﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

3
00:05:12,000 --> 00:05:13,003
<font color="red">پـــــ

4
00:05:13,004 --> 00:05:14,004
<font color="red">پـــــا

5
00:05:14,005 --> 00:05:15,005
<font color="red">پـــــاپـــــ

6
00:05:15,006 --> 00:05:16,006
<font color="green">جــــ</font><font color="red">پـــــاپـــــ</font>

7
00:05:16,007 --> 00:05:17,007
<font color="green">جــــو</font><font color="red">پـــــاپـــــ</font>

8
00:05:17,008 --> 00:05:18,008
<font color="green">جــــوا</font><font color="red">پـــــاپـــــ</font>

9
00:05:18,009 --> 00:05:20,509
<font color="green">جــــوان</font><font color="red">پـــــاپـــــ</font>

10
00:05:22,510 --> 00:05:25,510
<font color="yellow">: نويسنده و کــارگردان
پائولو ســورنــتينو

11
00:07:06,900 --> 00:07:08,350
ســلام دنـــيا

12
00:07:24,350 --> 00:07:26,450
اون چيه که ما فراموش کرده ايم ؟

13
00:07:29,250 --> 00:07:32,650
ما چه چيز مهمــي را
به فراموشي سپرده ايم ؟

14
00:07:34,900 --> 00:07:37,400
اون شمـــا مردم هســـتيد

15
00:07:47,050 --> 00:07:49,000
بگذاريد با شما شفاف سخن بگم

16
00:07:50,600 --> 00:07:53,750
من فقط به يک دليل بسـيار ساده اينــجا هستم

17
00:07:55,150 --> 00:07:58,800
براي اينــکه نگذارم
ديگر بنده اي فراموش شود

18
00:07:59,750 --> 00:08:02,950
چرا که خــدا
هيچ بنده اي را فراموش نمي کند

19
00:08:03,950 --> 00:08:05,950
زماني که تصميم گرفتم به خداوند خدمت کنم

20
00:08:05,951 --> 00:08:07,951
خــداوند با من سخن گفت

21
00:08:08,000 --> 00:08:10,750
و حالا من سخن خدا را
با شما در ميان ميگذارم

22
00:08:12,050 --> 00:08:16,850
من خدمت گذار خداوند و شمـــا خواهم بود

23
00:08:23,050 --> 00:08:28,100
ما زنان و کودکان را فراموش کرده ايم

24
00:08:28,150 --> 00:08:31,150
ما فراموش کرديم که عشق به مادر
عشق به فرزند بــــود که

25
00:08:31,151 --> 00:08:32,151
دنــيا را دگرگون کرد

26
00:08:32,900 --> 00:08:38,150
عشق و عــلاقه بي اندازه مادر و فرزند
به بازي کردن

27
00:08:41,150 --> 00:08:44,600
اگر خواهان هماهنگي
در نظم بي نظير زندگي هستــيم

28
00:08:44,650 --> 00:08:48,150
تـنــها راه پيش رويِ مــا بازي کردنــه

29
00:08:49,850 --> 00:08:55,800
و براي هماهنگي با ذات خداوند
بايد با ذات زندگي هماهنگ شــد

30
00:08:57,050 --> 00:08:58,800
ما انتخــاب ديگري نداريم

31
00:08:59,550 --> 00:09:03,400
ما بايد... با خداوند هماهنگ شويم

32
00:09:10,600 --> 00:09:13,350
چه چيــز ديگري را فراموش کرديم ؟

33
00:09:21,150 --> 00:09:23,950
خــود ارضايي

34
00:09:26,450 --> 00:09:29,150
استفاده از وسايل پيشگيري از بارداري

35
00:09:32,050 --> 00:09:33,900
ســقط جنـــين

36
00:09:33,950 --> 00:09:37,100
جشن گرفتنِ ازدواج همجنس گراها

37
00:09:37,250 --> 00:09:40,600
فراموش کرديم که کشيش ها هم اين حق را دارند
عاشق همديگه بشوند

38
00:09:40,650 --> 00:09:42,500
و شايد حتي با هم ازدواج کنند

39
00:09:43,650 --> 00:09:46,650
فراموش کرديم
که اگر مي خوايم از زندگي متنفر باشيم

40
00:09:46,651 --> 00:09:48,551
همان بهتر که بـمــــيريم

41
00:09:48,600 --> 00:09:51,750
فراموش کرديم
که رابــطه ي جنسيِ بين زن و مــرد

42
00:09:52,800 --> 00:09:57,150
فقط براي توليد مــثل نيست

43
00:10:00,050 --> 00:10:02,050
فراموش کرديم که طلاق
معصيت نيست

44
00:10:02,051 --> 00:10:04,851
فراموش کرديم که
راهبه ها هم مي توانند دعاي عشا بخوانند

45
00:10:04,900 --> 00:10:08,950
فراموش کرديم که
توليد مثل از شيوه هاي علميِ نوين

46
00:10:09,000 --> 00:10:11,500
گناه نيست

47
00:10:11,550 --> 00:10:15,700
مَخــلص کلام : فرزندانِ بســيار عزيزم

48
00:10:16,650 --> 00:10:19,550
نه تنــها لذت بردن از زندگي را
فراموش کرديم

49
00:10:20,750 --> 00:10:23,150
که حتي شــــادي و خوشبختي را هم
از ياد بُرديم

50
00:10:28,050 --> 00:10:32,650
و تنــها يک مسير به شادي و خوشبختي
ختم مي شود

51
00:10:35,850 --> 00:10:39,450
... و آن راهي نيـــــــــست جـــز
آزادي

52
00:10:42,650 --> 00:10:47,100
مقدس باد نام پيتر و پاول

53
00:10:47,150 --> 00:10:49,900
.... که يقين داريم قدرت و اخـتيارشان

54
00:10:49,950 --> 00:10:54,850
چي ميگــي لِني ؟
اين مزخرفات چيه داري ميـــگي ؟

55
00:10:54,900 --> 00:10:57,450
تو که پاپ نيــستي لِني

56
00:10:58,150 --> 00:11:00,000
پـــاپ منـم

57
00:11:00,050 --> 00:11:02,250
من پـــاپ ــم
... و تو، لـِـني

58
00:11:02,300 --> 00:11:05,450
ديگه حتي عضو کليسا هم نيستي

59
00:11:06,050 --> 00:11:09,750
خدا ديگه با تو کاري نداره

60
00:11:17,050 --> 00:11:19,450
منظورت چــيه ؟

61
00:11:20,250 --> 00:11:23,250
ولي من که هنوز شروع نکردم

62
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
لــِـني، تو کــــي هستي ؟

63
00:11:36,650 --> 00:11:38,400
من يک تـــناقض ــم

64
00:11:38,450 --> 00:11:43,500
<font color="red">(اشاره به تثـليث در اعتقادات مسيحيت )</font>
مـثل خدا که هم پدره، هم پسر و هم روح القُدُس

65
00:11:43,550 --> 00:11:46,700
مثل مريم مقدس که باکــره بود
ولي مــادر شد

66
00:11:46,750 --> 00:11:49,300
مثل انسان
که هم ميتواند خوب باشــه هم شــر

67
00:11:51,950 --> 00:11:55,250
از امروز پاپ جديد پايوس سيزدهم
بر صدر کليساي کاتوليک تکيه خواهد زد

68
00:11:55,300 --> 00:11:58,100
کاردينال ها هنوز شهر واتيکان را ترک نکردند

69
00:11:58,150 --> 00:12:01,100
و تا بعد از اولين سخـنـرانيِ پاپ
اينــجا خواهند ماند

70
00:12:01,150 --> 00:12:03,150
من پــاپ ــم

71
00:12:06,050 --> 00:12:07,750
من، پــاپ ــم

72
00:12:30,550 --> 00:12:32,550
نمي دونستيم ذائقه تون چطوريه حضــرت پــاپ

73
00:12:32,550 --> 00:12:35,450
براي همين به خودمان جسارت داديم
تقريبا از همه چيز يه کم درست کرديم

74
00:12:35,450 --> 00:12:37,700
يعني کسي بهتان نگفته
من زيــاد اهل خوردن نيستم ؟

75
00:12:37,701 --> 00:12:39,401
در واقع به ندرت چيزي مي خورم

76
00:12:39,450 --> 00:12:42,550
صبح ها فقط يک بطري نوشابه بدون قند
با طعم گيلاس

77
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
همين الان ميگم براتون تهــيه کنند

78
00:12:45,050 --> 00:12:47,650
اسمت چــيه ؟ -
دومن حضرت پــاپ -

79
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
پيـشکارِ تــون

80
00:12:49,850 --> 00:12:52,650
ميدوني "دومن" يعني چي ؟ -
يعني کسي که متعلق به خداست -

81
00:12:52,700 --> 00:12:57,300
دقيــقاً، در نتــيجه بنا اينکه امور خدا
روي زمين به من محول شده

