بذارین استراحت کنه.</font>

179
00:13:56,630 --> 00:13:58,845
<font color="#fff019">‫ممنون ایابون.</font>

180
00:14:09,233 --> 00:14:10,973
<font color="#fff019">‫ساتو.</font>

181
00:14:12,708 --> 00:14:17,848
<font color="#fff019">‫عامل این بلا
‫خیلی عذاب می‌کشه.</font>

182
00:14:31,865 --> 00:14:37,005
<font color="#fff019">‫عذر می‌خوام که نتونستم دیروز
‫به خاطر برنامه کاریم ببینمتون.</font>

183
00:14:37,329 --> 00:14:41,035
<font color="#fff019">‫خواهش می‌کنم. درک می‌کنیم.</font>

184
00:14:41,092 --> 00:14:43,499
<font color="#fff019">‫چه کمکی واسه دوستانم
‫در میچو از دستم برمیاد؟</font>

185
00:14:43,524 --> 00:14:47,935
<font color="#fff019">‫اوزاکی‌سان مقاله‌تون رو
‫دقیق نشکافته بود.</font>

186
00:14:49,680 --> 00:14:53,887
<font color="#fff019">‫اسم یوشینو اصلا به گوشتون آشنا نیست؟</font>

187
00:14:55,731 --> 00:14:58,478
<font color="#fff019">‫باید آشنا باشه؟</font>

188
00:15:01,942 --> 00:15:07,396
<font color="#fff019">‫ما راجع به خودتون و این خانم
‫سوالاتی داریم معاون وزیر شیگماتسو.</font>

189
00:15:11,029 --> 00:15:14,082
<font color="#fff019">‫عکس من نیست.</font>

190
00:15:14,199 --> 00:15:19,693
<font color="#fff019">‫ما فیلمتون رو داریم که شاهد
‫کتک خوردن این دختر تا مرگ احتمالیش بودین.</font>

191
00:15:20,901 --> 00:15:27,774
<font color="#fff019">‫خبرش فردا منتشر می‌شه.
‫الان فرصت دارین نظر بدین.</font>

192
00:15:28,242 --> 00:15:32,009
<font color="#fff019">‫نظرم «حرفی ندارم»ـه.</font>

193
00:15:32,099 --> 00:15:36,139
<font color="#fff019">‫شما که دختره رو نکشتین.</font>

194
00:15:36,164 --> 00:15:38,349
<font color="#fff019">‫شینزو توزاوا براتون پاپوش دوخته...</font>

195
00:15:38,374 --> 00:15:42,514
<font color="#fff019">‫و این فیلم رو گرفته
‫که ازتون باج بگیره.</font>

196
00:15:43,218 --> 00:15:45,351
<font color="#fff019">‫درست نمی‌گم؟</font>

197
00:15:46,261 --> 00:15:51,021
<font color="#fff019">‫دست توزاوا رو برامون رو کنین،
‫ما هم تو مقاله‌مون تأکید می‌کنیم.</font>

198
00:15:51,352 --> 00:15:54,162
<font color="#fff019">‫میچو الان دیگه
‫چنین افرادی رو استخدام می‌کنه؟</font>

199
00:15:54,186 --> 00:15:56,932
<font color="#fff019">‫خارجی‌های ژولیده بی‌ادب رو
‫استخدام می‌کنه؟</font>

200
00:15:56,957 --> 00:15:58,838
<font color="#fff019">‫از طرف همکارم عذر می‌خوام.</font>

201
00:15:58,863 --> 00:16:00,658
<font color="#fff019">‫باهاش صحبت می‌کنم.</font>

202
00:16:01,652 --> 00:16:03,512
<font color="#fff019">‫ممنون.</font>

203
00:16:03,537 --> 00:16:05,060
<font color="#fff019">‫بریم.</font>

204
00:16:07,159 --> 00:16:08,285
<font color="#fff019">‫من که بهش پیشنهاد رشوه ندادم.</font>

205
00:16:08,285 --> 00:16:10,120
<font color="#fff019">‫می‌خواستم رک و راست حرفم رو بزنم...</font>

206
00:16:10,120 --> 00:16:11,329
<font color="#fff019">‫که توزاوا رو لو بده.</font>

207
00:16:11,329 --> 00:16:14,076
<font color="#fff019">‫جیک، از مسئول دولت خواستی...</font>

208
00:16:14,166 --> 00:16:16,876
<font color="#fff019">‫در ازای مدارا کردنت،
‫بهت اطلاعات بده.</font>

209
00:16:16,876 --> 00:16:18,295
<font color="#fff019">‫ریسک حساب‌شده‌ای بود.</font>

210
00:16:18,295 --> 00:16:21,048
<font color="#fff019">‫جریان سوگیتا، مسئول وام
‫هم همین بود؟</font>

211
00:16:21,048 --> 00:16:22,840
<font color="#fff019">‫اون‌دفعه چطور پیش رفت؟</font>

212
00:16:22,840 --> 00:16:25,260
<font color="#fff019">‫می‌خوای عامل خودکشی
‫یکی دیگه باشی؟</font>

213
00:16:25,260 --> 00:16:26,386
<font color="#fff019">‫واقعا بی‌انصافی کردی.</font>

214
00:16:29,806 --> 00:16:34,186
<font color="#fff019">‫مارویاما سان، حالا که می‌تونیم
‫ارتباط توزاوا و قتل پولینا رو فاش کنیم،</font>

215
00:16:34,186 --> 00:16:36,688
<font color="#fff019">‫چرا نباید در همین راستا تلاش کنیم؟</font>

216
00:16:36,688 --> 00:16:39,316
<font color="#fff019">‫چون مدرکی از توزاوا نداریم.</font>

217
00:16:39,316 --> 00:16:42,027
<font color="#fff019">‫از معاون وزیر،
‫یکی از اعضای ناشناس یاکوزا...</font>

218
00:16:42,027 --> 00:16:45,405
<font color="#fff019">‫و زن مفقودی دیگه‌ای
‫که احتمالا مرده مدرک داریم...</font>

219
00:16:45,405 --> 00:16:48,908
<font color="#fff019">‫و باید داستان مرگش رو روایت کنیم.</font>

220
00:17:04,674 --> 00:17:06,384
<font color="#fff019">‫کاتاگیری سان.</font>

221
00:17:06,409 --> 00:17:08,392
<font color="#fff019">‫گفتن این رو به شما بدم.</font>

222
00:17:08,417 --> 00:17:09,932
<font color="#fff019">‫کی گفت؟</font>

223
00:17:09,957 --> 00:17:12,199
<font color="#fff019">‫به پذیرش تحویل دادن.</font>

224
00:17:12,588 --> 00:17:15,668
<font color="#fff019">‫[کارآگاه کاتاگیری]</font>

225
00:17:20,840 --> 00:17:23,736
<font color="#fff019">‫[هتل آپیو]</font>

226
00:17:26,051 --> 00:17:29,270
<font color="#fff019">‫[میاماتو. اتاق ۱۰۷]</font>

227
00:18:16,198 --> 00:18:17,497
<font color="#fff019">‫می‌خواستم دست خودت باشه.</font>

228
00:18:22,794 --> 00:18:25,922
<font color="#fff019">‫زودتر تماس نگرفتم،</font>

229
00:18:25,922 --> 00:18:27,757
<font color="#fff019">‫آخه نمی‌خواستم قبول کنم.</font>

230
00:18:29,884 --> 00:18:31,803
<font color="#fff019">‫خیلی تسلیت می‌گم.</font>

231
00:18:38,101 --> 00:18:40,645
<font color="#fff019">‫جسدش رو پیدا کردن؟</font>

