﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,771 --> 00:00:07,503
«يالا «راج

3
00:00:07,505 --> 00:00:08,404
تو مي‌توني

4
00:00:08,406 --> 00:00:09,438
امکان نداره

5
00:00:09,440 --> 00:00:10,540
جريان چيه؟

6
00:00:10,542 --> 00:00:11,541
اين «ديسک اويلر» هستش

7
00:00:11,543 --> 00:00:14,010
يه اسباب‌بازي فيزيکي هستش که
نمايانگر مومنتوم زاويه‌اي

8
00:00:14,012 --> 00:00:16,179
انرژي پتانسيل و انرژي جنبشي هستش

9
00:00:16,181 --> 00:00:18,347
نگاشون کن . دارن ورزش نگاه مي‌کنن

10
00:00:19,217 --> 00:00:21,450
شرط بستيم ببينيم که
کوتراپالي» مي‌تونه نفس‌ـش رو»

11
00:00:21,452 --> 00:00:22,885
تا موقع چرخيدن اين ديسک نگه داره

12
00:00:22,887 --> 00:00:26,956
وزن و سطح سيقليش به همراه
تقعر آينه به معناي اين هستش که

13
00:00:26,958 --> 00:00:28,224
براي مدت زيادي مي‌تونه بچرخه

14
00:00:28,226 --> 00:00:31,894
ولي «راج» اهل هند هستش که اين يعني
توي نگه داشتن نفس‌ـش مشکلي نداره

15
00:00:33,031 --> 00:00:35,031
خيلي‌خب ، منم مي‌خوام شرط ببندم
10دلار سر اينکه

16
00:00:35,033 --> 00:00:38,067
قبل از اينکه چرخش‌ـش تموم بشه
اين موضوع جذابيتش رو برام از دست ميده

17
00:00:39,237 --> 00:00:41,103
هي «شلدون» ، يه رستوران عالي
براي شب قرارمون پيدا کردم

18
00:00:41,105 --> 00:00:42,405
الان سرم شلوغه

19
00:00:42,407 --> 00:00:44,941
ديسک اويلر»...چه باحال» -
آره . مي‌خوايم ببينيم که -

20
00:00:44,943 --> 00:00:46,943
راج» مي‌تونه نفس‌ـش رو»
بيشتر از اين نگه داره يا نه

21
00:00:46,945 --> 00:00:48,911
چقدر بچه‌گونه

22
00:00:49,881 --> 00:00:51,080
اوضاعت چطوره؟

23
00:00:52,083 --> 00:00:53,416
عمراً بتونه

24
00:00:53,418 --> 00:00:55,084
چرا ، مي‌تونه -
ميدوني چيه؟ -

25
00:00:55,086 --> 00:00:57,753
غواص‌هاي آب‌هاي عميق
که نفس‌ـشون رو براي چند دقيقه نگه ميدارن

26
00:00:57,755 --> 00:01:01,624
علائمي از افزايش پروتئيني نشون دادن
که مي‌تونه بيانگر آسيب مغزي باشه

27
00:01:01,626 --> 00:01:04,760
اين چيزي که شما راه انداختين مي‌تونه
بيانگر آسيب مغزي باشه

28
00:01:06,497 --> 00:01:08,064
خداي من ، تا کِي مي‌خواد بچرخه؟

29
00:01:08,066 --> 00:01:11,200
علاقه نشون دادي به اين موضوع
10دلار باختي

30
00:01:11,202 --> 00:01:13,302
داره آروم ميشه -
بيشتر تلاش کن -

31
00:01:13,304 --> 00:01:16,205
مثل اون‌موقعي که شرط بسته بوديم
نمي‌توني توي شلوار «هاوارد» جا بشي

32
00:01:18,710 --> 00:01:19,742
نمي‌تونه موفق بشه

33
00:01:19,744 --> 00:01:20,543
چرا ، مي‌تونه

34
00:01:20,545 --> 00:01:25,281
يالا «راج» . مثل فيلم مورد علاقه‌ـت مي‌مونه
"الان شدي فيلم "در انتظار بازدم

35
00:01:29,854 --> 00:01:32,021
ايول . ميدونستم موفق ميشي

36
00:01:33,057 --> 00:01:35,124
محض اطلاعت

37
00:01:35,126 --> 00:01:39,328
فيلم مورد علاقه‌ام
عروس شاهزاده" هستش"

38
00:01:40,732 --> 00:01:44,333
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

39
00:01:44,335 --> 00:01:47,670
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

40
00:01:47,672 --> 00:01:49,305
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

41
00:01:49,307 --> 00:01:51,841
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

42
00:01:51,843 --> 00:01:54,510
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

43
00:01:54,512 --> 00:01:57,179
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

44
00:01:57,181 --> 00:01:58,914
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

45
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 10
قسمت 16 : دود شدن پول خرجي</font>

46
00:02:00,400 --> 00:02:09,765
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