82
00:12:57,300 --> 00:12:58,800
از حــالــا تو به من تعــلق داري

83
00:13:00,750 --> 00:13:02,650
خوب خوابيديد حضرت پــاپ ؟

84
00:13:03,750 --> 00:13:05,700
خواب بســيار جالبي ديدم

85
00:13:06,600 --> 00:13:09,650
خواب ديدم کاردينال اوزولينز و کاردينال آگيره
دارن به هم سيلي ميزنند

86
00:13:09,700 --> 00:13:12,450
و بعد خواب ديدم
که دارم درباره ي چيزهاي بسيــار عجيبي

87
00:13:12,500 --> 00:13:14,850
براي جمعيت حاضر در ميدان سنت پيتر
سخــنراني ميکنم

88
00:13:17,050 --> 00:13:20,800
... بگــذريم، پس من هميــنجا منتظرِ نوشابم ميمونم
با طعم گيلاس بدون قند

89
00:13:34,200 --> 00:13:38,250
تو اين فاصله ميل داريد
براتون نوشابه رژيمي معمولي بيارم ؟

90
00:13:38,800 --> 00:13:41,100
کــُفر نــگو دومــــن

91
00:13:41,150 --> 00:13:44,800
کنـار آمدن با آنچه زندگي بهت تحميل ميکنه
يعــني مــرگـــــــ

92
00:13:44,850 --> 00:13:48,550
پدر مقدس، تا شما منتظر هستيد
ميتونم خواهر بينــچه را از نـِــپي

93
00:13:48,600 --> 00:13:52,000
از ايالت زيباي لاتزيو بهتان معرفي کنم

94
00:13:52,050 --> 00:13:53,900
ايشان آشپز شخصي شما خواهند بود

95
00:13:53,950 --> 00:13:58,100
لازمه خدمتتان عرض کنم
آشپــز هر سه پاپِ قبل از شما هم خودِ ايشان بودند

96
00:13:58,150 --> 00:14:01,700
خواهر بيــنچه دوران جواني را
براي تبــليغ در هند بودند

97
00:14:01,750 --> 00:14:04,600
و از اقبال مـــا
به زبان انگــليسي هم مسلط هستند

98
00:14:04,650 --> 00:14:06,500
پدر مقدسِ عـزيزِ من

99
00:14:06,550 --> 00:14:09,250
چي براي نهارت درست کنم ؟

100
00:14:10,900 --> 00:14:12,900
هر چي که دلت خواست
فقط لازمه به بيـنـچه ات بگي

101
00:14:12,950 --> 00:14:14,800
خــودم برات حاضر مي کنم

102
00:14:14,850 --> 00:14:18,700
... پاســتاي فيولي، کاربونارا، لازانــيا
<font color="red">( غــذاهاي مخصوص ايــتاليا )

103
00:14:18,750 --> 00:14:21,000
من اشتباه شنيدم يا واقعا به من گفت " عزيزم" ؟

104
00:14:21,050 --> 00:14:24,100
عاليــجناب ايشان مقداري
خـُـلقياتشون عجــيبه

105
00:14:24,150 --> 00:14:27,550
نه دمـــون .....عجــيب نيست

106
00:14:28,250 --> 00:14:29,500
دوستانه است

107
00:14:29,550 --> 00:14:31,500
مــادر ؟

108
00:14:31,550 --> 00:14:36,000
بذاريد چيزي را براتون توضيح بدم
که در طول زندگي طول و درازتون

109
00:14:36,050 --> 00:14:38,550
گويا فرصت درکش را نداشتيد

110
00:14:39,800 --> 00:14:42,700
روابط دوستــــانه خيلي خطــرناک هستند

111
00:14:42,750 --> 00:14:46,300
چرا که به ابــهام
سردرگمي، ســوء تفاهم و تناقض

112
00:14:46,350 --> 00:14:47,850
منــجر ميشـوند

113
00:14:47,900 --> 00:14:49,850
و هميــشه هم پايان بدي دارند

114
00:14:49,900 --> 00:14:52,600
اما از اون طرف، روابط رســمي

115
00:14:52,650 --> 00:14:54,950
مثل آب رودخانه شفاف هستند

116
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
قوانين و عرفِ روابط رسمي
مثل روز روشن هستند

117
00:14:58,050 --> 00:15:00,450
براي همين
روابط رسمي باعث سوءتفاهم نميشــن

118
00:15:00,450 --> 00:15:02,300
هميشه هم پا بر جـــا مي مونند

119
00:15:02,350 --> 00:15:04,150
لــذا بهتره که بدونيد

120
00:15:04,200 --> 00:15:07,750
من اصلا از روابط دوستانه خوشم نمياد

121
00:15:08,850 --> 00:15:11,900
ولي روابط رســمي را تحسين ميکنم

122
00:15:12,650 --> 00:15:15,400
جايي که روابط، شکلِ رسمي دارند
ادب حکمــفرماست

123
00:15:15,450 --> 00:15:20,050
و آنجايي که ادب حکــمفرما باشه
نـظمِ الــهي برقــراره

124
00:15:25,950 --> 00:15:29,400
عالــيجناب رييس دفــترِ واتيکان
و سران دولــتي

125
00:15:29,450 --> 00:15:31,800
بي صبرانه منتظر ديدار شما هستند

126
00:15:31,850 --> 00:15:34,900
تا ضمن ملاقات، انتخاب شايسته شما را
بهتان تبريک عرض کنند

127
00:15:34,950 --> 00:15:36,650
پس مجبورند
فعلا همچنان منتظر بمانند

128
00:15:36,700 --> 00:15:39,800
چون قبل از هر چيز
بايد نوشابه بدون قندم را بخورم

129
00:15:42,700 --> 00:15:45,000
باشــد که خداوند
که روشن گر قلب بندگانش است

130
00:15:45,050 --> 00:15:48,200
گناهانت را شنوا باشد
و بر تو شفاعتش را ارزاني دارد

131
00:15:48,250 --> 00:15:49,800
چه گناهي مرتکب شدي وُيـِلــو ؟

132
00:15:49,850 --> 00:15:51,700
تومــازيــنو الکــي وقت منو هدر نده

133
00:15:51,750 --> 00:15:55,000
من اگر گنــاهي هم کرده باشم
مربوط به سطوح بالاي ديپــلماسي بوده و اقتصاد

134
00:15:55,050 --> 00:15:57,800
که حتي اگرم بخــوام اعتراف کنم
تو غير ممــکنه سر در بياري

135
00:15:57,850 --> 00:16:01,400
پس به گناهاني اعتراف کن
که من سر در ميارم

136
00:16:01,450 --> 00:16:03,900
افــکار ناپاکي به ذهنم خــطور مي کنند

137
00:16:03,950 --> 00:16:05,200
درباره کــي ؟

138
00:16:05,250 --> 00:16:08,600
درباره ونوس وينِل دورف -
اون ديــگه کيـــــه ؟ -

139
00:16:08,650 --> 00:16:10,500
مجـسمه ي مربوط به دوران پارينه سنگي

140
00:16:10,501 --> 00:16:12,201
که پاپ توي کتابخونه اش نگه ميداره

141
00:16:12,250 --> 00:16:14,650
25هــزار سال قدمت داره

142
00:16:16,200 --> 00:16:20,250
يعــني تو نسبت به يک مجــسمه
... افکار ناپاکِ جنـسي داري

143
00:16:21,650 --> 00:16:24,000
به نظرت خودت چطور بايد براي همچين گناهي
طلب بخشِش کرد ؟

144
00:16:24,050 --> 00:16:26,300
چــيزي که تو از من ميــخواي
حتي فکر کردن بهش هم دشواره

145
00:16:26,450 --> 00:16:29,100
باشه پس تو بهش فکر کن
بعداً بهم خبر بده

146
00:16:29,150 --> 00:16:31,200
من باس برم
گشــنمه

147
00:16:43,750 --> 00:16:47,200
رفــقا نگاه کنيد
روح الــقُدُس در حال وزيــدنــه

148
00:16:47,250 --> 00:16:49,900
حالا که حرفش شد
نظر تو چيـــه ؟

149
00:16:49,950 --> 00:16:51,650
واقــعا روح القدس به کاردينال ها وحــي کرده ؟

150
00:16:51,700 --> 00:16:55,100
سادگي شما آفريقايي ها
واقعا که محشــــره

151
00:16:55,150 --> 00:16:58,200
فکر ميکني
روح الـــقُدُس پاپ را انتخاب ميــکنه ؟

152
00:16:58,250 --> 00:17:03,200
ما آفريقايي ها نه. ولي ما کاتولــيکها آره
اينطور فکر مي کنيم