232
00:18:40,645 --> 00:18:44,024
<font color="#fff019">‫نه، هنوز نکردن.
‫هنوز دارن می‌گردن.</font>

233
00:18:44,024 --> 00:18:47,652
<font color="#fff019">‫بهت قول می‌دم ملت از بلایی
‫که سرش آوردن خبردار می‌شن سم.</font>

234
00:19:05,795 --> 00:19:10,342
<font color="#fff019">‫می‌خوای بریم یه فنجون قهوه بخوریم؟</font>

235
00:19:10,342 --> 00:19:11,759
<font color="#fff019">‫می‌خوام تنها باشم.</font>

236
00:19:16,139 --> 00:19:18,016
<font color="#fff019">‫راستش، امیدوار بودم
‫بتونی کمی بیشتر...</font>

237
00:19:18,016 --> 00:19:19,601
<font color="#fff019">‫ازش برام بگی.</font>

238
00:19:19,601 --> 00:19:20,977
<font color="#fff019">‫منظورت چیه؟</font>

239
00:19:20,977 --> 00:19:22,937
<font color="#fff019">‫پولینا رو می‌گم.
‫مثلا بگی اهل کجا بود.</font>

240
00:19:22,937 --> 00:19:24,481
<font color="#fff019">‫چرا اومده بود اینجا.</font>

241
00:19:26,316 --> 00:19:28,401
<font color="#fff019">‫نمی‌خوام در حقش جفا کنم.</font>

242
00:19:28,401 --> 00:19:30,945
<font color="#fff019">‫مقاله‌ام رو می‌گه.
‫حقشه درست بنویسم.</font>

243
00:19:30,945 --> 00:19:33,573
<font color="#fff019">‫اومدی اینجا که واسه مقاله‌ات
‫باهام مصاحبه کنی؟</font>

244
00:19:33,573 --> 00:19:34,949
<font color="#fff019">‫نه. نه.</font>

245
00:19:34,949 --> 00:19:36,993
<font color="#fff019">‫صرفا... نمی‌خوام
‫ملت عین باقی قربانیان...</font>

246
00:19:36,993 --> 00:19:39,954
<font color="#fff019">‫بی نام و نشون تصورش کنن،
‫متوجه منظورم هستی؟</font>

247
00:19:39,954 --> 00:19:41,706
<font color="#fff019">‫ملت باید بدونن
‫چه آدم بامزه...</font>

248
00:19:41,706 --> 00:19:44,209
<font color="#fff019">‫- وای خدایا.
‫- و مهربونی بود.</font>

249
00:19:44,209 --> 00:19:46,711
<font color="#fff019">‫نتونستی یه روز صبر کنی
‫و بعدا این‌ها رو ازم بپرسی؟</font>

250
00:19:46,711 --> 00:19:50,292
<font color="#fff019">‫سم، نمی‌دونم مقاله
‫چه شکلی می‌شه،</font>

251
00:19:50,382 --> 00:19:52,842
<font color="#fff019">‫ولی فردا منتشر می‌شه.</font>

252
00:19:52,842 --> 00:19:56,096
<font color="#fff019">‫- در نتیجه، الان تنها فرصتمونه...
‫- از کلاب من گم شو بیرون.</font>

253
00:20:12,054 --> 00:20:14,256
<font color="#fff019">‫سلام هایوی مشهور.
‫چی دستگیرت شد؟</font>

254
00:20:14,281 --> 00:20:16,533
<font color="#fff019">‫ببین، سند کشتیه...</font>

255
00:20:16,533 --> 00:20:19,119
<font color="#fff019">‫به نام هیچ‌کدوم
‫از آشنایا توزاوا نیست،</font>

256
00:20:19,119 --> 00:20:20,745
<font color="#fff019">‫واسه همین کمی طول کشید؛</font>

257
00:20:20,745 --> 00:20:22,122
<font color="#fff019">‫ولی اسم طرف رو گیر آوردم.</font>

258
00:20:22,122 --> 00:20:23,373
<font color="#fff019">‫کیه؟</font>

259
00:20:23,373 --> 00:20:26,543
<font color="#fff019">‫شخصی به نام میساکی تانیگوچیه.</font>

260
00:20:30,963 --> 00:20:33,050
<font color="#fff019">‫خیلی‌خب، مرسی.
‫بررسی می‌کنم.</font>

261
00:20:56,167 --> 00:21:01,510
<font color="#fff019">‫[هتل آپیو]</font>

262
00:21:02,646 --> 00:21:10,018
<font color="#fff019">‫[باز است]</font>

263
00:21:10,043 --> 00:21:12,464
<font color="#fff019">‫[اتاق ۱۰۶]</font>

264
00:21:18,984 --> 00:21:28,012
<font color="#fff019">‫[اتاق ۱۰۷]</font>

265
00:22:25,078 --> 00:22:26,829
<font color="#fff019">‫میسکاکی.</font>

266
00:22:26,829 --> 00:22:29,582
<font color="#fff019">‫جیک. نباید بیای اینجا.</font>

267
00:22:29,582 --> 00:22:31,376
<font color="#fff019">‫حواسم بود کسی من رو نبینه.</font>

268
00:22:31,376 --> 00:22:33,378
<font color="#fff019">‫حواسم بود.</font>

269
00:22:33,378 --> 00:22:35,457
<font color="#fff019">‫باید راجع به مسئله‌ای
‫باهات حرف بزنم.</font>

270
00:22:47,100 --> 00:22:48,976
<font color="#fff019">‫چی به سرت اومده؟</font>

271
00:22:48,976 --> 00:22:50,895
<font color="#fff019">‫ای بابا، چیزی نیست.</font>

272
00:22:50,895 --> 00:22:52,355
<font color="#fff019">‫از خطرات کارمه.</font>

273
00:22:54,816 --> 00:22:57,860
<font color="#fff019">‫به خاطر من چنین کاری کرد؟</font>

274
00:23:02,115 --> 00:23:03,700
<font color="#fff019">‫از یوشینو چی می‌دونی؟</font>

275
00:23:05,077 --> 00:23:06,536
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم چیه.</font>

276
00:23:06,536 --> 00:23:08,246
<font color="#fff019">‫کشتی توزاواست.</font>

277
00:23:08,246 --> 00:23:10,790
<font color="#fff019">‫دخترها تو اون کشتی
‫به ازای پول مردها رو سرگرم می‌کنن.</font>

278
00:23:10,790 --> 00:23:13,126
<font color="#fff019">‫یکی از آشناهام اخیرا رفت اونجا
‫و کشتنش.</font>

279
00:23:13,126 --> 00:23:15,087
<font color="#fff019">‫جیک، خیلی تسلیت می‌گم.</font>

280
00:23:15,087 --> 00:23:18,631
<font color="#fff019">‫میساکی، اسم تو
‫به عنوان صاحب این کشتی ثبت شده.</font>

281
00:23:19,966 --> 00:23:21,426
<font color="#fff019">‫امکان نداره.</font>

282
00:23:21,426 --> 00:23:23,220
<font color="#fff019">‫خب، امضات پای سندشه.</font>

283
00:23:23,220 --> 00:23:25,638
<font color="#fff019">‫پس یکی جعلش کرده.</font>

284
00:23:25,638 --> 00:23:27,057
<font color="#fff019">‫من اصلا از این جریان خبر ندارم.</font>

285
00:23:28,475 --> 00:23:30,477
<font color="#fff019">‫به من هیچی نمی‌گه.</font>

286
00:23:31,853 --> 00:23:34,397
<font color="#fff019">‫مجبورم مقاله این ماجرا رو بنویسم.</font>