47
00:02:09,765 --> 00:02:11,732
<i>سلام «راجش» ، اوضاعت چطوره؟</i>

48
00:02:11,734 --> 00:02:12,833
خوبه . خوبه

49
00:02:12,835 --> 00:02:15,002
ببينين ، مي‌خواستم بهتون بگم که

50
00:02:15,004 --> 00:02:16,503
اين ماه قبض کارت اعتباريم
که برسه دست‌ـتون

51
00:02:16,505 --> 00:02:18,405
شايد رقمش يه‌کم بالا باشه

52
00:02:18,407 --> 00:02:20,674
<i>خب ، تو يه آدم بالغ با يه شغل ثابت هستي</i>

53
00:02:20,676 --> 00:02:24,445
<i>چرا همه‌ي پول بابات رو خرج نمي‌کني؟</i>

54
00:02:24,447 --> 00:02:28,782
بابايي ، خيلي پولدار و بامزه‌اي

55
00:02:28,784 --> 00:02:31,952
<i>خيلي‌خب ، ديگه اوضاع زندگيت چطوره؟</i>

56
00:02:31,954 --> 00:02:35,089
با يه خانم توي دانشگاه دوست شده بودم

57
00:02:35,091 --> 00:02:36,457
ولي به‌هم زديم

58
00:02:36,459 --> 00:02:38,359
<i>متأسفم</i>

59
00:02:38,361 --> 00:02:41,428
ميدونم که هستين . براي همين
يه آيپد جديد برام خريدين

60
00:02:42,865 --> 00:02:44,164
قبل از اينکه شروع کنين

61
00:02:44,166 --> 00:02:47,234
اصلاً تمايلي ندارم که بخواين برام
دنبال عروسي گرفتن باشين

62
00:02:47,236 --> 00:02:49,636
<i>خيلي وقت پيش قيد اين موضوع رو زدم ديگه</i>

63
00:02:49,638 --> 00:02:50,704
واقعاً؟

64
00:02:50,706 --> 00:02:52,072
<i>خيلي دردسر داره</i>

65
00:02:52,074 --> 00:02:53,507
<i>تو يه آدم بالغي هستي که نمي‌توني</i>

66
00:02:53,509 --> 00:02:55,576
<i>بدون پول توجيبي پدر و مادرت
زندگيت رو بچرخوني</i>

67
00:02:55,578 --> 00:02:57,244
<i>خانم‌ها از همچين چيزي خوش‌ـشون نمياد</i>

68
00:02:57,246 --> 00:03:00,414
چي دارين ميگين؟
يعني دارين بيخيال من ميشين؟

69
00:03:00,416 --> 00:03:02,683
کدوم پدري بيخيال پسرش ميشه؟

70
00:03:02,685 --> 00:03:03,984
<i>من 6تا بچه دارم که</i>

71
00:03:03,986 --> 00:03:06,286
<i>‏5تاشون ازدواج کردن
و دستشون به دهنشون ميرسه</i>

72
00:03:06,288 --> 00:03:09,723
<i>فکر نکنم مشکل از من باشه</i>

73
00:03:10,593 --> 00:03:12,259
باورم نميشه چيزي رو که دارم مي‌شنوم

74
00:03:12,261 --> 00:03:14,695
اين حرفتون خيلي دردناکه

75
00:03:14,697 --> 00:03:15,763
<i>خيلي هم حساس هستي</i>

76
00:03:15,765 --> 00:03:18,532
<i>خانم‌ها از اينم خوش‌ـشون نمياد</i>

77
00:03:21,937 --> 00:03:23,670
شنيدم غذاي اينجا خيلي عاليه

78
00:03:23,672 --> 00:03:25,038
با چيپس خودت رو سير نکن

79
00:03:25,040 --> 00:03:26,774
سير نميشم . يه روش مخصوص دارم

80
00:03:26,776 --> 00:03:29,376
فقط مثلث‌هاي متساوي‌الاضلاع رو مي‌خورم

81
00:03:30,579 --> 00:03:33,280
متساوى‌الساقين ، متساوى‌الساقين

82
00:03:33,282 --> 00:03:35,883
مختلف‌الاضلاع

83
00:03:36,719 --> 00:03:38,919
شتر ديدي نديدي

84
00:03:40,122 --> 00:03:41,855
نگاه کن

85
00:03:41,857 --> 00:03:43,223
اون «بِرت»‌ـه کنار بار

86
00:03:43,225 --> 00:03:44,725
بريم يه سلامي بکنيم

87
00:03:44,727 --> 00:03:47,194
چرا؟

88
00:03:47,196 --> 00:03:49,129
چون اين کاريه که بايد انجام بدي

89
00:03:49,131 --> 00:03:52,032
وقتي يه آشنا رو
توي يه جاي عمومي مي‌بيني

90
00:03:52,034 --> 00:03:56,203
البته من چندتا حکم دادگاهي
براي عدم نزديک شدن به آدما دارم

91
00:03:57,873 --> 00:04:00,641
شلدون» ، بين خوش و بش کردن با يه دوست»

92
00:04:00,643 --> 00:04:03,010
دنبال کردن يه آدم معروف تا
توي دستشويي فرق وجود داره

