﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:09,132 --> 00:00:12,533
...فکر کنم نيم ساعت طول بکشه چمدون‌شو تحويل بگيره
پس هيچوقت

3
00:00:13,237 --> 00:00:14,870
هيچوقت؟

4
00:00:14,938 --> 00:00:18,340
مگه "هيچوقت" همون موقعي نيست
که ميري باشگاه؟

5
00:00:18,408 --> 00:00:20,842
واقعاً نمي‌خواي بري دنبال مادرت؟

6
00:00:20,911 --> 00:00:22,989
نه...اشکال نداره، خودش دوست
داره ماشين يا قطار سوار بشه

7
00:00:23,013 --> 00:00:24,913
اينجوري مي‌تونه با آدماي ديگه آشنا بشه

8
00:00:24,982 --> 00:00:26,081
خب، اينکه کار خوبيه

9
00:00:26,149 --> 00:00:27,916
آره، هميشه ميگه که يه غريبه

10
00:00:27,985 --> 00:00:31,720
فقط يه آدمه که هنوز نقطه ضعف
احساسش پيدا نکردم

11
00:00:32,789 --> 00:00:35,156
مامانت فوق‌العاده‌ست

12
00:00:35,225 --> 00:00:36,758
اوه، شايد بهتره من برم دنبالش

13
00:00:36,827 --> 00:00:38,093
تو که رانندگي نمي‌کني

14
00:00:38,161 --> 00:00:39,772
همين باعث ميشه من و تو تيم خوبي بشيم

15
00:00:39,796 --> 00:00:40,829
برو کليدا رو بيار

16
00:00:42,299 --> 00:00:43,331
تو نمي‌توني بري دنبالش

17
00:00:43,433 --> 00:00:44,744
اين باعث ميشه فکر کنه من پسر بدي هستم

18
00:00:44,768 --> 00:00:46,101
فکر کنم اين موضوع

19
00:00:46,169 --> 00:00:47,302
يکي از موضوع‌هاي
مورد بحثمون باشه تو راه

20
00:00:48,372 --> 00:00:51,573
هم اين موضوع و هم بي‌ميلي اخير اِيمي
براي استفاده از چراغ راهنما

21
00:00:51,642 --> 00:00:54,876
توي پارکينگ بوديم

22
00:00:54,945 --> 00:00:56,378
بيخيال، اون تو رو به‌دنيا آورده

23
00:00:56,446 --> 00:00:57,746
باشه، خودم ميرم دنبالش

24
00:00:57,814 --> 00:00:58,880
خوبه، منم باهات ميام

25
00:00:58,949 --> 00:01:00,326
صندلي پشت براي من -
اوه، من نمي‌خوام تنها کسي باشم -

26
00:01:00,350 --> 00:01:02,017
که نميره باهاتون

27
00:01:02,085 --> 00:01:04,297
اون موقع اينجا ميشينم و مي‌ترسم
که نکنه راجبه من حرف بزنين

28
00:01:04,321 --> 00:01:05,521
نمي‌خوايم راجبه تو حرف بزنيم

29
00:01:05,589 --> 00:01:07,889
خب، اينم يه ترس ديگه‌ام‌ـه

30
00:01:07,958 --> 00:01:11,026
ديوونه‌بازي درنيارين. خودم مي‌تونم برم دنبالش

31
00:01:14,064 --> 00:01:15,487
فقط تو اومدي؟

32
00:01:25,200 --> 00:01:36,400
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

33
00:01:45,222 --> 00:01:47,138
پروازت چطور بود؟

34
00:01:47,207 --> 00:01:48,974
چندتا از والدين بچه داشتن

35
00:01:49,042 --> 00:01:50,342
خيلي گريه و زاري بود

36
00:01:50,410 --> 00:01:52,143
خب، بچه گريه و زاري داره ديگه

37
00:01:52,212 --> 00:01:53,678
نه، والدين گريه مي‌کردن

38
00:01:55,515 --> 00:01:58,416
گويا تحمل يه کم نقد مفيد رو نداشتن

39
00:02:00,520 --> 00:02:03,188
،هي، يه موضوع کاملاً بي‌ربطي‌ـه اين

40
00:02:03,257 --> 00:02:06,625
ميدوني، اگه مي‌خواي توي يه
هتل بموني به ما برنميخوره

41
00:02:06,693 --> 00:02:09,828
راستش، مي‌خواستم پيش شما بمونم

42
00:02:09,896 --> 00:02:13,298
واقعاً؟
فقط اينکه، معمولاً، توي هتل مي‌موني

43
00:02:14,072 --> 00:02:15,761
تو مي‌خواي من برم هتل؟

44
00:02:15,785 --> 00:02:16,502
نه، نه، نه

45
00:02:16,503 --> 00:02:19,271
من دعوتت کردم که بياي پيش ما بموني

46
00:02:19,339 --> 00:02:20,905
و منم قبول کردم

47
00:02:20,974 --> 00:02:22,841
پس الان همه خوشحالن

48
00:02:22,909 --> 00:02:24,843
آره

49
00:02:24,911 --> 00:02:27,445
...من خوشحالم، تو خوشحالي

50
00:02:28,582 --> 00:02:31,883
همه خوشحالن

51
00:02:33,287 --> 00:02:35,754
چرا هيچوقت نميريم اتاق غذاخوري
غذامون رو بخوريم؟