287
00:23:34,397 --> 00:23:36,316
<font color="#fff019">‫اسم توئه.</font>

288
00:23:36,316 --> 00:23:40,278
<font color="#fff019">‫تو با توزاوا ارتباط داری
‫و ارتباطش با کشتی از این طریق معلوم می‌شه.</font>

289
00:23:40,278 --> 00:23:44,782
<font color="#fff019">‫اگه اسمم رو منتشر کنی،
‫دیگه امکان نداره در آینده...</font>

290
00:23:44,782 --> 00:23:46,659
<font color="#fff019">‫بتونم از توزاوا فاصله بگیرم.</font>

291
00:23:46,659 --> 00:23:48,786
<font color="#fff019">‫خب، نمی‌تونی اطلاعات دیگه‌ای
‫ازش بگیری؟</font>

292
00:23:48,786 --> 00:23:50,788
<font color="#fff019">‫نمی‌تونی جز خودت، یه‌جوری
‫ارتباطش با کشتیه رو فاش کنی؟</font>

293
00:23:50,788 --> 00:23:52,749
<font color="#fff019">‫اینجا نیست.</font>

294
00:23:52,749 --> 00:23:55,168
<font color="#fff019">‫از هتلش رفته.</font>

295
00:23:55,168 --> 00:23:58,213
<font color="#fff019">‫پریشب رفت.
‫با هواپیما رفت.</font>

296
00:23:58,213 --> 00:24:00,132
<font color="#fff019">‫کجا رفت؟
‫کی برمی‌گرده؟</font>

297
00:24:00,132 --> 00:24:01,133
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم.</font>

298
00:24:01,133 --> 00:24:02,544
<font color="#fff019">‫بهت که گفتم،
‫به من هیچی نمی‌گه.</font>

299
00:24:05,720 --> 00:24:10,475
<font color="#fff019">‫جیک، نباید پای من رو وسط بکشی.</font>

300
00:24:12,519 --> 00:24:14,521
<font color="#fff019">‫خواهش می‌کنم.</font>

301
00:24:21,592 --> 00:24:26,825
<font color="#fff019">‫یکی بهم خبر داده بود.
‫همین که پیداش کردم، گزارش دادم.</font>

302
00:24:32,133 --> 00:24:37,973
<font color="#fff019">‫پلیس خوبی بود.
‫محبوب بود؛</font>

303
00:24:40,040 --> 00:24:43,367
<font color="#fff019">‫ولی از کارهای خطرناک لذت می‌برد.</font>

304
00:24:44,900 --> 00:24:50,234
<font color="#fff019">‫با این حال، انتظار نداشتم
‫شیشه تزریق کنه.</font>

305
00:24:51,141 --> 00:24:54,894
<font color="#fff019">‫از سوزن می‌ترسید.</font>

306
00:24:55,267 --> 00:24:57,513
<font color="#fff019">‫آدم به فکر فرو می‌ره.</font>

307
00:24:57,539 --> 00:25:00,186
<font color="#fff019">‫منظورت چیه؟</font>

308
00:25:01,859 --> 00:25:03,070
<font color="#fff019">‫آهای.</font>

309
00:25:15,423 --> 00:25:18,123
<font color="#fff019">‫شاید سانحه نبوده باشه.</font>

310
00:25:18,148 --> 00:25:21,798
<font color="#fff019">‫می‌دونم جفتتون می‌خواستین
‫توزاوا رو بگیرین.</font>

311
00:25:22,285 --> 00:25:29,078
<font color="#fff019">‫اگه توزاوا خیال می‌کرد
‫دارین به جایی می‌رسین...</font>

312
00:25:32,391 --> 00:25:37,171
<font color="#fff019">‫به نظرم چنین کاری از دستش برمیاد.
‫قبول نداری؟</font>

313
00:25:40,053 --> 00:25:46,166
<font color="#fff019">‫مواظب باش کاتاگیری.</font>

314
00:25:52,625 --> 00:25:54,612
<font color="#fff019">‫کارو...</font>

315
00:25:55,233 --> 00:25:59,000
<font color="#fff019">‫از امروز به بعد،
‫مدیریت استراحتگاه با توئه.</font>

316
00:25:59,428 --> 00:26:01,348
<font color="#fff019">‫مدیریت؟</font>

317
00:26:01,373 --> 00:26:03,100
<font color="#fff019">‫مادر!</font>

318
00:26:03,125 --> 00:26:09,357
<font color="#fff019">‫درسته، از امروز آموزش می‌بینی.</font>

319
00:26:09,407 --> 00:26:11,134
<font color="#fff019">‫ایول!</font>

320
00:26:11,159 --> 00:26:14,621
<font color="#fff019">‫مادر، لطفا از این شوخی‌ها نکن.</font>

321
00:26:14,646 --> 00:26:15,672
<font color="#fff019">‫شوخی ندارم.</font>

322
00:26:15,697 --> 00:26:18,315
<font color="#fff019">‫شوخی نداری؟
‫اون که تازه اومده!</font>

323
00:26:24,984 --> 00:26:27,404
<font color="#fff019">‫سلام، باز هم منم.
‫کجایی؟</font>

324
00:26:27,404 --> 00:26:30,490
<font color="#fff019">‫باید... حتما باید
‫امشب ببینمت.</font>

325
00:26:30,490 --> 00:26:31,991
<font color="#fff019">‫بهم زنگ بزن.</font>

326
00:26:34,685 --> 00:26:42,392
<font color="#fff019">‫ظاهرا بعدش گومی توزاوا بردنش.</font>

327
00:26:43,260 --> 00:26:47,773
<font color="#fff019">‫همین وقایع به مرگ میاماتو منجر شدن.</font>

328
00:26:47,957 --> 00:26:51,850
<font color="#fff019">‫عذر می‌خوام که این‌قدر دیر خبر می‌دم.</font>

329
00:26:53,366 --> 00:26:56,719
<font color="#fff019">‫من گفتم پلیسی فاسد رو بررسی کنین.</font>

330
00:26:56,744 --> 00:27:00,459
<font color="#fff019">‫نگفتم مخفیانه به گومی توزاوا نفوذ کنین!</font>

331
00:27:01,642 --> 00:27:05,682
<font color="#fff019">‫کاری کردی میاماتو بی‌دفاع بشه،
‫الان هم مرده.</font>

332
00:27:07,124 --> 00:27:10,371
<font color="#fff019">‫اگه مطبوعات بفهمن
‫پلیسی واسه توزاوا کار می‌کرده...</font>

333
00:27:10,396 --> 00:27:13,831
<font color="#fff019">‫این کلانتری تا ابد بی‌آبرو می‌شه.</font>

334
00:27:14,700 --> 00:27:21,660
<font color="#fff019">‫در نتیجه، متأسفانه کارآگاه میاماتو
‫در اثر سکته قلبی از دنیا رفته.</font>

335
00:27:21,685 --> 00:27:24,076
<font color="#fff019">‫می‌تونی بری.</font>

336
00:27:24,101 --> 00:27:26,419
<font color="#fff019">‫احترامتون واجبه جناب نائب رئیس.</font>

337
00:27:26,444 --> 00:27:31,741
<font color="#fff019">‫توزاوا یکی از همکارانمون رو کشته.
‫باید تلافی کنیم.</font>

338
00:27:32,577 --> 00:27:35,817
<font color="#fff019">‫بذارین یه گروه ضربت جمع کنم.</font>

339
00:27:37,477 --> 00:27:41,284
<font color="#fff019">‫این‌جوری امنیت خانواده‌ام رو
‫تأمین می‌کنم.</font>

340
00:27:41,312 --> 00:27:45,538
<font color="#fff019">‫خیال کردی این کلانتری بعد از این اتفاقات،
‫یه گروه ضربت بهت می‌سپاره؟</font>

