﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,580 --> 00:00:10,932
اين عروسي ماست و اگر کسي بخواد آرايش
گل‌ها رو طراحي کنه، اون آقاي خودمه

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,967
ممنون

4
00:00:13,456 --> 00:00:15,689
يعني، من نمي‌خوام ديوونه‌بازي دربيارم

5
00:00:15,758 --> 00:00:18,192
ولي...اين تخصص خودمه

6
00:00:21,364 --> 00:00:22,778
همه‌چي روبراهه؟

7
00:00:22,779 --> 00:00:24,445
آره، فقط دوربين دمِ در آنوـه

8
00:00:24,514 --> 00:00:25,980
کمکش کردم نصبش کنه

9
00:00:26,049 --> 00:00:27,782
.نمي‌توني بهش نگاه کني
داري جاسوسيشو مي‌کني

10
00:00:27,851 --> 00:00:29,150
اين ديگه کيه؟

11
00:00:29,219 --> 00:00:30,251
اوه، بذار ببينم

12
00:00:32,122 --> 00:00:34,088
پس هنوز داري با دوست‌پسر قبليت صحبت مي‌کني؟

13
00:00:34,157 --> 00:00:35,990
آره، و نمي‌خوام براي اين کارم عذرخواهي کنم

14
00:00:36,059 --> 00:00:38,326
و بايد اون برنامه رو از روي گوشيت پاک کني

15
00:00:38,394 --> 00:00:39,961
چون که داري يه چيزي رو ازم مخفي مي‌کني؟

16
00:00:40,029 --> 00:00:41,496
!نه، چون که بايد بهم اعتماد کني

17
00:00:41,564 --> 00:00:44,599
!چطور مي‌تونم بهت اعتماد کنم؟
!من به زور مي‌شناسمت

18
00:00:44,667 --> 00:00:46,334
پس داريم چيکار مي‌کنيم؟

19
00:00:46,402 --> 00:00:47,969
نميدونم

20
00:00:50,306 --> 00:00:51,739
اوه -
آه -

21
00:00:51,808 --> 00:00:53,541
!مرد غمگين

22
00:00:54,400 --> 00:00:55,700
<i>" ...و حالا "</i>

23
00:00:56,245 --> 00:00:59,146
اينجا خيلي باحاله
چرا بيشتر اينجا‌ها نميايم؟

24
00:00:59,215 --> 00:01:00,981
چون که تو دوتا بچه داري

25
00:01:01,050 --> 00:01:02,249
من شلدون رو دارم

26
00:01:02,318 --> 00:01:06,086
و انگار پني هر روز خدا تو باشگاهه
!چون که نگاه کن اون بدن لامصبو

27
00:01:07,323 --> 00:01:08,822
آره، خيلي تحسين‌برانگيزه که تونستي

28
00:01:08,891 --> 00:01:11,292
بعد از زاييدن هيچ بچه‌اي
بدنت رو بياري رو شکل

29
00:01:12,662 --> 00:01:14,962
آه، اينم يه دليل ديگه که چرا
بيشتر اينجا‌ها نميايم

30
00:01:16,399 --> 00:01:18,599
رسيديد به يه در بزرگ آهني

31
00:01:18,668 --> 00:01:22,102
بررسي مي‌کنم که در تله داره يا نه

32
00:01:22,171 --> 00:01:24,104
هيچ تله‌اي نداره

33
00:01:24,173 --> 00:01:27,741
من از چشم جادوگريم استفاده مي‌کنم
تا ببينم اونطرف در چه چيزي هست

34
00:01:27,810 --> 00:01:30,344
هي، اين شبيه اينه که تو
از دوربين دمِ در استفاده کردي

35
00:01:30,413 --> 00:01:33,080
که جاسوسي نامزدتو بکني

36
00:01:34,250 --> 00:01:36,050
نه، اصلاً اينجوري نيست

37
00:01:36,118 --> 00:01:38,018
چشم جادوگريت يه هيولا مي‌بينه

38
00:01:38,087 --> 00:01:40,554
اوه، هيولائه تنهاست و هيچکس عاشقش نيست؟ -
فکر کنم -

39
00:01:40,623 --> 00:01:43,590
"درو باز مي‌کنم و ميگم : "چه خبر، راج؟

40
00:01:44,960 --> 00:01:46,894
يه بطري شامپاين براتون آوردم

41
00:01:46,962 --> 00:01:48,462
اوه، ما اينو سفارش نداديم

42
00:01:48,531 --> 00:01:50,931
اين از طرف آقايي‌ـه که تهِ بار نشسته

43
00:01:51,000 --> 00:01:55,102
اوه، خب، اگه بخوريمش، اين
يعني داريم بهش نخ ميديم؟

44
00:01:55,171 --> 00:01:58,072
،چون که من از ازدواجم راضي هستم
ولي با اينحال تماشا مي‌کنم

45
00:01:59,442 --> 00:02:01,575
ما نمي‌خوايم کاري بکنيم

46
00:02:01,644 --> 00:02:04,278
واقعاً؟
پس همه اين باشگاه رفتن براي لئونارده؟

47
00:02:06,349 --> 00:02:09,483
چرا بهش زنگ نميزني؟ مطمئنم شما
مي‌تونين اين مشکلو با هم حل کنين

48
00:02:09,552 --> 00:02:11,263
.نمي‌خوام راجبش صحبت کنم
بيا بازيمون رو بکنيم

49
00:02:11,287 --> 00:02:12,486
خيلي‌خب، يه غول يک چشم بهت ميگه

50
00:02:12,555 --> 00:02:16,123
زن جادوگري که دنبالشي در
مسافرخانه‌ي سروران دورون مستقر شده

