﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,043 --> 00:00:08,877
?با يه تغيير دکوراسيون کوچولو ?موافقي؟

3
00:00:09,713 --> 00:00:12,848
?آره . موافقم

4
00:00:12,850 --> 00:00:14,716
?عاليه . پيشنهادت براي تغيير دکوراسيون چيه؟

5
00:00:14,718 --> 00:00:17,853
?اينه که تک‌تک وسايل اون آپارتمان رو برداريم

6
00:00:17,855 --> 00:00:19,955
و بذاريمشون اينجا

7
00:00:19,957 --> 00:00:22,457
?بهتر نيست اولش با يه تغيير دکراسيون
جزئي‌تر شروع کنيم؟

8
00:00:22,459 --> 00:00:24,893
?مثل عوض کردن جاي اثاثيه

9
00:00:24,895 --> 00:00:27,129
?ميدوني چيه؟ هميشه به فکر اين بودم که

10
00:00:27,131 --> 00:00:31,700
?اين کاناپه چقدر مي‌تونه ?توي
پياده‌روي جلوي ساختمون قشنگ باشه

11
00:00:31,702 --> 00:00:35,203
?نمي‌تونيم همينجوري وسايل
پني" رو بريزيم دور"

12
00:00:35,205 --> 00:00:38,773
?ولي مي‌تونيم ازش بپرسيم که
?کدوم يکي از وسايلش رو مي‌خواد

13
00:00:39,610 --> 00:00:43,912
?نظرش درباره‌ي وسايل هنري که ?داره چيه؟

14
00:00:43,914 --> 00:00:46,548
?مطمئنم دلش حسابي براي اين يکي تنگ شده

15
00:00:46,550 --> 00:00:49,918
?بهترين کادويي هست که توي عمرم به کسي دادم

16
00:00:55,526 --> 00:01:00,328
واقعاً زيبايي رابطه‌ي دوستيت با "پني" رو
?به تصوير کشيده

17
00:01:01,266 --> 00:01:03,299
?فکر کنم الان قيمت خوبي هم داشته باشه

18
00:01:04,001 --> 00:01:07,169
?آخه نقاش‌ـش يه مدت کوتاه
?بعد از کشيدن تابلو خودکشي کرد

19
00:01:08,205 --> 00:01:11,873
"پس به نظرم بهتره که "پني
اين نقاشي رو داشته باشه

20
00:01:11,875 --> 00:01:16,077
?خيلي دوست دارم قيافه‌ـش رو ببينم
?وقتي دوباره نقاشي رو بهش ميدم

21
00:01:21,351 --> 00:01:23,920
?نگاه کن . دقيقاً شبيه لبخندي شده
که توي نقاشي داره

22
00:01:25,989 --> 00:01:29,391
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

23
00:01:29,393 --> 00:01:32,727
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

24
00:01:32,729 --> 00:01:34,296
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

25
00:01:34,298 --> 00:01:36,865
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

26
00:01:36,867 --> 00:01:39,501
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

27
00:01:39,503 --> 00:01:42,170
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

28
00:01:42,172 --> 00:01:43,872
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font

29
00:01:43,900 --> 00:01:45,300
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 10
قسمت 10 : تقسيم وسايل</font>

30
00:01:51,887 --> 00:01:54,888
?توي کمد قلاب داريم
مي‌تونم همين الان نصبش کنم

31
00:01:54,890 --> 00:01:56,723
?نه ، نه . اون قلاب‌ها رو نداريم ديگه

32
00:01:56,725 --> 00:01:57,958
?چي شدن پس؟

33
00:01:57,960 --> 00:01:59,993
?جشن "هالووين" شکلات تموم کرديم

34
00:01:59,995 --> 00:02:02,696
?واسه همين هر چي دم دستم بود رو
?ميدادم به اين و اون

35
00:02:03,532 --> 00:02:05,199
?سلام بچه‌ها ، چطورين؟

36
00:02:05,201 --> 00:02:07,434
?اينم اينجاست . چه خوب

37
00:02:07,436 --> 00:02:10,204
امي" مي‌خواد که من اين رو داشته باشم"

38
00:02:10,206 --> 00:02:11,872
?خيلي کارم خودخواهانه‌ست
اگه براي خودم بردارم‌ـش

39
00:02:11,874 --> 00:02:13,707
?ولي تصوير خودت هستش

40
00:02:13,709 --> 00:02:15,509
?و همچنين تصوير تو

41
00:02:15,511 --> 00:02:17,611
?ولي تو سفارش نقاشي‌ـش رو دادي

42
00:02:17,613 --> 00:02:19,780
?براي اينکه بدمش به تو

43
00:02:19,782 --> 00:02:22,049
?ولي تو خيلي دوستش داري

44
00:02:22,051 --> 00:02:24,017
?تو هم همينطور

45
00:02:25,054 --> 00:02:26,720
?فکر کنم دارم مي‌بازم

46
00:02:26,722 --> 00:02:29,356
?آره . همينطوره

47
00:02:29,358 --> 00:02:31,125
?ميدوني چيه "لئونارد"؟
?حالا که بيشتر فکر مي‌کنم

48
00:02:31,127 --> 00:02:33,794
مي‌بينم که ما هم وسايل مشترکي
?توي اين آپارتمان داريم که

49
00:02:33,796 --> 00:02:35,262
?بايد در موردشون تصميم‌گيري کنيم

50
00:02:35,264 --> 00:02:36,563
...مثلاً

51
00:02:37,566 --> 00:02:39,900
?شمشير مورد علاقه‌مون "پنچه‌بلند"
?قراره به کي برسه؟