341
00:27:46,202 --> 00:27:51,855
<font color="#fff019">‫تهدید خانواده‌ات و مرگ میاماتو
‫تقصیر خودته.</font>

342
00:27:53,131 --> 00:27:58,011
<font color="#fff019">‫برو مواظب خانواده‌ات باش.
‫بذار آب از آسیاب بیفته.</font>

343
00:27:58,107 --> 00:28:01,689
<font color="#fff019">‫لزومی نداره.</font>

344
00:28:01,714 --> 00:28:03,014
<font color="#fff019">‫کاتاگیری.</font>

345
00:28:03,582 --> 00:28:06,362
<font color="#fff019">‫پیشنهاد نکردم.</font>

346
00:28:15,655 --> 00:28:18,328
<font color="#fff019">‫حتما کار یکی از افراد توزاوا بوده.</font>

347
00:28:18,353 --> 00:28:21,372
<font color="#fff019">‫فقط همون‌ها ممکنه
‫اذیتمون کنن.</font>

348
00:28:21,611 --> 00:28:27,731
<font color="#fff019">‫جراحت ساتو تو شکمش بوده، درسته؟
‫پس احتمالا طرف رو دیده.</font>

349
00:28:30,943 --> 00:28:31,986
<font color="#fff019">‫آهای.</font>

350
00:28:36,618 --> 00:28:39,818
<font color="#fff019">‫ساتو به هوش اومده.</font>

351
00:28:39,843 --> 00:28:42,044
<font color="#fff019">‫دکتر می‌گه زنده می‌مونه.</font>

352
00:28:46,982 --> 00:28:51,189
<font color="#fff019">‫نگفت کی بهش حمله کرده؟</font>

353
00:28:51,214 --> 00:28:52,241
<font color="#fff019">‫هنوز نگفته؛</font>

354
00:28:52,764 --> 00:28:55,471
<font color="#fff019">‫ولی به زودی می‌فهمیم.</font>

355
00:29:01,082 --> 00:29:05,188
<font color="#fff019">‫[هتل میلنیوم گاردن]</font>

356
00:29:08,123 --> 00:29:20,250
<font color="#fff019">‫[هتل میلنیوم گاردن]</font>

357
00:29:42,838 --> 00:29:46,085
<font color="#fff019">‫کلی باهات تماس گرفته بودم.</font>

358
00:29:46,110 --> 00:29:49,033
<font color="#fff019">‫چرا جواب گوشیت رو نمی‌دادی؟</font>

359
00:29:50,449 --> 00:29:53,389
<font color="#fff019">‫دلم هزار راه رفت.</font>

360
00:29:53,414 --> 00:29:55,637
<font color="#fff019">‫تونستی بخوابی؟</font>

361
00:29:55,662 --> 00:29:58,430
<font color="#fff019">‫تو نیمه‌شب بیدارمون کردی...</font>

362
00:29:58,455 --> 00:30:01,667
<font color="#fff019">‫و بدون توضیحی
‫گفتی به خونه مادرم بریم.</font>

363
00:30:01,692 --> 00:30:04,075
<font color="#fff019">‫به نظر خودت خوابیدم؟</font>

364
00:30:04,100 --> 00:30:05,394
<font color="#fff019">‫شرمنده‌ام.</font>

365
00:30:05,861 --> 00:30:08,814
<font color="#fff019">‫بهم نمی‌گی جریان چیه؟</font>

366
00:30:10,612 --> 00:30:12,639
<font color="#fff019">‫بهت که گفتم.</font>

367
00:30:12,916 --> 00:30:16,583
<font color="#fff019">‫یکی تهدیدم کرده بود.</font>

368
00:30:16,608 --> 00:30:22,083
<font color="#fff019">‫زیاد پیش میاد،
‫ولی باید احتیاط کنیم.</font>

369
00:30:23,593 --> 00:30:27,786
<font color="#fff019">‫احتمالا زود برگردین خونه.</font>

370
00:30:27,811 --> 00:30:32,380
<font color="#fff019">‫دخترانت بهت نیاز دارن.</font>

371
00:30:33,993 --> 00:30:37,500
<font color="#fff019">‫بهشون بگو دلم براشون تنگ شده.</font>

372
00:30:37,525 --> 00:30:45,370
<font color="#fff019">‫سالم بمون. خودت می‌تونی
‫بعدا بهشون بگی.</font>

373
00:31:14,918 --> 00:31:19,097
<font color="#fff019">‫[ظاهرا کشتیه ناو بوده.
‫سندش به نام...]</font>

374
00:31:21,644 --> 00:31:25,534
<font color="#fff019">‫[به نام معشوقه احتمالی
‫یکی از رؤسای یاکوزا ثبت شده...]</font>

375
00:31:25,559 --> 00:31:28,400
<font color="#fff019">‫[که قبلا مدل بوده...]</font>

376
00:31:34,447 --> 00:31:39,532
<font color="#fff019">‫[و اسمش میساکی تانیگوچیه.]</font>

377
00:31:49,931 --> 00:31:52,038
<font color="#fff019">‫[که قبلا مدل بوده...]</font>

378
00:31:55,638 --> 00:31:58,158
<font color="#fff019">‫[که قبلا مدل بوده...]</font>

379
00:32:05,662 --> 00:32:11,254
<font color="#fff019">‫[و اسمش میساکی تانیگوچیه.]</font>

380
00:33:01,343 --> 00:33:03,483
<font color="#fff019">‫چی می‌خوای؟</font>

381
00:33:03,514 --> 00:33:05,549
<font color="#fff019">‫خودم چیزی نمی‌خوام.</font>

382
00:33:06,120 --> 00:33:08,927
<font color="#fff019">‫می‌خوام چیزی بهتون ارائه کنی.</font>

383
00:33:13,269 --> 00:33:15,702
<font color="#fff019">‫تو بهمون ارائه کنی؟</font>

384
00:33:30,653 --> 00:33:34,372
<font color="#fff019">‫لطفا بعد از صدای بوق،
‫اسم و شماره‌تون رو بگین.</font>

385
00:33:34,827 --> 00:33:38,041
<font color="#fff019">‫سلام آکیکو سان، منم، سامانتا.</font>

386
00:33:38,066 --> 00:33:41,524
<font color="#fff019">‫تو که امشب اونیکس کار نمی‌کنی، درسته؟</font>

387
00:33:41,549 --> 00:33:45,001
<font color="#fff019">‫باهام تماس بگیر.
‫بیا بریم بیرون.</font>

388
00:33:47,790 --> 00:33:49,636
<font color="#fff019">‫باز هم بریز.</font>

389
00:34:18,121 --> 00:34:23,201
<font color="#fff019">‫سلام، با اریکا تماس گرفتین.
‫پیغام بذارین.</font>

390
00:34:24,797 --> 00:34:28,301
<font color="#fff019">‫سلام خانم اریکا.</font>

391
00:34:28,301 --> 00:34:32,014
<font color="#fff019">‫منم، دختر برتر سابقت.</font>

392
00:34:32,014 --> 00:34:33,175
<font color="#fff019">‫خودم می‌دونم چند وقته حرف نزدیم.</font>

393
00:34:36,226 --> 00:34:41,439
<font color="#fff019">‫با خودم گفتم...
‫امشب بیکاری؟</font>

394
00:34:41,439 --> 00:34:43,150
<font color="#fff019">‫باهام تماس بگیری؟</font>

395
00:34:50,157 --> 00:34:51,533
<font color="#fff019">‫نشنیدی؟</font>

396
00:34:51,533 --> 00:34:54,661
<font color="#fff019">‫مقاله جیک ارتباط توزاوا
‫و یوشینو رو اعلام می‌کنه.</font>