52
00:02:35,822 --> 00:02:36,822
اوه، اون براي مهمون‌هاست

53
00:02:40,160 --> 00:02:42,093
من چيم پس؟

54
00:02:42,162 --> 00:02:44,562
ظاهراً، يه آدمي هستي که
مي‌خواي احساساتت لطمه بخوره

55
00:02:46,199 --> 00:02:48,099
آنو کِي مي‌خواد از لندن برگرده؟

56
00:02:48,168 --> 00:02:50,201
.هفته بعد
ولي خيلي خوب بوده، ميدوني؟

57
00:02:50,270 --> 00:02:53,338
يه فرصتي شد که روي خودم تمرکز کنم

58
00:02:53,407 --> 00:02:54,706
چطور پيش ميره کارت؟

59
00:02:54,775 --> 00:02:57,375
،از چيزي که ديدم خوشم نيومد
سوار ماشينم شدم و اومدم اينجا

60
00:02:58,478 --> 00:03:00,178
سلام، بچه‌ها -
سلام -

61
00:03:00,247 --> 00:03:01,691
ببخشيد، نميدونستم مهمون داشتين

62
00:03:01,715 --> 00:03:04,349
اشکال نداره، اونا هم نميدونستن

63
00:03:04,418 --> 00:03:05,950
استوارت خونه‌ست؟

64
00:03:06,019 --> 00:03:07,285
نه، سر کاره

65
00:03:07,354 --> 00:03:09,654
آخرين آبميوه
مي‌نويسمش توي ليست

66
00:03:18,131 --> 00:03:19,864
پس دستخط ـه اونه

67
00:03:21,234 --> 00:03:23,435
جديداً مي‌بينم خيلي وقتا اينجاست

68
00:03:23,503 --> 00:03:27,405
ميدوني چطور اينو ديدي؟
چون که خودت هميشه اينجا تِلِپي

69
00:03:27,474 --> 00:03:29,808
اين هفته هر شب اينجا خوابيده

70
00:03:29,876 --> 00:03:31,587
.آه، نه، نه
چهارشنبه شب اينجا نبود

71
00:03:31,611 --> 00:03:33,389
چرا، بود. تو نفهميدي چون که توي

72
00:03:33,413 --> 00:03:35,347
جکوزي حياط پشتي بودي و
داشتي بيسکوئيت کرم‌دار مي‌خوري

73
00:03:35,415 --> 00:03:38,149
اها راستي يادم اومد

74
00:03:40,354 --> 00:03:42,420
بيسکوئيت کرم‌دار

75
00:03:43,890 --> 00:03:45,523
واقعاً؟

76
00:03:45,592 --> 00:03:47,459
يه تيم درهم‌تنيدگي فوتوني

77
00:03:47,527 --> 00:03:49,527
آره، حقيقتش من همکارِ محقق اصلي‌ام

78
00:03:49,596 --> 00:03:51,674
آره، اگه از فوتون و نحوه درهم‌تنيدگي‌شون
خوشت مياد

79
00:03:51,698 --> 00:03:53,832
پس همکاري که دنباش مي‌گردي اينه

80
00:03:53,900 --> 00:03:56,334
خيلي خوشحال ميشم آزمايشگاهت رو ببينم

81
00:03:57,471 --> 00:03:59,404
اوه. باشه، حتماً

82
00:03:59,473 --> 00:04:01,373
آه، اگه خواستي، مي‌توني فردا بياي

83
00:04:01,441 --> 00:04:02,907
بي‌صبرانه منتظرم

84
00:04:02,943 --> 00:04:04,609
خب، فکر کنم من ديگه برم بخوابم

85
00:04:04,644 --> 00:04:05,744
شب‌بخير، پني

86
00:04:05,812 --> 00:04:07,145
شب‌بخير، عزيزم

87
00:04:07,214 --> 00:04:09,514
شب‌بخير -
شب‌بخير، بِوِرلي -

88
00:04:09,549 --> 00:04:12,450
واو، چقدر مهربون شده

89
00:04:12,519 --> 00:04:14,252
آره، قطعاً يکي از ما در شُرُف مرگ‌ـه

90
00:04:16,289 --> 00:04:17,355
خدا کنه مامانم باشه

91
00:04:18,492 --> 00:04:22,251
يا اينکه تو توي يه کار عالي موفق شدي
و اونم واقعاً بهت افتخار مي‌کنه

92
00:04:22,295 --> 00:04:24,529
آره، خيلي‌خب، ديگه بسه

93
00:04:26,933 --> 00:04:29,234
سلام

94
00:04:29,302 --> 00:04:30,769
سلام -
اوه، خيلي خوبه -

95
00:04:30,837 --> 00:04:32,437
که صورتت رو مي‌بينم

96
00:04:32,506 --> 00:04:34,072
کنفرانس درباني چطور پيش ميره؟

97
00:04:34,141 --> 00:04:37,142
هر روز مدام براي همديگه
بليط سينما ميخرين؟

98
00:04:37,210 --> 00:04:40,044
عالي پيش ميره

99
00:04:40,113 --> 00:04:42,514
و شرکتمون هم يه جاي خيلي خوب
برام تو ناتينگ هيل انتخاب کرده