52
00:02:39,902 --> 00:02:40,901
?خودت چرا برش‌نميداري؟

53
00:02:40,903 --> 00:02:44,037
?منصفانه‌ست . همين الان نقاشي
رو ?به شما بخشيديم

54
00:02:44,039 --> 00:02:47,574
?درسته . چيز نوک تيزي دم دستم نباشه
که ?خودم رو باهاش بزنم خوبه

55
00:02:47,576 --> 00:02:49,009
?عاليه

56
00:02:49,011 --> 00:02:50,244
پنجه‌بلند" مال خودم شد"

57
00:02:50,246 --> 00:02:54,414
اون‌وقت نظرت چيه که
گياه "آووکادو" مال تو باشه؟

58
00:02:58,387 --> 00:03:00,988
?به‌نظر منطقي مياد
?يه وسيله‌ي کلکسيوني کمياب

59
00:03:00,990 --> 00:03:02,356
?چند صد دلاري رو تو برداري

60
00:03:02,358 --> 00:03:03,590
?اون‌وقت چيزي که

61
00:03:03,592 --> 00:03:06,627
?از توي آشغال‌ها پيدا کرديم
?مال من باشه

62
00:03:06,629 --> 00:03:09,530
?اگرچه من و "امي" تازه باهم
زندگي کردن رو شروع کرديم

63
00:03:09,532 --> 00:03:12,166
?واسه همين يه گياه
?کادوي خوبي براي چشم‌روشني هستش

64
00:03:12,168 --> 00:03:14,268
?باشه . گياه رو هم بردار

65
00:03:14,270 --> 00:03:15,769
?يه شمشير و يه گياه نصيبمون شد

66
00:03:15,771 --> 00:03:17,337
?آپارتمانمون واقعاً داره سر و سامون مي‌گيره

67
00:03:20,843 --> 00:03:23,343
استوارت" ، لازم نبود کادوي بچه بياري"

68
00:03:23,913 --> 00:03:26,446
?چيز خاصي نيست . يه سري کوپون درست کردم
?تا وقتي که بچه به دنيا مياد

69
00:03:26,448 --> 00:03:27,848
?کمکي خواستين مي‌تونين از اينا استفاده کنين

70
00:03:27,850 --> 00:03:30,951
?مي‌تونم برم سوپري خريد کنم
?تا دکتر برسونمتون

71
00:03:30,953 --> 00:03:34,254
?اگه عجله نداشته باشين
?مي‌تونم براتون حوض ماهي هم درست کنم

72
00:03:36,225 --> 00:03:38,125
?ماساژ پا؟

73
00:03:38,127 --> 00:03:41,461
?فکر نکنين آدم سوءاستفاده‌گري هستم
?براي جفت‌ـتون اين‌کار رو انجام ميدم

74
00:03:43,632 --> 00:03:46,767
?اينا خيلي خوبن "استوارت"
?دست‌ـت درد نکنه

75
00:03:46,769 --> 00:03:49,903
?چرا اين کوپوني که درست کردي
?پشت يه برگه‌ي حکم تخليه نوشته شده؟

76
00:03:49,905 --> 00:03:55,842
حالا که متوجه‌ـش شدين
?مي‌تونم اينجا زندگي کنم؟

77
00:03:57,213 --> 00:03:59,680
?"استوارت" ، ما دوست داريم کمکت کنيم

78
00:03:59,682 --> 00:04:02,716
?ولي الان واقعاً زمان بديه
?ما يه بچه توي راه داريم

79
00:04:02,718 --> 00:04:04,451
?به همين دليل به نظرم الان زمان فوق‌العاده‌ايه

80
00:04:04,453 --> 00:04:06,453
?يه‌کم بهش فکر کن
?وقتي بچه به دنيا بياد

81
00:04:06,455 --> 00:04:08,689
?هر چقدر کمک‌دست داشته باشي بازم کمه

82
00:04:08,691 --> 00:04:10,123
?مرسي

83
00:04:10,125 --> 00:04:12,092
?ولي فکر نکنم

84
00:04:12,328 --> 00:04:14,561
صبر کن . شايد اونقدرها هم فکر بدي نباشه

85
00:04:14,563 --> 00:04:17,497
?از مادر من که خيلي خوب مراقبت کردش

86
00:04:17,499 --> 00:04:21,768
?اون خانم با نظارت من روي پودر بچه
?حتي 1بار هم عرق‌سوز نشد

87
00:04:24,840 --> 00:04:27,708
?مي‌توني چند روزي بموني
?تا ببينيم چجوري پيش ميره

88
00:04:27,710 --> 00:04:29,109
ممنون

89
00:04:29,111 --> 00:04:33,080
?اين اوضاع قراره موقتي باشه ?تا
دوباره بتونم روي پاي خودم وايستم

90
00:04:33,082 --> 00:04:35,882
?يا تا موقعي که بچه بره دانشگاه
?هر کدوم که زودتر اتفاق افتاد

91
00:04:37,620 --> 00:04:39,453
?از کي مي‌خواي بياي اينجا؟

92
00:04:39,455 --> 00:04:42,222
?ماشينم جلوي خونه‌ي شما خراب شد

93
00:04:42,224 --> 00:04:44,625
?واسه همين از همين الان مي‌خوام بمونم

94
00:04:45,728 --> 00:04:47,628
?ولي آماده‌ي هر کمکي هستم

95
00:04:47,630 --> 00:04:49,496
...راستش

96
00:04:49,498 --> 00:04:50,464
?الان مي‌خوام جارو بکشم

97
00:04:50,466 --> 00:04:54,101
?راستش همين امروز صبح جارو کشيدم

98
00:04:54,103 --> 00:04:55,502
?خيلي‌خب

99
00:04:55,504 --> 00:04:56,770
?پس گردگيري مي‌کنم

100
00:04:56,772 --> 00:04:58,972
?اونم انجام دادم

101
00:04:58,974 --> 00:05:02,276
?پس باتري دستگاه‌هاي تشخيص دود رو
بررسي مي‌کنم

102
00:05:02,278 --> 00:05:04,111
هاوارد" بررسي‌‌شون کرد"