153
00:17:03,250 --> 00:17:04,700
تو اينطور فکر نمي کني اوزولينز ؟

154
00:17:04,750 --> 00:17:07,400
خوب البــته قبول دارم
روح القدس احمق نيست

155
00:17:07,401 --> 00:17:09,401
ولي هميشه در مشيت ـش طعــنه و زيرکي بوده

156
00:17:09,450 --> 00:17:12,550
متوجه منظورت نميشم -
... چيزي که ميــخواد بگه اينه که -

157
00:17:12,600 --> 00:17:14,650
تو واتـــيکان

158
00:17:14,700 --> 00:17:18,500
روح الــقدس همان کاردينال وُيِـلوئه

159
00:17:18,550 --> 00:17:22,750
بلاردو فقط 47 سالــشه

160
00:17:23,450 --> 00:17:24,950
يعني هنوز جوان حساب ميشه

161
00:17:25,000 --> 00:17:29,350
پس متاسفانه ما تا زنده ايم
پاپ ديگه اي را به چشم نخواهيم ديد

162
00:17:29,400 --> 00:17:32,500
کالــتانيسِتا
تو خودت يکي از معــجزات خداوندي

163
00:17:32,550 --> 00:17:36,650
همين که تا انتخاب اين يکي هم زنده موندي
مشيت خداست

164
00:17:36,700 --> 00:17:42,200
مطمئن نيــستم وُيــلو اينــبار
امور را به خوبي هدايت کرده باشه

165
00:17:42,250 --> 00:17:45,350
من يکي که شخصاً
هيچ وقت بهش اعتماد نداشتم

166
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
اون شيــطان مجــسم ــه

167
00:17:47,550 --> 00:17:52,700
انتخاب درست اين بود
که اِسپِنــسر را مي کردند پــــاپ

168
00:17:52,750 --> 00:17:54,800
اون خيــلي استقلال طــلبه

169
00:17:54,850 --> 00:17:58,500
و انتخاب همــچين پاپي
حداقل براي ما کاردينال ها خبر خوبي نيست

170
00:18:02,900 --> 00:18:04,650
حق با توئـــه

171
00:18:04,700 --> 00:18:08,550
ولي حالا فقط يه عروسک خيمه شب بازي
... نصيبمان شده

172
00:18:08,600 --> 00:18:12,950
که يعنــي
ميشه نخ هاش را به هر طرفي کشيد

173
00:18:13,000 --> 00:18:17,200
طوري که وُيــلو آراء کاردينال ها را
به سمت بلاردو هدايت کرد

174
00:18:17,250 --> 00:18:20,300
در عرصه سياست
نهايت چيره دستــي حساب ميشه

175
00:18:20,350 --> 00:18:23,600
و حالا شايد کسي که روي صندلي پاپ ميشينه
بلاردو باشه

176
00:18:23,650 --> 00:18:25,700
ولي عروسک گردانش وُيــلو خواهد بود

177
00:18:26,350 --> 00:18:29,500
ويــلو هم امور را همانطوري پيش ميبره
که ما بهش بگيم

178
00:18:29,550 --> 00:18:34,700
چون هر چي نباشه
ما بوديم که دوباره جونش را نجات داديم

179
00:18:34,750 --> 00:18:37,500
من شايد آفريقايي باشم
و شايد ساده لوح هم باشم

180
00:18:37,550 --> 00:18:39,400
ولي اگر از من بپـرسيد

181
00:18:39,450 --> 00:18:43,700
ميگم شما خيـــلي خيــلي
ساده انگارانه به آينده نگاه مي کنيد

182
00:18:43,750 --> 00:18:47,600
من هم با همــکار آفريقايي مون
موافقــم

183
00:18:48,150 --> 00:18:49,300
منــظورت چـــيه کاردينال ؟

184
00:18:49,350 --> 00:18:55,000
اينــکه شما يک پرسش خيلي اساسي را
فراموش کرديد

185
00:18:59,050 --> 00:19:02,600
حالا که نوچــه ي محبوبِ اسپنسر

186
00:19:02,650 --> 00:19:07,000
که ازش متــنفر بود پاپ شده

187
00:19:07,050 --> 00:19:09,150
اون چيکار خواهد کرد؟

188
00:19:41,750 --> 00:19:46,750
خداوندا، خدايا
چــرا من را رهــا کردي ؟

189
00:19:47,750 --> 00:19:50,600
چنين گفت مســيح
پيش از آنکه جان بســپارد

190
00:19:50,950 --> 00:19:52,950
و حالا من همين را ازت مي پرسم خدايا

191
00:19:52,951 --> 00:19:54,951
حال که قراره زندگي را شروع کنم

192
00:19:55,750 --> 00:19:58,500
و پاسخ .... سکوت بي انـتـهاي خداوند بود

193
00:20:01,750 --> 00:20:04,200
.... سکوت بي انـتـهاي خداوند

194
00:20:05,550 --> 00:20:07,800
.... سکوت بي انـتـهاي خداوند

195
00:20:39,800 --> 00:20:43,500
عالــيجناب، گـــناهان تون ؟

196
00:20:44,950 --> 00:20:47,000
من گــناهي براي اعتراف ندارم

197
00:20:49,650 --> 00:20:52,250
جـــدي ميگيد ؟ -
... تنــها گــناه من -

198
00:20:52,300 --> 00:20:55,000
که کوچک هم نيست

199
00:20:55,050 --> 00:20:58,750
اينـــه که عــذاب وجــداني ندارم

200
00:21:01,650 --> 00:21:04,800
باشد که به اذن پدر، پســر و روح القدس

201
00:21:04,850 --> 00:21:08,150
گناهان شما آمرزيده شوند
آمين

202
00:21:16,400 --> 00:21:20,750
عالــيجناب اگر بار گناهان همه
به سبکي شما باشه

203
00:21:20,800 --> 00:21:22,750
من بيــکار ميشم

204
00:21:25,750 --> 00:21:29,900
دون تومــازو، روزي چند نفر
براي اعتراف پيش تو ميان ؟

205
00:21:29,950 --> 00:21:31,150
پيشِ من ؟

206
00:21:32,550 --> 00:21:36,950
... همه ي اعضاي شورا
... تعداد زيادي از راهبه ها و کشيش ها

207
00:21:37,000 --> 00:21:41,050
و خيلي ديگه از کارکنان عادي واتـــيکان

208
00:21:55,050 --> 00:21:56,650
چند سالته ؟

209
00:22:00,050 --> 00:22:02,400
وضعيت بينايي ـت چطوره ؟

210
00:22:02,450 --> 00:22:05,000
اينقدر خوبه که حتي عينک هم نميزنم

211
00:22:05,050 --> 00:22:07,300
و شنواييـــت ؟

212
00:22:07,350 --> 00:22:10,700
تنها مشکل من عاليــجناب
موهامـــه

213
00:22:10,750 --> 00:22:12,900
منظورت ريزش موهاته ؟

214
00:22:12,950 --> 00:22:16,100
فقط اون نيست
بعـضي وقتها غمگينم ميکنه

215
00:22:18,050 --> 00:22:19,800
به خاطر ريزش موهات ناراحتي ؟

216
00:22:23,550 --> 00:22:26,150
خوبـــه، خيلي خوبـــه

217
00:22:33,450 --> 00:22:36,550
بذار رو راست بهت بگم دون تومازو
من بهت نياز دارم

218
00:22:37,250 --> 00:22:39,400
تو بايد براي خدمت به شخص پاپ

219
00:22:39,450 --> 00:22:41,500
کــاري بــکني

220
00:22:41,550 --> 00:22:43,700
هر چيزي که طلب کنيد پدرِ مقدس
فقط اسم ببريد

221
00:22:43,750 --> 00:22:46,350
بـــذار موقع اعترافاتم بهت ميــگم

222
00:22:47,950 --> 00:22:51,100
اتاقک هاي اعتراف خيلي زيبا هستند

223
00:22:51,150 --> 00:22:53,450
مثل کلــبه هاي کوهستاني اند

224
00:22:54,550 --> 00:22:56,800
تو از کوهستان خوشت مياد ؟

225
00:22:56,850 --> 00:22:59,550
زياد از برف خوشم نمياد

226
00:23:08,250 --> 00:23:10,450
.... کاري که ازت ميخوام بکني ايــنه

227
00:23:13,451 --> 00:23:17,451
<font color="red">مجــسمه ونوس ويــلن دورف

228
00:23:30,451 --> 00:23:34,900
<font color="red">ستاره هاي تيم فوتبال ناپولي
ايگواين، اينسينــه و همــسيک

229
00:23:34,950 --> 00:23:38,700
پدر، پسر و روح القدسُ شهر ناپل اينها هستند
فدريکــو

