﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:07,068 --> 00:00:08,334
اوه، چه خوب

3
00:00:08,403 --> 00:00:10,903
وايسا، من هنوز توشونم، درسته؟

4
00:00:10,972 --> 00:00:13,072
.البته
.و فقط تو نيستي

5
00:00:13,141 --> 00:00:15,608
چندتا مهمون رو که نتونستن
حاضر بشن رو اضافه کردم

6
00:00:16,711 --> 00:00:18,678
کي بغل بابامه؟

7
00:00:18,747 --> 00:00:20,747
برادران رايت

8
00:00:20,815 --> 00:00:22,815
و چرا تو عروسيمون هستن؟

9
00:00:22,884 --> 00:00:24,650
اُرويل چون که خيلي تحسينش مي‌کنم

10
00:00:24,719 --> 00:00:26,686
ويلبور، چون که همراه عروسي اُرويل بود

11
00:00:28,089 --> 00:00:29,789
اوه

12
00:00:29,858 --> 00:00:31,891
يه ايميل از يه نفر به اسم تَم به دستت رسيده

13
00:00:31,960 --> 00:00:33,793
تَم؟
اون ديگه چي مي‌خواد؟

14
00:00:33,862 --> 00:00:35,561
...آه

15
00:00:35,630 --> 00:00:38,564
به نظر داره مياد اينجا تا يه تور از
دانشگاه کَل‌تِک به پسرش بده

16
00:00:38,633 --> 00:00:40,333
اميدواره که بتونه تو رو ببينه

17
00:00:40,402 --> 00:00:42,201
دوست داره اينکارو، مگه نه؟

18
00:00:42,270 --> 00:00:44,871
خب، مضمون ايميل همينه

19
00:00:46,007 --> 00:00:47,007
تَم کيه؟

20
00:00:47,041 --> 00:00:50,076
طِي بزرگ شدنم اون بهترين
دوستم تو دنيا بود

21
00:00:50,145 --> 00:00:52,779
واقعاً؟
چرا تا حالا نشنيدم بهش اشاره کني؟

22
00:00:52,847 --> 00:00:55,314
.اوه، مطمئنم که کردم
مطمئنم تو همين هفته

23
00:00:55,383 --> 00:00:56,816
پنج بار بهش اشاره کردم

24
00:00:56,885 --> 00:00:58,384
فکر نکنم کردي

25
00:00:58,453 --> 00:01:00,987
!تَم! تَم! تَم! تَم! تَم
الانم هنوز پنج‌شنبه‌ست

26
00:01:04,058 --> 00:01:06,899
،فقط خربزه رو نخريدم
تب و لرزش رو هم به جون خريدم

27
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

28
00:01:20,000 --> 00:01:30,000
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

29
00:01:35,034 --> 00:01:37,668
پس الان تو واقعاً با زني که تازه ديديش نامزدي؟

30
00:01:37,737 --> 00:01:38,737
آره

31
00:01:38,804 --> 00:01:41,472
.راستشو بگو
ازش بچه‌دار شدي؟

32
00:01:41,540 --> 00:01:43,307
خيلي بامزه‌اين

33
00:01:43,376 --> 00:01:45,209
بچه‌ها، به کمکتون نياز دارم، خيلي‌خب؟
دارم سعي مي‌کنم

34
00:01:45,278 --> 00:01:46,377
براش يه حلقه نامزدي بخرم

35
00:01:46,445 --> 00:01:47,611
نظرت چيه؟

36
00:01:47,680 --> 00:01:49,046
به نظرت از اين يکي خوشش مياد؟

37
00:01:49,115 --> 00:01:51,515
خب، سخته واقعاً، چون چيز زيادي ازش نميدونم

38
00:01:51,584 --> 00:01:53,150
انگشت داره؟

39
00:01:54,153 --> 00:01:55,386
آره، هم ده‌تا انگشت دست داره

40
00:01:55,454 --> 00:01:57,321
.هم ده‌تا انگشت پا
احتمالاً

41
00:01:57,390 --> 00:02:00,090
بعد از اينکه صندل پوشيد
بهتون خبر قطعي‌شو ميگم

42
00:02:00,159 --> 00:02:05,229
هي، شما ميدونستين که شلدون حين بزرگ
شدن يه دوست جون‌جوني به اسم تَم داشته؟

43
00:02:05,298 --> 00:02:08,132
اون کوالاي سخنگوي تخيلي رو ميگي؟

44
00:02:08,200 --> 00:02:11,935
نه، يه آدم واقعي که به نظر مياد بهش خيانت کرده

45
00:02:12,004 --> 00:02:14,138
آره، کوالا هم بهش خيانت کرد

46
00:02:14,206 --> 00:02:16,073
سعي کردم راجبش ازش سوال کنم

47
00:02:16,142 --> 00:02:18,075
و اون به بخش 3، و بند 5

48
00:02:18,144 --> 00:02:21,312
: قرارداد ازدواج استناد کرد
فضولي ويرگول موقوف

49
00:02:22,481 --> 00:02:24,081
نمي‌تونم فضولي کنم، يعني

50
00:02:24,150 --> 00:02:25,516
بايد به خواسته‌هاش احترام بذارم

51
00:02:25,584 --> 00:02:31,055
واو. معلوم نيست طرف چيکار کرده
که شلدون باهاش 20 سال حرف نزده