103
00:05:04,113 --> 00:05:07,180
?بيخيال . بذار کارش رو بکنه

104
00:05:12,388 --> 00:05:15,188
?موقعي رو يادت مياد که اين
رو از "کاميک-کان" گرفتيم؟

105
00:05:15,190 --> 00:05:16,490
?آره

106
00:05:16,492 --> 00:05:19,493
"ساعت "کوکو" آقاي "اسپاک

107
00:05:19,495 --> 00:05:23,063
<i>?عمرتان طولاني و پر رونق
?عمرتان طولاني و پر رونق</i>

108
00:05:23,065 --> 00:05:24,831
<i>?عمرتان طولاني و پر رونق</i>

109
00:05:24,833 --> 00:05:26,833
<i>?عمرتان طولاني و پر رونق</i>

110
00:05:26,835 --> 00:05:29,169
?فقط همين يکي وجود داره

111
00:05:29,171 --> 00:05:32,272
?يعني اگه بشکنه ديگه مثل اين وجود نداره؟

112
00:05:33,475 --> 00:05:36,443
?خب "لئونارد" ?، به نظرت
کي بايد اين رو نگه داره؟

113
00:05:36,445 --> 00:05:40,347
?از يه طرف من آقاي "اسپاک" رو
بيشتر از تو دوست دارم

114
00:05:40,349 --> 00:05:43,617
?از يه طرف ديگه
?من براي ساعت‌ها ارزش بيشتري قائلم

115
00:05:43,619 --> 00:05:45,152
?پس يعني ميگي تو بايد نگه‌ـش داري؟

116
00:05:45,154 --> 00:05:48,588
?درست اونطرف راهرو هستم
احتمالاً صداش تا اينجا برسه

117
00:05:50,793 --> 00:05:52,059
?مال خودت "شلدون"

118
00:05:52,061 --> 00:05:53,193
?مرسي

119
00:05:53,195 --> 00:05:55,796
?- مرسي
?- مرسي؟

120
00:05:56,665 --> 00:05:58,398
...خب

121
00:05:58,400 --> 00:06:01,802
?شطرنج 3بعدي‌مون رو ?چطور؟

122
00:06:01,804 --> 00:06:02,869
?بذار حدس بزنم...خودت مي‌خوايش

123
00:06:02,871 --> 00:06:04,171
?خب ، نه اينجوري

124
00:06:04,173 --> 00:06:05,839
?فقط خيال نمي‌کردم يه ياد‌آور فيزيکي

125
00:06:05,841 --> 00:06:08,575
?از بازي بخواي که هيچ‌وقت
توش برنده نمي‌شدي

126
00:06:08,577 --> 00:06:11,011
?از سر لطف هم که شده بايد
همه‌ي بازي‌ها رو با خودم ببرم

127
00:06:11,013 --> 00:06:13,413
?ميدوني چيه "شلدون"؟ همه رو با خودت ببر

128
00:06:13,415 --> 00:06:16,416
?راستش همه‌ي اينا مال خودت
اصلاً برام اهميتي ندارن

129
00:06:16,652 --> 00:06:18,419
?مطمئني؟

130
00:06:18,421 --> 00:06:21,255
?اين وسايل ياد‌آور اوقاتي هستن
که باهم گذرونديم

131
00:06:21,257 --> 00:06:22,756
?- الان ديگه مال خودت
?- "لئونارد"

132
00:06:22,758 --> 00:06:24,091
?خودت ميدوني قراره چطور پيش بره

133
00:06:24,093 --> 00:06:26,827
?هي يه دليل مياره که ?چرا همه‌ي
اين وسايل بايد مال اون باشن

134
00:06:26,829 --> 00:06:28,696
?براي مردي که اينقدر خوب
?حرکات من رو پيش‌بيني مي‌کنه

135
00:06:28,698 --> 00:06:30,731
?چطوريه که توي شطرنج 3‌بعدي اينقدر ضعيفي؟

136
00:06:31,834 --> 00:06:34,468
?"شلدون" ، داري خودخواه‌بازي درمياري

137
00:06:34,470 --> 00:06:36,737
?چرا نميذاري يه چندتا از اين وسايل
مال "لئونارد" باشه؟

138
00:06:36,739 --> 00:06:38,038
?تقصير من نيست که توي سهيم شدن
استعدادي ندارم

139
00:06:38,040 --> 00:06:39,840
?مهدکودک نرفتم

140
00:06:39,842 --> 00:06:41,442
?ميدوني چيه؟

141
00:06:41,444 --> 00:06:44,011
?فقط يه چيزي هست که مي‌خوامش

142
00:06:44,013 --> 00:06:46,380
?باشه . هر چيزي که دوست داري بردار

143
00:06:46,382 --> 00:06:51,318
?دوست دارم که ?پرچم رسمي
آپارتمان‌مون رو بردارم

144
00:06:52,188 --> 00:06:54,521
?ولي تو اصلاً علاقه‌اي به پرچم‌ها نداري

145
00:06:54,523 --> 00:06:56,323
?درسته ولي اين يکي رو دوست دارم

146
00:06:58,361 --> 00:07:00,661
?ولي من طراحي‌ـش کردم

147
00:07:00,663 --> 00:07:03,764
?ولي تو مجبورم کردي که من سفارش‌ـش بدم
?چون به قول خودت "چهره‌ي معروفي" هستي