93
00:04:04,213 --> 00:04:06,013
قاضي نتونست فرق اين 2تا رو برام بگه

94
00:04:06,015 --> 00:04:08,215
موندم تو چجوري مي‌خواي بگي

95
00:04:10,252 --> 00:04:11,952
«سلام «بِرت -
سلام -

96
00:04:11,954 --> 00:04:13,420
سلام بچه‌ها

97
00:04:13,422 --> 00:04:14,488
از اينورا؟

98
00:04:14,490 --> 00:04:16,523
اومديم سر قرار -
خوبه -

99
00:04:16,525 --> 00:04:17,925
منم با يکي قرار دارم

100
00:04:17,927 --> 00:04:19,460
واقعاً . من مي‌شناسم طرف رو؟

101
00:04:19,462 --> 00:04:22,496
بعيد ميدونم
توي «ز-هارموني» باهاش آشنا شدم

102
00:04:22,498 --> 00:04:26,166
يه سايت براي زمين‌شناس‌هاست
که بتونن عشق رو پيدا کنن

103
00:04:26,168 --> 00:04:27,901
همچين چيزي که گفتي وجود داره؟

104
00:04:27,903 --> 00:04:31,004
آره . شعارشون هم اينه
ما براي دوست شدن آمده‌ايم"

105
00:04:31,006 --> 00:04:33,507
"نه براي کربن راديواکتيو

106
00:04:35,311 --> 00:04:37,611
شب خوبي داشته باشي

107
00:04:37,613 --> 00:04:39,480
مرسي . شما هم همينطور

108
00:04:40,549 --> 00:04:43,204
اگه به نظرت لذت اين خوش و بش‌ها بيشتر از
صحبت کردن با "زاخاري کوينتو" از پشت در

109
00:04:43,229 --> 00:04:44,475
دستشويي هستش
پس بايد بگم خيلي ديوونه‌اي

110
00:04:47,456 --> 00:04:48,755
ما مي‌تونستيم بيايم پيش شما

111
00:04:48,757 --> 00:04:50,290
شما لازم نبود اين‌همه راه
بچه رو بيارين اينجا

112
00:04:50,292 --> 00:04:51,959
مشکلي نيست . خوبه يه‌کم
از خونه بيايم بيرون

113
00:04:51,961 --> 00:04:53,494
رانندگي باعث ميشه بچه خوابش ببره

114
00:04:53,496 --> 00:04:56,029
شلدون» رو هم همينجوري خواب مي‌کرديم»

115
00:04:56,031 --> 00:04:59,399
آره . تا اينکه يه نفر
توي پارکينگ داروخونه جاش گذاشت

116
00:04:59,401 --> 00:05:00,767
و حسابي زهره‌ترک شد

117
00:05:00,769 --> 00:05:02,436
کي يادش رفته بود شيشه رو بده پايين؟

118
00:05:03,205 --> 00:05:04,471
سلام

119
00:05:04,473 --> 00:05:05,772
سلام

120
00:05:05,774 --> 00:05:07,274
يه نفر رفته بود «گوچي» خريد کنه

121
00:05:07,276 --> 00:05:10,143
آره . يه چيزي براي «هالي» ديدم
و نتونستم جلوي خودم رو بگيرم

122
00:05:10,145 --> 00:05:11,979
خيلي لطف کردي

123
00:05:11,981 --> 00:05:15,816
يه شنل بچه‌گونه‌ي مخملي گرفتم

124
00:05:16,886 --> 00:05:20,387
نه . الان 2تا داريم

125
00:05:21,290 --> 00:05:23,524
بايد گرون بوده باشه -
آره . همينطوره -

126
00:05:23,526 --> 00:05:26,760
ولي پول پدرم هستش و از دستش عصبانيم

127
00:05:27,930 --> 00:05:28,896
قضيه پدرت چيه؟

128
00:05:28,898 --> 00:05:30,097
اگه واقعاً مي‌خواي اذيتش کني

129
00:05:30,099 --> 00:05:31,832
«من توي لباس‌هاي مارک «شَنِل
خيلي خوب ميشم

130
00:05:31,834 --> 00:05:35,469
فهميدم که براش اهميتي نداره
مجرد باشم يا متأهل

131
00:05:35,471 --> 00:05:37,304
رسماً از من قطع اميد کرده

132
00:05:37,306 --> 00:05:39,373
مطمئنم اشتباه فکر مي‌کني

133
00:05:39,375 --> 00:05:42,276
اشتباه نيست . ديگه دنبال
دختر هندي براي ازدواج با من نمي‌گرده

134
00:05:42,278 --> 00:05:44,511
وقتي که برات دنبال دختر مي‌گشت
همه‌ـش ناله مي‌کردي

135
00:05:44,513 --> 00:05:47,481
لئونارد» ، «راج» حسابي ناراحت شده»
بذار باباش بفهمه داره چي مي‌کشه

136
00:05:47,483 --> 00:05:49,283
«مرسي «پني -
خيلي‌خب -

137
00:05:49,285 --> 00:05:51,418
سايز کفشم 38 هستش
و سايز چکمه‌ام 39

138
00:05:54,256 --> 00:05:56,456
MSN موتور جستجوي

139
00:05:56,458 --> 00:06:01,461
«آلتاويستا» و «اسک‌جيوز»