100
00:04:42,582 --> 00:04:45,016
ناتينگ هيل؟ مثل همون فيلم ناتينگ هيل؟

101
00:04:45,085 --> 00:04:48,953
آه، "من فقط يه پسرم که
"...جلوي يه دختر وايسادم و ميگم

102
00:04:49,022 --> 00:04:51,556
بهتره يه تيشرت برام بياري

103
00:04:52,659 --> 00:04:54,125
دارم لحظه‌شماري مي‌کنم که بياي خونه

104
00:04:54,194 --> 00:04:58,129
راستش، يکي از دلايلي که زنگ زدم همين بود

105
00:04:58,198 --> 00:05:00,765
اونا بهم پيشنهاد يه شغل مديريت دادن

106
00:05:00,834 --> 00:05:03,334
خيلي عاليه. اين آرزوت‌ـه

107
00:05:03,403 --> 00:05:05,437
توي لندن‌ـه

108
00:05:05,505 --> 00:05:07,605
اوه

109
00:05:07,674 --> 00:05:11,075
و مي‌خوان که سريعاً کارمو شروع کنم

110
00:05:11,144 --> 00:05:13,545
خب اين يعني چي به سر ما مياد؟

111
00:05:13,613 --> 00:05:17,248
خب، چقدر موندن تو کاليفرنيا برات مهمه؟

112
00:05:17,317 --> 00:05:20,985
کار من اينجاست، دوستام هم اينجان

113
00:05:21,054 --> 00:05:22,454
ولي خوشحال هستي؟

114
00:05:22,522 --> 00:05:24,789
.سال‌هاست که نبودم
منظورت چيه؟

115
00:05:27,427 --> 00:05:30,995
خيلي‌خب، من ميرم کلاس نقاشي

116
00:05:31,064 --> 00:05:32,564
مي‌خواي ميوه بکشي يا مردهاي لخت؟

117
00:05:33,900 --> 00:05:35,820
راستش، مهم نيست، به جفتشون حسوديم ميشه

118
00:05:36,937 --> 00:05:39,070
پس امشب مي‌بينمت؟ -
آره -

119
00:05:42,008 --> 00:05:43,608
پس دوباره داره مياد خونه ما،‌ها؟

120
00:05:43,677 --> 00:05:46,110
آره، مي‌خوايم امشب فيلم ببينم با هم

121
00:05:46,179 --> 00:05:49,848
اونجا خونه منه. فکر نمي‌کني از من بايد بپرسي؟

122
00:05:49,916 --> 00:05:51,950
راست ميگي، ببخشيد

123
00:05:52,018 --> 00:05:55,453
هاوارد، دلت مي‌خواد با هم فيلم ببينيم؟

124
00:05:56,723 --> 00:05:58,490
مگه خودش خونه نداره؟

125
00:05:58,558 --> 00:06:00,058
چرا نميرين اونجا؟

126
00:06:00,126 --> 00:06:01,493
اوه، يه هم‌اتاقي داره

127
00:06:01,561 --> 00:06:04,095
و اونم يه ذره چندش‌آوره

128
00:06:04,164 --> 00:06:07,599
و تازه اينو من دارم ميگم

129
00:06:07,667 --> 00:06:11,236
فقط به نظر مياد دنيس کم‌کم
داره باهامون زندگي مي‌کنه

130
00:06:11,304 --> 00:06:14,138
ميدوني، شايد بهتره نصف اوقات رو
تو خونه اون بگذروني

131
00:06:14,207 --> 00:06:16,641
هي، وقتي من اومدم خونه‌تون
برنادت و تو گفتين

132
00:06:16,710 --> 00:06:18,309
اشکال نداره اگه دختر بيارم خونه

133
00:06:18,378 --> 00:06:21,312
اوه. داشتيم مسخره‌ت مي‌کرديم عزيزم

134
00:06:25,285 --> 00:06:28,653
و اينم يه ليزر پالس‌قوي
با کريستال بورات باريم‌ـه

135
00:06:28,722 --> 00:06:30,154
خيلي باحاله

136
00:06:30,223 --> 00:06:32,924
فوتون‌ها رو با
شليک‌هاي گسسته ساطع مي‌کنه

137
00:06:32,993 --> 00:06:35,760
خيلي جالبه

138
00:06:35,829 --> 00:06:38,596
ولي...؟

139
00:06:39,699 --> 00:06:41,065
ولي چي، عزيزم؟

140
00:06:41,134 --> 00:06:42,567
اوه، نميدونم

141
00:06:42,636 --> 00:06:44,869
فقط اينکه هميشه يه "ولي" ميگي

142
00:06:44,938 --> 00:06:48,973
قبل از اينکه يه چيزي بگي که
احساس بدي بهم دست بده

143
00:06:49,042 --> 00:06:50,441
آه، بِوِرلي، اينجايي پس

144
00:06:50,510 --> 00:06:52,710
شلدون، خيلي خوشحالم که مي‌بينمت

145
00:06:52,779 --> 00:06:54,946
لئونارد داشت آزمايشگاه جديدش رو
بهم نشون ميداد

146
00:06:55,015 --> 00:06:57,115
اوه، آره، فيزيک تجربي

147
00:06:57,183 --> 00:06:59,717
...نجاري دنياي علم، خب

148
00:07:01,254 --> 00:07:03,655
اومدم که از کسالت درت‌بيارم

149
00:07:03,723 --> 00:07:06,357
نياز نيست. اينا واقعاً جالب هستن

150
00:07:06,426 --> 00:07:09,027
ولي...؟

151
00:07:09,095 --> 00:07:11,062
ولي هيچي

152
00:07:11,131 --> 00:07:14,399
اوه. خب، اگه خواستي يه چيز واقعاً جالب رو ببيني