148
00:07:03,766 --> 00:07:07,868
توي اجتماع پرچم‌دوست‌ها
و اينجوري قيمت رو مي‌برن بالا

149
00:07:07,870 --> 00:07:09,203
?ولي تو حتي از نمادي که
توي پرچم به‌کار رفته

150
00:07:09,205 --> 00:07:11,538
?- سر درنمياري
?- چرا ، سر درميارم

151
00:07:11,540 --> 00:07:14,908
?اين پس زمينه‌ي آبي رنگ
نماد بدبختي تو هستش

152
00:07:14,910 --> 00:07:17,578
و اين شيري هم که زبونش رو آورده بيرون

153
00:07:17,580 --> 00:07:19,446
نمايانگر خوشحالي من هستش

154
00:07:22,551 --> 00:07:24,985
?بيا بريم "امي"

155
00:07:24,987 --> 00:07:27,254
?وقتي جايي زيادي باشم خودم متوجه ميشم

156
00:07:28,157 --> 00:07:30,159
?فکر نکنم متوجه بشي ولي باشه

157
00:07:34,563 --> 00:07:37,197
?تو آشپزي کردي "استوارت"؟

158
00:07:37,199 --> 00:07:38,832
?چرا فکر نکردي شايد کار من باشه؟

159
00:07:38,834 --> 00:07:40,534
?در حال حاضر 3 نفر توي اين خونه هستن

160
00:07:40,536 --> 00:07:42,670
?ولي با اينحال تو نفر پنجمي هستي که
?احتمال ميدادم آشپزي کرده

161
00:07:44,674 --> 00:07:47,074
راج" اومد"

162
00:07:47,076 --> 00:07:48,242
?شماها راحت باشين

163
00:07:48,244 --> 00:07:49,343
?من در رو باز مي‌کنم

164
00:07:49,345 --> 00:07:52,046
?تا نون‌ها سرد نشده يه‌کم بخور

165
00:07:53,449 --> 00:07:54,815
?انگاري پيشخدمت گرفتيم

166
00:07:54,817 --> 00:07:57,851
?اگه لباس "بتمن" داشتم حس مي‌کردم
بروس وِين" هستم"

167
00:07:58,688 --> 00:08:01,855
?لباس "بتمن" که داري

168
00:08:01,857 --> 00:08:04,324
?لباس خواب هستش . شنل که نداره

169
00:08:05,628 --> 00:08:07,261
"سلام "راج

170
00:08:07,263 --> 00:08:08,495
?سلام "استوارت"

171
00:08:08,497 --> 00:08:10,998
?- تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟
?- دوباره دارم اينجا زندگي مي‌کنم

172
00:08:11,000 --> 00:08:14,334
?"هاوارد" و "برنادت" از اين موضوع خبر دارن؟

173
00:08:14,336 --> 00:08:17,705
?يا مثل يه "صاريغ" بين ديوارها زندگي مي‌کني؟

174
00:08:17,707 --> 00:08:21,508
?نه . يه جايي براي موندن احتياج داشتم

175
00:08:21,510 --> 00:08:22,676
و باتوجه به اينکه بچه داره به دنيا مياد

176
00:08:22,678 --> 00:08:24,378
?پيش خودم فکر کردم بيام
و يه کمک‌حالي باشم

177
00:08:24,380 --> 00:08:26,914
?باشه . خوبه

178
00:08:26,916 --> 00:08:28,248
?بيا تو حالا . شام آماده‌ست

179
00:08:28,250 --> 00:08:29,983
?ولي من غذاي چيني خريدم

180
00:08:29,985 --> 00:08:32,186
?خيلي‌خب

181
00:08:32,188 --> 00:08:35,122
?اگه "برنادت" هوس کرد که مچ پاش
?بيشتر از اين ورم کنه

182
00:08:35,124 --> 00:08:36,323
?مي‌تونه از اينا بخوره

183
00:08:40,463 --> 00:08:43,330
?واي‌فاي تو وصله؟

184
00:08:43,332 --> 00:08:45,699
?وايستا ببينم

185
00:08:45,701 --> 00:08:47,568
?فکر نکنم . دارم روي صفحه‌ي

186
00:08:47,570 --> 00:08:48,869
?"يه روش عجيب براي شکمي لاغر"
?کليک مي‌کنم

187
00:08:48,871 --> 00:08:49,870
?ولي هنوزم دارم صفحه‌ي

188
00:08:49,872 --> 00:08:53,173
?"افراد معروفي که شبيه حيوون‌هاي خونگي‌شون هستن"
?رو مي‌بينم

189
00:08:53,175 --> 00:08:55,275
?ميدونستم

190
00:08:55,277 --> 00:08:56,910
?"شلدون" رمز رو عوض کرده

191
00:08:56,912 --> 00:08:57,911
?مطمئني؟

192
00:08:57,913 --> 00:08:59,413
: اسم واي‌فاي جديد اينه

193
00:08:59,415 --> 00:09:03,283
"حال‌ـت رو گرفتم"

194
00:09:04,754 --> 00:09:07,955
?يا کار "شلدون" هستش
يا کار "گارگامل" از کارتون "اسمورف"ها

195
00:09:07,957 --> 00:09:09,990
?عجب آدم عوضي

196
00:09:09,992 --> 00:09:12,493
تو توي انتقام گرفتن مهارت داري
?چجوري حالش رو بگيريم؟

197
00:09:12,495 --> 00:09:15,696
?خب ، روش معمول من ?خوابيدن
با دوست‌پسر طرف بودش