397
00:34:54,661 --> 00:34:57,747
<font color="#fff019">‫سند کشتیه به نام معشوقه‌اشه.</font>

398
00:34:57,747 --> 00:34:59,791
<font color="#fff019">‫واقعا؟
‫از کجا فهمیدی...</font>

399
00:34:59,791 --> 00:35:01,376
<font color="#fff019">‫سند به نام معشوقه‌اشه؟</font>

400
00:35:03,045 --> 00:35:05,797
<font color="#fff019">‫داستانش مفصله، ولی...</font>

401
00:35:05,797 --> 00:35:08,841
<font color="#fff019">‫همین مهمه که قراره
‫جرائم توزاوا رو فاش کنیم.</font>

402
00:35:11,511 --> 00:35:14,722
<font color="#fff019">‫یعنی بعد از انتشار مقاله‌ات،
‫چه بلایی سرش میاره؟</font>

403
00:35:16,058 --> 00:35:17,892
<font color="#fff019">‫می‌شه بحث کاری نکنیم؟</font>

404
00:35:19,394 --> 00:35:21,104
<font color="#fff019">‫چرا که نه؟</font>

405
00:35:21,938 --> 00:35:23,940
<font color="#fff019">‫چند وقته شیرینی می‌پزم.</font>

406
00:35:26,943 --> 00:35:29,904
<font color="#fff019">‫کیک، شیرینی و پتی‌فور می‌پزم.</font>

407
00:35:31,198 --> 00:35:32,324
<font color="#fff019">‫مگه فر داری؟</font>

408
00:35:32,324 --> 00:35:35,035
<font color="#fff019">‫معلومه که نه؛
‫ولی والدینم دارن.</font>

409
00:35:35,035 --> 00:35:36,453
<font color="#fff019">‫از استرسم می‌کاهه.</font>

410
00:35:36,453 --> 00:35:37,829
<font color="#fff019">‫از اون چیزها هم داری...</font>

411
00:35:37,829 --> 00:35:40,207
<font color="#fff019">‫که مواد رو تو شیرینی می‌ریزن؟</font>

412
00:35:40,207 --> 00:35:42,625
<font color="#fff019">‫اسمش قیف پارچه‌ایه.</font>

413
00:35:42,625 --> 00:35:44,246
<font color="#fff019">‫چندتا دارم.</font>

414
00:35:44,611 --> 00:35:45,984
<font color="#fff019">‫وای، معلومه که داری.</font>

415
00:35:46,753 --> 00:35:48,119
<font color="#fff019">‫ساکت باشین.</font>

416
00:35:51,584 --> 00:35:54,198
<font color="#fff019">‫سلام مارویاما سان.</font>

417
00:35:58,100 --> 00:35:59,351
<font color="#fff019">‫باشه... باشه.</font>

418
00:36:19,912 --> 00:36:21,373
<font color="#fff019">‫جیک.</font>

419
00:36:21,373 --> 00:36:22,874
<font color="#fff019">‫چی شده؟</font>

420
00:36:22,899 --> 00:36:24,780
<font color="#fff019">‫لطفا تنهامون بذارین.</font>

421
00:36:28,005 --> 00:36:29,547
<font color="#fff019">‫می‌گن احتمالا یکی سیگار روشنش رو...</font>

422
00:36:29,547 --> 00:36:31,591
<font color="#fff019">‫تو زیرسیگاری ول کرده.</font>

423
00:36:31,591 --> 00:36:33,468
<font color="#fff019">‫همه‌جا آتش گرفت.</font>

424
00:36:33,468 --> 00:36:36,179
<font color="#fff019">‫ولی از نواره کپی گرفته بودن، مگه نه؟</font>

425
00:36:36,179 --> 00:36:38,390
<font color="#fff019">‫همه‌شون تو همون گاوصندوق بودن.</font>

426
00:36:38,390 --> 00:36:42,019
<font color="#fff019">‫کل محتویاتش با حرارت ذوب شد.</font>

427
00:36:42,019 --> 00:36:44,437
<font color="#fff019">‫هنوز هم می‌تونیم
‫مقاله رو منتشر کنیم، مگه نه؟</font>

428
00:36:44,437 --> 00:36:46,648
<font color="#fff019">‫اگه نوار رو نداشته باشیم،</font>

429
00:36:46,648 --> 00:36:48,858
<font color="#fff019">‫هرچی ازش بنویسیم،
‫افترا محسوب می‌شه.</font>

430
00:36:48,858 --> 00:36:51,903
<font color="#fff019">‫ازمون شکایت می‌کنه
‫و شکست می‌خوریم.</font>

431
00:36:51,903 --> 00:36:54,531
<font color="#fff019">‫مقـ... مقاله بی مقاله؟</font>

432
00:36:54,531 --> 00:36:57,409
<font color="#fff019">‫یعنی وزیر فساد
‫همین‌جوری قسر در می‌ره؟</font>

433
00:36:59,411 --> 00:37:01,996
<font color="#fff019">‫خودت هم می‌دونی
‫آتش‌سوزی اتفاقی نبوده، مگه نه؟</font>

434
00:37:01,996 --> 00:37:04,582
<font color="#fff019">‫یعنی خیلی اتفاقی
‫همه‌چی امروز نابود شد؟</font>

435
00:37:11,673 --> 00:37:12,799
<font color="#fff019">‫ریدم توش!</font>

436
00:37:23,734 --> 00:37:26,408
<font color="#fff019">‫اومد.</font>

437
00:37:48,647 --> 00:37:52,067
<font color="#fff019">‫سلام ایابون!</font>

438
00:37:59,435 --> 00:38:02,455
<font color="#fff019">‫انگار گم شدی.</font>

439
00:38:12,762 --> 00:38:14,842
<font color="#fff019">‫اگه اجازه هست...</font>

440
00:38:27,731 --> 00:38:32,531
<font color="#fff019">‫اعتراف کرده به هم‌جناحی خودش
‫چاقو زده.</font>

441
00:38:34,613 --> 00:38:38,307
<font color="#fff019">‫وقتی شنید آدمتون زنده می‌مونه...</font>

442
00:38:38,983 --> 00:38:42,410
<font color="#fff019">‫به ما پناه آورد
‫که ازش محافظت کنیم.</font>

443
00:38:57,484 --> 00:39:03,964
<font color="#fff019">‫ایابون خودم اخیرا
‫از کشور خارج شده...</font>

444
00:39:04,649 --> 00:39:07,649
<font color="#fff019">‫بیماریش وخیمه.</font>

445
00:39:08,475 --> 00:39:12,121
<font color="#fff019">‫بیماریش رو خوب مخفی کرده بود.</font>

446
00:39:12,146 --> 00:39:14,256
<font color="#fff019">‫گمون نمی‌کنم برگرده.</font>

447
00:39:14,281 --> 00:39:19,553
<font color="#fff019">‫حداقل زنده برنمی‌گرده.</font>

448
00:39:23,173 --> 00:39:27,506
<font color="#fff019">‫آدم تو بعضی نبردها
‫پیروز نمی‌شه دیگه.</font>

449
00:39:34,968 --> 00:39:40,748
<font color="#fff019">‫من اصلا با عملیات توزاوا
‫تو نواحی چیهارا کای موافقت نکرده بودم.</font>

450
00:39:40,832 --> 00:39:43,305
<font color="#fff019">‫کار بدی بود.</font>

451
00:39:43,882 --> 00:39:49,182
<font color="#fff019">‫حالا که نیست،
‫می‌خوام آشتی کنیم.</font>

452
00:39:49,829 --> 00:39:53,636
<font color="#fff019">‫امیدوارم پس فرستادن خائنتون...</font>