51
00:02:16,192 --> 00:02:18,158
واقعاً؟ يه مسافرخونه؟

52
00:02:18,227 --> 00:02:19,993
آنو دربان يه هتل‌ـه

53
00:02:20,062 --> 00:02:22,496
اين يکم بي‌ملاحضگي‌ـه
اينطور فکر نمي‌کني؟

54
00:02:22,565 --> 00:02:25,032
قبل از اينکه بهش اشاره کني
متوجه‌ش نشدم

55
00:02:25,101 --> 00:02:26,808
خب، حالا که به اين موضوع اشاره کردم
چه حسي داري؟

56
00:02:26,832 --> 00:02:27,402
حسي بدي دارم

57
00:02:27,403 --> 00:02:29,069
خجالت بکش

58
00:02:29,138 --> 00:02:31,238
سلام، خانما -
!زک -

59
00:02:31,307 --> 00:02:32,606
سلام، شما زک رو مي‌شناسين ديگه

60
00:02:32,675 --> 00:02:33,841
آره -
البته -

61
00:02:33,909 --> 00:02:35,342
تو اينو فرستادي؟

62
00:02:35,411 --> 00:02:38,011
.آره
خواستم گرون‌ترين بطريشون رو بيارن

63
00:02:38,080 --> 00:02:39,513
گفتن که 200 دلاره

64
00:02:39,582 --> 00:02:41,815
و من گفتم يه بطري گرون‌تر مي‌خوام

65
00:02:41,884 --> 00:02:45,219
و بعدش، گفتن که 300 دلاره

66
00:02:47,623 --> 00:02:49,223
...ولي اينکه همون بطري

67
00:02:49,291 --> 00:02:51,358
حرف نزن

68
00:02:51,427 --> 00:02:53,887
ممنون، ولي نبايد اينقدر پول خرج مي‌کردي

69
00:02:53,911 --> 00:02:54,596
نه

70
00:02:54,597 --> 00:02:57,731
.چيزي نيست
شرکتمو در ازاي يه خروار پول فروختم

71
00:02:57,800 --> 00:02:59,233
و بعدش يه قايق خريدم

72
00:03:00,336 --> 00:03:01,802
بعدش ازدواج کردم

73
00:03:01,871 --> 00:03:03,270
حدس بزنيد کجا؟

74
00:03:03,339 --> 00:03:04,805
روي قايقت؟

75
00:03:04,874 --> 00:03:07,941
!نه، ولي اگه اونجا بود خيلي خفن مي‌شد

76
00:03:09,044 --> 00:03:11,545
خب، مبارک باشه

77
00:03:11,614 --> 00:03:15,816
هي، تو و لئونارد بايد بياين و
باهامون روي قايق شام بخوريد

78
00:03:15,885 --> 00:03:18,485
آره، اين خيلي خوب ميشه

79
00:03:18,554 --> 00:03:21,355
لئونارد همين الان داشت مي‌گفت
که چقدر دلش مي‌خواد

80
00:03:21,424 --> 00:03:24,158
با يکي از دوست‌پسر‌هاي سابقت
روي قايق گرونش غذا بخوره

81
00:03:26,162 --> 00:03:27,773
!خب، پس ديگه فبهاالمراد -
اوه، آره -

82
00:03:35,000 --> 00:03:42,500
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

83
00:03:42,500 --> 00:03:52,500
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

84
00:03:56,491 --> 00:03:58,058
هي، شب بازيتون چطور بود؟

85
00:03:58,126 --> 00:03:59,893
اوه، بيش از حد خوب

86
00:03:59,962 --> 00:04:01,828
واقعاً ميگم. شلدون تاس انداخت
يه عدد اومد اينقدر بيش از حد بود که

87
00:04:01,897 --> 00:04:03,830
توي هيچ کدوم از اين جدول‌ها نبود

88
00:04:03,899 --> 00:04:05,465
خيلي خنده‌دارـه

89
00:04:05,534 --> 00:04:07,167
واو. نبايد رانندگي مي‌کردم

90
00:04:09,038 --> 00:04:10,337
شب دخترونه شما چطور بود؟

91
00:04:10,406 --> 00:04:12,873
باحال بود. اِيمي مست کرد
و مدام بهمون مي‌گفت

92
00:04:12,942 --> 00:04:16,777
که سينه شلدون مثل گراز ماهي نرم‌ـه

93
00:04:16,846 --> 00:04:19,746
،خب، وقتي به سينه‌ش دست بزني
جير جير مي‌کنه

94
00:04:19,815 --> 00:04:21,815
و زک رو ديديم

95
00:04:21,884 --> 00:04:23,884
اوه، واقعاً؟ چطوره؟

96
00:04:23,953 --> 00:04:26,286
ازدواج کرده -
اوه، خب، چه خوب -

97
00:04:26,355 --> 00:04:29,523
آره، و شرکتش رو در ازاي يه
خروار پول فروخته و بازنشست شده

98
00:04:29,592 --> 00:04:31,525
ها

99
00:04:33,262 --> 00:04:36,363
و تو آخرش با من ازدواج کردي
پس همه پيروز شدن

100
00:04:36,432 --> 00:04:39,333
وايسا. تو به زک حسودي نمي‌کني، نه؟

101
00:04:39,401 --> 00:04:41,301
چي؟ اوه، اصلاً

102
00:04:41,370 --> 00:04:43,257
در واقع، اون بايد به من حسودي کنه
چون من تو رو دارم