198
00:09:15,698 --> 00:09:19,299
?ولي فکر کنم الان هم دارم
همون کار رو انجام ميدم

199
00:09:25,941 --> 00:09:27,441
?ميدونم چي‌کار کردي "شلدون"

200
00:09:27,443 --> 00:09:30,010
رمز رو مثل سابقش کن

201
00:09:30,012 --> 00:09:33,881
ببين کي تشريف آورده

202
00:09:33,883 --> 00:09:37,384
"لئونارد هافستَدِر"

203
00:09:37,386 --> 00:09:40,320
?دارم بهت اخطار ميدم "شلدون"
?منم مي‌تونم اين بازي رو ادامه بدم

204
00:09:40,322 --> 00:09:42,189
?اگه بازيت مثل شطرنج 3بعدي‌ـت بشه

205
00:09:42,191 --> 00:09:44,825
?اون‌وقت پات رو از طول و پهنا و عمق
خودت فراتر گذاشتي

206
00:09:45,728 --> 00:09:48,128
?"امي" ، پماد ضدسوختگي رو بيار

207
00:09:48,130 --> 00:09:50,631
?يه نفر حسابي سوخته

208
00:09:51,433 --> 00:09:53,901
?باشه . من سعيم رو کردم

209
00:09:53,903 --> 00:09:56,136
"باشه . من سعيم رو کردم"

210
00:09:56,138 --> 00:09:58,839
?اين رو بايد به عنوان
عنوان شرح زندگينامه‌ـت استفاده کني

211
00:10:00,075 --> 00:10:03,177
سوختگي درجه 2

212
00:10:04,113 --> 00:10:07,080
?پماد ضدسوختگي رو آوردم
کي آسيب ديده؟

213
00:10:07,082 --> 00:10:08,448
?خيلي خوبه اينقدر بانمکي

214
00:10:16,892 --> 00:10:20,227
?داشتم يه مقاله مي‌خوندم که نوشته بود
?فکر خوبيه افرادي که تازه پدر و مادر شدن

215
00:10:20,229 --> 00:10:22,396
?کلاس احياي قلبي نوزاد بگذرونن

216
00:10:22,398 --> 00:10:24,865
?آره . ما هم همين قصد رو داشتيم

217
00:10:24,867 --> 00:10:27,634
?يه معلم احياي قلبي مي‌شناسم که
?مياد توي خونه آموزش ميده

218
00:10:27,636 --> 00:10:29,570
?- چقدر عالي
?- يه زنگ بهش ميزنم

219
00:10:29,572 --> 00:10:31,271
?وقتي توي ساحل خوابيده بودم
و اون خيال کرد که مُردم

220
00:10:31,273 --> 00:10:32,806
?با همديگه آشنا شديم

221
00:10:35,611 --> 00:10:37,044
?بازم مرسي بابت آشپزي‌ـت

222
00:10:37,046 --> 00:10:39,413
?ديگه داره برام سخت ميشه
که کل روز رو سرپا وايستم

223
00:10:39,415 --> 00:10:42,282
?شما فقط لم بدين و استراحت کنين
?همه چيز تحت کنترل منه

224
00:10:43,152 --> 00:10:45,385
?اگرچه تا همين الان هم
همه چيز تحت کنترل بود

225
00:10:46,922 --> 00:10:49,156
?ببخشين ، چيزي زرزر کردي؟

226
00:10:50,025 --> 00:10:53,827
?موضوع اينه که ?تا همين
الان هم کلي کمک داشتن

227
00:10:53,829 --> 00:10:56,096
?جمله‌ي معروف رو شنيدي ديگه
?براي اين‌کار يه دِه بايد بسيج بشن

228
00:10:56,098 --> 00:10:58,565
?اونا همين الانش هم يه دِه داشتن

229
00:10:59,802 --> 00:11:01,602
?متوجه شدم اين دِه‌ـي که ميگي
?حتي وقت نداشته که

230
00:11:01,604 --> 00:11:03,136
?يه گهواره رو سرهم کنه

231
00:11:03,138 --> 00:11:06,139
?شايد اين دِه ?مشغول
بررسي کردن اين بوده که

232
00:11:06,141 --> 00:11:07,908
?مدرسه‌ي "مونتسوري" ورودي
جديد مي‌گيره يا نه

233
00:11:07,910 --> 00:11:08,942
?منظورت همون مدرسه‌اي هست که

234
00:11:08,944 --> 00:11:10,878
?توي زمين بازي شني‌ـش
?بطري‌هاي خالي آبجو ريخته؟

235
00:11:10,880 --> 00:11:12,579
?لازم نکرده . مرسي

236
00:11:14,149 --> 00:11:17,050
?يه کاري بکن "بتمن"

237
00:11:21,857 --> 00:11:24,057
?سلام

238
00:11:25,728 --> 00:11:27,561
?چي‌کار داري مي‌کني؟

239
00:11:27,563 --> 00:11:30,597
?دارم لباس‌هاي لطيفم رو جدا مي‌کنم

240
00:11:31,901 --> 00:11:33,567
?تا اين حد داري سطح خودت رو مياري پايين

241
00:11:33,569 --> 00:11:34,534
?نه

242
00:11:34,536 --> 00:11:39,606
?تا اين حد سطح خودم رو ميارم پايين

243
00:11:43,045 --> 00:11:47,881
?اسم اين حرکت "بردن پرچم به ميان پا" هستش
?کيش و مات

244
00:11:48,684 --> 00:11:51,818
?به همين راحتي . چه آزاده

245
00:11:51,818 --> 00:12:01,818
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