140
00:06:01,463 --> 00:06:02,796
تو چي؟

141
00:06:02,798 --> 00:06:04,398
معذرت مي‌خوام . من براي

142
00:06:04,400 --> 00:06:07,067
موتورهاي جستجوگر از رده خارج شده‌ي
مورد علاقه‌ام ليستي ندارم

143
00:06:09,004 --> 00:06:10,837
هي ، فکر کنم طرف پيچوندتم

144
00:06:10,839 --> 00:06:12,372
واسه همين ميرم ديگه

145
00:06:12,374 --> 00:06:14,942
نه . مطمئني نمي‌خواي چند دقيقه
ديگه صبر کني شايد بياد؟

146
00:06:14,944 --> 00:06:18,045
نه . «ز-هارموني» پيشنهاد مي‌کنه
که بعد از 2 ساعت

147
00:06:18,047 --> 00:06:21,081
وقتشه که ديگه بيخيال بشيم

148
00:06:22,985 --> 00:06:23,917
متأسفم

149
00:06:23,919 --> 00:06:26,653
بِرت» ، ازت مي‌خوام»
بياي پيش ما بشيني

150
00:06:26,655 --> 00:06:28,522
از نظرتون اشکالي نداره؟

151
00:06:28,524 --> 00:06:30,090
اصلاً . تو چي «امي»؟

152
00:06:30,092 --> 00:06:31,358
منم مشکلي ندارم

153
00:06:31,360 --> 00:06:33,860
مرسي . من ميرم يه صندلي بيارم

154
00:06:33,862 --> 00:06:37,064
شلدون» ، خيلي کارِت دوست‌داشتني بود»

155
00:06:37,066 --> 00:06:40,994
از حالت چهره‌ـش و زبان حرکاتش
متوجه شدم که ناراحت هستش

156
00:06:41,019 --> 00:06:45,739
يعني اين موضوع که دختره پيچوندتش
اصلاً باعث نشد فکر کني ناراحته؟

157
00:06:45,741 --> 00:06:50,744
مي‌خواي هم بهش نگاه کنم
و هم به حرف‌هاش گوش بدم؟

158
00:06:51,947 --> 00:06:55,115
پدرم خيال مي‌کنه اينکه نمي‌تونم
يه رابطه رو به سرانجام برسونم

159
00:06:55,117 --> 00:06:56,783
اينه که خيلي لوس هستم

160
00:07:01,890 --> 00:07:05,459
ببخشين ، الان منتظره تا يه نفر
خلاف حرفش رو بگه؟

161
00:07:05,461 --> 00:07:10,130
اينکه اون بهم کمک مي‌کنه رسماً
به اين معني نيست که من لوسم

162
00:07:10,132 --> 00:07:11,852
خيلي‌خب ، دقيقاً چقدر بهت پول ميده؟

163
00:07:13,435 --> 00:07:16,903
باشه . بهتون ميگم
ولي لطفاً قضاوتم نکنين

164
00:07:16,905 --> 00:07:20,874
اون پول ماشين ، اجاره‌خونه‌ام
و کارت‌هاي اعتباريم رو ميده

165
00:07:23,178 --> 00:07:25,979
دارم سعيم رو مي‌کنم
ولي دارم قضاوت‌ـت مي‌کنم

166
00:07:27,016 --> 00:07:29,483
شايد پدرت حق داره

167
00:07:29,485 --> 00:07:31,818
آره . زن‌ها از مردهايي خوش‌ـشون مياد که
بتونن از پس خودشون بربيان

168
00:07:31,820 --> 00:07:33,420
ولي «برنادت» بيشتر از «هاوارد» پول درمياره

169
00:07:33,422 --> 00:07:36,556
عملاً «برنادت» داره «هاوارد» رو تأمين مي‌کنه

170
00:07:36,558 --> 00:07:39,159
آره . شايد پدرت درست ميگه

171
00:07:42,031 --> 00:07:44,931
سوال خوبي پرسيدي . بذار ببينم

172
00:07:44,933 --> 00:07:46,800
«سايت «اينفوسيک

173
00:07:46,802 --> 00:07:48,669
«وب‌کرالر»

174
00:07:48,671 --> 00:07:50,570
«همينطور سايت «هات‌بات

175
00:07:50,572 --> 00:07:53,306
خيلي‌خب ، جداً موضوع رو عوض کنين

176
00:07:54,076 --> 00:07:57,244
خيلي‌خب ، شماها چطور باهم آشنا شدين؟

177
00:07:57,246 --> 00:07:59,413
راستش آنلاين با همديگه آشنا شديم

178
00:07:59,415 --> 00:08:01,415
اولين قرارمون توي کافي‌شاپ بود

179
00:08:01,417 --> 00:08:04,484
اگرچه برخلاف قرار تو
دختره واقعاً اومدش

180
00:08:05,788 --> 00:08:07,854
دوباره ناراحت شد

181
00:08:08,724 --> 00:08:11,758
واقعاً به رابطه‌تون حسوديم ميشه

182
00:08:11,760 --> 00:08:14,327
البته به جز اين موضوع که فقط سالي 1بار
سکس مي‌کنين