103
00:04:43,281 --> 00:04:43,705
اوه

104
00:04:43,706 --> 00:04:46,707
و يه سياهچال که سي تا اتاق کشف‌نشده داره

105
00:04:46,775 --> 00:04:48,876
چون هيچکس فکر نکرد
اتاق‌هاي مخفي

106
00:04:48,944 --> 00:04:50,978
زير تخت جادوگر رو بررسي کنه

107
00:04:51,046 --> 00:04:53,747
اوه، ميدوني، من دوست دارم برم
جستجو و بررسي

108
00:04:53,816 --> 00:04:56,316
واقعاً؟ -
هممم -

109
00:04:56,385 --> 00:04:57,918
خب، بذار تاسو بيارم بيرون

110
00:05:05,700 --> 00:05:07,900
<i>" ميدونم که گند زدم "</i>

111
00:05:08,163 --> 00:05:10,797
!برو پي کارت، راج

112
00:05:11,400 --> 00:05:13,800
<i>" فقط مي‌خوام باهات صحبت کنم "</i>

113
00:05:14,003 --> 00:05:16,136
داري چيکار مي‌کني؟

114
00:05:16,205 --> 00:05:18,939
"مي‌خوام مثل فيلمِ "در واقع عشق
دلتو دوباره بدست بيارم

115
00:05:24,813 --> 00:05:26,213
نميدونم اين يعني چي

116
00:05:26,282 --> 00:05:29,182
واقعاً؟
تا حالا فيلمِ "در واقع عشق" رو نديدي؟

117
00:05:29,251 --> 00:05:32,553
،اگه مي‌خواي همين الان ببيني
من همينجا صبر مي‌کنم

118
00:05:34,189 --> 00:05:36,156
من چيزي ندارم که بهت بگم

119
00:05:36,225 --> 00:05:38,091
ببين، ما جفتمون اشتباه کرديم

120
00:05:38,160 --> 00:05:41,061
من خيلي عذر مي‌خوام که جاسوسيت رو کردم

121
00:05:41,130 --> 00:05:43,764
،قصد و غرضم اين نبود
ولي ميدونم که کار درستي نبود

122
00:05:45,434 --> 00:05:48,335
حالا، تو مي‌خواي ازم عذرخواهي کني؟

123
00:05:48,404 --> 00:05:52,372
تو کنارش گفتي که بهم اعتماد نداري
و به زور منو مي‌شناسي

124
00:05:52,441 --> 00:05:55,776
واقعاً فکر کردم وقتي بيام اينجا
عذرخواهيمون دوطرفه‌ست

125
00:05:55,844 --> 00:05:59,346
خدايي، راج، اصلاً چرا مي‌خواي
باهام ازدواج کني؟

126
00:05:59,415 --> 00:06:03,183
ميدوني، بخاطر تشکيل خانواده و هند و اينا

127
00:06:03,452 --> 00:06:05,118
من اين فکرو مي‌کنم

128
00:06:05,187 --> 00:06:06,787
همه دوستات ازدواج کردن

129
00:06:06,855 --> 00:06:08,822
و تو نمي‌خواي از قافله عقب بموني

130
00:06:08,891 --> 00:06:11,458
و راستشو بگم بهت
اين دليل خوبي براي ازدواج نيست

131
00:06:11,527 --> 00:06:17,230
آه، خيلي‌خب، اين چه فرقي داره
با کاري که تو داري مي‌کني، همم؟

132
00:06:17,299 --> 00:06:18,565
نگراني که سال‌هاي زيادي از زندگيت

133
00:06:18,634 --> 00:06:21,368
رو با دوست شدن با آدماي
اشتباه هدر دادي، و الان

134
00:06:21,436 --> 00:06:23,370
فقط مي‌خواي سر و ته ماجرا رو هم بياري

135
00:06:24,973 --> 00:06:26,940
.درست ميگي. فرق نداره

136
00:06:27,009 --> 00:06:28,141
خيلي‌خب، پس موافقيم

137
00:06:28,210 --> 00:06:30,210
آره -
عاليه -

138
00:06:30,279 --> 00:06:32,045
وايسا. الان سر چي توافق کرديم؟

139
00:06:32,114 --> 00:06:35,749
که ديگه نبايد همديگرو ببينيم

140
00:06:35,818 --> 00:06:37,818
ميدوني چيه؟

141
00:06:37,886 --> 00:06:40,821
مي‌خواي درو ببندي
منم اين پلاکارد‌ها رو بهت نشون بدم؟

142
00:06:49,665 --> 00:06:52,432
آه، دوست‌پسر سابق پني زک رو يادت مياد؟

143
00:06:52,501 --> 00:06:55,335
لئونارد، من همه دوست‌پسراي
سابق پني رو يادم مياد

144
00:06:55,404 --> 00:06:58,038
اگه مي‌خواي، مي‌تونم به ترتيب حروف
الفبا برات ليست‌شون کنم

145
00:06:58,106 --> 00:06:59,606
نه، ممنون

146
00:06:59,675 --> 00:07:00,841
.يه حقيقت جالب
ممکنه فکر کني

147
00:07:00,909 --> 00:07:02,976
زک آخرين نفر تو ليست‌ـه

148
00:07:03,045 --> 00:07:06,446
ولي پني با دوتا زيک هم دوست شده بود

149
00:07:06,515 --> 00:07:10,784
خب، ظاهراً، زک شرکتش رو در ازاي
يه خروار پول فروخته و بازنشست شده