153
00:07:14,467 --> 00:07:15,733
مي‌تونم کارم رو بهت نشون بدم

154
00:07:15,802 --> 00:07:18,036
که داره براي جايزه نوبل راجبش صحبت ميشه

155
00:07:18,104 --> 00:07:21,773
اوه، خب، خوشحال ميشم بعداً ببينمش
ولي الان، مي‌خوام با پسرم وقت بگذرونم

156
00:07:21,808 --> 00:07:24,475
...کور خوندي! ميدونستم يه ولي تهش هست
چي؟ چي گفتي؟

157
00:07:26,913 --> 00:07:28,346
آماده‌اي؟

158
00:07:28,415 --> 00:07:31,115
مطمئني نياز نبود پدينگتون 1 رو ببينم؟

159
00:07:31,184 --> 00:07:32,817
،يه خرسِ که حرف ميزنه
هيچکس هم نميدونه چرا

160
00:07:32,886 --> 00:07:34,118
الان کاملاً ميدوني چي گذشت

161
00:07:34,187 --> 00:07:36,254
بزن شروع بشه

162
00:07:36,323 --> 00:07:38,556
مي‌تونم بهتون ملحق بشم؟

163
00:07:40,994 --> 00:07:44,395
اوه، سلام، ميچ، نديدم اونجايي

164
00:07:44,464 --> 00:07:48,499
واقعاً؟ من تمام مدت اينجا وايساده بودم

165
00:07:49,603 --> 00:07:51,903
خب، حتماً. آره، بيا بشين

166
00:07:51,903 --> 00:08:01,903
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

167
00:08:02,782 --> 00:08:04,048
فيلم اونجا پخش ميشه

168
00:08:04,117 --> 00:08:05,416
ديدمش قبلاً

169
00:08:07,787 --> 00:08:09,721
فوق‌العاده‌ست

170
00:08:14,861 --> 00:08:18,329
پس مي‌خواد تو لندن بمونه؟
الان چي به سر رابطه‌تون مياد؟

171
00:08:18,398 --> 00:08:19,697
عالي ميشه

172
00:08:19,766 --> 00:08:22,500
،مي‌فهمم چرا اون اين حرفو ممکنه بزنه
ولي تو چرا ميگي؟

173
00:08:22,569 --> 00:08:24,836
خب، جفتمون وارد اين رابطه شديم

174
00:08:24,904 --> 00:08:27,438
،چون مي‌خواستيم ازدواج کنيم، و راستش
خيلي اين پا اون پا کرديم

175
00:08:27,507 --> 00:08:30,274
و فکر کنم با اينکار به سمت جلو ميريم

176
00:08:30,343 --> 00:08:32,977
وايسا، مي‌خواي ازش تقضاي ازدواج کني؟

177
00:08:33,046 --> 00:08:34,445
چرا که نه؟

178
00:08:34,514 --> 00:08:37,615
ما از هم خوشمون مياد، و به علاوه
جفتمون مي‌خوايم يه خانواده تشکيل بديم

179
00:08:37,684 --> 00:08:39,161
من مي‌تونم از همه جا کار کنم
ناسلامتي يه منجمم

180
00:08:39,185 --> 00:08:40,351
لندن هم ستاره داره

181
00:08:40,420 --> 00:08:43,354
و فقط منظورم جودي دنچ نيست

182
00:08:43,423 --> 00:08:45,189
هيچکس فکر نکرد منظورت اونه

183
00:08:45,258 --> 00:08:46,624
من فکر کردم منظورش اونه

184
00:08:48,161 --> 00:08:51,095
پس واقعاً مي‌خواي بري اونطرف دنيا؟

185
00:08:52,198 --> 00:08:54,298
اگه جواب مثبت بده

186
00:08:54,367 --> 00:08:58,369
و اگه اون مي‌خواد اينکارو بکنه، پس آره

187
00:08:59,906 --> 00:09:01,839
.آره، ميدوني
فردا پرواز دارم

188
00:09:01,908 --> 00:09:03,608
مي‌خوام با انگشتر غافلگيرش کنم

189
00:09:03,677 --> 00:09:04,398
از قبل يه انگشتر داشتي؟

190
00:09:04,422 --> 00:09:06,167
خب، همون انگشتر قبلي‌ـه

191
00:09:07,344 --> 00:09:09,881
مگه اولين باري که ازش
خواستگاري کردي بهش ندادي؟

192
00:09:09,949 --> 00:09:11,015
دادم، ولي پسش گرفتم

193
00:09:13,153 --> 00:09:16,988
پس، تو يه کَنه‌ي هندي هستي؟

194
00:09:20,093 --> 00:09:20,951
هاوي

195
00:09:20,975 --> 00:09:23,995
چيه خب؟ اگه قراره بره لندن
بايد همين حالا خودمو خالي کنم