230
00:23:38,750 --> 00:23:40,750
ميدوني چند تا کتاب درباره ي من نوشتند ؟

231
00:23:40,800 --> 00:23:42,900
17؟ -
18تــــا -

232
00:23:42,950 --> 00:23:45,500
آخريــش هفته ديگه رونمايي ميشه

233
00:23:45,550 --> 00:23:47,500
عنوانش از قبليا خيلي بهتـــره

234
00:23:47,550 --> 00:23:51,100
عنوانش چي هست ؟ -
" مـــردِ پشتِ پـــرده " -

235
00:23:51,150 --> 00:23:54,500
زيباست -
معلومه که هست، خودم اين اسمو پيشنهاد دادم -

236
00:23:54,550 --> 00:23:58,500
نويسنده اش کيــه ؟ -
مــانا، همان خبرنگــار چپ گــراي مشهور -

237
00:23:58,550 --> 00:24:00,900
ولي مــانا معروفه به مقالات انتقاديش
عاليــجناب

238
00:24:00,950 --> 00:24:02,700
براي همين از اون خواستم

239
00:24:02,701 --> 00:24:05,001
چون کسي که مانا تحسينش کنه
يعــني " افســانه " است

240
00:24:06,050 --> 00:24:07,600
شورش را در نيـــار

241
00:24:07,601 --> 00:24:09,601
وقتي خيلي کِشــش بدي
همه ميفهمن داري الکي ميخندي

242
00:24:09,650 --> 00:24:12,000
خيلي متاسفم عالــيجناب
ولي حرفي که زديد فوق العاده بود

243
00:24:12,050 --> 00:24:14,300
نميگم نخــند
بخـــــــند ولي به اندازه

244
00:24:21,250 --> 00:24:22,900
در خدمــتم عاليجناب

245
00:24:23,750 --> 00:24:26,050
پدر مقدس کجا هستند ؟ -
رفــتند به محل فرود هلي کوپــتر -

246
00:24:26,100 --> 00:24:28,150
هنوز نرســيده
با هلي کوپتر کجا ميخواد بره ؟

247
00:24:29,200 --> 00:24:30,750
الان اشکال نداره
ميتوني بخــندي

248
00:24:30,800 --> 00:24:32,350
ايشان از من خواستند به شما اطلاع بدم

249
00:24:32,351 --> 00:24:34,151
براي ملاقاتشون با شما تاخير خواهند داشت

250
00:24:34,100 --> 00:24:37,100
باشه، ولي اگر ديديش
بهش بــگو خيلي دير نکــنه

251
00:24:37,150 --> 00:24:39,500
چون برخلاف ايشان
من خيلي سرم شــلوغه

252
00:24:39,550 --> 00:24:41,500
از صدقه سري اون پيــتر خدانشناس

253
00:24:41,550 --> 00:24:45,150
يه قايق هم خورده گردنم
که امروز قراره برم باهاش دوري برنم

254
00:24:46,150 --> 00:24:49,900
والــنته، نظرت راجع بهش چيــه ؟

255
00:24:49,950 --> 00:24:54,700
اشـتــهاي خيلي کمي دارند
يعني در واقع اصلا چيزي نمي خورند

256
00:24:54,750 --> 00:24:58,750
اين اصلا نشانه ي خوبي نيست
اصــــــــــــــــلاً

257
00:24:58,750 --> 00:25:08,750
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

258
00:26:45,650 --> 00:26:47,050
مـــامــــان ؟

259
00:26:48,050 --> 00:26:50,600
منو هيچ وقت مامان صدا نکن
بهم ميــگي خــواهر مــري

260
00:26:54,450 --> 00:26:56,050
اون چيـــه ؟

261
00:26:59,450 --> 00:27:00,750
بابام بهم داده

262
00:27:00,800 --> 00:27:03,800
اگه دوست داري
بده من واست نيگه ميدارم

263
00:27:03,850 --> 00:27:06,850
نـــه، بابام گفته
هميشه همرات باشــه

264
00:27:29,450 --> 00:27:30,900
لـِــــني

265
00:27:31,550 --> 00:27:32,950
خواهــر مـــري

266
00:27:39,550 --> 00:27:40,900
اين هم از قديسِ من

267
00:27:40,950 --> 00:27:44,250
من قديس نيستم -
چرا هستي -

268
00:27:46,550 --> 00:27:48,350
هنوزم داريش ؟

269
00:27:52,450 --> 00:27:53,750
هميـــشه همرامه

270
00:27:56,450 --> 00:27:58,100
اين چيــه ؟

271
00:27:59,950 --> 00:28:02,750
از روي غار مريمِ مقدس ساختنــش

272
00:28:02,800 --> 00:28:04,450
فعــلا در حال بازسازيه

273
00:28:05,500 --> 00:28:10,500
از حالا به بعد، شما
درست در مرکزيت کليسا زندگي خواهيد کرد

274
00:28:16,250 --> 00:28:17,850
متوجه نشدم، يعني چــي ؟

275
00:28:17,900 --> 00:28:21,700
يعني اينکه مرکزيت و نقطه ي ثقلِ کليسا

276
00:28:21,750 --> 00:28:25,300
همين چند لحظه پيش
چند قدم جا به جا شد

277
00:28:30,450 --> 00:28:33,000
ايــنجا رو دوست داري؟

278
00:28:33,050 --> 00:28:34,700
خيــلي هم خوبـــه

279
00:28:34,750 --> 00:28:36,400
فقط چند متر با هم فاصله داريم

280
00:28:36,450 --> 00:28:40,150
توي هواپيما
مطلب خيلي جالبي درباره رُم خوندم

281
00:28:40,350 --> 00:28:43,350
عنوانش بود
" رُم: حاشيه اي بر شهر واتيکان "

282
00:28:43,350 --> 00:28:46,800
خوب، اينطوريا هم نيست

283
00:28:47,750 --> 00:28:48,750
ولي به زودي خواهد شد

284
00:29:08,550 --> 00:29:10,050
چي شده لِـــني ؟

285
00:29:13,000 --> 00:29:15,150
بگو چي نشده خواهر مــري ؟

286
00:29:20,650 --> 00:29:22,300
ببـين کجاييم

287
00:29:23,300 --> 00:29:26,000
ونيــز اون سمـــته
درست شمال ايــنجا

288
00:29:34,550 --> 00:29:36,450
گوش کن لــني

289
00:29:37,550 --> 00:29:40,300
از امروز به بعد
تو بايد کلــيسا را رهبري کنــي

290
00:29:40,900 --> 00:29:43,050
يک ميليارد آدم را

291
00:29:43,100 --> 00:29:44,750
يک پنــجم از جمعيت دنيا

292
00:29:44,800 --> 00:29:47,450
متوجــه منظورم ميشي لــني ؟

293
00:29:48,050 --> 00:29:53,800
ايمان و اعتقاد يک ميليارد انسان
در گرو گفتار و کردار توئه

294
00:29:53,850 --> 00:29:56,000
آنها به نام خــدا و در پيروي از تو

295
00:29:56,050 --> 00:29:57,450
تصميمات زيادي را خواهند گرفت

296
00:29:57,500 --> 00:30:00,800
مرگ و زندگي
شادي و غم انسان ها به تو بستگي داره

297
00:30:01,950 --> 00:30:05,750
و همـــچنين مسئوليتي
ميــطلبه تا نگرشت را عوض کني

298
00:30:06,350 --> 00:30:08,250
نگرشي به پهناي جهانِ هستي

299
00:30:09,850 --> 00:30:15,100
زدن اين حرف برام سخــته لــني

300
00:30:15,150 --> 00:30:17,000
ولي دردهـــاي شخصيت

301
00:30:17,050 --> 00:30:20,500
رنج هاي بزرگي که احساس مي کني
و خاطرات دردناکت را

302
00:30:20,550 --> 00:30:23,300
بايد کنــار بذاري

303
00:30:23,350 --> 00:30:25,100
اونها همه زمـيـني اند

304
00:30:25,150 --> 00:30:29,050
متوجــه منظورم ميشي لــني ؟

305
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
من از غصه هات خبر دارم

306
00:30:31,150 --> 00:30:33,800
من نه فقط با تو که
با دردهات هم زندگي کردم

307
00:30:33,850 --> 00:30:36,100
در کنارت به خاطرشون اشک ريـــختم

308
00:30:36,150 --> 00:30:38,150
ولي زمان اون فرا رسيده

309
00:30:38,200 --> 00:30:40,650
که غصه هات را به باد بســپري

310
00:30:41,750 --> 00:30:45,750
به خاطر مسئوليتي که خدا
روي دوشت گذاشته

311
00:30:45,800 --> 00:30:50,200
بايد بذاري غصه هات، خاطراتت

312
00:30:50,250 --> 00:30:54,000
دور شــن، ناپديد شن
بايد فراموششون کــني

313
00:30:56,050 --> 00:30:58,250
از حالا به بعد تو ديگه لــني بلاردو

314
00:30:58,300 --> 00:31:01,150
پسرکي که پدر و مادرش را
از دست داده بود نيستي

315
00:31:02,350 --> 00:31:03,950
از حالا به بعد

316
00:31:05,150 --> 00:31:08,450
تو پاپ پايوس سيزدهمــي

317
00:31:08,500 --> 00:31:13,850
پدر و مادرِ سرتاسرِ کليــساي کاتولــيک

318
00:31:31,850 --> 00:31:35,500
اجازه بديد بگم که
از ملاقات شما خيلي خوشــحالم

319
00:31:35,550 --> 00:31:37,500
واقــعا مايه مســرته

320
00:31:37,550 --> 00:31:41,800
با انتخاب شما، روح القدس بهتــرين مشيت را
بر ما ارزاني داشته