150
00:07:10,853 --> 00:07:12,419
و اين تو رو اذيت مي‌کنه؟

151
00:07:12,487 --> 00:07:14,888
...نميدونم. يعني

152
00:07:14,957 --> 00:07:16,489
فکر کنم آره

153
00:07:16,558 --> 00:07:17,891
به نظر عادلانه نيست

154
00:07:17,960 --> 00:07:19,893
من خيلي سخت کار مي‌کنم

155
00:07:22,698 --> 00:07:24,598
من واقعاً باهوشم

156
00:07:27,870 --> 00:07:30,537
من کمک و اعانه‌هاي مهمي
به پيشرفت رشته‌م کردم

157
00:07:33,141 --> 00:07:35,141
ولي آخرش زک پولدار ميشه

158
00:07:35,210 --> 00:07:37,477
وقتي من هنوز منتظرم حقوق سر ماهمم؟

159
00:07:37,546 --> 00:07:39,813
خب، خيلي از آدمايي که تو نمي‌شناسي پولدارن

160
00:07:39,882 --> 00:07:42,282
.که به نظر نميرسه تو رو ناراحت کنه
مارک زاکربرگ

161
00:07:42,351 --> 00:07:44,317
سلطان برونئي، گوردون لِتوين

162
00:07:44,386 --> 00:07:45,429
اون کيه؟

163
00:07:45,453 --> 00:07:47,453
اون جزء 11 کارمند اول مايکروسافت‌ـه

164
00:07:47,456 --> 00:07:48,822
آره، خب، من مجبور نيستم

165
00:07:48,891 --> 00:07:51,591
.با گوردن لِتوين وقتمو بگذرونم -
خب، خيلي بد شد -

166
00:07:51,660 --> 00:07:54,194
رو بسازن HPFS اون کمک کرد سيستم فايل

167
00:07:54,263 --> 00:07:56,730
اوه، چه داستان‌هايي مي‌تونه واسمون تعريف کنه

168
00:07:56,798 --> 00:08:01,434
پني بهش گفت ما ميريم با خودش و زنش
روي قايق مسخره‌ش شام بخوريم

169
00:08:01,503 --> 00:08:03,047
خب، فقط بهش بگو دلت نمي‌خواد بري

170
00:08:03,071 --> 00:08:06,406
خب، اون موقع فکر مي‌کنه من
آدم حسود و حقيري هستم

171
00:08:06,475 --> 00:08:09,042
پس مي‌خواي يه آدم خاطرجمع
و بالغ به نظر برسي

172
00:08:14,583 --> 00:08:17,984
من يه اشتباه مي‌کنم و اون ميگه
نمي‌خواد باهام ازدواج کنه

173
00:08:18,053 --> 00:08:20,353
انگار اون تا حالا گند نزده -
تا حالا گند زده؟ -

174
00:08:20,422 --> 00:08:23,456
خب، اون قبول کرد که باهام ازدواج کنه

175
00:08:23,525 --> 00:08:26,593
راستشو بگم فکر مي‌کنم
خطر از بيخ گوش‌ـت رد شد

176
00:08:26,662 --> 00:08:28,361
فکر نکنم بايد باهاش ازدواج مي‌کردي

177
00:08:28,430 --> 00:08:29,629
هاوي، ساکت باش

178
00:08:29,698 --> 00:08:30,730
چيه؟

179
00:08:30,799 --> 00:08:31,965
نمي‌توني پشت سر آنو حرف بد بزني

180
00:08:32,034 --> 00:08:34,868
بعدش برميگردن پيش هم
و فکر مي‌کنن تو يه آدم عوضي هستي

181
00:08:34,937 --> 00:08:39,105
يعني، يادته که ما جدا شده بوديم و پني
اون همه حرفاي ناجور راجبه‌ت زده بود؟

182
00:08:42,344 --> 00:08:44,878
چي بهت گفته بود؟

183
00:08:44,947 --> 00:08:46,212
نمي‌خوام بحثشو باز کنم

184
00:08:46,281 --> 00:08:48,014
،بعضي‌هاش بدجنسي بود
بعضي‌هاش درست بود

185
00:08:51,620 --> 00:08:52,991
پس بايد به دوستم دروغ بگم؟

186
00:08:53,015 --> 00:08:54,956
نمي‌خوام بهم دروغ بگي

187
00:08:54,957 --> 00:08:56,389
هيچکس بهت دروغ نميگه

188
00:08:56,458 --> 00:08:58,491
دروغ بگو

189
00:08:58,560 --> 00:09:00,460
اون ميگه

190
00:09:00,529 --> 00:09:02,907
تنها دليلي که دارم باهاش ازدواج مي‌کنم
بخاطر اينه که همه دوستام ازدواج کردن

191
00:09:02,931 --> 00:09:04,251
و من نمي‌خوام از قافله عقب بمونم

192
00:09:04,299 --> 00:09:06,445
اوه، اين حرف مفت‌ـه

193
00:09:06,451 --> 00:09:08,134
نه. راست ميگه

194
00:09:09,237 --> 00:09:10,870
حالا چي بگم؟

195
00:09:13,342 --> 00:09:17,277
خب، ماريسا، شما چطور
با هم آشنا شدين؟

196
00:09:17,346 --> 00:09:19,412
اوه، خيلي داستان بامزه‌ايه

197
00:09:19,481 --> 00:09:21,648
توي يه کتابخونه آشنا شديم

198
00:09:24,753 --> 00:09:26,686
واقعاً خيلي بامزه‌ست

199
00:09:27,923 --> 00:09:29,923
آره، من رفته بودم دستشويي کتاب‌فروشي

200
00:09:29,992 --> 00:09:32,759
اما اين دختر يه خروار کتاب برداشته بود
تا اينجا

201
00:09:32,828 --> 00:09:34,561
پس واقعاً کتاب خوندن رو دوست داري؟

202
00:09:34,629 --> 00:09:36,563
نه، من اونجا کار مي‌کنم

203
00:09:37,799 --> 00:09:39,599
آره، خيلي باهوشه

204
00:09:39,668 --> 00:09:41,768
جدّي ميگم
اسم هر کتابي رو بگي

205
00:09:41,837 --> 00:09:43,670
بهت ميگه که اسمش به گوشش خورده يا نه

206
00:09:43,739 --> 00:09:45,505
يالا، امتحانش کن

207
00:09:45,574 --> 00:09:46,574
آهان خب...