196
00:09:26,766 --> 00:09:29,033
بفرماييد
خامه‌ي کم‌چرب، بدون شکر

197
00:09:29,102 --> 00:09:30,501
عاليه، ممنون

198
00:09:30,570 --> 00:09:34,205
بِوِرلي بايد اعتراف کنم که خيلي خوبه
که شما دوتا اينقدر با هم خوب شديد

199
00:09:34,274 --> 00:09:35,973
من هميشه با لئونارد خوب بودم

200
00:09:36,042 --> 00:09:40,511
بين تموم بچه‌هام
لئونارد مطيع‌ترين‌ـه

201
00:09:40,580 --> 00:09:45,083
روي يکي از کارت تبريکاي تولدم همينو نوشته
توي کمدم نگهش ميدارم

202
00:09:45,151 --> 00:09:47,085
با اينحال، ديروز خيلي خوشحال شد

203
00:09:47,153 --> 00:09:49,587
که تونست آزمايشگاهش رو
بهتون نشون بده

204
00:09:49,656 --> 00:09:51,589
جالبه

205
00:09:51,658 --> 00:09:55,526
به نظرت خيلي بيشتر از
حالت عادي خوشحال شد

206
00:09:55,595 --> 00:09:59,931
يکم بيشتر خوشحال شد
يا مثل حالت عادي، خوشحال بود؟

207
00:09:59,999 --> 00:10:01,766
سوال سه‌گزينه‌اي

208
00:10:01,835 --> 00:10:06,037
مي‌خوام بگم گزينه‌ي چهار
«چه سوال عجيبي»

209
00:10:07,140 --> 00:10:09,440
منو خيلي خوشحال کرد

210
00:10:09,509 --> 00:10:13,177
ما هميشه رابطه‌ي راحتي
با هم نداشتيم

211
00:10:13,246 --> 00:10:15,079
اما وقتي به گذشته نگاه مي‌کنم

212
00:10:15,148 --> 00:10:17,348
فکر مي‌کنم که مي‌خواستي منو هل بدي

213
00:10:17,417 --> 00:10:19,016
تا تبديل بشم به کسي که
پتانسيلش رو دارم

214
00:10:19,085 --> 00:10:21,185
پس داري ميگي با اينکه
راهبردهاي مادرانه‌م

215
00:10:21,254 --> 00:10:25,923
هر از گاهي برات سخت بوده
اما در موفقيت فعليت دخيل بوده؟

216
00:10:25,992 --> 00:10:28,112
خب منم يکم در موفقيت فعليش
دخيل بودم

217
00:10:28,161 --> 00:10:30,481
حالا ديگه چندوقت يه بار
شرت اَبَرقهرمانيت رو مي‌پوشي؟

218
00:10:32,365 --> 00:10:34,410
- فقط جمعه‌ها و روز تولدم
- آره، اينم بخاطر منه

219
00:10:34,434 --> 00:10:35,733
بخاطر من

220
00:10:35,769 --> 00:10:37,201
بله، نکته‌ي خوبيه

221
00:10:37,237 --> 00:10:39,403
من تأثير تو رو در نظر نگرفتم

222
00:10:39,472 --> 00:10:42,373
فردا مي‌تونم رفتا شما دوتا رو با هم
مشاهده کنم؟

223
00:10:42,442 --> 00:10:44,142
مشاهده؟

224
00:10:44,210 --> 00:10:46,010
قضيه چيه؟

225
00:10:46,079 --> 00:10:48,279
من اومدم ديدن پسرم

226
00:10:48,348 --> 00:10:50,681
و دارم براي کتابم تحقيق مي‌کنم
تا ببينم

227
00:10:50,750 --> 00:10:54,452
راهبردهاي مادرانه‌ي مختلف
چه تأثيري روي فرزندم در بزرگسالي داره

228
00:10:55,588 --> 00:10:57,121
يعني تموم اينا براي کارت بوده؟

229
00:10:59,959 --> 00:11:03,427
با من وقت گذروندن و
اومدن به آزمايشگاهم...

230
00:11:03,496 --> 00:11:05,763
فکر مي‌کردم بخاطر بودن با هم
داره بهمون خوش مي‌گذره

231
00:11:05,832 --> 00:11:07,231
اما فقط يه تحقيق بوده

232
00:11:07,300 --> 00:11:09,567
به من که خوش گذشت
ميدوني که عاشق تحقيقم

233
00:11:11,671 --> 00:11:13,771
باورم نميشه

234
00:11:15,575 --> 00:11:18,442
- چيه؟ انگار عصباني شدي
- معلومه که عصبانيم!