52
00:02:31,123 --> 00:02:33,123
معلوم نيست يه بار ديگه هم جواب ميده يا نه

53
00:02:37,763 --> 00:02:40,397
!دارم شيرمو خالي مي‌کنم

54
00:02:40,466 --> 00:02:41,799
پني‌ام

55
00:02:41,867 --> 00:02:43,133
اوه. بيا تو

56
00:02:43,202 --> 00:02:45,436
فکر کردم داري شيرتو خالي مي‌کني

57
00:02:45,504 --> 00:02:47,771
منم فکر کردم رئيسم اومده

58
00:02:47,840 --> 00:02:50,449
خيلي‌خب، گوش کن، من واقعاً
راجبه اين قضيه راج نگرانم

59
00:02:50,450 --> 00:02:53,243
ميدونم، اينقدر داره براي ازدواج
دست و پا ميزنه، که عجيبه

60
00:02:53,312 --> 00:02:54,587
چون نمي‌تونم تصور کنم که
ما اينقدر اين کارو عالي نشونش بديم

61
00:02:54,611 --> 00:02:56,373
ميدونم، مگه نه؟
ميدوني

62
00:02:56,374 --> 00:02:59,227
،اگه اين زنه قراره بياد اين دور و اطراف
فکر کنم بهتره يکم بريم آمارشو بگيريم

63
00:02:59,251 --> 00:03:01,063
.تو اينترنت گشتم
اينستاگرام نداره

64
00:03:01,087 --> 00:03:03,687
که يعني يا 80 سالشه يا يه مشکلي داره

65
00:03:03,756 --> 00:03:05,889
خب، مي‌تونم از بابام بپرسم

66
00:03:05,958 --> 00:03:09,860
شايد بتونه از يکي از رفقاي پليس قديميش
بخواد تا پيش‌زمينه‌شو بررسي کنن

67
00:03:09,929 --> 00:03:11,562
واقعاً اينکارو مي‌کنه؟ -
البته -

68
00:03:11,630 --> 00:03:14,331
اون يه پليس باز‌نشسته‌ست
که با قوانين خودش کار مي‌کنه

69
00:03:15,568 --> 00:03:16,734
سلام، بابايي

70
00:03:16,803 --> 00:03:19,370
نه، همه چيز روبراهه
مي‌خواستم يه لطفي بکني

71
00:03:19,438 --> 00:03:22,250
آره، خب، دوستم راج داره با يه زني
که به زور مي‌شناستش ازدواج مي‌کنه

72
00:03:22,274 --> 00:03:24,375
و مي‌خواستم اگه ميشه از
رابط‌هات استفاده کني

73
00:03:24,443 --> 00:03:25,743
تا ببيني قبلنا چه کارايي کرده

74
00:03:25,811 --> 00:03:27,211
آها

75
00:03:27,279 --> 00:03:28,679
حتماً

76
00:03:28,748 --> 00:03:31,215
باشه. دوست دارم

77
00:03:31,283 --> 00:03:31,866
قبول کرد؟

78
00:03:31,890 --> 00:03:33,971
.اصلاً و ابدا. انجامش نميده
کاملاً غيرقانوني‌ـه

79
00:03:35,492 --> 00:03:38,055
فکر کردم گفتي اون با قوانين خودش کار مي‌کنه

80
00:03:38,124 --> 00:03:41,458
همينطوره، ولي به نظر ميرسه، اونا
خيلي شبيه قوانين واقعي هستن

81
00:03:43,829 --> 00:03:47,064
هنوز باورم نميشه شلدون يه دوست
صميمي داشته که تا حالا نشنيديم

82
00:03:47,133 --> 00:03:50,401
اوه، يه نفر حسوديش شده

83
00:03:50,469 --> 00:03:52,669
حسودي نمي‌کنم -
لئونارد -

84
00:03:52,738 --> 00:03:55,439
اينجا مکان امني‌ـه...مي‌توني آسيب‌پذير باشي

85
00:03:55,508 --> 00:03:59,376
فقط دارم ميگم که وقتي زمان‌بندي
مستراح رفتن آقا رو ميدوني

86
00:03:59,445 --> 00:04:02,379
فکر نمي‌کني ديگه چيزي براي
کشف کردن مونده باشه

87
00:04:03,783 --> 00:04:05,482
مي‌خوام بدونم تَم چيکار کرده

88
00:04:05,551 --> 00:04:09,086
خب، اگه شلدون نمي‌خواد راجبش صحبت کنه
بايد خيلي ناراحت‌کننده باشه

89
00:04:09,155 --> 00:04:11,855
من شماره برادرش جورج رو دارم
اون احتمالاً ميدونه

90
00:04:11,924 --> 00:04:13,424
واقعاً؟
تو شماره جورج رو داري؟

91
00:04:13,492 --> 00:04:15,759
حسود حسود

92
00:04:18,764 --> 00:04:19,997
آره، حتماً، تَم رو يادم مياد

93
00:04:20,065 --> 00:04:23,100
رفيق ويتنامي کوچيک شلدون

94
00:04:23,169 --> 00:04:25,602
جفتشون هميشه با هم مي‌گشتن

95
00:04:25,671 --> 00:04:26,904
خب، چه اتفاقي افتاد؟

96
00:04:26,972 --> 00:04:27,972
منظورت چيه؟

97
00:04:28,040 --> 00:04:29,840
خب، يعني، شلدون هيچوقت راجبش حرف نميزنه

98
00:04:29,909 --> 00:04:32,075
.سال‌هاست که با هم حرف نزدن
تو عروسي هم نبود

99
00:04:32,144 --> 00:04:33,343
نبود؟

100
00:04:33,412 --> 00:04:35,045
خيلي‌خب، اين شرم‌آوره

101
00:04:35,114 --> 00:04:39,349
چون که من يه مکالمه طولاني با يکي
که فکر مي‌کردم تَم هست داشتم