208
00:09:46,608 --> 00:09:47,741
ناطور دشت

209
00:09:47,809 --> 00:09:49,008
نه

210
00:09:49,077 --> 00:09:50,977
مي‌بيني پني؟

211
00:09:51,046 --> 00:09:53,380
ظاهراً جفتمون عاشق بچه خرخوناييم

212
00:09:54,483 --> 00:09:57,484
نمي‌خواي اينو ببري توي آب؟

213
00:09:57,552 --> 00:10:00,320
نه، امشب يکم مواج‌ـه

214
00:10:00,389 --> 00:10:02,822
آره اشکالي نداره
اينجا هم قشنگه، نشستيم زير ستاره‌ها

215
00:10:02,891 --> 00:10:04,657
يه جورايي آرامش‌بخش‌ـه

216
00:10:04,726 --> 00:10:06,860
قايق خيلي قشنگي‌ـه

217
00:10:06,928 --> 00:10:08,228
ممنون رفيق

218
00:10:08,296 --> 00:10:09,496
ما هم عاشقشيم

219
00:10:09,564 --> 00:10:11,531
گرچه اونقدر قدش بلنده که

220
00:10:11,633 --> 00:10:13,233
هر بار ميره طبقه‌ي پايين
سرش مي‌خوره به سقف

221
00:10:13,301 --> 00:10:16,002
بعد از يکي دو بار
ديگه دردت نمياد

222
00:10:16,071 --> 00:10:17,804
اصلاً ادبمون کجاست؟

223
00:10:17,873 --> 00:10:19,706
زک، بيا بريم واسه مهمونا
نوشيدني بياريم

224
00:10:19,775 --> 00:10:21,441
باشه عزيزم

225
00:10:21,510 --> 00:10:23,443
باورم نميشه که اين يارو پولداره

226
00:10:23,512 --> 00:10:24,677
مراقب سرت باش

227
00:10:24,746 --> 00:10:26,079
نزديک بودا

228
00:10:27,783 --> 00:10:28,881
حسوديت ميشه؟

229
00:10:28,905 --> 00:10:30,451
ميدونم، ميدونم
نبايد حسوديم بشه

230
00:10:30,452 --> 00:10:32,585
اون مرد خيلي مهربوني‌ـه
من بايد واسه‌شون خوشحال باشم

231
00:10:32,654 --> 00:10:34,354
داره منو هم ديوونه مي‌کنه

232
00:10:34,423 --> 00:10:36,389
- واقعاً؟
- آره، داشتم سعي مي‌کردم تظاهر کنم

233
00:10:36,458 --> 00:10:38,202
حسوديم نميشه که فکر نکني اينقدر آدم حقيريم

234
00:10:38,226 --> 00:10:40,730
انگار جفتمون حقيريم

235
00:10:40,796 --> 00:10:42,996
خيلي دوستت دارم

236
00:10:44,800 --> 00:10:46,166
به سلامتي بچه‌ها

237
00:10:46,234 --> 00:10:47,734
- مرسي
- ممنون

238
00:10:49,438 --> 00:10:52,605
خب گوش کنيد
من بايد روراست باشم

239
00:10:52,674 --> 00:10:56,476
يه جورايي يه دليل ديگه هم داره که
ازتون خواستيم بيايد اينجا

240
00:10:57,679 --> 00:10:59,112
ما مي‌خوايم بچه‌دار بشيم

241
00:10:59,181 --> 00:11:01,460
اما تنهايي نمي‌تونيم

242
00:11:01,461 --> 00:11:04,417
احتمالاً بخاطر اون بازيه که
قبلاً با هم خوابگاهيام بازي مي‌کردم

243
00:11:04,486 --> 00:11:07,087
که پشت‌سرهم ميزديم توي تخماي همديگه

244
00:11:08,590 --> 00:11:10,423
اما دکتر ميگه که دليل دقيقش مشخص نيست

245
00:11:11,927 --> 00:11:14,394
دليلش رو نميدونيم

246
00:11:16,598 --> 00:11:19,299
دانشگاهم رفتي!

247
00:11:19,367 --> 00:11:21,835
و زک هميشه از تو تعريف مي‌کنه

248
00:11:21,903 --> 00:11:24,370
چون تو باهوش‌ترين آدمي هستي که ديده

249
00:11:24,439 --> 00:11:25,772
خيلي‌خب، هي هي

250
00:11:25,841 --> 00:11:28,808
هي هي
امشب شب خيلي قشنگي بود

251
00:11:28,877 --> 00:11:31,678
قبل از اينکه کس ديگه‌اي حرفي بزنه
همينجا تمومش مي‌کنيم

252
00:11:31,746 --> 00:11:33,132
لئونارد، تو پدر بچه‌مون ميشي؟

253
00:11:33,156 --> 00:11:35,122
واي، يه حرف ديگه زدي

254
00:11:42,479 --> 00:11:44,780
واي، واقعاً مايه‌ي افتخاره

255
00:11:44,848 --> 00:11:48,083
و خيلي هم عجيبه، نه؟

256
00:11:48,152 --> 00:11:49,518
فقط محض اطلاع

257
00:11:49,586 --> 00:11:52,554
قرار نيست که تو...
ميدوني؟

258
00:11:52,623 --> 00:11:54,923
نه، من...