183
00:08:14,329 --> 00:08:16,930
زوج واقعاً کاملي هستين

184
00:08:18,434 --> 00:08:20,367
تو از اين موضوع خبر داري؟

185
00:08:20,369 --> 00:08:23,570
آره . همه توي دانشگاه ميدونن

186
00:08:23,572 --> 00:08:25,706
تو از اين موضوع خبر داشتي؟

187
00:08:25,708 --> 00:08:29,743
«نه ، نه . من فقط به «لئونارد
«هاوارد» ، «راج»

188
00:08:29,745 --> 00:08:33,013
«کريپکي» ، پروفسور «وو» ، پروفسور «کلاين»

189
00:08:33,015 --> 00:08:35,982
و خانم پيشخدمت کافه‌تريا گفتم

190
00:08:35,984 --> 00:08:39,419
اينکه بقيه چجوري متوجه شدن
براي من هم در هاله‌اي از ابهام هستش

191
00:08:39,419 --> 00:08:46,963
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

192
00:08:46,963 --> 00:08:49,030
چرا باهام صحبت نمي‌کني؟

193
00:08:49,032 --> 00:08:51,032
چون از دست‌ـت عصبانيم

194
00:08:51,034 --> 00:08:54,335
عجب غلطي کردم ازت پرسيدم

195
00:08:54,337 --> 00:08:56,270
شلدون» ، اين موضوع خيلي تحقيرآميزـه»

196
00:08:56,272 --> 00:08:59,440
به لطف تو الان همکارهام دارن در مورد
مسائل سکسي زندگيم وراجي مي‌کنن

197
00:08:59,442 --> 00:09:00,942
مگه چي براي وراجي وجود داره؟

198
00:09:00,944 --> 00:09:03,277
ما که يدونه سکس هم به زور داريم

199
00:09:04,114 --> 00:09:06,814
براي همينه که دارن وراجي مي‌کنن

200
00:09:10,019 --> 00:09:13,855
بايد فرض رو بر اين بذارم که بازم
قرار نيست باهام صحبت کني؟

201
00:09:15,125 --> 00:09:17,792
به‌خاطر اينکه باهام صحبت نمي‌کني
الان جوابم رو نميدي

202
00:09:17,794 --> 00:09:19,694
پس بايد يه علامت براي
ارتباط برقرار کردن پيدا کنيم

203
00:09:24,667 --> 00:09:26,367
علامت خوبي بود

204
00:09:28,905 --> 00:09:30,404
تو به پول پدرت نيازي نداري

205
00:09:30,406 --> 00:09:32,707
با حقوق خودت مي‌توني زندگيت رو بچرخوني -
آره -

206
00:09:32,709 --> 00:09:34,876
ما همونجايي که تو کار مي‌کني کار مي‌کنيم

207
00:09:34,878 --> 00:09:36,477
تا الان مشکلي نداشتيم -
بيخيال -

208
00:09:36,479 --> 00:09:39,814
يه نگاه توي آينه بندازين
جفت‌ـتون 10 سال پيرتر از من نشون ميدين

209
00:09:40,650 --> 00:09:42,416
خيلي‌خب

210
00:09:42,418 --> 00:09:43,751
وايستين . مي‌تونيم اين موضوع رو حل کنيم

211
00:09:43,753 --> 00:09:46,420
بيا مخارجت رو دربياريم . اجاره‌ـت چقدره؟

212
00:09:46,422 --> 00:09:48,256
نمي‌خوام بگم

213
00:09:48,258 --> 00:09:50,458
واقعاً اينقدر بالاست؟

214
00:09:50,460 --> 00:09:53,761
نمي‌خوام بگم چون نميدونم چقدره

215
00:09:53,763 --> 00:09:56,063
نميدوني اجاره‌خونه‌ـت چقدره؟

216
00:09:56,065 --> 00:09:57,957
پدرم پولش رو ميده
مگه شما ميدونين اجاره‌خونه‌تون چقدره؟

217
00:09:57,981 --> 00:09:58,934
آره

218
00:09:58,935 --> 00:10:00,234
پس 2 برابرش کنين

219
00:10:00,236 --> 00:10:02,270
چون ساختمون من خيلي بهتر از اين آشغالدونيه

220
00:10:03,406 --> 00:10:06,407
ميدوني هزينه‌ي ماشينت چقدره؟

221
00:10:06,409 --> 00:10:07,475
نه راستش

222
00:10:07,477 --> 00:10:09,510
چقدر پول خرج مواد غذايي مي‌کني؟

223
00:10:09,512 --> 00:10:12,547
کلفتم خريد خونه رو انجام ميده

224
00:10:13,383 --> 00:10:16,117
خداي من ، واقعاً لوس هستي

225
00:10:16,119 --> 00:10:17,418
من لوسم؟

226
00:10:17,420 --> 00:10:21,122
بچه‌ـت شنلي داره که 300 دلار قيمتشه

227
00:10:26,729 --> 00:10:27,828
من ميرم بخوابم

228
00:10:27,830 --> 00:10:29,330
وايستا

229
00:10:29,332 --> 00:10:33,167
به عنوان زوجي که باهم زندگي مي‌کنيم
اين اولين دعوامون بودش