235
00:11:18,511 --> 00:11:21,679
خب به نظرت يکم عصباني هستي

236
00:11:21,748 --> 00:11:23,748
خيلي عصباني هستي
يا فوق‌العاده عصباني هستي؟

237
00:11:23,817 --> 00:11:27,485
ولش کن . از قيافه‌ت مشخصه عزيزم

238
00:11:33,454 --> 00:11:36,363
من دارم به مکالماتم با بِوِرلي نگاه مي‌کنم

239
00:11:36,388 --> 00:11:39,191
و چيزي نمي‌بينم که
بهش توهين شده باشه

240
00:11:39,260 --> 00:11:40,759
هيچ چيز مبهمي وجود نداره

241
00:11:40,828 --> 00:11:42,428
همه‌چي رو توضيح دادم

242
00:11:42,496 --> 00:11:45,898
من جمله «خخخخ» و «وات د اف؟»

243
00:11:45,966 --> 00:11:48,467
مطمئنم از دست تو عصباني نيست

244
00:11:48,536 --> 00:11:51,003
پس چرا ترجيح داد
روزش رو با لئونارد بگذرونه؟

245
00:11:53,107 --> 00:11:55,140
چون پسرش‌ـه؟

246
00:11:55,209 --> 00:11:58,577
اِيمي دوباره برگشتيم سر خونه‌ي اول

247
00:11:58,646 --> 00:12:00,078
تو...چيه؟

248
00:12:00,147 --> 00:12:02,214
در نميزني؟ وات د اف؟

249
00:12:03,918 --> 00:12:05,617
من خيلي احمقم

250
00:12:05,686 --> 00:12:08,620
واقعاً فکر مي‌کردم که مادرم بهم افتخار مي‌کنه

251
00:12:08,689 --> 00:12:11,590
مشخص شد که واسه کتاب جديدش
داره روي من تحقيق مي‌کنه

252
00:12:11,659 --> 00:12:13,091
خيالم راحت شد

253
00:12:13,160 --> 00:12:15,227
فکر مي‌کردم بِوِرلي از دست من عصباني‌ـه
ممنون لئونارد

254
00:12:17,731 --> 00:12:20,199
چه باري رو از رو دوش من برداشتي

255
00:12:20,267 --> 00:12:22,701
اگه اينقدر ازش خوشت مياد، مال خودت
چون من ديگه باهاش کاري ندارم

256
00:12:22,770 --> 00:12:24,470
عاليه . بعداً مي‌بينم‌تون

257
00:12:24,538 --> 00:12:26,505
شلدون، نه

258
00:12:26,574 --> 00:12:27,240
واسه چي؟

259
00:12:27,264 --> 00:12:31,376
يه مشکل عاطفي پيچيده‌ست
وقت ندارم حالا برات توضيح بدم

260
00:12:31,445 --> 00:12:33,846
باشه، اما از اين بهونه ديگه زيادي استفاده کردي

261
00:12:36,283 --> 00:12:39,485
راج احتمالاً داره ميره فرودگاه

262
00:12:39,553 --> 00:12:40,922
آره

263
00:12:40,946 --> 00:12:44,523
فکر مي‌کنم بالاخره لحظه‌ي
رمانتيک فيلم‌مانندش رسيده

264
00:12:44,592 --> 00:12:47,826
با زني که لحظات رمانتيک
فيلم‌مانند براش معنايي نداره

265
00:12:47,895 --> 00:12:51,997
خب بقيه‌ي عمرش وقت داره که
اين لحظات رو براش توضيح بده

266
00:12:52,066 --> 00:12:54,666
واقعاً که فکر نمي‌کني
داره کار درستي مي‌کنه؟

267
00:12:54,735 --> 00:12:57,302
معلومه که نه
اما چيکار مي‌تونم بکنم؟

268
00:12:57,371 --> 00:12:59,838
برو جلوش رو بگير
دوست صميميت رو برگردون

269
00:13:01,275 --> 00:13:03,053
- تو دوست صميمي مني
- وقت واسه اين کارا نداريم

270
00:13:03,077 --> 00:13:04,309
برو!

271
00:13:06,747 --> 00:13:09,681
ميدوني، لئونارد خيلي ناراحت شد

272
00:13:09,750 --> 00:13:11,350
نمي‌خواي بري باهاش حرف بزني؟

273
00:13:11,418 --> 00:13:13,619
و بهش نشون بدم که با کج‌خلقي کردن

274
00:13:13,687 --> 00:13:17,155
مي‌تونه به خواسته‌ش برسه؟
حرفشم نزن

275
00:13:17,224 --> 00:13:20,959
بِوِرلي، گوشيت رو بذار زمين
و برو از پسرت معذرت‌خواهي کن

276
00:13:24,899 --> 00:13:27,533
حالا ديگه با منم حرف نميزني؟

277
00:13:27,601 --> 00:13:30,168
وقتي کج‌خلقيت تموم شد
خوشحال ميشم باهات حرف بزنم

278
00:13:31,672 --> 00:13:33,605
فقط وقتي تموم شد بهم بگو

279
00:13:33,674 --> 00:13:35,974
خداي من

280
00:13:36,043 --> 00:13:39,144
چرا مدام مي‌خوام تأييدش رو بدست بيارم؟

281
00:13:39,213 --> 00:13:44,283
هر باري که پيششم تبديل ميشم
به يه بچه‌ي 8 ساله‌ي نديد بديد

282
00:13:44,351 --> 00:13:47,396
حالا که مادرت اينجا نيست
هم دقيقاً همين شکلي

283
00:13:49,021 --> 00:13:53,249
اي‌کاش من مي‌تونستم جوابي
...دلسوزانه‌تر از شلدون بدم

284
00:13:53,294 --> 00:13:57,295
و ممنون که کارمو راحت مي‌کني

285
00:13:58,699 --> 00:14:02,901
نياز به تأييد مادر
درون ذات ما قرار گرفته

286
00:14:02,970 --> 00:14:05,103
ميدونم فقط...