259
00:11:54,992 --> 00:11:56,691
- ميدونم
- فقط بخاطر اينکه

260
00:11:56,760 --> 00:11:59,761
من با زن تو خوابيدم
دليل نميشه که تو هم با زن من بخوابي

261
00:12:01,365 --> 00:12:03,098
ما...ما درک مي‌کنيم

262
00:12:03,167 --> 00:12:06,701
اما...ممنون که به زبون آوردي

263
00:12:06,770 --> 00:12:08,136
خواهش مي‌کنم

264
00:12:09,506 --> 00:12:12,607
ميدونم خواسته‌ي زيادي‌ـه
اما واسه ما خيلي ارزش داره

265
00:12:12,676 --> 00:12:15,877
آره، و ما نمي‌خوايم از
...يه غريبه چيزشو بگيريم

266
00:12:15,946 --> 00:12:18,880
- ميدونم
- اسپرمش رو

267
00:12:18,949 --> 00:12:22,317
و زک هم هميشه ميگه که
لئونارد خيلي آدم خوبيه

268
00:12:22,386 --> 00:12:24,186
من...

269
00:12:24,254 --> 00:12:26,788
واقعاً نميدونم چي بايد بگم

270
00:12:26,857 --> 00:12:28,957
واقعاً؟ نميدوني چي بايد بگي؟

271
00:12:29,026 --> 00:12:31,827
فکر مي‌کنم بهتره درموردش حرف بزنيم

272
00:12:31,895 --> 00:12:34,162
آره، حتماً
با هم حرف بزنيد، باشه

273
00:12:34,231 --> 00:12:36,164
هر چقدر که خواستيد

274
00:12:39,570 --> 00:12:41,803
منظورش خصوصي بود

275
00:12:41,872 --> 00:12:42,949
- آهان، ببخشيد
- حتماً

276
00:12:42,973 --> 00:12:44,840
- زودباش زک
- باشه

277
00:12:44,908 --> 00:12:46,641
خيلي‌خب

278
00:12:46,710 --> 00:12:48,470
واقعاً فکر مي‌کني اين دوتا بايد بچه‌دار بشن؟

279
00:12:48,512 --> 00:12:50,178
آخه مشکلي که ندارن

280
00:12:50,247 --> 00:12:52,247
آخ!

281
00:12:59,556 --> 00:13:01,490
سلام بابايي

282
00:13:01,558 --> 00:13:05,026
تو يه دوربين نصب کردي
تا جاسوسي نامزدت رو بکني؟

283
00:13:05,095 --> 00:13:06,228
چي؟!

284
00:13:06,296 --> 00:13:08,396
نه!

285
00:13:08,465 --> 00:13:09,831
پدر مادرش وقتي گفتند مي‌خوان
عروسي رو به‌هم بزنند

286
00:13:09,900 --> 00:13:11,900
گفتند که دوربين نصب کردي

287
00:13:11,969 --> 00:13:14,970
اما من بهشون گفتم که
تو همچين کاري نمي‌کني

288
00:13:15,038 --> 00:13:16,038
ممنون

289
00:13:16,840 --> 00:13:18,440
البته دوربين رو نصب کردم

290
00:13:18,509 --> 00:13:22,377
و جاسوسيش رو کردم
اما دوربين رو واسه جاسوسي نصب نکردم!

291
00:13:22,446 --> 00:13:25,113
خب اين نبايد داستان ما باشه

292
00:13:25,182 --> 00:13:27,516
داستان ما اينه که
اون دختر دروغگوئه

293
00:13:27,584 --> 00:13:28,917
و...و پيره

294
00:13:28,986 --> 00:13:31,720
يه دروغگوي کثيف و پير

295
00:13:31,788 --> 00:13:33,421
نه، اون واقعاً دختر خوبيه

296
00:13:33,490 --> 00:13:35,390
منم که خرابکاري کردم

297
00:13:35,459 --> 00:13:37,159
اينو به پدر مادرش نگو

298
00:13:37,227 --> 00:13:38,860
اون دختر بدي‌ـه
تو پسر خوبي

299
00:13:38,929 --> 00:13:42,364
اونا بايد پول عروسي رو بهم پس بدند

300
00:13:42,432 --> 00:13:43,965
همش تقصير منه

301
00:13:44,034 --> 00:13:46,234
من بايد...
من بايد بهش اعتماد مي‌کردم

302
00:13:46,303 --> 00:13:48,570
يعني ميگي هنوزم مي‌خواي باهاش ازدواج کني؟

303
00:13:48,639 --> 00:13:52,607
باشه، پس من به پدر مادرش زنگ ميزنم
و قضيه رو راست و ريس مي‌کنيم

304
00:13:52,676 --> 00:13:54,476
فکر نکنم بخواد با من ازدواج کنه

305
00:13:54,545 --> 00:13:55,810
و حقيقتش...