453
00:39:54,048 --> 00:39:56,688
<font color="#fff019">‫اولین قدم در راستای...</font>

454
00:40:00,555 --> 00:40:05,615
<font color="#fff019">‫اتمام دشمنیمون محسوب بشه.</font>

455
00:40:05,786 --> 00:40:10,193
<font color="#fff019">‫باهات تماس می‌گیرم
‫که بیشتر صحبت کنیم.</font>

456
00:40:12,866 --> 00:40:17,466
<font color="#fff019">‫فعلا دیگه حرفی نداریم.</font>

457
00:40:34,720 --> 00:40:37,606
<font color="#fff019">‫نوشیدنیت همین‌جاست.</font>

458
00:41:06,581 --> 00:41:11,415
<font color="#fff019">‫سلام، با اریکا تماس گرفتین.
‫پیغام بذارین.</font>

459
00:41:11,871 --> 00:41:15,577
<font color="#fff019">‫سلام اریکا، باز هم منم.</font>

460
00:41:15,667 --> 00:41:19,504
<font color="#fff019">‫بهتر بود می‌گفتم...
‫باید ازت عذخواهی کنم.</font>

461
00:41:19,504 --> 00:41:21,089
<font color="#fff019">‫خودم می‌دونم.</font>

462
00:41:21,089 --> 00:41:23,633
<font color="#fff019">‫غیبم زد. ببخشید.</font>

463
00:41:23,633 --> 00:41:25,552
<font color="#fff019">‫می‌شه امشب ببینمت؟</font>

464
00:41:25,552 --> 00:41:28,555
<font color="#fff019">‫باید امشب یه آشنا ببینم.</font>

465
00:41:28,580 --> 00:41:29,974
<font color="#fff019">‫بیا تو گلویی تازه کنیم دیگه.</font>

466
00:41:29,999 --> 00:41:31,641
<font color="#fff019">‫باهام تماس بگیر.</font>

467
00:41:32,573 --> 00:41:34,693
<font color="#fff019">‫شرمنده، باشه واسه بعد.</font>

468
00:41:35,597 --> 00:41:37,730
<font color="#fff019">‫سلام دختر خوشگله.</font>

469
00:41:37,755 --> 00:41:39,749
<font color="#fff019">‫عه، ژاپنی بلدی؟
‫شاید بد نباشه با من تمرین کنی.</font>

470
00:41:39,774 --> 00:41:41,943
<font color="#fff019">‫دست کثیفت رو بکش.</font>

471
00:41:41,943 --> 00:41:43,195
<font color="#fff019">‫ریدم دهنت.</font>

472
00:41:43,195 --> 00:41:44,862
<font color="#fff019">‫ریدم تو اول و آخر اینجا.</font>

473
00:41:44,862 --> 00:41:47,032
<font color="#fff019">‫آهای، وارد اون کلاب نشین.</font>

474
00:41:47,032 --> 00:41:48,450
<font color="#fff019">‫خیلی خبیثن.</font>

475
00:41:48,450 --> 00:41:49,909
<font color="#fff019">‫پولتون رو می‌گیرن.</font>

476
00:41:49,909 --> 00:41:51,328
<font color="#fff019">‫کول پولتون رو ازتون می‌گیرن.</font>

477
00:41:51,328 --> 00:41:53,705
<font color="#fff019">‫روزگارتون رو سیاه می‌کنن.</font>

478
00:41:53,705 --> 00:41:57,292
<font color="#fff019">‫- دست کثیفت رو بکش.
‫- آهای!</font>

479
00:41:57,292 --> 00:42:07,292
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

480
00:42:59,396 --> 00:43:01,606
<font color="#fff019">‫بدون نوار، مقاله‌ای در کار نیست.</font>

481
00:43:01,606 --> 00:43:03,566
<font color="#fff019">‫اصلا اتفاقی نبود.</font>

482
00:43:06,403 --> 00:43:09,447
<font color="#fff019">‫توزاوا...</font>

483
00:43:09,447 --> 00:43:12,367
<font color="#fff019">‫یه پا هشت‌پاست.</font>

484
00:43:12,367 --> 00:43:15,078
<font color="#fff019">‫بازوچه‌هاش همه‌جا هست.</font>

485
00:43:15,078 --> 00:43:17,955
<font color="#fff019">‫یکیشون رو که قطع کنی،</font>

486
00:43:17,955 --> 00:43:20,667
<font color="#fff019">‫دوباره جاش درمیاد.</font>

487
00:43:20,667 --> 00:43:23,670
<font color="#fff019">‫ولی تو که می‌دونی چی شده.</font>

488
00:43:23,670 --> 00:43:26,256
<font color="#fff019">‫می‌تونی تحقیق کنی.</font>

489
00:43:26,256 --> 00:43:27,709
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم.</font>

490
00:43:29,092 --> 00:43:31,094
<font color="#fff019">‫جدی می‌گی؟</font>

491
00:43:31,094 --> 00:43:33,221
<font color="#fff019">‫رسما بهم دستور دادن...</font>

492
00:43:33,221 --> 00:43:36,183
<font color="#fff019">‫دیگه تحقیقات رو ادامه ندم.</font>

493
00:43:37,892 --> 00:43:39,686
<font color="#fff019">‫ولی چرا؟</font>

494
00:43:45,380 --> 00:43:48,720
<font color="#fff019">‫امروز جسد کارآگاه میاماتو رو پیدا کردیم.</font>

495
00:43:49,441 --> 00:43:51,901
<font color="#fff019">‫تو هتلی مخصوص عشق‌بازی
‫واقع در اوئنو پیداش کردیم.</font>

496
00:43:52,282 --> 00:43:53,991
<font color="#fff019">‫این حرفم رو...</font>

497
00:43:53,991 --> 00:43:56,494
<font color="#fff019">‫اصلا نمی‌نویسی و تکرار نمی‌کنی.</font>

498
00:44:02,000 --> 00:44:03,745
<font color="#fff019">‫داشتیم یواشکی
‫علیه توزاوا...</font>

499
00:44:03,835 --> 00:44:06,963
<font color="#fff019">‫پرونده تشکیل می‌دادیم.</font>

500
00:44:06,963 --> 00:44:08,965
<font color="#fff019">‫هشت‌پای عوضی خبردار شد.</font>

501
00:44:08,965 --> 00:44:12,094
<font color="#fff019">‫مرگ میاماتو رو
‫عین اوردوز صحنه‌سازی کردن،</font>

502
00:44:12,094 --> 00:44:14,304
<font color="#fff019">‫ولی کار توزاوا بود.</font>

503
00:44:14,304 --> 00:44:16,389
<font color="#fff019">‫ای حرومزاده.
‫چه کار زشتی.</font>

504
00:44:16,414 --> 00:44:18,806
<font color="#fff019">‫جیک. ببین چی می‌گم.</font>

505
00:44:18,912 --> 00:44:21,866
<font color="#fff019">‫هیچ کاری نمی‌کنی.</font>

506
00:44:21,993 --> 00:44:27,127
<font color="#fff019">‫خانواده‌ام، جون خانواده‌ام،
‫جون خودت.</font>

507
00:44:27,237 --> 00:44:33,123
<font color="#fff019">‫جون همه‌تون در خطره.
‫ما رو تحت نظر داره.</font>

508
00:44:34,923 --> 00:44:39,543
<font color="#fff019">‫خون دوستت پولینا و میاماتو
‫پایمال نمی‌شه.</font>

509
00:44:42,124 --> 00:44:44,667
<font color="#fff019">‫بهم اعتماد کن.</font>

510
00:44:44,667 --> 00:44:47,004
<font color="#fff019">‫بالاخره توزاوا رو گیر می‌اندازیم؛</font>