102
00:04:39,418 --> 00:04:42,719
وايسا، وايسا، پس نميدوني
بخاطر چي دعوا کردن؟

103
00:04:42,788 --> 00:04:44,254
کاش مي‌تونستم کمکتون کنم، بچه‌ها

104
00:04:44,323 --> 00:04:48,659
ولي، ميدونين، شلدون وقتي بچه بود
يه ليست از دشمناش نگه ميداشت

105
00:04:48,727 --> 00:04:49,660
اوه، هنوز نگه ميداره

106
00:04:49,728 --> 00:04:53,297
واقعاً؟ فکر کردم اينم به همون عاقبت
برنامه دستشويي رفتنش دچار شد

107
00:04:53,365 --> 00:04:56,700
،اگه منظورت اينه که، ديجيتالي شد
کامل‌تر شد و تو اينترنت رفت، آره واقعاً رفت

108
00:04:56,769 --> 00:04:58,936
شايد اين يه سرنخي بهتون بده

109
00:04:59,004 --> 00:05:01,939
هي، وقتي دارين به ليستش نگاه مي‌کنين
اگه من هنوز

110
00:05:02,007 --> 00:05:03,640
...بخاطر شاشيدن توي بطري شامپوش اونجام

111
00:05:03,709 --> 00:05:05,576
اه، ميدوني چيه، بيخيال بذار بمونه

112
00:05:05,644 --> 00:05:07,978
فعلاً، بچه‌ها -
خدافظ -

113
00:05:08,047 --> 00:05:09,980
خدافظ -
خيلي‌خب، ليست دشمناشو گير آوردم -

114
00:05:10,049 --> 00:05:11,582
اوه، فضاي کاربر رو به‌روز کرده

115
00:05:11,650 --> 00:05:16,153
مي‌توني با اسم کوچيک، فاميلي
يا ميزان کينه جستجو کني

116
00:05:16,222 --> 00:05:17,754
تَم توش هست؟

117
00:05:17,823 --> 00:05:19,289
بذار ببينم

118
00:05:19,358 --> 00:05:21,158
.آره. همينجاست
تَم نوئِن

119
00:05:21,227 --> 00:05:22,926
اوه، عاليه، چيکار کرد؟ -
وايسا -

120
00:05:22,995 --> 00:05:25,362
بايد با قوانين و مقرارت خدمات موافقت کنم

121
00:05:26,765 --> 00:05:28,732
نه، من روبات نيستم

122
00:05:29,768 --> 00:05:31,034
خيلي‌خب

123
00:05:31,103 --> 00:05:33,103
"کدام يک از اين تصاوير گياه هستن؟"

124
00:05:33,172 --> 00:05:34,505
و رفتيم تو

125
00:05:34,573 --> 00:05:36,507
عاليه. چي نوشته؟

126
00:05:36,575 --> 00:05:37,674
...خب

127
00:05:37,743 --> 00:05:39,409
"خودش ميدونه چيکار کرده"

128
00:05:39,478 --> 00:05:41,178
اوه، بيخيال

129
00:05:41,247 --> 00:05:45,649
وايسا. وايسا. وايسا، اگه تَم خودش ميدونه
چيکار کرده، مي‌تونيم بريم از خودش بپرسيم

130
00:05:45,718 --> 00:05:48,051
فردا مي‌خواد بياد تو محوطه دانشگاه
و اونجا رو به پسرش نشون بده

131
00:05:48,120 --> 00:05:49,353
اينکار باعث نميشه شلدون عصباني بشه؟

132
00:05:49,421 --> 00:05:50,988
هر کاري باعث ميشه شلدون عصباني بشه

133
00:05:51,056 --> 00:05:52,990
.آره -
ليستشو نگاه کن -

134
00:05:53,058 --> 00:05:54,725
...جيم هنسون، بخاطر

135
00:05:54,793 --> 00:06:00,564
گذاشتن يه پرنده زرد غول‌پيکر ترسناک"
"توي تلوزيون و توي کابوس‌هاي من

136
00:06:04,470 --> 00:06:07,271
اوه، اينجا خيلي شيکه

137
00:06:07,339 --> 00:06:09,740
شايد به جاي اينکه خودمون رو به آنو معرفي کنيم

138
00:06:09,808 --> 00:06:13,810
يه اتاق بگيريم . غذا سفارش
بديم و يه چرت خوب بزنيم

139
00:06:13,879 --> 00:06:17,915
آره. قبلاً هم گول اين حرفا رو خوردم
هيچوقت کارمون به چرت کشيده نميشه

140
00:06:17,983 --> 00:06:20,217
اين بايد خودش باشه

141
00:06:20,286 --> 00:06:22,619
اوه. خوشگل‌ـه

142
00:06:22,688 --> 00:06:24,788
خيلي‌خب، امشب دو جا در هميلتون
براتون رزرو کردم

143
00:06:24,857 --> 00:06:26,990
بليط‌هاتون روي ميز دربان آماده‌ست

144
00:06:27,059 --> 00:06:28,659
البته . خوشحال ميشم

145
00:06:28,727 --> 00:06:30,193
مي‌تونم کمکتون کنم؟

146
00:06:30,262 --> 00:06:31,940
بله، من اومدم تا بليط‌هاي هميلتونمون رو ببرم

147
00:06:31,964 --> 00:06:34,064
وايسا

148
00:06:35,267 --> 00:06:36,267
سلام. ما دوستاي راج هستيم

149
00:06:36,302 --> 00:06:37,668
.من پني هستم
اينم برنادت‌ـه

150
00:06:37,736 --> 00:06:39,770
فقط اومديم اينجا تا خودمون رو معرفي کنيم

151
00:06:39,838 --> 00:06:41,371
پس اومدين که آمار منو بگيرين؟

152
00:06:41,473 --> 00:06:44,408
.زن باهوشي‌ـه
خوشم اومد ازش

153
00:06:44,476 --> 00:06:46,988
فقط مي‌خواستيم ببينيم اگه ميشه
براي شام بريم بيرون و يکم بشناسيمت