306
00:13:55,879 --> 00:13:58,280
اون لياقت يه آدم بهتر رو داره

307
00:13:58,348 --> 00:14:01,816
راجش، نبايد اينقدر به خودت سخت بگيري

308
00:14:01,885 --> 00:14:03,919
تو مرد خوبي هستي

309
00:14:03,987 --> 00:14:05,453
عجب

310
00:14:05,522 --> 00:14:07,689
تا حالا اينو بهم نگفته بودي

311
00:14:07,758 --> 00:14:10,091
چون احمقي

312
00:14:10,160 --> 00:14:12,827
اينو زياد گفتي

313
00:14:12,896 --> 00:14:15,030
اما دلت پاک‌ـه

314
00:14:15,098 --> 00:14:16,498
و لياقت خوشبختي رو داري

315
00:14:16,567 --> 00:14:19,367
بنابراين بايد بفهمي که چي مي‌خواي

316
00:14:19,436 --> 00:14:22,637
و اگه به اين نتيجه رسيدي که عروسي رو به‌هم بزنيم
عروسي رو به‌هم ميزنيم

317
00:14:22,706 --> 00:14:24,339
ممنون

318
00:14:24,408 --> 00:14:26,408
اما سريع‌تر فکرات رو بکن
وگرنه توي جشن تولد بعديم

319
00:14:26,476 --> 00:14:28,410
فيل‌ها و گل‌هاي هميشه‌بهار خيلي بيشتر از

320
00:14:28,478 --> 00:14:30,645
چيزي که انتظار داشتم پيدا ميشن
[ فيل‌ها و گل‌هاي عروسي ]

321
00:14:33,483 --> 00:14:36,484
و لئونارد هم با يه لبخند مسخره
اونجا وايساده بود

322
00:14:36,553 --> 00:14:39,487
انگار داشت ميديد که
يه توله سگ با يه ميمون رفيق شده!

323
00:14:40,857 --> 00:14:43,725
خب من درک مي‌کنم که چرا از
پيشنهادشون خوشش اومده

324
00:14:43,794 --> 00:14:45,126
نبايد خوشش بياد . چندش‌آوره

325
00:14:45,195 --> 00:14:48,163
خب بعضي چيزا هم قشنگه و هم چندش‌آور

326
00:14:48,232 --> 00:14:52,801
ميدوني، همين ديشب شلدون بهم گفت
که پام شبيه دست ريچارد فاينمن‌ـه

327
00:14:52,869 --> 00:14:57,505
واقعاً؟ يعني واسه تو مهم نيست
اگه کسي اسپرم شلدون رو بخواد؟

328
00:14:57,574 --> 00:15:00,575
اصلاً
من تنها نديمه توي اين قصه‌ام
[ نام کتاب و سريال
[ اشاره به اينکه شلدون فقط بايد با اِيمي سکس داشته باشه

329
00:15:03,347 --> 00:15:05,580
حالا لئونارد واقعاً داره بهش فکر مي‌کنه؟

330
00:15:05,649 --> 00:15:07,148
آره، حسابي با هم دعوا کرديم

331
00:15:07,217 --> 00:15:09,097
اونم گفت اگه من نمي‌خوام
بچه‌ش رو به‌دنيا بيارم

332
00:15:09,152 --> 00:15:11,672
چرا نبايد يکي ديگه به‌دنيا بياره؟
باورت ميشه؟

333
00:15:14,625 --> 00:15:16,091
چيه؟

334
00:15:16,159 --> 00:15:20,595
خب راستش يه محرک عمقي وجود داره که
باعث ميشه آدم تمايل به توليد مثل داشته باشه

335
00:15:20,664 --> 00:15:22,297
يه چيز طبيعي‌ـه

336
00:15:22,366 --> 00:15:23,865
پس شماها طرف اونيد؟

337
00:15:23,934 --> 00:15:28,003
خب با در نظر گرفتن لئونارد به‌عنوان
يه پستاندار کاملاً قابل درک‌ـه

338
00:15:29,139 --> 00:15:31,139
اما با در نظر گرفتن اينکه شوهر توئه
آدم مزخرفي‌ـه

339
00:15:31,208 --> 00:15:33,241
و ما ازش متنفريم

340
00:15:35,746 --> 00:15:41,383
واقعاً؟ زک خواسته که تو مواد
ژنتيکيت رو واسه بچه‌ش بدي؟

341
00:15:41,451 --> 00:15:44,719
آره، اينجوري به يه زوج که
مي‌خوان بچه‌دار بشن کمک مي‌کردم

342
00:15:44,788 --> 00:15:47,822
و اونا هم بهمون پول ميدادند
اما پني حسابي گرخيد

343
00:15:47,891 --> 00:15:49,658
- اصلاً منطقي نيست
- همينو بگو

344
00:15:49,726 --> 00:15:51,760
تو رو مي‌خواستند؟

345
00:15:53,664 --> 00:15:55,497
آره شلدون . منو مي‌خواستند

346
00:15:55,565 --> 00:15:58,166
- من باهوشم، آدم خوبيم
- من باهوشم، آدم خوبيم

347
00:15:58,235 --> 00:16:01,870
و مي‌تونم پنير بخورم
بدون اينکه اتاق رو بوي گند برداره

348
00:16:01,938 --> 00:16:04,239
ناراحتي که نيومدند سراغ تو؟

349
00:16:04,308 --> 00:16:06,408
البته که نه
فقط برام جالبه

350
00:16:06,476 --> 00:16:09,511
از تموم آدمايي که مي‌شناسه
فکر کرده تو بهترين انتخابي

351
00:16:09,579 --> 00:16:11,513
خب اينجوري فکر مي‌کنه

352
00:16:11,581 --> 00:16:14,149
نميدونم چرا پني اينقدر مخالف‌ـه

353
00:16:14,217 --> 00:16:16,396
خب شايد پني نگران اينه که
تو از نظر عاطفي به اين فکر نکردي

354
00:16:16,420 --> 00:16:19,154
که يه بچه اون بيرونه

355
00:16:19,222 --> 00:16:21,456
و تو پدر حقيقيش هستي
اما متعلق به تو نيست

356
00:16:23,994 --> 00:16:26,361
عجب. واقعاً حرف خوبي بود

357
00:16:26,430 --> 00:16:28,530
آره، تازه قدمم بلندتره و آسمم ندارم

358
00:16:28,598 --> 00:16:29,931
اون دوتا ديوونن

359
00:16:37,341 --> 00:16:40,041
بيخيال، ميدونم که اونجايي
و ميدونم که ميدوني منم

360
00:16:45,215 --> 00:16:47,749
- فقط داري سخت‌ترش مي‌کني
- گوش کن...