246
00:12:02,071 --> 00:12:03,071
?سلام ، چي شده؟

247
00:12:03,139 --> 00:12:04,539
?اومدم گهواره رو سرهم کنم

248
00:12:04,541 --> 00:12:06,374
?ببخشين ولي رديفش کردم

249
00:12:06,376 --> 00:12:10,211
?نميدونم متوجه هستي يا نه
?ولي من اون گهواره رو خريده بودم

250
00:12:10,213 --> 00:12:14,615
"درسته . توي سايت "به‌درک.کام
خبرش رو خوندم

251
00:12:16,419 --> 00:12:17,819
?چرا اينجوري مي‌کني؟

252
00:12:18,888 --> 00:12:20,755
?چون من "هاوارد" و "برنادت" رو
دوست دارم

253
00:12:20,757 --> 00:12:24,158
و اگه بخوام که سربارشون باشم
?بايد کمک‌حالشون هم باشم

254
00:12:25,028 --> 00:12:27,128
?هي ، اين حاملگي ?خيلي
قبل‌تر از اينکه تو بياي

255
00:12:27,130 --> 00:12:29,263
?يه چرخ سوم به عنوان کمک‌حال
نيازهاي عاطفي داشت

256
00:12:30,800 --> 00:12:32,600
?چرا 4تا چرخش نکنيم؟

257
00:12:32,602 --> 00:12:35,169
اين کاريه که مي‌کني وقتي من اينجا نيستم؟

258
00:12:35,171 --> 00:12:37,405
?اينکه نظرات به اين خوبي بدي؟

259
00:12:37,407 --> 00:12:41,209
?خيلي‌خب ، بيا داخل و کمک کن
براي بچه تاب درست کنيم

260
00:12:41,211 --> 00:12:43,010
?مرسي

261
00:12:43,012 --> 00:12:46,214
?اگه گرسنه‌ـت هست مي‌توني غذاي بيرون‌بري
?که آورده بودي بخوري . کسي دست نزد بهش

262
00:12:48,384 --> 00:12:51,185
?من ميرم يه‌کم بدوم
?مي‌خواي بياي؟

263
00:12:51,187 --> 00:12:54,088
?نه . دفعه‌ي پيش اون پيرزنه توي پارک
همه‌ـش به تو هشدار ميداد که

264
00:12:54,090 --> 00:12:56,691
?"مواظب باش . درست پشت سرته"

265
00:13:00,396 --> 00:13:01,929
?سلام؟

266
00:13:01,931 --> 00:13:05,266
?سلام ، چطورين؟

267
00:13:06,102 --> 00:13:08,369
?مي‌تونم کمک‌تون کنم؟

268
00:13:08,371 --> 00:13:12,039
?فکر نکنم ولي مرسي که پرسيدين

269
00:13:12,876 --> 00:13:15,443
?توي آپارتمان ما چي‌کار مي‌کنين؟

270
00:13:15,445 --> 00:13:19,814
?از همسايه‌تون يه اتاق اجاره کردم
?همون قد بلنده

271
00:13:19,816 --> 00:13:22,517
?که شبيه بچه‌ها لباس پوشيده بود

272
00:13:23,353 --> 00:13:24,886
?باورم نميشه

273
00:13:24,888 --> 00:13:29,190
?خيلي‌خب ، نميدونم چي به شما گفته
?ولي شما نمي‌تونين اينجا بمونين

274
00:13:29,192 --> 00:13:31,626
...ملحفه‌هاي جديد روي تخت گذاشتم و

275
00:13:32,595 --> 00:13:34,495
?مي‌بينم که با "تئودور" آشنا شدين

276
00:13:36,132 --> 00:13:38,966
?"تئودور" ، اينا هم‌خونه‌اي‌هاي جديدت هستن

277
00:13:38,968 --> 00:13:40,301
?"لئونارد" و "پني"

278
00:13:40,303 --> 00:13:41,636
?آدماي درست‌کاري هستن

279
00:13:41,638 --> 00:13:43,204
?ولي پول‌هات رو دم دستشون نذار

280
00:13:43,206 --> 00:13:46,674
?"شلدون" ?، خيال کردي
چي‌کار داري مي‌کني؟

281
00:13:46,676 --> 00:13:48,604
?من پول اتاقم رو تا آخر ماه دادم

282
00:13:48,629 --> 00:13:51,679
?واسه همين هر کاري دلم بخواد
?باهاش مي‌کنم که شامل

283
00:13:51,681 --> 00:13:54,248
?اجاره دادنش به بهاي 1 دلار
براي هر شب مي‌تونه باشه

284
00:13:54,250 --> 00:13:56,083
?انگاري برگشتيم به زمان 1940

285
00:13:59,255 --> 00:14:01,956
?به حال خودتون ميذارمتون

286
00:14:01,958 --> 00:14:03,157
...بايد ديگه

287
00:14:03,159 --> 00:14:05,259
?هر روز صبح براش روزنامه ميارن

288
00:14:05,261 --> 00:14:07,461
?ظاهراً روزنامه هنوز هم توليد ميشه

289
00:14:07,463 --> 00:14:10,197
?خيلي‌خب "شلدون"
?پات رو از گليم خودت درازتر کردي

290
00:14:10,199 --> 00:14:11,165
?درسته

291
00:14:11,167 --> 00:14:13,267
?ولي اگه پام رو از حد خودم
درازتر نکرده بودم

292
00:14:13,269 --> 00:14:14,769
?اون‌وقت الان مردي توي
آشپزخونه‌ـت نبود که

293
00:14:14,771 --> 00:14:17,038
?حتي يه کارت هويت هم همراهش نباشه

294
00:14:17,040 --> 00:14:18,906
?از بانک خون يه رسيد دارم

295
00:14:19,509 --> 00:14:21,976
?گروه خون‌ـيم «اُ-منفي» هستش

296
00:14:25,181 --> 00:14:27,915
?الان شما هم به اندازه‌ي من
ازش شناخت دارين

297
00:14:31,287 --> 00:14:33,321
?هي "برنادت"