511
00:44:47,004 --> 00:44:50,590
<font color="#fff019">‫ولی فعلا صبر می‌کنیم.</font>

512
00:44:51,966 --> 00:44:54,136
<font color="#fff019">‫خب، چیکار کنیم؟</font>

513
00:44:54,136 --> 00:44:58,723
<font color="#fff019">‫تو که نیومدی توکیو
‫یه نفر رو گیر بندازی.</font>

514
00:44:58,723 --> 00:45:03,936
<font color="#fff019">‫می‌تونی اخبار و جنایات دیگه‌ای رو فاش کنی.</font>

515
00:45:03,936 --> 00:45:08,483
<font color="#fff019">‫کارت همینه دیگه، مگه نه؟</font>

516
00:45:27,969 --> 00:45:30,950
<font color="#fff019">‫خب، بالاخره برگشت.</font>

517
00:45:36,478 --> 00:45:39,611
<font color="#fff019">‫می‌تونی دستت رو تکون بدی؟</font>

518
00:45:43,353 --> 00:45:44,773
<font color="#fff019">‫آره...</font>

519
00:45:45,253 --> 00:45:47,167
<font color="#fff019">‫خوبه.</font>

520
00:45:47,275 --> 00:45:49,122
<font color="#fff019">‫بیارینش.</font>

521
00:46:02,535 --> 00:46:06,988
<font color="#fff019">‫حقته خودت کارش رو تموم کنی.</font>

522
00:46:07,896 --> 00:46:09,842
<font color="#fff019">‫چاقو رو بده من.</font>

523
00:46:34,165 --> 00:46:36,338
<font color="#fff019">‫چرا تأمل می‌کنی؟</font>

524
00:46:36,798 --> 00:46:42,330
<font color="#fff019">‫این سگ به تو، به من
‫و به این تشکیلات خیانت کرده.</font>

525
00:46:42,463 --> 00:46:45,130
<font color="#fff019">‫نباید زنده بمونه.</font>

526
00:46:47,537 --> 00:46:53,644
<font color="#fff019">‫دیگه... دیگه... بسه...</font>

527
00:47:10,874 --> 00:47:15,674
<font color="#fff019">‫الان دیگه جونت در اختیار ایشونه.</font>

528
00:47:16,218 --> 00:47:20,404
<font color="#fff019">‫باید ثابت کنی لایق رحمش بودی.</font>

529
00:47:22,450 --> 00:47:23,945
<font color="#fff019">‫چشم.</font>

530
00:47:25,499 --> 00:47:29,913
<font color="#fff019">‫ممنون ایابون...</font>

531
00:47:39,801 --> 00:47:41,386
<font color="#fff019">‫آهای!</font>

532
00:48:28,831 --> 00:48:30,718
<font color="#fff019">‫آهای، حالت خوبه؟</font>

533
00:48:33,771 --> 00:48:35,398
<font color="#fff019">‫نه.</font>

534
00:48:41,280 --> 00:48:43,400
<font color="#fff019">‫باشه. بررسی می‌کنم.</font>

535
00:48:43,531 --> 00:48:44,741
<font color="#fff019">‫چشم.</font>

536
00:48:46,704 --> 00:48:50,878
<font color="#fff019">‫الان که شیفت نداری.</font>

537
00:48:51,206 --> 00:48:52,957
<font color="#fff019">‫نه، ترجیح می‌دم
‫اینجا باشم و به کارم برسم.</font>

538
00:48:58,213 --> 00:49:03,760
<font color="#fff019">‫جیک سان، شنیدی امروز
‫جسد میاماتو رو پیدا کردن؟</font>

539
00:49:05,428 --> 00:49:07,222
<font color="#fff019">‫آره، همین الان شنیدم.</font>

540
00:49:10,683 --> 00:49:13,645
<font color="#fff019">‫پلیس‌ها می‌گن سکته قلبی کرده؛</font>

541
00:49:13,645 --> 00:49:15,855
<font color="#fff019">‫ولی یکی از منابعم
‫همین الان بهم گفت...</font>

542
00:49:15,855 --> 00:49:18,983
<font color="#fff019">‫شنیده مرگش بودارتر از این حرف‌ها بوده.</font>

543
00:49:18,983 --> 00:49:20,402
<font color="#fff019">‫مثلا چرا؟</font>

544
00:49:20,402 --> 00:49:22,904
<font color="#fff019">‫متوجه می‌شم.</font>

545
00:49:26,033 --> 00:49:29,327
<font color="#fff019">‫واقعا قلبش خیلی مشکل داشت.</font>

546
00:49:29,327 --> 00:49:31,954
<font color="#fff019">‫چند باری بهم گفته بود...</font>

547
00:49:31,954 --> 00:49:36,334
<font color="#fff019">‫تندتپشی بطنی داره.</font>

548
00:49:36,334 --> 00:49:40,338
<font color="#fff019">‫آره، بابام همیشه می‌گفت
‫بیماری مرگباریه.</font>

549
00:49:40,338 --> 00:49:42,882
<font color="#fff019">‫- واقعا؟
‫- آره.</font>

550
00:49:42,882 --> 00:49:45,177
<font color="#fff019">‫میاماتو خیلی ناراحت بود.</font>

551
00:49:45,177 --> 00:49:47,637
<font color="#fff019">‫می‌گفت باید زندگیش رو تغییر بده.</font>

552
00:49:50,307 --> 00:49:52,094
<font color="#fff019">‫که این‌طور.</font>

553
00:49:54,096 --> 00:49:55,228
<font color="#fff019">‫متأسفم پسر.</font>

554
00:49:55,228 --> 00:49:56,979
<font color="#fff019">‫خبر خیلی خوبی می‌شد.</font>

555
00:49:59,399 --> 00:50:00,400
<font color="#fff019">‫ممنون.</font>

556
00:50:39,772 --> 00:50:42,359
<font color="#fff019">‫سامانتا!</font>

557
00:50:42,359 --> 00:50:44,986
<font color="#fff019">‫بیا دیگه.
‫این‌قدر فس‌فس نکن.</font>

558
00:50:46,238 --> 00:50:47,655
<font color="#fff019">‫از پسش برمیای.</font>

559
00:50:49,449 --> 00:50:50,533
<font color="#fff019">‫از پسش برمیای.</font>

560
00:50:53,078 --> 00:50:55,788
<font color="#fff019">‫خیلی بدجنسی.</font>

561
00:50:55,788 --> 00:50:57,040
<font color="#fff019">‫یوهو!</font>

562
00:51:04,089 --> 00:51:06,049
<font color="#fff019">‫خب، ده یازده ساله بودم،</font>

563
00:51:06,049 --> 00:51:09,219
<font color="#fff019">‫تو اون سن مسئولیت حیوانی رو
‫به بچه می‌سپارن؛</font>

564
00:51:09,219 --> 00:51:11,054
<font color="#fff019">‫ولی حیوان من گوسفند بود.</font>

565
00:51:11,054 --> 00:51:13,098
<font color="#fff019">‫اسمش رو بلا گذاشتم
‫که به معنای سفیده.</font>

566
00:51:13,098 --> 00:51:15,177
<font color="#fff019">‫- چه ناز.
‫- ممنون.</font>

567
00:51:15,267 --> 00:51:18,561
<font color="#fff019">‫خلاصه، پدربزرگم به شب
‫بلا رو به درختی می‌بنده...</font>

568
00:51:18,561 --> 00:51:20,480
<font color="#fff019">‫و تفنگ بزرگی بهم می‌ده.</font>

569
00:51:20,480 --> 00:51:22,607
<font color="#fff019">‫من رو تقریبا ۲۰ متر اون‌ورتر نشوند.</font>