287
00:14:05,172 --> 00:14:07,973
بعد از اين همه سال
فکر مي‌کردم برام درس عبرت شده

288
00:14:08,042 --> 00:14:10,776
اما چه بد که نشده

289
00:14:11,879 --> 00:14:13,211
ديدي؟

290
00:14:13,280 --> 00:14:15,113
دلسوزانه

291
00:14:19,954 --> 00:14:20,974
خوبي؟

292
00:14:20,998 --> 00:14:22,822
آره . گردنم يکم درد مي‌کنه

293
00:14:22,823 --> 00:14:24,756
شايد بخاطر اينه که دوست‌پسرم
مجبورم کرد

294
00:14:24,825 --> 00:14:27,259
شب رو توي کاميک‌بوک‌فروشي بخوابم

295
00:14:27,328 --> 00:14:30,329
مطمئنم توي هر فروشگاهي خوابيده بودي
گردنت درد مي‌گرفت

296
00:14:31,699 --> 00:14:34,967
البته به جز تشک‌فروشي

297
00:14:35,035 --> 00:14:37,803
ببخشيد، اما من خونه‌ي تو
خوابم نمي‌بره

298
00:14:37,871 --> 00:14:39,571
ميچ حسابي ترسوندم

299
00:14:39,640 --> 00:14:42,674
منو هم ترسوند اما بايد
يه راه‌حل بهتري پيدا کنيم

300
00:14:42,743 --> 00:14:44,145
امشب برميگرديم خونه‌ي من

301
00:14:44,169 --> 00:14:45,760
فردا چي؟

302
00:14:46,547 --> 00:14:51,283
با بيماري‌هايي که دارم
سعي مي‌کنم به فردا فکر نکنم

303
00:14:51,352 --> 00:14:53,852
نمي‌خوام بندازم گردن تو
اما اگه روزي که ازت خواستم با هم زندگي کنيم

304
00:14:53,921 --> 00:14:56,254
قبول کرده بودي
الان اين وضعيت رو نداشتيم

305
00:14:58,092 --> 00:14:59,625
حق با توئه

306
00:14:59,693 --> 00:15:01,226
تقصير منه

307
00:15:03,297 --> 00:15:05,597
وقتي فرصتش رو داشتم
ترسيدم و...

308
00:15:05,666 --> 00:15:08,800
حالا که مي‌خوام
تو گير ميچ افتادي

309
00:15:08,869 --> 00:15:11,436
خب مي‌خواي با هم زندگي کنيم؟

310
00:15:11,505 --> 00:15:16,675
بيشتر از اينکه گالاکتوس بخواد
جهان رو نابود کنه

311
00:15:16,744 --> 00:15:19,344
خيلي عاليه
چون منم مي‌خوام با تو زندگي کنم

312
00:15:19,413 --> 00:15:22,714
بيشتر از تينگ که بخواد
به همه‌چي مشت بزنه

313
00:15:22,783 --> 00:15:26,118
بيشتر از هالک که بخواد همه‌چي رو داغون کنه؟

314
00:15:26,186 --> 00:15:30,822
بيشتر از بتمن که بخواد
محاکمه‌ي قانوني رو ناديده بگيره

315
00:15:32,393 --> 00:15:33,892
ما خيلي عجيب‌غريبي‌ـم

316
00:15:37,297 --> 00:15:39,731
راج! وايسا!

317
00:15:39,800 --> 00:15:41,900
چيه؟

318
00:15:41,969 --> 00:15:44,236
تو اينجا چيکار مي‌کني؟

319
00:15:44,304 --> 00:15:46,004
گوش کن...

320
00:15:46,073 --> 00:15:47,572
اگه مي‌خواي سوار اون هواپيما بشي

321
00:15:47,641 --> 00:15:50,375
چون عاشق آنويي و...

322
00:15:50,444 --> 00:15:52,344
نمي‌توني يه روز رو هم بدون اون سپري کني

323
00:15:52,413 --> 00:15:55,013
پس برو

324
00:15:56,116 --> 00:15:57,716
اگه نه...

325
00:15:57,785 --> 00:15:59,651
همينجا بمون پيش...

326
00:15:59,720 --> 00:16:01,586
پيش کسايي که دوستت دارن

327
00:16:01,655 --> 00:16:05,557
اما اگه اين آخرين فرصتم واسه
ازدواج و تشکيل خونواده باشه چي؟

328
00:16:05,626 --> 00:16:06,792
بهت قول ميدم که نيست

329
00:16:06,860 --> 00:16:08,760
باور کن . يه جايي اون بيرون

330
00:16:08,829 --> 00:16:11,997
يه زني هست که عاشق
برنامه‌هاي آشپزي

331
00:16:12,066 --> 00:16:14,599
و پليور بافتني و...

332
00:16:14,668 --> 00:16:17,703
تموم چيزاي مزخرفي‌ـه که تو دوست داري

333
00:16:17,771 --> 00:16:19,504
واقعاً اينجوري فکر مي‌کني؟

334
00:16:19,573 --> 00:16:21,239
آره

335
00:16:21,308 --> 00:16:22,908
و فکر نکنم که اون...

336
00:16:22,976 --> 00:16:24,710
توي انگليس منتظرت باشه

337
00:16:26,246 --> 00:16:28,847
وقتي توي ناتينگ‌هيل
از يکي خواستگاري مي‌کني...