321
00:31:41,850 --> 00:31:45,200
از طرف کُل اعضاي کــليسا
بهتون خوش آمد ميــگم پدر

322
00:31:45,250 --> 00:31:47,750
به خواست خدا که
جلوسِ عاليــجناب بر اين مقام

323
00:31:47,751 --> 00:31:49,951
طــــــولاني و مثمرثــمر باشه

324
00:31:50,000 --> 00:31:52,250
فکر کنم همان طولاني کفايت ميکنه

325
00:31:54,050 --> 00:31:55,600
چه طــبعِ شوخ طبــعي

326
00:31:57,700 --> 00:32:01,250
طبــعي که شوخه
ديگه شوخ طبع نيست فقط شوخــه

327
00:32:02,950 --> 00:32:05,400
بگذريم پدرِ مقدس

328
00:32:05,450 --> 00:32:09,000
قبل از هر چيز
بايد مطالب کاربردي و شايان توجه را

329
00:32:09,050 --> 00:32:10,800
خدمتتان عرض کنم

330
00:32:10,850 --> 00:32:14,300
زير ميزتان در سمت راست
يک دکــمه هست

331
00:32:14,350 --> 00:32:17,550
هر وقت که احساس کرديد ملاقاتِ شخصي
باب طبع تون نيست

332
00:32:17,550 --> 00:32:19,050
و يا داره وقت تون را تلف ميکنه

333
00:32:19,100 --> 00:32:21,700
تنــها کاري که بايد بکنيد
اينه که بدون اينکه کسي متوجه بشه

334
00:32:21,701 --> 00:32:23,250
آروم اون دکــمه را فشار بديد

335
00:32:23,250 --> 00:32:25,300
اونوقت دســـتيارتون به سرعت به بهانه اي

336
00:32:25,350 --> 00:32:28,800
شما را از شر مزاحمت پيش آمده
خلاص خواهد کــرد

337
00:32:28,850 --> 00:32:30,150
منظورتون ايــنه که دروغ ميـــگه

338
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
بله. ولي شخصا بهتان اطمينان ميدم

339
00:32:32,201 --> 00:32:35,701
حتما براي اين خـــطا به درگاه خــدا
توبــه خواهد کرد

340
00:32:40,400 --> 00:32:42,600
بگذريم، اگر پدر مقدس علاقه داشته باشند

341
00:32:42,650 --> 00:32:46,650
با اولويت هاي کاري شروع کنم ؟

342
00:32:46,700 --> 00:32:49,200
عاجل ترين موقعيتي که درگيرش هستيم

343
00:32:49,250 --> 00:32:52,300
اولين ســخنراني شما
در ميدان سنت پيتر خواهد بود

344
00:32:52,350 --> 00:32:54,400
شور و هيجان زيادي بين مــردم به پا کرده

345
00:32:54,450 --> 00:32:57,700
چيــزي که به شخصه
در طول تمام اين مدت طولانيِ خدمتم

346
00:32:57,750 --> 00:32:59,200
نديده بودم

347
00:32:59,750 --> 00:33:03,800
همه در دفترِ امــور داخليِ واتيــکان
دارند روي اين مسئله کار مي کنند

348
00:33:03,850 --> 00:33:07,650
خودِ من هم جسارتاً
پيش نويسي تهيه کردم

349
00:33:07,700 --> 00:33:09,700
که دوست داشتم تقديم حضورتان کنم

350
00:33:09,750 --> 00:33:13,200
مومــنين و الــبته خبرنگار هايي
که از سراسر دنـيا آمدند

351
00:33:14,250 --> 00:33:16,700
انتظار داشتند

352
00:33:16,750 --> 00:33:19,200
شما امروز براشون سخنراني کنيد

353
00:33:19,250 --> 00:33:22,900
و خوب، ما با مهارت موفق شديم
فعلا آرومشان کنيم

354
00:33:22,950 --> 00:33:24,950
متاسفم که اين را ميگم
ولي در عين حال

355
00:33:25,000 --> 00:33:29,150
خوب ميدونيد که نميشه
آنها را خيلي منتظر گذاشت

356
00:33:29,200 --> 00:33:32,050
فـــردا براي اينکار ايده آلـــــه

357
00:33:32,100 --> 00:33:36,050
اين عاجل ترين مســئله پيش روئــه

358
00:33:37,650 --> 00:33:39,200
عاجل ترين مـســئله

359
00:33:39,201 --> 00:33:42,401
ايـــــنه که
من به يک فنــجون قــهوه ي آمريکايي نياز دارم

360
00:33:43,750 --> 00:33:46,300
ميتونيد يکي برام آماده کنيد عاليــجناب ؟

361
00:33:46,350 --> 00:33:47,650
حــتما

362
00:33:48,651 --> 00:33:49,151
آماتـــوچــــــــي ؟

363
00:33:49,700 --> 00:33:51,150
من از اون نخواستم

364
00:33:52,400 --> 00:33:54,050
از شما خواستم

365
00:33:56,750 --> 00:33:59,550
چرا که نه عاليــجناب

366
00:33:59,600 --> 00:34:02,050
چه افتــخاري بالاتر از اين

367
00:34:22,850 --> 00:34:26,100
متشکرم عاليــجناب -
انجام وظيفه است پدر روحاني -

368
00:34:57,850 --> 00:35:00,700
و اما درباره ي سخنراني تون

369
00:35:00,750 --> 00:35:02,900
دوست داريد چطوري پيش بريم ؟

370
00:35:03,950 --> 00:35:05,200
باشــه براي بعد

371
00:35:05,250 --> 00:35:08,800
و پدر مقدس
براي پست حساسِ دستــيار ويژه

372
00:35:08,850 --> 00:35:11,400
کس خاصي را مد نظر دارند ؟

373
00:35:11,450 --> 00:35:13,400
يه فکرايي دارم -
من هم همين طور -

374
00:35:13,450 --> 00:35:15,050
کسي که مد نظر منه
.....جناب جِمِــليـــ

375
00:35:15,100 --> 00:35:17,750
من نظرم روي خواهــر مـــري ــه

376
00:35:23,450 --> 00:35:28,250
چه ايده ي تحسين برانگيز
و البته قابل درکي عاليــجناب

377
00:35:29,750 --> 00:35:32,350
ولي متاسفانه شايد بهتر باشه

378
00:35:32,400 --> 00:35:35,500
يادآوري کنم شــوراي کلــيسا

379
00:35:35,550 --> 00:35:40,150
ساز و کار متفاوت و پيچــيده اي داره

380
00:35:40,200 --> 00:35:43,300
کم تجــربگيِ بديــهي عاليــجناب

381
00:35:43,350 --> 00:35:47,000
در کنار کم تجــربگي خــواهر مِــري
در امــور کلـــيسا

382
00:35:47,550 --> 00:35:51,900
من را ملــزم ميکنــه
تا شخــصاً بهتان پيشنهاد بدم نظرتان را تغيير بديد

383
00:35:51,950 --> 00:35:56,600
هر چنــد به خوبي
به جايگــاه خواهر مــري نزد شما واقــفم

384
00:35:56,650 --> 00:36:00,700
ولي در اون مــورد مي توانيم
منصب جديدي را براي ايشان ابداع کنيم

385
00:36:00,750 --> 00:36:03,700
ايــنجا دستِ مــا
براي ابتـــکار و ابداع کاملا بازه

386
00:36:04,850 --> 00:36:06,050
مشــخــصه

387
00:36:07,450 --> 00:36:08,750
ميدوني چـــيه وُيــلو

388
00:36:08,751 --> 00:36:11,351
درست متوجه شدي
خواهر مــري جايگاه بسيار مهمي پيش من دارند

389
00:36:11,351 --> 00:36:13,200
زماني که در هفت سالــگي
پدر و مادرم را از دست دادم

390
00:36:13,201 --> 00:36:14,901
ايشان در يتيم خانه شون
به من سر پناه دادند

391
00:36:14,902 --> 00:36:16,700
من را با عشق و محبت بزرگ کردند

392
00:36:16,702 --> 00:36:18,902
به واقع من به خاطر خواهر مــري ـه
که يک مسيحي خوبــم