570
00:51:22,607 --> 00:51:24,359
<font color="#fff019">‫وای نه.
‫مجبورت کرد بکشیـ...</font>

571
00:51:24,359 --> 00:51:25,735
<font color="#fff019">‫نه، گوش کن.</font>

572
00:51:25,735 --> 00:51:29,447
<font color="#fff019">‫خب، پدربزرگم گفت:
‫«تا صبح بیدار بمون.»</font>

573
00:51:29,447 --> 00:51:32,492
<font color="#fff019">‫«اگه خرس یا گرگی اومد،
‫ازش محافظت کن.»</font>

574
00:51:32,492 --> 00:51:34,327
<font color="#fff019">‫بعدش هم رفت تو خونه خوابید.</font>

575
00:51:34,327 --> 00:51:36,163
<font color="#fff019">‫- تو چیکار کردی؟
‫- چی خیال کردی دختر؟</font>

576
00:51:36,163 --> 00:51:37,705
<font color="#fff019">‫بیدار موندم؛</font>

577
00:51:38,831 --> 00:51:41,168
<font color="#fff019">‫ولی بعدش،</font>

578
00:51:41,168 --> 00:51:44,879
<font color="#fff019">‫ساعت ۳:۰۰ صبح، گرگ اومد.</font>

579
00:51:44,879 --> 00:51:47,424
<font color="#fff019">‫- واقعا؟
‫- شترق. شلیک کردم.</font>

580
00:51:47,424 --> 00:51:48,550
<font color="#fff019">‫تیرم خطا رفت.</font>

581
00:51:48,550 --> 00:51:50,843
<font color="#fff019">‫- گرگه به بلای عزیزم حمله کرد.
‫- پشم‌هام!</font>

582
00:51:50,843 --> 00:51:53,180
<font color="#fff019">‫ولی بعدش تفنگ دیگه‌ای
‫از پشت سرم شلیک شد...</font>

583
00:51:53,180 --> 00:51:54,556
<font color="#fff019">‫و گرگه مرد.</font>

584
00:51:55,640 --> 00:51:58,101
<font color="#fff019">‫نگاه کردم،
‫دیدم پدربزرگم...</font>

585
00:51:58,101 --> 00:52:01,521
<font color="#fff019">‫از اول شب یواشکی
‫بیست متر عقب‌تر وایستاده بود.</font>

586
00:52:01,521 --> 00:52:05,900
<font color="#fff019">‫بعدش گفت:
‫«پولینا، تیرت نباید خطا بره.»</font>

587
00:52:05,900 --> 00:52:08,445
<font color="#fff019">‫بعدش هم عین سگ کتکم زد.</font>

588
00:52:08,445 --> 00:52:10,363
<font color="#fff019">‫- وای، چه وحشتناک.
‫- نه.</font>

589
00:52:10,363 --> 00:52:11,614
<font color="#fff019">‫بهترین درسی بود
‫که به عمرم گرفتم.</font>

590
00:52:11,614 --> 00:52:13,200
<font color="#fff019">‫اصلا فراموشش نکردم؛</font>

591
00:52:13,200 --> 00:52:14,617
<font color="#fff019">‫ولی شامل حال تو هم می‌شه.</font>

592
00:52:14,617 --> 00:52:17,079
<font color="#fff019">‫اگه گرگی دیدی،
‫به نفعته تیرت خطا نره.</font>

593
00:52:17,079 --> 00:52:19,372
<font color="#fff019">‫جدی می‌گم،
‫تیرت اصلا خطا نره.</font>

594
00:52:19,372 --> 00:52:21,416
<font color="#fff019">‫نمی‌ره، قول می‌دم.</font>

595
00:52:21,416 --> 00:52:24,336
<font color="#fff019">‫- تیرم اصلا خطا نمی‌ره.
‫- خوبه.</font>

596
00:52:29,591 --> 00:52:31,551
<font color="#fff019">‫به نظرت ممکنه روزی برگردی؟</font>

597
00:52:31,551 --> 00:52:33,678
<font color="#fff019">‫نه، اصلا.
‫تو چی؟</font>

598
00:52:35,847 --> 00:52:37,765
<font color="#fff019">‫چیزی ندارم
‫که به خاطرش برگردم.</font>

599
00:52:39,392 --> 00:52:40,685
<font color="#fff019">‫خانواده‌ات چی؟</font>

600
00:52:42,062 --> 00:52:44,064
<font color="#fff019">‫من خانواده ندارم.</font>

601
00:52:47,150 --> 00:52:49,111
<font color="#fff019">‫چرا، داری.</font>

602
00:52:49,111 --> 00:52:50,945
<font color="#fff019">‫من رو داری.</font>

603
00:52:50,945 --> 00:53:00,945
ارائـــه شــده تــوســط رســانــه بــزرگ ســـیــنـمـافــریــک

604
00:54:42,368 --> 00:54:44,161
<font color="#fff019">‫چه خونه قشنگی داری.</font>

605
00:54:44,186 --> 00:54:45,654
<font color="#fff019">‫تو کی هستی؟</font>

606
00:54:45,813 --> 00:54:49,413
<font color="#fff019">‫چطوری از جلوی نگهبانان رد شدی؟</font>

607
00:54:49,680 --> 00:54:53,427
<font color="#fff019">‫خودم می‌دونم تو نذاشتی
‫مقاله یوشینو منتشر بشه.</font>

608
00:54:54,133 --> 00:54:59,039
<font color="#fff019">‫حتما توزاوا به دلیل خاصی
‫تو کشتی ازت فیلم گرفته بوده.</font>

609
00:55:00,649 --> 00:55:02,636
<font color="#fff019">‫صدات در نیاد.</font>

610
00:55:09,368 --> 00:55:12,921
<font color="#fff019">‫ازت چی می‌خواست؟</font>

611
00:55:16,811 --> 00:55:19,771
<font color="#fff019">‫اگه باز هم دروغ بگی،</font>

612
00:55:19,796 --> 00:55:22,092
<font color="#fff019">‫یه انگشتت رو قطع می‌کنم.</font>

613
00:55:23,098 --> 00:55:25,498
<font color="#fff019">‫چی می‌خواست؟</font>

614
00:55:27,906 --> 00:55:33,626
<font color="#fff019">‫حق... حق ورود به آمریکا رو نداشت.</font>

615
00:55:34,097 --> 00:55:38,704
<font color="#fff019">‫می‌خواست اسمش رو
‫از فهرست افراد ممنوعه پاک کنم.</font>

616
00:55:38,777 --> 00:55:43,237
<font color="#fff019">‫نتونستم کمکش کنم.</font>

617
00:55:43,842 --> 00:55:46,542
<font color="#fff019">‫تو آمریکا چیکار داره؟</font>

618
00:55:46,839 --> 00:55:51,553
<font color="#fff019">‫چه کار مهمیه
‫که حاضره از تو باج بگیره؟</font>

619
00:55:51,578 --> 00:55:53,176
<font color="#fff019">‫نـ... نمی‌دونم.</font>

620
00:55:53,201 --> 00:55:56,183
<font color="#fff019">‫اگه می‌دونستم بهت می‌گفتم،
‫قسم می‌خورم!</font>

621
00:56:03,114 --> 00:56:06,052
<font color="#fff019">‫ما اصلا همدیگه رو ندیدیم.</font>

622
00:56:07,006 --> 00:56:09,719
<font color="#fff019">‫اگه روزی از دیدارمون تعریف کنی،
‫برمی‌گردم...</font>

623
00:56:10,027 --> 00:56:11,714
<font color="#fff019">‫و می‌کشتمت.</font>

624
00:56:22,487 --> 00:56:32,559
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