338
00:16:28,916 --> 00:16:32,050
بايد کسي باشه که فيلمش رو بشناسه

339
00:16:33,787 --> 00:16:35,454
منظورت اينه که...

340
00:16:35,522 --> 00:16:38,523
تو فقط يه پسري...

341
00:16:38,592 --> 00:16:42,127
که وايسادي جلوي يه پسر ديگه...

342
00:16:42,196 --> 00:16:44,463
و ميگي که نمي‌خواي بره؟

343
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
همين که تو ميگي

344
00:16:52,573 --> 00:16:54,106
من عاشقتم رفيق

345
00:16:54,174 --> 00:16:56,108
منم عاشقتم

346
00:16:59,179 --> 00:17:00,612
نه

347
00:17:00,681 --> 00:17:03,148
نه نه، اينجا از اين خبرا نيست

348
00:17:03,217 --> 00:17:05,150
بيا بريم

349
00:17:05,219 --> 00:17:06,651
چجوري از نگهبان رد شدي؟

350
00:17:06,720 --> 00:17:09,221
يه بليط خريدم
1300 دلار بهم بدهکاري

351
00:17:12,793 --> 00:17:14,092
پني، ميشه يه لحظه

352
00:17:14,161 --> 00:17:15,527
- با مامانم...؟
- آره، خدافظ

353
00:17:19,066 --> 00:17:20,565
آروم شدي؟

354
00:17:20,634 --> 00:17:22,601
نه، آروم نيستم
خيلي ناراحتم کردي

355
00:17:22,669 --> 00:17:25,003
- قصدم اين نبود
- مهم نيست

356
00:17:25,072 --> 00:17:26,938
که قصدت چي بوده

357
00:17:27,007 --> 00:17:29,007
مهم اينه که باعث شدي
چه حسي پيدا کنم

358
00:17:29,076 --> 00:17:31,877
اينکه هميشه باعث شدي
چه حسي پيدا کنم

359
00:17:34,181 --> 00:17:35,680
متوجهم، پس...

360
00:17:35,749 --> 00:17:37,093
اومدي بهم بگي که چجوري به عنوان يه مادر

361
00:17:37,117 --> 00:17:40,218
- نااميدت کردم
- آره

362
00:17:40,287 --> 00:17:43,889
و راحت بشين
چون ليست خيلي بلندي‌ـه

363
00:17:48,028 --> 00:17:51,062
تا کِي بايد بشينم که شروع کني؟

364
00:17:54,768 --> 00:17:56,048
ميدوني چيه؟ مهم نيست

365
00:17:58,639 --> 00:18:00,672
مهم نيست
تو هيچوقت تغيير نمي‌کني

366
00:18:02,676 --> 00:18:05,110
اگه بخوام من رو به همين شکلي
که هستم بپذيري

367
00:18:05,179 --> 00:18:08,213
منم بايد تو رو به همين شکلي که هستي
قبول کنم

368
00:18:08,282 --> 00:18:09,548
بنابراين...

369
00:18:11,718 --> 00:18:13,051
من مي‌بخشمت

370
00:18:13,120 --> 00:18:15,854
- من ازت نخواستم منو ببخشي
- چه بد

371
00:18:15,923 --> 00:18:18,824
چون به‌هرحال من مي‌بخشمت

372
00:18:18,892 --> 00:18:22,194
و خودم رو هم مي‌بخشم که
بخشيدن تو اينقدر طول کشيد

373
00:18:23,297 --> 00:18:25,263
واي خدا، چه حس خوبي داره

374
00:18:28,435 --> 00:18:32,070
بايد اعتراف کنم...

375
00:18:32,139 --> 00:18:33,605
واقعاً حس خوبي داره

376
00:18:36,043 --> 00:18:37,442
چي؟

377
00:18:39,413 --> 00:18:41,346
اينکه منو بخشيدي

378
00:18:44,651 --> 00:18:47,018
خيلي برام باارزش‌ـه

379
00:18:48,121 --> 00:18:49,821
ممنون

380
00:18:49,821 --> 00:18:59,821
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

381
00:19:26,429 --> 00:19:29,855
گوش کن من...
مي‌ترسيدم که اينجا زندگي کنم

382
00:19:29,856 --> 00:19:32,623
اما اشتباه کردم
چون اين دختر فوق‌العاده‌ست

383
00:19:32,692 --> 00:19:35,293
و واقعاً مي‌خوام باهاش زندگي کنم

384
00:19:35,361 --> 00:19:36,594
بنابراين...

385
00:19:36,663 --> 00:19:39,197
مي‌توني يه جاي ديگه واسه خودت پيدا کني؟

386
00:19:39,265 --> 00:19:40,598
عاشقشي؟

387
00:19:40,667 --> 00:19:41,877
ما هنوز به اونجا نرسيديم

388
00:19:41,901 --> 00:19:43,601
آره، عاشقشم

389
00:19:43,670 --> 00:19:45,703
به من نگو . به خودش بگو

390
00:19:49,409 --> 00:19:51,108
عاشقتم

391
00:19:51,177 --> 00:19:53,177
منم عاشقتم

392
00:19:55,281 --> 00:19:58,015
حالا جفت‌تون به من بگيد گه عاشقميد

393
00:19:58,200 --> 00:20:08,200
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