230
00:10:33,169 --> 00:10:34,435
خب؟

231
00:10:34,437 --> 00:10:36,704
من به کارهايي که بعد از دعوا
بايد بکنيم آشنايي ندارم

232
00:10:36,706 --> 00:10:39,607
تلويزيون بهمون ياد داده که مرد
بايد بعد از دعوا روي کاناپه بخوابه

233
00:10:39,609 --> 00:10:43,244
ولي از بين من و تو
سايز تو بيشتر به کاناپه مي‌خوره

234
00:10:43,246 --> 00:10:45,112
من قرار نيست روي کاناپه بخوابم

235
00:10:45,114 --> 00:10:47,515
چون تو فرق بين چيزهاي خصوصي
و غيرخصوصي رو نميدوني

236
00:10:47,517 --> 00:10:49,550
حرفت منصفانه نيست

237
00:10:49,552 --> 00:10:52,753
تو از جزئيات رابطه‌ي
فيزيکي‌مون با «پني» صحبت کردي

238
00:10:52,755 --> 00:10:54,188
اين فرق مي‌کنه

239
00:10:54,190 --> 00:10:56,757
اون دوست نزديکمه
نه يه خانمه توي کافه‌تريا

240
00:10:56,759 --> 00:10:59,594
که گوشه‌هاي ساندويچت رو مي‌بُره

241
00:10:59,596 --> 00:11:01,195
اون خانمه اسم داره

242
00:11:01,197 --> 00:11:05,132
نميدونم اسمش چيه ولي 1بار
اشتباهي مامان صداش کردم

243
00:11:08,371 --> 00:11:10,771
به‌نظر مياد بايد دنبال يه جاي ارزون‌تر
براي زندگي باشي

244
00:11:10,773 --> 00:11:12,940
خودت وقتي اومدي اينحا پول زيادي نداشتي

245
00:11:12,942 --> 00:11:14,008
چجوري زندگي مي‌کردي؟

246
00:11:14,010 --> 00:11:19,013
بعضي‌وقت‌ها مي‌توني غذاي مجاني
و اينترنت مجاني رو از همسايه‌ها بگيري

247
00:11:19,015 --> 00:11:20,481
فقط اين رو يادت باشه

248
00:11:20,483 --> 00:11:23,551
شايد آخرش مجبور بشي
با يکي از همسايه‌هات ازدواج کني

249
00:11:24,520 --> 00:11:26,120
شماها که گذاشتين «استوارت» باهاتون زندگي کنه

250
00:11:26,122 --> 00:11:27,288
چرا «راج» نياد؟

251
00:11:27,290 --> 00:11:29,957
...چي‌کار داري مي‌کني؟ من

252
00:11:31,494 --> 00:11:34,562
من بچه رو تا اينجا به دوش کشيدم
برات آبجوي وارداتي آوردم

253
00:11:34,564 --> 00:11:36,464
چرا ازم خوشت نمياد؟

254
00:11:36,466 --> 00:11:37,565
...خب

255
00:11:37,567 --> 00:11:38,886
من خيال مي‌کردم دوستاي صميمي هستيم

256
00:11:38,910 --> 00:11:39,901
خب ، همينطوره

257
00:11:39,902 --> 00:11:43,437
واسه همين ناراحتم که دوست صميميم
قراره بي‌خانمان بشه

258
00:11:45,575 --> 00:11:48,676
متأسفم «راج» ولي واقعاً فضاي کافي نداريم

259
00:11:48,678 --> 00:11:50,077
اگه توي گاراژتون زندگي کنه چي؟

260
00:11:50,079 --> 00:11:52,413
اگه تو دست از کمک کردن برداري چي؟

261
00:11:53,783 --> 00:11:56,617
بچه‌ها ، من عمراً توي گاراژ زندگي کنم

262
00:11:56,619 --> 00:11:58,753
وايستين ببينم . چرا درباره‌ي
خونه‌ي ما صحبت مي‌کنين؟

263
00:11:58,755 --> 00:12:02,523
«وقتي اتاق قديمي «شلدون
همينجوري بي‌استفاده افتاده؟

264
00:12:04,661 --> 00:12:06,427
چه ايده‌ي خوبي

265
00:12:06,429 --> 00:12:08,863
«راج»

266
00:12:08,865 --> 00:12:12,099
اگه دنبال جا براي زندگي مي‌گردي
قدمت روي چشم

267
00:12:12,101 --> 00:12:16,270
ممنونم ولي اگه قرار باشه
از دوستام سوءاستفاده کنم

268
00:12:16,272 --> 00:12:19,106
همون بهتر که به پدرم متکي باشم

269
00:12:19,108 --> 00:12:20,508
خيلي‌خب ، اگه خودت اينجوري مي‌خواي

270
00:12:21,878 --> 00:12:24,278
آره

271
00:12:25,381 --> 00:12:27,381
امي»؟»

272
00:12:27,383 --> 00:12:28,649
امي»؟»

273
00:12:28,651 --> 00:12:30,985
امي»؟» -
بله؟ -

274
00:12:32,021 --> 00:12:34,789
بله‌ـت خيلي دوستانه نبود
ولي با اينحال مي‌پذيرم