154
00:06:47,012 --> 00:06:49,313
.به نظر خوب مياد
امشب بعد از کار چطوره؟

155
00:06:49,381 --> 00:06:51,014
شايد بهتره بريم باوِل

156
00:06:51,083 --> 00:06:53,483
اوه، کاش مي‌شد، غيرممکنه آدم بتونه بره اونجا

157
00:06:53,552 --> 00:06:57,287
اوه، بيخيال . رفتن تو
جاهاي غير ممکن قدرت منه

158
00:06:57,356 --> 00:06:58,522
منم همينطور

159
00:06:58,591 --> 00:07:02,125
من مي‌تونم کل بدنمو تو خشک‌کن‌مون جا بدم

160
00:07:02,194 --> 00:07:03,961
ساعت هشت و نيم رديف شد

161
00:07:04,029 --> 00:07:06,029
واو. خيلي‌خب، امشب مي‌بينيمت

162
00:07:06,098 --> 00:07:07,098
.اون موقع مي‌بينمتون -
باشه -

163
00:07:07,166 --> 00:07:08,365
خدافظ

164
00:07:08,434 --> 00:07:10,534
مي‌تونه تو هر رستوراني بره

165
00:07:10,603 --> 00:07:14,237
ولي بهترين شوهري که مي‌تونست
پيدا کنه راج بود؟

166
00:07:17,343 --> 00:07:19,009
تَم نيست

167
00:07:20,112 --> 00:07:21,478
تَم نيست

168
00:07:22,581 --> 00:07:24,281
تَم نيست

169
00:07:24,350 --> 00:07:26,450
پيداش کردم

170
00:07:26,518 --> 00:07:28,785
تَم نوئِن؟ -
بله. بله -

171
00:07:28,854 --> 00:07:31,054
تور پسرم تموم شد؟

172
00:07:31,123 --> 00:07:34,891
نميدونم. راستش ما دوستاي شلدون کوپر هستيم

173
00:07:34,960 --> 00:07:36,760
اوه. من سعي مي‌کردم باهاش ارتباط برقرار کنم

174
00:07:36,795 --> 00:07:38,295
.ولي هيچوقت جوابي نگرفتم
حالش خوبه؟

175
00:07:38,364 --> 00:07:40,330
خب، اگه منظورت جسمي‌ـه، آره

176
00:07:40,399 --> 00:07:43,166
اگه منظورت چيزاي ديگه‌ست، پس نه

177
00:07:43,235 --> 00:07:44,701
خب، اون اينجاست؟ -
آه، نه -

178
00:07:44,770 --> 00:07:46,003
اون نيومد

179
00:07:46,071 --> 00:07:47,137
...اون

180
00:07:47,206 --> 00:07:50,140
...هنوز خيلي ناراحته راجبه

181
00:07:50,209 --> 00:07:51,808
ميدوني ديگه

182
00:07:51,877 --> 00:07:53,310
چي رو ميدونم؟

183
00:07:53,379 --> 00:07:54,911
بيخيال

184
00:07:54,980 --> 00:07:56,446
تو بايد بدوني

185
00:07:56,515 --> 00:07:59,082
نه، ما حدود 20 ساله با هم حرف نزديم

186
00:07:59,151 --> 00:08:01,318
...درسته. چون که

187
00:08:01,420 --> 00:08:03,153
ميدوني ديگه

188
00:08:04,189 --> 00:08:06,857
فکر نکنم بدونه

189
00:08:06,925 --> 00:08:08,205
شما دارين راجبه چي حرف ميزنين؟

190
00:08:08,260 --> 00:08:10,694
چرا تو و شلدون رابطه‌تون رو قطع کردين؟

191
00:08:10,763 --> 00:08:12,462
چيکار کردي؟ -
و نگران نباش -

192
00:08:12,531 --> 00:08:16,566
با اينکه همين الان ديدميت ولي فکر
مي‌کنيم حق با توئه و اون در اشتباهه

193
00:08:16,635 --> 00:08:18,301
هيچ‌کاري نکردم

194
00:08:18,370 --> 00:08:20,937
اون رفت به کاليفورنيا
و از اونجا راهمون جدا شد

195
00:08:21,006 --> 00:08:23,340
...اوه، بيخيال، بايد يه چيزي باشه که

196
00:08:23,409 --> 00:08:25,342
اوه، سلام، شلدون

197
00:08:25,411 --> 00:08:27,911
...همين الان -
!شلدون! خيلي خوشحالم که مي‌بينمت -

198
00:08:27,980 --> 00:08:29,713
تَم

199
00:08:30,816 --> 00:08:32,649
خيلي وقته نديدمت

200
00:08:32,718 --> 00:08:35,218
اونقدر نگذشته که لکه ننگ خيانتت از بين بره

201
00:08:35,287 --> 00:08:36,620
من چطور بهت خيانت کردم؟

202
00:08:36,689 --> 00:08:38,522
خودت ميدوني چيکار کردي

203
00:08:38,590 --> 00:08:40,490
بذار اطلاع‌رساني کنم

204
00:08:40,559 --> 00:08:42,059
نه نميدونه

205
00:08:43,395 --> 00:08:45,862
وقتي من اومدم کاليفرنيا
تو چيکار کردي؟

206
00:08:45,931 --> 00:08:47,230
توي تگزاس موندم

207
00:08:47,299 --> 00:08:48,932
باورنکردني‌ـه!