393
00:36:19,450 --> 00:36:21,350
نفرماييد خوب عاليــجناب، فوق العاده

394
00:36:22,950 --> 00:36:27,000
ولي جنابِ جِمــلي هم تجــربه کافي داره
هم اينــکه مورد اعتماد شخص بنده است

395
00:36:27,050 --> 00:36:29,250
شايد درست حرفم را نشنيديد کاردينال وُيــِلو

396
00:36:29,650 --> 00:36:33,950
شايد هم انــگليسي بنده اونقدر خوب نيست
که نتونستم درست منظورم را برسونم

397
00:36:34,000 --> 00:36:36,150
پس بهــتره روي انگليسي تون
بيشتر کار کنيد

398
00:36:37,150 --> 00:36:41,000
حرف آخـــر
خواهــر مــري دستيار ويژه ي من خواهد

399
00:36:41,050 --> 00:36:43,400
هر طور که ميل عاليــجناب باشــه

400
00:36:43,450 --> 00:36:46,700
فقط ميــمونــه آماده کردن متن

401
00:36:46,750 --> 00:36:50,700
و انــجام سخنراني براي مجمــع کاردينال ها

402
00:36:50,750 --> 00:36:52,450
آخه آنها هنوز هم اينــجا هستند

403
00:36:52,500 --> 00:36:55,900
و تا زماني که شما براشون سخنــراني نکنيد
واتيــکان را ترک نمي کنند

404
00:36:57,300 --> 00:36:58,400
باشه براي بــعد

405
00:36:58,450 --> 00:37:01,000
توي دفـــتر امور داخــلي واتيکان

406
00:37:01,050 --> 00:37:03,450
همه مشتاق بوديم بدونيم

407
00:37:03,500 --> 00:37:06,900
که آيا پدر مقدس علاقه دارند
در مورد مکاتبات اداري

408
00:37:06,950 --> 00:37:10,100
رهــنمود هاي مورد نظرشان را
به ما اطلاع بدهند؟

409
00:37:10,150 --> 00:37:11,450
باشــه براي بعد

410
00:37:12,700 --> 00:37:14,700
مقامات ارشد زيادي از سراسرِ دنــيا

411
00:37:14,750 --> 00:37:18,550
به ايــنجا آمدند
تا شمــا را از نزديک ببــينند

412
00:37:18,600 --> 00:37:22,900
اما به گــمانم اين مســئله هم .... "باشــه براي بعد "؟

413
00:37:23,850 --> 00:37:26,050
نه به اين يکي الان رسيدگي مي کنم

414
00:37:26,050 --> 00:37:30,050
اول از همه ميخوام
ريــيس مجــمع کشيــش ها را ببـــينم

415
00:37:33,150 --> 00:37:36,100
من به خوبي، بي ميلي شما را براي

416
00:37:36,401 --> 00:37:39,101
ورود به مســئله صدور بخـشنامه
درک ميکنم پــدر

417
00:37:39,150 --> 00:37:42,800
سَلَف شما، پاپ الکساندر
هميــشه عادت داشتند حرف بسيار جالبي بزنند

418
00:37:43,050 --> 00:37:45,400
ايشان مي گفتند: بخــشنامه ي پاپ براي کليساها

419
00:37:45,401 --> 00:37:47,801
مثل کتابِ "در جست و جوي زمان گمشده" ـِ مارسل پروسته

420
00:37:47,850 --> 00:37:49,950
ميگفتند همه از اين کتاب نقل قول ميکنند

421
00:37:49,951 --> 00:37:52,451
ولي کسي حتي يکبار هم بازش نکرده

422
00:38:03,350 --> 00:38:05,000
خوابيديد پدر مقدس ؟

423
00:38:07,050 --> 00:38:08,700
نه عاليــجناب
دارم دعــا مي کنم

424
00:38:10,550 --> 00:38:11,800
براي شمـــــــــا

425
00:38:22,650 --> 00:38:26,100
اينقدر اينــطوري
به مجــسمه ونوس وِيلِن دورف خيره نشيد

426
00:38:39,200 --> 00:38:41,650
!پدر مقدس! پدر مقدس

427
00:38:41,700 --> 00:38:44,400
استعمال دخانيات در اقامتگاه پاپ ممــنوعه

428
00:38:45,950 --> 00:38:47,450
که اينـــطور ؟

429
00:38:49,250 --> 00:38:52,500
کي همچين تصميمي گرفته ؟ -
جان پاول دوم -

430
00:38:52,550 --> 00:38:55,500
همان جان پاولِ پاپ؟ -
بله ايشان -

431
00:38:55,550 --> 00:38:58,050
محض اطلاعِت
پاپ خيلي وقته عوض شده

432
00:38:58,950 --> 00:39:00,550
حق با شماست

433
00:39:03,350 --> 00:39:05,400
عاليــجناب ؟ -
بله پدر مقدس -

434
00:39:05,400 --> 00:39:08,650
شما خيلي در بندِ رســوم
و پيوند هاي کهــنه ي گذشته مونديد

435
00:39:08,700 --> 00:39:12,550
ولــي دنيا اعتقاد داره
که پـــاپ خودش رسم و رسوم کهنه است پدر مقدس

436
00:39:13,750 --> 00:39:17,800
گــذشته، دنياي بسيار پهناوريه
که هر جــوري بهش نگـــاه کرد

437
00:39:19,550 --> 00:39:21,350
ولي زمانِ حاضـــر اينطور نيست

438
00:39:22,150 --> 00:39:24,150
زمان حال مثل دريــچه ي باريکيــه

439
00:39:24,200 --> 00:39:26,600
که فقط يک جفت چشم ميتوانند
از آن به دنــيا بنگرند

440
00:39:28,650 --> 00:39:31,300
و اون چشم ها
چشماي من هستند

441
00:39:39,501 --> 00:39:42,900
<font color="red">( کليدي که خودِ وُيلو بهش اشاره کرده بود را فشار داد )

442
00:39:56,300 --> 00:39:59,050
عاليــجناب ؟ -
بــله -

443
00:39:59,950 --> 00:40:01,900
درباره ي اولويت هاي اصلي مـــــا

444
00:40:01,950 --> 00:40:04,400
دليل حضور بنده همين بود
...همونـــطور که داشتم مي گفــــ

445
00:40:04,450 --> 00:40:07,800
سياست، اقــتصاد، معنويت

446
00:40:07,850 --> 00:40:10,700
انتصابات، ترفيع و جايگاه ها را

447
00:40:10,750 --> 00:40:13,100
شما سر و سامان بديد

448
00:40:13,150 --> 00:40:15,700
و مسائل دنيوي را به من بسپاريد

449
00:40:15,750 --> 00:40:18,800
مثل ســفرها، مراسم ها
سخــنراني ها و امثالهم

450
00:40:18,850 --> 00:40:22,550
چه تفکيکِ مسئوليتِ خردمندانه اي
پــدر مقــدس

451
00:40:24,150 --> 00:40:27,000
عاليـــجناب ؟ -
بله پــدر روحــاني ؟ -

452
00:40:27,050 --> 00:40:29,050
داشتم شــوخي مي کردم

453
00:40:30,050 --> 00:40:33,250
يعني معلوم نبود ؟ -
نه خيــلي -

454
00:40:34,050 --> 00:40:38,900
خب، همانطور که داشتم ميگفتم
اولويت هاي اصلي ما اينها خواهند بود

455
00:40:39,450 --> 00:40:43,150
يک: بايد پوشش فرکانس راديو واتيکان را
گسترش بديم

456
00:40:43,200 --> 00:40:46,700
اين پوشش ضعيف
اصلا قابل قبــول نيست

457
00:40:46,750 --> 00:40:49,450
دو: همه ي هدايايي که به پاپ پيشکش مي شود

458
00:40:49,451 --> 00:40:51,451
بايد حتما به حضور شخص پاپ برسند

459
00:40:51,500 --> 00:40:53,550
قــبلا براي سر و سامان دادن به اين مســئله

460
00:40:53,551 --> 00:40:55,551
پيش بيني هايي را کردم

461
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
ســه: واتيکان بايد بي درنگ

462
00:40:57,601 --> 00:41:00,801
تاج پاپ را
از کليــساي باسيلِ واشنگتن خريداري

463
00:41:00,850 --> 00:41:02,700
و به اينــجا برگردانــه

464
00:41:02,750 --> 00:41:04,950
تاجــي که به خـاطر گرايشِ اسلاف من

465
00:41:04,951 --> 00:41:07,951
به متانت و مصالحه به جاي اعمال سُنت خدا

466
00:41:08,000 --> 00:41:09,950
با بي تدبيــري از اينــجا خارج شده

467
00:41:10,750 --> 00:41:12,050
و چــهارم اينکه

468
00:41:13,000 --> 00:41:16,950
خواهــر مري بر کار شما نظارت خواهد داشت

469
00:41:17,050 --> 00:41:20,400
همه ي فعاليت هاي کليسا
زير نظر ايشان اداره خواهند شد