275
00:12:36,726 --> 00:12:38,859
اين چيه؟

276
00:12:38,861 --> 00:12:41,696
دارم موضوعات بحث‌ها

277
00:12:41,698 --> 00:12:44,398
و اينکه با کي بايد مطرح بشن رو
مشخص مي‌کنم

278
00:12:44,400 --> 00:12:48,769
اسم اين دايره‌ها رو
محدوده‌ي حريم شخصي" گذاشتم"

279
00:12:48,771 --> 00:12:50,037
توي گوگل اين عبارت رو جستجو نکن

280
00:12:50,039 --> 00:12:52,506
وگرنه برات عکس آلت تناسلي مردم رو مياره

281
00:12:52,508 --> 00:12:56,243
اين دايره فقط شامل خودم و خودت هستش

282
00:12:56,245 --> 00:12:59,113
بيانگر موضوعاتي هست که
فقط بايد با همديگه در موردش صحبت کنيم

283
00:12:59,115 --> 00:13:02,950
جزئيات رابطه‌ي عشقي ، عادات دستشويي رفتن

284
00:13:02,952 --> 00:13:04,785
اگرچه حالا که فکر مي‌کنم

285
00:13:04,787 --> 00:13:08,689
دکتر «فينک» رو هم بايد اينجا اضافه کنيم

286
00:13:08,691 --> 00:13:12,426
واقعاً نگران اين هستي که جزئيات
رابطه‌مون رو به «استيون هاوکينگ» بگي؟

287
00:13:12,428 --> 00:13:17,064
نه . خيلي هيجان داشتم
اسم اون رو جزو دوستان اضافه کنم

288
00:13:17,066 --> 00:13:20,301
خيلي ازت ممنونم که روي اين کار مي‌کني

289
00:13:22,071 --> 00:13:23,971
ازت معذرت مي‌خوام که حس شرمندگي داشتي

290
00:13:23,973 --> 00:13:28,175
الان اين رو متوجه شدم که بعضي
چيزها فقط بين من و خودت هستن

291
00:13:28,177 --> 00:13:32,680
و در مواردي که شامل قرمزي و ورم بشه
دکتر «فينک» هم بايد در جريان باشه

292
00:13:34,984 --> 00:13:36,784
اون نقطه‌ي قرمز وسط چيه؟

293
00:13:36,786 --> 00:13:40,020
اون رو براي افکاري گذاشتم که
به هيچکي نخواهم گفت

294
00:13:40,022 --> 00:13:44,325
جالبه . واقعاً رازهايي داري که از من پنهان کردي؟

295
00:13:44,327 --> 00:13:45,893
البته

296
00:13:45,895 --> 00:13:47,595
مي‌تونم يه‌دونه‌ـش رو بدونم؟

297
00:13:47,597 --> 00:13:49,630
نه . خصوصي هستن

298
00:13:49,632 --> 00:13:53,534
چرا؟ اينقدر افکار شيطاني هستن؟

299
00:13:54,370 --> 00:13:56,570
يه‌کم

300
00:13:56,572 --> 00:13:58,239
لظفاً بگو؟

301
00:13:58,241 --> 00:14:00,441
باشه

302
00:14:01,611 --> 00:14:03,778
...2سال پيش

303
00:14:04,981 --> 00:14:07,681
من گواهينامه‌ي رانندگيم رو گرفتم

304
00:14:08,518 --> 00:14:10,951
چي؟

305
00:14:12,221 --> 00:14:14,221
پس چرا چيزي نگفتي؟

306
00:14:14,223 --> 00:14:17,625
دوست دارم يکي راننده‌ام باشه

307
00:14:17,627 --> 00:14:20,227
باعث ميشه حس مهم بودن بهم دست بده

308
00:14:21,864 --> 00:14:24,932
يعني وقتي ساعت 4 صبح بيدار شدم که
تو رو از وسط بيايون

309
00:14:24,934 --> 00:14:27,868
ببرم به موزه‌ي قطارهاي عتيقه
مجبور نبودم؟

310
00:14:27,870 --> 00:14:29,136
نه . مجبور نبودي

311
00:14:29,138 --> 00:14:30,938
ولي اين توي ذهنت باشه

312
00:14:30,940 --> 00:14:34,108
به من حس خيلي مهم بودن دست داد

313
00:14:39,416 --> 00:14:41,916
<i>چيه؟</i>

314
00:14:41,918 --> 00:14:44,419
سلام پدر ، بايد صحبت کنيم

315
00:14:44,421 --> 00:14:45,820
<i>باشه</i>

316
00:14:45,822 --> 00:14:47,555
من يه تصميم مهمي گرفتم

317
00:14:47,557 --> 00:14:49,390
من ديگه از شما پول قبول نمي‌کنم

318
00:14:49,392 --> 00:14:52,126
من يه مردم و از پس خودم برميام

319
00:14:52,128 --> 00:14:53,795
<i>خيلي عاليه</i>

320
00:14:53,797 --> 00:14:55,096
آره . خيلي عاليه

321
00:14:55,098 --> 00:14:57,298
شما ديگه نمي‌توني من رو
متهم به لوس بودن بکني

322
00:14:57,300 --> 00:14:59,200
<i>خيلي بهت افتخار مي‌کنم</i>

323
00:14:59,202 --> 00:15:00,435
بابا ، من دارم از سر عصبانيت
اين حرفا رو ميزنم

324
00:15:00,437 --> 00:15:03,338
اون‌وقت شما با راحت شدن خيالتون و خوشحالي
دارين خرابش مي‌کنين