208
00:08:52,705 --> 00:08:55,706
پس توي بچگي دوست صميميت بود؟

209
00:08:55,774 --> 00:08:56,707
آره

210
00:08:56,775 --> 00:08:58,875
توي تگزاس بچه‌ي ديگه‌اي پيدا نمي‌شد؟

211
00:09:05,598 --> 00:09:08,132
هي، تو چت شده؟

212
00:09:09,124 --> 00:09:10,256
نمي‌خوام درموردش حرف بزنم

213
00:09:10,257 --> 00:09:13,326
مطمئنم دليل خيلي احمقانه‌اي داري

214
00:09:13,929 --> 00:09:16,763
من هيچ‌کاري رو بخاطر يه دليل احمقانه انجام نميدم

215
00:09:16,831 --> 00:09:18,731
البته شايد به جز
روز لباس پوشيدن شبيه دزداي دريايي

216
00:09:18,800 --> 00:09:20,681
گرچه اونم احمقانه نيست و عجيب‌غريبه

217
00:09:20,856 --> 00:09:23,924
خيلي کنجکاو بودم بدونم
تَم چه کار اشتباهي کرده

218
00:09:23,993 --> 00:09:26,193
اما جالبه که اصلاً هيچ اشتباهي نکرده

219
00:09:26,262 --> 00:09:28,295
پس تو هم طرف اوني

220
00:09:28,364 --> 00:09:30,064
اي سگ منفور!

221
00:09:31,701 --> 00:09:33,645
مراقب خودت باش
حالا که بالاخره خانوم آشپزه بهم گفت

222
00:09:33,669 --> 00:09:36,604
توي چيلي چي ميريزه
جا توي ليست دشمنانم باز شده

223
00:09:37,707 --> 00:09:39,673
درضمن، چيلي رو نخور

224
00:09:39,742 --> 00:09:40,941
وايسا وايسا وايسا
ميدوني چيه؟

225
00:09:41,010 --> 00:09:43,210
بخور

226
00:09:43,279 --> 00:09:44,979
مراقب باش شلدون

227
00:09:45,047 --> 00:09:47,326
فکر نکنم برات خوب باشه
دومين دوست صميميت رو هم از دست بدي

228
00:09:47,350 --> 00:09:49,650
چون نمي‌بينم کسي واسه دوستي باهات
صف کشيده باشه

229
00:09:49,719 --> 00:09:51,952
و...وايسا

230
00:09:52,021 --> 00:09:54,755
«جواب‌هاي منتقدانه...»

231
00:09:54,824 --> 00:09:56,557
آهان، پيداش کردم

232
00:09:56,626 --> 00:09:58,792
«کل زندگيت وقت داري يه عوضي باشي

233
00:09:58,861 --> 00:10:01,428
امروز رو مرخصي بگير!»

234
00:10:05,468 --> 00:10:08,969
خيلي خشن بود
اما خودش خواست

235
00:10:10,406 --> 00:10:11,739
اينجا فوق‌العاده‌ست

236
00:10:11,807 --> 00:10:13,273
باورم نميشه اينجا ميز رزرو کردي

237
00:10:13,342 --> 00:10:14,775
يه‌جورايي کارم اينه

238
00:10:14,844 --> 00:10:17,711
معمولاً بخاطرش انعام مي‌گيرم
اما تصميمش با شماست

239
00:10:19,782 --> 00:10:21,315
فکر کنم لبران‌ـه که اونجاست

240
00:10:21,384 --> 00:10:22,316
جيمز؟

241
00:10:22,385 --> 00:10:23,917
نه، لبران کرشنبام

242
00:10:25,755 --> 00:10:27,087
خب، چيا مي‌خوايد بدونيد؟

243
00:10:27,156 --> 00:10:30,224
راستش تو ظاهراً يه زن باهوش و موفقي

244
00:10:30,292 --> 00:10:32,593
چرا مي‌خواي با کسي ازدواج کني
که اصلاً نمي‌شناسيش؟

245
00:10:32,662 --> 00:10:34,294
سوال خوبيه

246
00:10:34,363 --> 00:10:36,630
من توي 20 سالگيم
مثل بقيه عمل کردم

247
00:10:36,699 --> 00:10:38,365
يکي رو ديدم . عاشقش شدم

248
00:10:38,434 --> 00:10:40,000
با هم همخونه شديم

249
00:10:40,069 --> 00:10:42,703
بردمش کلاس آشپزي
کلاس فيلم‌نامه‌نويسي

250
00:10:42,772 --> 00:10:46,040
و بعد وقتي که مي‌خواست ماما بشه
شرش رو کم کردم

251
00:10:46,108 --> 00:10:47,808
بعد فهميدم

252
00:10:47,877 --> 00:10:50,711
پدر مادرم خوشبختن
با اينکه پدرو مادرشون باعث ازدواج‌شون شدند

253
00:10:50,780 --> 00:10:52,513
چرا بايد با اين رسم بجنگم؟

254
00:10:52,581 --> 00:10:54,715
نميدونم
من با عشقم ازدواج کردم

255
00:10:54,784 --> 00:10:58,719
و زندگيم...بد نيست

256
00:11:00,656 --> 00:11:03,624
منم همينطور

257
00:11:06,195 --> 00:11:07,661
سلام

258
00:11:07,730 --> 00:11:10,330
هاوارد، امروز روز شانسته

259
00:11:10,399 --> 00:11:12,232
لئونارد قهر کرده
تو دوست صميمي جديدمي

260
00:11:13,602 --> 00:11:16,236
منم خوشحال نيستم
اما چاره‌اي نيست

261
00:11:16,305 --> 00:11:17,771
باشه، خيلي‌خب

262
00:11:17,840 --> 00:11:19,073
برنادت هست؟

263
00:11:19,141 --> 00:11:20,274
نه

264
00:11:20,342 --> 00:11:21,742
فقط استوارت؟

265
00:11:21,811 --> 00:11:23,911
بذار بهت زنگ ميزنم

266
00:11:23,979 --> 00:11:25,145
بذار حدس بزنم

267
00:11:25,214 --> 00:11:26,814
قضيه‌ي تَم بالا گرفته

268
00:11:26,882 --> 00:11:29,650
و حالا از دست لئونارد عصباني شدي
و دنبال دوست جديد مي‌گردي؟