361
00:16:47,818 --> 00:16:49,517
حق با تو بود

362
00:16:49,586 --> 00:16:51,920
من داشتم بخاطر دلايل اشتباهي
ازدواج مي‌کردم

363
00:16:51,988 --> 00:16:54,756
تو لياقت کسي رو داري که بدونه

364
00:16:54,825 --> 00:16:57,492
چقدر فوق‌العاده‌اي...
و ازت خواستگاري کنه

365
00:16:57,561 --> 00:17:01,162
بخاطر اينکه نمي‌خواد حتي يه روز رو هم
بدون تو زندگي کنه

366
00:17:01,231 --> 00:17:05,100
نه...نه بخاطر اينکه بخواد
از دوستاش عقب نمونه

367
00:17:05,168 --> 00:17:07,235
ممنون

368
00:17:07,304 --> 00:17:11,740
و مي‌خوام بدوني که
فکر مي‌کنم من بتونم اون مرد باشم

369
00:17:11,808 --> 00:17:14,442
راج، من باهات ازدواج نمي‌کنم

370
00:17:14,511 --> 00:17:17,078
- منم ازت نمي‌خوام باهام ازدواج کني
- پس چرا اينجايي؟

371
00:17:17,147 --> 00:17:18,279
چون بهت علاقه دارم

372
00:17:18,348 --> 00:17:19,814
فهميدي؟ بهت علاقه دارم

373
00:17:19,883 --> 00:17:22,083
و اينقدري بهت علاقه دارم که
بخوام اين رابطه رو

374
00:17:22,152 --> 00:17:25,053
از اول شروع کنم
نه از وسط

375
00:17:25,122 --> 00:17:26,287
بنابراين...

376
00:17:26,356 --> 00:17:29,124
حاضري باهام بياي بيرون؟

377
00:17:29,192 --> 00:17:31,493
نميدونم

378
00:17:33,500 --> 00:17:36,300
<i>" خواهش مي‌کنم "</i>

379
00:17:36,733 --> 00:17:38,800
باشه

380
00:17:38,869 --> 00:17:40,535
اما بهت هشدار ميدم

381
00:17:40,604 --> 00:17:45,407
من تازه از يه رابطه‌ي عجيب‌غريب خلاص شدم
ممکنه درمورد دوست‌پسر سابقم زياد غر بزنم

382
00:17:45,475 --> 00:17:49,344
شايد آدم عجيب‌غريبي بوده
چون نميدونسته چجوري حلقه‌ش رو پس بگيره

383
00:17:57,821 --> 00:17:59,454
سلام

384
00:17:59,522 --> 00:18:01,256
سلام

385
00:18:01,324 --> 00:18:02,891
کجا بودي؟

386
00:18:02,959 --> 00:18:04,826
بيرون

387
00:18:04,895 --> 00:18:06,427
خيلي‌خب، گوش کن...

388
00:18:06,496 --> 00:18:08,663
متأسفم که دعوامون شد

389
00:18:08,732 --> 00:18:11,132
ميدونم که وضعيت خيلي عجيبي‌ـه

390
00:18:11,201 --> 00:18:14,135
و اگه نمي‌خواي من اينکارو بکنم
نمي‌کنم

391
00:18:14,204 --> 00:18:15,937
واقعاً؟

392
00:18:16,006 --> 00:18:17,372
آره

393
00:18:17,440 --> 00:18:19,908
ما يه گروهيم
با همديگه شريکيم

394
00:18:21,611 --> 00:18:23,544
الان برميگردم

395
00:18:23,544 --> 00:18:33,544
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

396
00:18:38,128 --> 00:18:39,694
اين چيه؟

397
00:18:39,763 --> 00:18:41,963
ظرف نمونه‌گيري

398
00:18:42,032 --> 00:18:46,334
واقعاً؟
چون شبيه در بطري شربت سرماخوردگي‌ـه

399
00:18:47,570 --> 00:18:49,570
بهتر از اين چيزي پيدا نکردم

400
00:18:49,673 --> 00:18:52,240
- علامت قبول کردنه، خفه‌شو
- باشه، ببخشيد

401
00:18:53,777 --> 00:18:56,644
پس منظورت اينه که مشکلي نداري؟

402
00:18:56,713 --> 00:18:58,246
نميدونم

403
00:18:58,315 --> 00:19:00,748
اما...وقتي بهت گفتم نمي‌خوام بچه‌دار بشم

404
00:19:00,817 --> 00:19:03,351
تو توي تصميمم دخالت نکردي، بنابراين...

405
00:19:03,420 --> 00:19:06,154
شايد منم نبايد دخالت کنم

406
00:19:07,223 --> 00:19:08,656
ممنون

407
00:19:08,725 --> 00:19:11,492
نمي‌تونستند آدمي بهتر از تو پيدا کنند

408
00:19:15,332 --> 00:19:17,265
داري به زک زنگ ميزني؟

409
00:19:17,334 --> 00:19:20,001
نه . شلدون
ميشه قسمت آخرش رو يه‌بار ديگه بگي؟

410
00:19:21,534 --> 00:19:22,534
واي خدا...

411
00:19:23,000 --> 00:19:35,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