325
00:15:04,741 --> 00:15:06,174
ببخشين

326
00:15:06,176 --> 00:15:09,310
<i>نه . پس يعني پسر بالغ من ديگه قرار نيست
همه‌ي پولاي من رو خرج کنه</i>

327
00:15:09,312 --> 00:15:12,246
<i>کجاي وظيفه‌ام به عنوان پدر کوتاهي کردم؟</i>

328
00:15:12,248 --> 00:15:14,282
آره . اين خوب شد

329
00:15:14,284 --> 00:15:15,817
اين سوال رو همه‌ـش از خودت بپرس

330
00:15:17,053 --> 00:15:20,588
ولي هنوزم خيلي دوست‌ـتون دارم
اسم من رو از توي وصيت‌نامه خارج نکنين

331
00:15:26,563 --> 00:15:29,164
غذاي خودت رو آوردي . آفرين

332
00:15:29,166 --> 00:15:31,299
آره . دارم تغييرات زيادي مي‌کنم

333
00:15:31,301 --> 00:15:33,468
امروز صبح کسي که سگم رو مي‌برد
پياده‌روي رو اخراج کردم

334
00:15:33,470 --> 00:15:35,871
پس سگت قراره چجوري بره دستشويي؟

335
00:15:35,873 --> 00:15:37,439
بهش قرص ضداسهال دادم

336
00:15:37,441 --> 00:15:39,207
اون ميشه مشکل فردا

337
00:15:40,978 --> 00:15:44,112
ببخشين ، ميشه توجه کنين يه لحظه؟

338
00:15:44,114 --> 00:15:45,647
من تازگيا متوجه شدم که

339
00:15:45,649 --> 00:15:51,620
«رابطه‌ي خصوصي من با «امي فرا فَولر
نقل محافل شده

340
00:15:51,622 --> 00:15:55,524
مي‌خوام اين رو بگم که
خجالت بکشين

341
00:15:56,560 --> 00:15:58,193
ما دانشمنديم خير سرمون

342
00:15:58,195 --> 00:16:01,930
ذهن ما بايد بر موضوع پيشرفت
دانش بشري تمرکز داشته باشه

343
00:16:01,932 --> 00:16:04,433
نه روي جزئيات جنسي زندگي‌هاي مردم

344
00:16:04,435 --> 00:16:06,968
درست ميگه

345
00:16:06,970 --> 00:16:09,538
من به‌خاطر نقشي که توي
اين موضوع داشتم معذرت مي‌خوام

346
00:16:09,540 --> 00:16:11,239
«مرسي «بِرت

347
00:16:11,241 --> 00:16:14,342
تو مرد خوبي هستي . اون زني که ديشب
تو رو پيچوند

348
00:16:14,344 --> 00:16:16,912
و به تمسخر کشيدت
واقعاً تو رو از دست داد

349
00:16:18,315 --> 00:16:21,583
اينجوري وجهه‌ي خوبي بهم نميدي

350
00:16:21,585 --> 00:16:23,685
معذرت مي‌خوام

351
00:16:23,687 --> 00:16:28,790
تصحيح مي‌کنم : اون زن نه تنها
رابطه‌ي جنسي پر حرارتي با «بِرت» داشت

352
00:16:28,792 --> 00:16:32,928
بلکه بهش 1 دلار هم به عنوان سکس
خوبي که داشته بود پاداش داد

353
00:16:35,666 --> 00:16:38,100
بهتر شد؟ -
نه راستش -

354
00:16:39,703 --> 00:16:42,738
خيلي‌خب ، جمع‌بندي حرف‌هام ميشه اينکه
روي دانش تمرکز کنين

355
00:16:42,740 --> 00:16:44,973
دماغتون رو از زندگي مردم بکشين بيرون

356
00:16:44,975 --> 00:16:47,743
و براي داشتن اوقاتي خوش
به «بِرت» زنگ بزنين

357
00:16:54,918 --> 00:16:56,952
قضيه چي بود؟

358
00:16:56,954 --> 00:16:59,354
ديشب «امي» خيلي از دستم عصباني بود

359
00:16:59,356 --> 00:17:03,725
به‌خاطر اينکه مثل احمقا به آدم‌ها
درباره‌ي مسائل شخصي‌مون گفته بودم

360
00:17:03,727 --> 00:17:05,494
قابل فهمه

361
00:17:05,496 --> 00:17:06,962
الان اين رو متوجه شدم

362
00:17:06,964 --> 00:17:11,299
اوايل خيال مي‌کردم داره بدخلقي مي‌کنه
به‌خاطر پريود دردناک و مزخرفي که داره

363
00:17:12,269 --> 00:17:14,970
ولي بعدش فهميدم که واقعاً
از اين موضوع ناراحت بوده

364
00:17:16,000 --> 00:17:23,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