298
00:14:33,323 --> 00:14:35,356
?همراه تاب 2تا آويز متفاوت هستش

299
00:14:35,358 --> 00:14:39,226
?زرافه‌هاش خيلي بامزه‌ـن . نظرت چيه؟

300
00:14:39,228 --> 00:14:40,962
?عاليه . زرافه‌ها رو نصب کن

301
00:14:40,964 --> 00:14:44,532
?اگرچه ?تضاد زياد بين
راه‌راه‌هاي گورخر مي‌تونه

302
00:14:44,534 --> 00:14:46,634
?محرک بهتري براي يه بچه‌ي
?در حال رشد باشه

303
00:14:47,704 --> 00:14:51,072
?درسته . احتمالاً حق با توئه
?گورخر رو نصب کن

304
00:14:51,074 --> 00:14:52,873
?انتخاب خوبي بود رئيس

305
00:14:55,244 --> 00:14:57,912
?حداقل دماغ من به‌صورت طبيعي قهوه‌اي هستش
?نه مثل تو با پاچه‌خواري

306
00:15:01,684 --> 00:15:04,151
?ميشه به‌خاطر من يه سر بري فروشگاه؟

307
00:15:04,153 --> 00:15:06,020
?به "راج" يا "استوارت" بگو برن

308
00:15:06,022 --> 00:15:08,756
هاوي" ، اونا به جاي تو هر کاري رو"
دارن انجام ميدن

309
00:15:08,758 --> 00:15:10,057
?ميدونم

310
00:15:10,059 --> 00:15:12,593
?ارزش و احترامي که براشون قائل بودم رو
?دارن از دست ميدن

311
00:15:13,396 --> 00:15:15,329
?خواهش مي‌کنم برو فروشگاه

312
00:15:15,331 --> 00:15:18,032
?باشه

313
00:15:18,034 --> 00:15:20,468
?کي مي‌خواد من رو برسونه فروشگاه؟

314
00:15:20,470 --> 00:15:22,003
?- من
?- من ميرسونم

315
00:15:22,005 --> 00:15:23,070
?با "راج" برو

316
00:15:23,072 --> 00:15:26,507
?"استوارت" بايد ناخن‌هاي پام رو لاک بزنه

317
00:15:26,507 --> 00:15:36,507
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

318
00:15:37,286 --> 00:15:39,620
?چي‌کار کنيم؟ ?بريم هتل؟

319
00:15:39,622 --> 00:15:41,622
?اون‌وقت اون رو تنهايي ول کنيم اينجا؟

320
00:15:41,624 --> 00:15:43,090
?باشه . من ميرم هتل پس

321
00:15:43,092 --> 00:15:45,559
?اگه صبح زنده بودي يه پيام بهم بده

322
00:15:48,197 --> 00:15:52,933
?"تئودور" ، ?برنامه‌ـت
اينه ?تا کِي اينجا بموني؟

323
00:15:52,935 --> 00:15:55,436
?به لطف سکه‌هايي که
از توي مبل‌تون پيدا کردم

324
00:15:55,438 --> 00:15:58,005
?احتمالاً 1 روز بيشتر
از چيزي که مدنظرم بود

325
00:15:58,808 --> 00:16:00,641
?خيلي مسخره‌ست

326
00:16:03,346 --> 00:16:05,446
?از نقاشي‌تون خوشم اومده

327
00:16:05,448 --> 00:16:07,548
?مادرتون هستن؟

328
00:16:12,155 --> 00:16:14,922
?"شلدون" ، بيا بيرون

329
00:16:15,725 --> 00:16:17,324
?ميشه صدات رو بياري پايين؟

330
00:16:17,326 --> 00:16:21,162
?خيال کردي چجور هتل خراب‌شده‌اي
رو ?دارم اداره مي‌کنم؟

331
00:16:21,164 --> 00:16:23,731
?ما 13 سال با همديگه زندگي کرديم

332
00:16:23,733 --> 00:16:25,032
?چطور مي‌توني اينقدر در حق من ظلم کني؟

333
00:16:25,034 --> 00:16:26,467
?من دارم ظلم مي‌کنم؟

334
00:16:26,469 --> 00:16:28,536
?تو بودي که از حد خودت فراتر رفتي
?تا من رو اذيت کني

335
00:16:28,538 --> 00:16:29,770
?چون داشتي خودخواهي مي‌کردي

336
00:16:29,772 --> 00:16:32,073
?تقسيم کردن متعلقاتمون سخته

337
00:16:32,075 --> 00:16:33,874
?چرا؟ من که گفتم برام اهميتي نداره

338
00:16:33,876 --> 00:16:35,342
?ببخشين

339
00:16:35,344 --> 00:16:38,512
?به من ربطي نداره
?ولي به نظرم خيلي از

340
00:16:38,514 --> 00:16:42,683
?اين عصبانيت از دوست داشتن
سرچشمه مي‌گيره

341
00:16:44,520 --> 00:16:47,054
?درسته . مرسي
?ولي کسي از شما چيزي نپرسيد

342
00:16:47,056 --> 00:16:50,224
?خب ، من به صحبت کردنم ادامه ميدم

343
00:16:51,094 --> 00:16:52,359
?به‌نظر ميرسه که با توجه به

344
00:16:52,361 --> 00:16:57,264
?رفتن "شلدون" از خونه
?شما وارد يه فاز جديدي از زندگي‌تون شدين