269
00:11:29,719 --> 00:11:31,452
چقدر که خوب منو مي‌شناسي

270
00:11:31,520 --> 00:11:33,721
چه بد که نميشه دوست صميميم بشي

271
00:11:33,789 --> 00:11:35,355
ميشه که بشم

272
00:11:35,424 --> 00:11:37,624
نميشه که هم زنم باشي
هم دوست صميميم

273
00:11:37,693 --> 00:11:39,727
اونوقت از دست تو به کي غر بزنم؟

274
00:11:39,795 --> 00:11:42,162
فقط بگو چي شد

275
00:11:42,231 --> 00:11:45,699
لئونارد پشت سر من با تَم حرف زده
و طرف اونو گرفته

276
00:11:45,768 --> 00:11:48,102
اونم بعد از بلايي که سرم آورد
باورت ميشه؟

277
00:11:48,170 --> 00:11:51,271
نه، حسابي شوکه شدم و عصبانيم!

278
00:11:51,340 --> 00:11:53,941
فقط بگو چرا شوکه شدم و عصبانيم

279
00:11:54,009 --> 00:11:56,677
باشه

280
00:11:56,746 --> 00:11:59,413
وقتي توي دانشگاه عالي کَل‌تِک پذيرش شدم

281
00:11:59,482 --> 00:12:01,749
مي‌ترسيدم که اين همه از خونه دور بشم

282
00:12:01,817 --> 00:12:03,951
واسه همين تَم گفت باهام مياد کاليفرنيا

283
00:12:04,019 --> 00:12:05,719
و هم‌اتاقيم ميشه
اما بعد

284
00:12:05,788 --> 00:12:07,588
تابستون که شد
يه دوست‌دختر پيدا کرد

285
00:12:07,656 --> 00:12:12,259
حتي بعد از خوندن تموم جزوه‌هايي که
درمورد بيماري‌هاي مقاربتي بهش دادم

286
00:12:12,328 --> 00:12:15,395
يادمه که به منم اون جزوه‌ها رو دادي

287
00:12:15,464 --> 00:12:17,898
بگذريم
تَم پيش دختره توي تگزاس موند

288
00:12:17,967 --> 00:12:20,634
و من مجبور شدم تنهايي بيام اينجا

289
00:12:20,703 --> 00:12:23,270
حتماً برات ترسناک بوده

290
00:12:23,339 --> 00:12:25,038
آره

291
00:12:25,107 --> 00:12:28,475
من تنها بودم و فکر مي‌کردم
هيچوقت نمي‌تونم دوستي پيدا کنم

292
00:12:28,544 --> 00:12:31,145
و تا خيلي وقت هم پيدا نکردم

293
00:12:31,213 --> 00:12:32,213
اما بعدش پيدا کردي

294
00:12:32,281 --> 00:12:34,081
دوستاي خوبي پيدا کردي

295
00:12:34,150 --> 00:12:37,351
اگه درست بهش فکر کني
اگه تَم اومده بود پيشت

296
00:12:37,419 --> 00:12:39,820
کي ميدونه زندگيت چجوري مي‌شد

297
00:12:46,362 --> 00:12:47,928
بله

298
00:12:47,997 --> 00:12:49,474
من لئونارد هافستَدِرم
بهتون زنگ زده بودم

299
00:12:49,498 --> 00:12:50,738
بخاطر آپارتمان
گفتيد که...

300
00:12:50,800 --> 00:12:52,900
بگو بره پي کارش
تو يه هم‌اتاقي داري

301
00:12:55,905 --> 00:12:56,905
همسايه‌ي جديد؟

302
00:12:57,807 --> 00:12:58,807
سلام

303
00:12:58,874 --> 00:12:59,907
- سلام
- سلام

304
00:12:59,975 --> 00:13:02,409
- سلام
- سلام

305
00:13:02,409 --> 00:13:12,409
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

306
00:13:12,655 --> 00:13:13,587
تَم ببين

307
00:13:13,656 --> 00:13:16,256
شلدون بغلم کرد

308
00:13:16,325 --> 00:13:18,926
اينم معجزه‌ي روز کريسمس

309
00:13:20,429 --> 00:13:22,162
شلدون، بيا اينجا

310
00:13:22,231 --> 00:13:24,064
بازينگا

311
00:13:25,568 --> 00:13:28,435
نه، زندگيم بازم فوق‌العاده مي‌شد

312
00:13:31,540 --> 00:13:34,741
عجيب‌ترين چيزي که تا حالا ازت خواستن
چي بوده؟

313
00:13:34,809 --> 00:13:36,643
ميدوني، راستش نمي‌تونم بگم

314
00:13:36,712 --> 00:13:38,679
حريم خصوصي مشتري

315
00:13:38,747 --> 00:13:40,047
واقعاً؟ شما هم از اينا داريد؟

316
00:13:40,115 --> 00:13:41,815
نه بابا!