470
00:41:20,450 --> 00:41:24,050
و ايشان هم نتيــجه را شخصاً
به خودِ من گزارش خواهند داد

471
00:41:25,250 --> 00:41:27,450
به طريقي خواهر مري
فرشته ي نگــهبانِ شما خواهند بود

472
00:41:29,550 --> 00:41:32,700
من شصت سال سن دارم پدر مقدس

473
00:41:32,750 --> 00:41:34,600
به فرشته ي نگهــبان نيازي ندارم

474
00:41:34,650 --> 00:41:38,100
اشتباه ميکني وُيــلو
ما همــمان به فرشته نگهبان نياز داريم

475
00:41:38,150 --> 00:41:41,750
مخصــصوصا مردانِ بي پروا و پيچيـــده

476
00:41:42,450 --> 00:41:45,700
پس لطفا بذاريد خودم
فرشته ي نگهبانم را انتخاب کنم

477
00:41:45,750 --> 00:41:47,900
شايد اون دنـــيا

478
00:41:47,950 --> 00:41:49,900
در اين دنــيا

479
00:41:49,950 --> 00:41:53,600
فرشته ي نگهبان شما را
پــاپ انتخاب مي کنــه

480
00:41:53,650 --> 00:41:57,400
و پــاپ هم ايشان هستند

481
00:41:58,350 --> 00:42:00,650
!من را صدا زديد پدر مقدس ؟

482
00:42:28,750 --> 00:42:30,450
اونجا رو بابايي

483
00:42:40,550 --> 00:42:43,900
همش به همين بر ميگرده، مگه نه ؟

484
00:42:43,950 --> 00:42:45,450
به مـــادر

485
00:42:49,450 --> 00:42:52,250
مــادر شما چطور زني بودند
جناب گوتيِرِز ؟

486
00:42:55,700 --> 00:43:00,150
مادرم زني بود
که هميــشه از تباهي هراس داشت

487
00:43:00,200 --> 00:43:03,900
بي شک همين باعث شده که
چنين فرزند نيکي را تربيت کنــه

488
00:43:05,650 --> 00:43:07,500
من دربارت پرس و جو کردم

489
00:43:08,800 --> 00:43:12,450
همه ميگن
تو نمونه ي بي عيب و نقصي هستي از خوبي

490
00:43:13,750 --> 00:43:16,500
از بابت اينکه به اين اعتقاد داريد
سپاسگذارم پــدر

491
00:43:17,650 --> 00:43:20,050
نه اين منم
که بايد سپاس گذار باشم

492
00:43:20,100 --> 00:43:23,400
که اجازه داديد بدون حضور جمعيت توريست ها
اينــجا باشم

493
00:43:23,450 --> 00:43:25,600
انــجام وظيــفه کردم پــدر مقدس

494
00:43:25,650 --> 00:43:28,400
سخت بود ؟
بستن درب کلــيسا به روي مــردم ؟

495
00:43:28,450 --> 00:43:30,300
نه، نه، تنها کاري که لازم بود

496
00:43:30,301 --> 00:43:33,301
اين بود که تابلو "تعطيل" را
روي درب ورودي نصب کنيم

497
00:43:44,000 --> 00:43:47,650
هيچ وقت نفرتم از توريست ها را
فراموش نمي کنم

498
00:43:49,650 --> 00:43:51,750
براي چــي پدر مقدس ؟

499
00:43:57,500 --> 00:43:59,550
چون آنها از کنار چيز هاي مهم
عبور مي کنند

500
00:43:59,551 --> 00:44:01,451
بدون اينکه بهشان توجــه کنند

501
00:44:07,600 --> 00:44:12,000
دليل تاخــيرم اين بود
که نتونستم دفتر شما را پيدا کنم

502
00:44:12,050 --> 00:44:14,350
.ميدونم
شما در اشتباهي را باز کرديد

503
00:44:14,400 --> 00:44:17,700
براي همين هم با جمعيت توريست ها
رو در رو شديد

504
00:44:17,750 --> 00:44:20,800
پس شما هم درباره من پرس و جو کرديد ؟

505
00:44:20,850 --> 00:44:22,800
اينــجا تو واتــيکان

506
00:44:22,801 --> 00:44:24,801
هيچ چيزي را نميشه
به سادگـــي مخــفي نگه داشت

507
00:44:25,800 --> 00:44:27,900
خــبر ها خيلي زود پخش مي شوند

508
00:44:27,950 --> 00:44:32,750
بعــضي وقتها
حتي قبل از ايــنکه اون اتفاق به وقوع پيوسته باشه

509
00:44:33,850 --> 00:44:37,450
اين نــکته ي پندآموز مطمئناً
در آينده بسيار به کارم خواهد آمد

510
00:44:37,500 --> 00:44:40,800
بايد هم ايــنطور باشــه
پدر مقدس

511
00:44:41,450 --> 00:44:45,000
چيــکار ميشه کــرد ؟

512
00:44:45,050 --> 00:44:49,400
زمانه عوض شده
"ما تو آمريکا بهش ميگيم "شايــعه

513
00:44:49,950 --> 00:44:53,450
و اينــجا در واتيکان
"ما اسمش را گذاشتيم " رُســوايي

514
00:44:54,550 --> 00:44:55,950
از اين طرف

515
00:45:07,700 --> 00:45:10,500
چند ساله که تو واتيکان هســـتي ؟

516
00:45:10,550 --> 00:45:13,150
اينقدر که شمارش سال هاش
از دستم در رفته

517
00:45:13,200 --> 00:45:14,900
از اينــجا خوشت مياد ؟

518
00:45:14,950 --> 00:45:17,500
بله، اينجا احساس امنيت مي کنم

519
00:45:19,200 --> 00:45:22,550
انگار، زمان اينــجا معني نداره

520
00:45:25,950 --> 00:45:27,550
حرف زمان شـــد

521
00:45:27,600 --> 00:45:29,850
چند روز پيش، در جــلسه اي

522
00:45:29,900 --> 00:45:31,800
روزنامه ي ايتاليايي را ميخوندم

523
00:45:33,050 --> 00:45:37,950
مقاله اي بود
درباره ي سياست مداري که

524
00:45:38,000 --> 00:45:41,300
اســناد خيلي مهــمي را

525
00:45:41,350 --> 00:45:44,600
در فضاي خالي بين ديوارهاي منزلش
پنهان کرده بوده

526
00:45:44,650 --> 00:45:46,700
بله، من هم اون مقاله را خوندم

527
00:45:47,250 --> 00:45:48,950
... بعد به اين فکر کردم که

528
00:45:51,550 --> 00:45:55,050
من براي پنــهان کردنِ چيزي
به فضاي خــاليِ توي خونه ام نياز ندارم

529
00:45:55,051 --> 00:45:56,551
چــــون ذهـــن من

530
00:45:57,900 --> 00:46:01,150
تنــها فضاي بي انتــهاييه
که بهش نيــاز دارم

531
00:46:01,700 --> 00:46:06,200
هر چيزي که از من مخفي نگه داشتند

532
00:46:07,550 --> 00:46:09,350
ديــر يا زود

533
00:46:11,300 --> 00:46:13,150
بر من آشکار خواهند کرد

534
00:46:15,050 --> 00:46:19,250
طوري که انگــار
من مَحرم رازشـــون هســـتم

535
00:46:22,950 --> 00:46:27,000
چنين استعداد ارزشمندي
بي شک در هدايت کليسا به کار خواهد آمد

536
00:46:29,150 --> 00:46:31,350
اين يک استعــداد نيست گوتــيرز

537
00:46:34,150 --> 00:46:35,500
سرنوشت منــــــــــه

538
00:47:28,050 --> 00:47:31,250
فــدريکو ميدوني چرا از ازل اينطور بوده که

539
00:47:31,252 --> 00:47:34,492
همه ي انسان هاي خوب
در برابر قدرت، قد علم مي کنند ؟

540
00:47:34,500 --> 00:47:36,100
خير عالــيجناب

541
00:47:36,150 --> 00:47:39,050
ساده است، چــون اونــها
درک درستي از ماهيت قدرت ندارند

542
00:47:40,450 --> 00:47:41,800
چه ماهــيتي ؟

543
00:47:42,900 --> 00:47:45,200
قدرت در آگــاهي نهفــته است

544
00:47:46,950 --> 00:47:50,200
عاليــجناب در چه موردي
نياز به آگاهي دارند ؟

545
00:47:50,750 --> 00:47:55,750
اين پايوس سيزدهم کــيه اصلا ؟
يا تصحيح کنم، اين لــني بلاردو کــيه ؟