345
00:16:57,266 --> 00:16:58,766
و خيلي راحت‌تر هستش که

346
00:16:58,768 --> 00:17:01,769
?دعوا کنين تا اينکه بخواين
?با احساساتي که

347
00:17:01,771 --> 00:17:04,672
?به همديگه دارين مواجه بشين

348
00:17:06,075 --> 00:17:08,476
?به نظرم حق با اونه

349
00:17:08,478 --> 00:17:10,444
?کي هستش حالا؟

350
00:17:11,647 --> 00:17:14,515
?بايد اعتراف کنم که

351
00:17:14,517 --> 00:17:16,150
?ترک کردن شما
?براي اينکه برم با "امي" زندگي کنم

352
00:17:16,152 --> 00:17:18,586
?سخت‌تر از اون چيزي بوده
که خيال مي‌کردم

353
00:17:18,588 --> 00:17:20,221
?براي منم همينطور

354
00:17:20,223 --> 00:17:22,156
?بعد از اينکه تو رفتي
ديگه مثل گذشته نيست

355
00:17:22,158 --> 00:17:23,858
...اگه دنبال آدم جديدي براي زندگي مي‌گردين

356
00:17:23,860 --> 00:17:25,626
?- نه
?- ما راحتيم . مرسي

357
00:17:26,929 --> 00:17:29,597
?خب ، کسي قرار نيست به من بگه؟ باشه

358
00:17:29,599 --> 00:17:30,931
?"لئونارد"

359
00:17:30,933 --> 00:17:33,701
?دوست دارم که دعوا کردن براي
?وسايل‌مون رو تموم کنيم

360
00:17:33,703 --> 00:17:35,336
?منم دوست دارم

361
00:17:35,338 --> 00:17:38,672
?راستش مي‌خوام که پرچم
آپارتمان براي تو باشه

362
00:17:38,674 --> 00:17:42,510
?اين حرف رو به اين خاطر نميزنم
که ?پرچم خورده به آلت تناسلي‌ـت

363
00:17:42,512 --> 00:17:43,911
?مطمئن باشم؟

364
00:17:43,913 --> 00:17:45,112
?آره

365
00:17:45,114 --> 00:17:46,747
?براي اينکه نشون بدم ازت ناراحت نيستم

366
00:17:46,749 --> 00:17:50,618
?خودم هم مي‌خوام آلت تناسليم رو
?روش بمالم

367
00:17:50,620 --> 00:17:52,019
...خب

368
00:17:52,021 --> 00:17:56,357
?اگه قرار باشه آلت تناسليمون رو روي چيزي بماليم
?اينجا اوج هنر منه

369
00:18:03,577 --> 00:18:06,211
?يه‌کم بيارش چپ‌تر

370
00:18:06,213 --> 00:18:09,081
?يه‌کم بيشتر

371
00:18:09,083 --> 00:18:10,516
?خوبه؟

372
00:18:10,518 --> 00:18:13,218
?نه . هنوزم زشته

373
00:18:16,624 --> 00:18:20,759
?مطمئنم يه زماني ميرسه که ديگه
?متوجه اين تابلو نخواهيم بود

374
00:18:20,761 --> 00:18:21,727
?درسته . اينجوري فکر مي‌کني؟

375
00:18:21,729 --> 00:18:25,831
?ولي بعد از يه مدت
?توي خواب‌ـت هم مياد

376
00:18:26,667 --> 00:18:28,867
?به نظرم که به اتاق يه جلوه‌اي داده

377
00:18:31,539 --> 00:18:33,572
?هي ، فردا کي مياد اتاق بچه رو رنگ کنيم؟

378
00:18:33,574 --> 00:18:34,439
?من حاضرم

379
00:18:34,441 --> 00:18:35,574
?تو چرا بايد انجامش بدي؟

380
00:18:35,576 --> 00:18:36,608
?من هنرمندم

381
00:18:36,610 --> 00:18:39,645
?اينکه داري گرسنگي مي‌کشي
?دليل نميشه که هنرمند باشي

382
00:18:39,647 --> 00:18:42,915
?اينکه ظاهرم مريضه به اين دليل نيست
که دارم گرسنگي مي‌کشم

383
00:18:42,917 --> 00:18:44,883
?"هاوارد"

384
00:18:45,986 --> 00:18:48,754
?بچه‌ها ، صداش رو که شنيدين
?برين ببينين چي مي‌خواد

385
00:18:50,624 --> 00:18:52,424
?فکر کنم داره به دنيا مياد

386
00:18:52,426 --> 00:18:53,759
?خيلي‌خب

387
00:18:53,761 --> 00:18:56,461
?خيلي‌خب ، مشکلي نيست

388
00:18:56,463 --> 00:18:57,596
?براش برنامه داشتيم

389
00:18:57,598 --> 00:18:59,665
?خواهش مي‌کنم يکي بگه برنامه چي بود

390
00:18:59,667 --> 00:19:01,900
?- من کيف وسايل بيمارستان رو ميارم
?- منم ماشين رو ميارم جلو

391
00:19:01,902 --> 00:19:02,968
2دقيقه ديگه بيرون مي‌بينمت

392
00:19:02,970 --> 00:19:05,437
ايول تيم بچه

393
00:19:07,608 --> 00:19:08,774
?دوست‌ـت دارم

394
00:19:08,776 --> 00:19:10,742
?منم دوست‌ـت دارم

395
00:19:11,664 --> 00:19:14,665
?قراره همديگه رو بغل کنيم يا بريم؟ بريم

396
00:19:14,900 --> 00:19:21,900
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