317
00:13:41,884 --> 00:13:48,288
يه بار ساعت 3 صبح مجبور شدم برم فروشگاه
چون بريتني اسپيرز حباب‌ساز مي‌خواست

318
00:13:48,357 --> 00:13:51,358
خيلي باحال بود

319
00:13:51,427 --> 00:13:55,195
درضمن، به راج نگو که بريتني اسپيرز رو ديدي
چون به معناي واقعي کلمه از خوشي مي‌ميره!

320
00:13:56,999 --> 00:13:59,466
ما همش درمورد من حرف زديم

321
00:13:59,535 --> 00:14:01,668
درمورد راج برام بگيد

322
00:14:01,737 --> 00:14:04,471
خيلي‌خب، مي‌خواي ما رو مست کني
تا بدياي رفيقمونو بگيم؟

323
00:14:04,540 --> 00:14:06,907
چون حتماً برات ميگيم
چي مي‌خواي بدوني؟

324
00:14:08,377 --> 00:14:09,576
چجور آدمي‌ـه؟

325
00:14:09,645 --> 00:14:10,978
فوق‌العاده‌ست

326
00:14:11,046 --> 00:14:12,145
حرف نداره

327
00:14:12,214 --> 00:14:13,847
پس چرا هنوز مجرده؟

328
00:14:15,618 --> 00:14:18,085
- حرف نداره
- فوق‌العاده‌ست

329
00:14:18,153 --> 00:14:19,319
يالا ديگه

330
00:14:19,388 --> 00:14:20,588
چيزي واسه گفتن نيست

331
00:14:20,623 --> 00:14:22,023
وقت گذروندن با راج خيلي باحاله

332
00:14:22,091 --> 00:14:23,457
اون مثل دختراست

333
00:14:23,525 --> 00:14:25,058
البته منظورم به شکل خوبي بود

334
00:14:25,127 --> 00:14:27,094
گرچه يکم هم به شکل بد

335
00:14:27,162 --> 00:14:29,029
چيز ديگه‌اي نيست؟

336
00:14:29,765 --> 00:14:31,932
- نه
- نه

337
00:14:32,001 --> 00:14:36,536
البته با سگش ميره حموم
اما نه اونجور حموما

338
00:14:36,605 --> 00:14:39,239
البته به شکل عادي هم نميرن
جفتشون لباس شنا مي‌پوشن

339
00:14:40,509 --> 00:14:43,710
هر باري که هيو جکمن آواز مي‌خونه هم
گريه‌ش مي‌گيره

340
00:14:43,779 --> 00:14:47,180
اما نه گريه‌ي قشنگ...
با بيني آويزون!

341
00:14:48,484 --> 00:14:49,816
اما فوق‌العاده‌ست

342
00:14:49,885 --> 00:14:51,418
- حرف نداره
- آره

343
00:14:55,691 --> 00:14:56,691
سلام شلدون

344
00:14:56,725 --> 00:14:58,592
سلام تَم ، ممنون که اومدي

345
00:14:58,661 --> 00:15:02,195
...فقط مي‌خواستم بدوني که

346
00:15:02,264 --> 00:15:04,364
من بخشيدمت

347
00:15:04,433 --> 00:15:05,433
من که کاري نکردم

348
00:15:05,501 --> 00:15:09,069
و بازم من اينجا وايسادم و
نقش آدم بزرگتر رو بازي مي‌کنم

349
00:15:09,138 --> 00:15:11,471
گوش کن
من عاشق بِت بودم

350
00:15:11,540 --> 00:15:12,873
و اون منو خوشحال مي‌کرد

351
00:15:12,942 --> 00:15:14,207
واقعاً؟

352
00:15:14,276 --> 00:15:15,943
اون بهت اجازه ميداد
با اسباب‌بازياش بازي کني؟

353
00:15:17,746 --> 00:15:19,947
يه جورايي آره

354
00:15:22,384 --> 00:15:25,285
شلدون، من بايد توي تگزاس مي‌موندم

355
00:15:25,354 --> 00:15:26,887
و تو بايد ميومدي اينجا

356
00:15:26,956 --> 00:15:28,855
من ميدونستم که کاراي فوق‌العاده‌اي انجام ميدي

357
00:15:28,924 --> 00:15:31,325
و آدماي فوق‌العاده‌اي رو مي‌بيني
که بهت احترام ميذارن

358
00:15:31,393 --> 00:15:33,593
چون تو باهوشي
و چون هيچوقت لازم نيست

359
00:15:33,662 --> 00:15:36,296
از توي سطل آشغال بيارنت بيرون

360
00:15:36,365 --> 00:15:40,100
راستش آوردن اما طي دوران
فاز پارکوربازي کوتاهم بود

361
00:15:40,169 --> 00:15:43,070
من نمي‌خواستم ناراحتت کنم

362
00:15:43,138 --> 00:15:46,373
و مي‌خوام بدوني به تموم
کارايي که کردي افتخار مي‌کنم

363
00:15:46,442 --> 00:15:48,175
ممنونم

364
00:15:48,243 --> 00:15:50,510
من واقعاً زندگي موفقي داشتم

365
00:15:50,579 --> 00:15:54,247
و متأسفم که تو زندگي موفقي نداشتي

366
00:15:54,316 --> 00:15:56,016
اتفاقاً زندگي موفقي داشتم

367
00:15:56,085 --> 00:15:59,319
تَم، لازم نيست بخاطر من قوي باشي

368
00:15:59,388 --> 00:16:00,654
نيستم

369
00:16:00,723 --> 00:16:03,423
يه زن فوق‌العاده دارم
با بچه‌هاي شگفت‌انگيز

370
00:16:03,492 --> 00:16:04,691
خيلي خوشبختم

371
00:16:04,760 --> 00:16:06,593
چقدر که شجاعي تَم

372
00:16:10,232 --> 00:16:13,467
ظاهراً پني و برنادت ديشب خيلي خوش گذروندن -
ميدونم -

373
00:16:13,535 --> 00:16:14,968
برني بدجوري مست بود که اومد خونه

374
00:16:15,037 --> 00:16:17,337
مي‌خواست توي خشک‌کن بخوابه!