546
00:47:56,400 --> 00:47:58,800
بايد دربارش تحــقيق کني

547
00:47:58,850 --> 00:48:01,200
مخــفيانه ولي جامع و کامل

548
00:48:01,250 --> 00:48:04,850
نقاط ضعفش، درد هاش، ضربه هاي روحي
و گــــــناهانش

549
00:48:06,050 --> 00:48:07,700
مخصوصاً گنــــاهانـــش

550
00:48:08,250 --> 00:48:10,800
چــرا که خطايي که
يکبار از آدمي سر بزنه

551
00:48:10,850 --> 00:48:13,600
در آينده هم اون را وسوسه خواهد کرد

552
00:48:13,650 --> 00:48:15,150
مــا بازتابي از خداونديم

553
00:48:15,151 --> 00:48:17,951
پس ما هم مثل خدا
هم هيچ وقت عوض نمي شيم

554
00:48:19,000 --> 00:48:20,700
از همين حالا شروع مي کنم

555
00:48:20,750 --> 00:48:21,900
فقط يک سوال

556
00:48:21,901 --> 00:48:23,901
يعني ايــنقدر وضعيت ما در قبالِ پاپ جديد
بُــغرنجــه ؟

557
00:48:23,950 --> 00:48:27,400
هنــوز نــــه، ولي اگرم بخواد بشــه

558
00:48:27,450 --> 00:48:29,100
ما از قبل آمادگيش را داريم

559
00:48:30,750 --> 00:48:33,800
مــرداني که در قدرت هستند
شايد آگاهي داشته باشند

560
00:48:35,200 --> 00:48:38,250
ولي نمي دانند چطور ميشه
از همه قــوي تر بود

561
00:48:40,300 --> 00:48:42,050
چــطور ؟

562
00:48:42,100 --> 00:48:43,700
مي بيــنيد چقدر زيباست ؟

563
00:48:44,150 --> 00:48:47,550
فقــط لازمه که قبل از بقـــيه
به اون آگــاهي و شناخت دست پيدا کني

564
00:48:47,650 --> 00:48:48,950
مسحور کننده است

565
00:48:58,000 --> 00:49:00,100
نترس تومــازو، ادامه بده ؟

566
00:49:02,500 --> 00:49:05,550
...ولي تخطي از رازداريِ اعترافات ديگران گناه خيــــ

567
00:49:05,600 --> 00:49:06,600
نه، نيــست

568
00:49:06,600 --> 00:49:09,400
اگــر کسي که اون اطلاعات را
در اختيارش قرار ميدي پاپ باشه، يعني من

569
00:49:09,501 --> 00:49:11,501
و اگــر اين اطلاعات براي بقاي کليسا
حــياتي باشند

570
00:49:11,550 --> 00:49:12,550
گــناه نيست

571
00:49:15,550 --> 00:49:17,450
کاري نکن ازت نا اُميد بشم تومــازو

572
00:49:17,500 --> 00:49:22,200
ولي عاليــجناب
من فقط يک کشيش ساده و حقيرم

573
00:49:22,250 --> 00:49:24,900
و رازداري از اعترافات مومنين

574
00:49:24,950 --> 00:49:27,200
تنها چيز محترميه که در زندگيم دارم

575
00:49:27,250 --> 00:49:30,250
امروز شايد
ولي فــردا شايد اينطور نماند

576
00:49:30,300 --> 00:49:33,800
رَدا و انگــشتر کاردينالي انتظارت را ميکشــه

577
00:49:35,250 --> 00:49:39,400
و يک کارديــنال خــيلي محــترم تر از يک کشــيشه

578
00:49:41,700 --> 00:49:43,850
اگر کسي صدامون را بشنوه چــي ؟

579
00:49:45,350 --> 00:49:47,300
فقط اوست
که به اين مکالمه گوش خواهد داد

580
00:49:48,950 --> 00:49:50,850
کي ميدونه کجاست ؟

581
00:49:54,850 --> 00:49:57,350
اونــجا ... در ميان ستارگان دُب اکبر

582
00:49:59,250 --> 00:50:01,100
خونــه خدا اونــجاست

583
00:50:02,350 --> 00:50:05,750
خونه ي خــدا ؟
اونــجا چجور جايــيه ؟

584
00:50:06,450 --> 00:50:10,800
دوبــلکس
با استــخر شناي خصوصي

585
00:50:13,550 --> 00:50:15,850
بگـــذريم
از گناهان مــردم برام بــگو

586
00:50:18,750 --> 00:50:19,950
... خـوب

587
00:50:22,100 --> 00:50:27,000
درباره ي افکار ناپاکِ وُيلو
راجع به مجسمه ي ونوس که براتون گفتم ؟

588
00:50:28,000 --> 00:50:30,850
بله، بله، اون را گفتي
ديگه چـــــي ؟

589
00:50:37,250 --> 00:50:39,050
چــيز مهمي نيست

590
00:50:40,100 --> 00:50:43,050
فقط اينکه کاردينال آگيره امروز داشت

591
00:50:43,051 --> 00:50:45,351
اداي شما را در مياورد

592
00:50:46,250 --> 00:50:47,600
همه کلي خنديدند

593
00:50:47,701 --> 00:50:49,601
تو هم خنـــــديدي ؟

594
00:50:55,050 --> 00:50:59,150
بله ولي تو دلـــم عاليجناب
کسي صداي خندم را نشنيد

595
00:51:00,200 --> 00:51:03,000
.... خوبـــــه
ديگه چــــــي ؟

596
00:51:06,150 --> 00:51:10,600
ديگه اينکه همه در تکاپو هستند
بدونند خواهــر مــري کيه

597
00:51:10,650 --> 00:51:12,650
و اينــجا چيکار ميکنه

598
00:51:13,700 --> 00:51:15,350
ديــــــگه ؟

599
00:51:15,400 --> 00:51:19,150
مسئله ديگه اي هم هست
که توجه همه را جلب کرده

600
00:51:19,200 --> 00:51:21,950
اينه که شما چه فکري
براي سخنراني تون کرديد؟

601
00:51:23,250 --> 00:51:25,450
براي خــود من هم ســواله

602
00:51:25,500 --> 00:51:27,150
فــعلا دارم درباره اش فکر ميکنم

603
00:51:28,800 --> 00:51:30,400
فکر و ذکرم را مشغول کرده

604
00:51:30,401 --> 00:51:32,601
اينقدر که بعضي وقتــا
خواب سخــنراني کردن مي بيــنم

605
00:51:34,650 --> 00:51:36,700
: بذار رازي را برات تعريف کنم

606
00:51:37,900 --> 00:51:40,950
از زماني که بچــه بودم
ياد گرفتم چطور کاري کنم

607
00:51:41,000 --> 00:51:43,250
که کسي ندونه چي تو فکرم ميگذره

608
00:51:44,350 --> 00:51:46,500
خردمندي شما تحسين برانگيزه پدر

609
00:51:47,450 --> 00:51:49,000
فقط اين نيست

610
00:51:50,050 --> 00:51:54,450
من سخــــت گير ... زود رنج

611
00:51:56,200 --> 00:51:57,850
و انتــقام جــو ام

612
00:52:00,350 --> 00:52:03,400
و در به خاطر سپردنِ چيزها
استعداد ويژه اي دارم

613
00:52:04,450 --> 00:52:06,700
بسه ديگه، بهــتره گناهانِ امروزم را اعتراف کنم

614
00:52:06,750 --> 00:52:10,900
... باشه پس بيايد برگرديم پايــ -
نه ... همينجا خوبه -

615
00:52:11,950 --> 00:52:13,300
در برابر خونه ي خدا

616
00:52:14,200 --> 00:52:16,700
اوه ... باشــــه

617
00:52:20,600 --> 00:52:23,700
به نام پدر، پسر و روح القُدُس

618
00:52:23,750 --> 00:52:28,050
خداوندا، من هيچ عذاب وجــداني را
احساس نمي کنم

619
00:52:29,000 --> 00:52:33,050
چــرا که تو باور نداري
من توانِ توبه به درگاهت را داشته باشم

620
00:52:34,050 --> 00:52:36,500
براي همين هم
! من به تو هيچ اعتـــقادي ندارم

621
00:52:37,950 --> 00:52:41,700
باور دارم که تو حتي توانِ نجات من
از خودم را هم نداري

622
00:52:43,150 --> 00:52:46,800
پدر مقدس، اينها چيه که ميگــيد ؟

623
00:52:49,000 --> 00:52:52,100
دارم ميــگم که
به خــدا اعتقاد ندارم تومـــازو

624
00:52:52,150 --> 00:52:54,600
اين چه ... چه حرفيه که مي زنيد، پدر روحــاني ؟

625
00:52:54,650 --> 00:52:56,200
تومــازو؟    تومــازو؟

626
00:52:59,450 --> 00:53:01,150
داشتم باهات شوخي ميکردم

627
00:53:02,151 --> 00:53:27,151
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