375
00:16:19,508 --> 00:16:23,110
سلام، همتون تَم رو يادتونه
دوست صميميم از دبيرستان

376
00:16:23,178 --> 00:16:24,556
- آره، معلومه
- چه خبر؟

377
00:16:24,580 --> 00:16:27,047
شلدون اينجاها رو به من و پسرم نشون داد

378
00:16:27,116 --> 00:16:28,622
حالا ميدونيم که دستشويي‌هاي تميز کجان!

379
00:16:28,646 --> 00:16:30,518
آره

380
00:16:30,519 --> 00:16:31,759
فقط شعر رو يادت باشه :

381
00:16:31,787 --> 00:16:33,387
اگه شماره يک‌ـه
کتابخونه تک‌ـه

382
00:16:33,455 --> 00:16:35,455
اگه شماره دوئه
زيرزمين مال توئه

383
00:16:37,126 --> 00:16:38,225
خوشحالم که آشتي کرديد

384
00:16:38,293 --> 00:16:40,627
خب راستش فکر کردم که
زندگي من که خيلي خوب شده

385
00:16:40,696 --> 00:16:42,462
و کينه داشتن مسخره‌ست

386
00:16:42,531 --> 00:16:44,598
و منم خبر نداشتم که قهر بوديم
بنابراين کاري نداشت!

387
00:16:45,801 --> 00:16:47,134
نگران نباش لئونارد

388
00:16:47,202 --> 00:16:49,469
تو هنوزم دوست صميمي کاليفرنياييم هستي

389
00:16:51,473 --> 00:16:52,973
آخ جون

390
00:16:53,042 --> 00:16:55,375
خب حالا چيکار کنيم؟

391
00:16:55,444 --> 00:16:58,111
بريم قطارفروشي
يا بريم کاميک‌فروشي؟

392
00:16:58,180 --> 00:17:00,258
راستش بايد برم دنبال پسرم و
بعد بريم فرودگاه

393
00:17:00,282 --> 00:17:01,882
مي‌خواستم زنگ بزنم تاکسي

394
00:17:01,950 --> 00:17:03,984
مسخره‌بازي درنيار
لازم نيست تاکسي بگيري

395
00:17:04,053 --> 00:17:05,318
تو قديمي‌ترين دوست مني

396
00:17:05,387 --> 00:17:08,321
لئونارد ميرسوندت
مگه نه لئونارد؟

397
00:17:08,390 --> 00:17:10,824
حتماً

398
00:17:10,893 --> 00:17:12,025
بريم؟

399
00:17:12,094 --> 00:17:13,094
وايسا ببينم

400
00:17:13,128 --> 00:17:14,628
من 20 ساله تَم رو نديدم

401
00:17:14,696 --> 00:17:15,940
بذار باهاش خدافظي کنم

402
00:17:15,964 --> 00:17:17,798
خدافظ

403
00:17:26,681 --> 00:17:28,514
اينجا رو ببين
لبران جيمز از من و خودش

404
00:17:28,583 --> 00:17:29,782
توي اينستاگرام يه عکس گذاشته

405
00:17:29,851 --> 00:17:31,083
من که نمي‌بينمت

406
00:17:31,152 --> 00:17:32,351
من پشت سرشم

407
00:17:32,420 --> 00:17:33,619
نه

408
00:17:33,688 --> 00:17:36,155
اون ميز رو مي‌بيني که پشت شونه‌ي چپشه؟

409
00:17:36,224 --> 00:17:39,292
دوتا ميز ديگه برگرد
بعد سمت راست

410
00:17:39,360 --> 00:17:41,794
من فقط يه لکه‌ي زرد مي‌بينم

411
00:17:41,863 --> 00:17:43,829
اون منم!

412
00:17:45,867 --> 00:17:47,133
راج‌ـه

413
00:17:47,202 --> 00:17:49,268
سلام راج
پني پيش منه

414
00:17:49,337 --> 00:17:52,238
شما دوتا چي به آنو گفتيد؟

415
00:17:53,675 --> 00:17:55,908
منظورت چيه؟

416
00:17:55,977 --> 00:18:00,413
چرا...آخه چرا بهش گفتيد که
من دئودورانت زنونه ميزنم؟

417
00:18:00,481 --> 00:18:04,350
چون تو مردي و خيلي خنده‌داره!

418
00:18:04,419 --> 00:18:06,686
خيلي‌خب ، عذر مي‌خوام

419
00:18:06,754 --> 00:18:09,422
که اينقدر اعتمادبه‌نفس دارم
تا بوي گل بدم

420
00:18:10,658 --> 00:18:13,025
يه لطفي بکنيد و ديگه نزديکش نشيد

421
00:18:14,729 --> 00:18:17,396
واي خدا، خيلي حالم گرفته شد

422
00:18:17,465 --> 00:18:18,664
ميدونم

423
00:18:18,733 --> 00:18:21,367
شايد بهتره دوباره دعوتش کنيم بيرون
و يکم ماست‌مالي کنيم

424
00:18:21,436 --> 00:18:23,402
ميدوني، فکر خيلي خوبيه

425
00:18:23,471 --> 00:18:25,471
بنظرت مي‌تونه برامون توي هتل سوهو ميز بگيره؟

426
00:18:27,141 --> 00:18:29,009
نميدونم
اما مديون راجي‌ـم و بايد امتحان کنيم

427
00:18:30,000 --> 00:18:42,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

