﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:05,833 --> 00:00:07,724
<i>مسئله‌ي خيلي بزرگيه</i>

3
00:00:08,269 --> 00:00:09,869
<i>کلاً 5 هفته بيشتر نيست</i>

4
00:00:09,871 --> 00:00:11,170
<i>بذار از نظر علمي علاقه‌مندت کنم</i>

5
00:00:11,172 --> 00:00:13,205
<i>با توجه به زمان 5 هفته</i>

6
00:00:13,207 --> 00:00:16,175
<i>به نظرت اين بهترين فرصت نيست تا
به چشم آزمايش ببينيمش</i>

7
00:00:16,177 --> 00:00:18,244
<i>و درباره‌ي ميزان تطابقمون باهم
اطلاعات جمع کنيم؟</i>

8
00:00:18,246 --> 00:00:21,347
<i>سعي نکن با حرفاي سکسي من رو
مجبور به اين‌کار بکني</i>

9
00:00:21,349 --> 00:00:23,015
<i>باشه</i>

10
00:00:23,017 --> 00:00:24,483
<i>"توي سري اصلي فيلم "استار ترک</i>

11
00:00:24,485 --> 00:00:26,352
<i>سفينه‌ي "اينترپرايز" به يه
مأموريت 5 ساله ميره</i>

12
00:00:26,354 --> 00:00:27,486
<i>تا دنياهاي جديدي رو کشف کنه</i>

13
00:00:27,488 --> 00:00:28,687
<i>به اين موضوع به عنوان</i>

14
00:00:28,689 --> 00:00:31,090
<i>مأموريت 5 هفته‌اي خودت نگاه کن
براي کشف دنياهاي جديد</i>

15
00:00:31,092 --> 00:00:35,561
<i>هر وقت خواستي با حرفاي سکسي قانعم کني
اينجوري بايد انجامش بدي</i>

16
00:00:35,563 --> 00:00:38,931
<i>چرا شما خونه‌ي روبرويي زندگي نمي‌کنين
و ما هم اينجا بمونيم؟</i>

17
00:00:40,368 --> 00:00:42,067
<i>خيلي‌خب ، موافقم</i>

18
00:00:42,069 --> 00:00:43,602
<i>واقعاً؟ -
آره -</i>

19
00:00:43,604 --> 00:00:45,137
<i>من اين مأموريت 5 هفته‌اي رو که</i>

20
00:00:45,139 --> 00:00:46,972
<i>با دوست‌دخترم يه جا زندگي کنم رو قبول مي‌کنم</i>

21
00:00:46,974 --> 00:00:48,474
<i>خيلي هيجان‌انگيزه</i>

22
00:00:48,476 --> 00:00:50,509
<i>"زياد تعجب نکني اگه مثل فيلم "استار ترک</i>

23
00:00:50,511 --> 00:00:52,046
<i>سر قسمت سوم لغو شد</i>

24
00:00:53,500 --> 00:00:55,100
<font color="#ff0000">" ...و حالا "</font>

25
00:00:55,549 --> 00:00:58,017
گيج شدم

26
00:00:58,019 --> 00:00:59,485
کدوم يکي "آقاي ربات" هستش؟
<font color="#ff8000">("سريال "آقاي ربات)</font>

27
00:00:59,487 --> 00:01:00,919
يه راهنمايي بهت مي‌کنم

28
00:01:00,921 --> 00:01:03,422
داريم سريال "بي‌باک" رو نگاه مي‌کنيم

29
00:01:03,424 --> 00:01:09,261
ميشه لطفاً به "امي" بگين که چقدر طرفدار
برنامه‌ي زمان‌بندي دستشويي رفتن هستين؟

30
00:01:09,263 --> 00:01:10,295
نميشه -
نميگم -

31
00:01:10,297 --> 00:01:11,530
طرفدارش نبودم -
طرفدارش نيستم -

32
00:01:11,532 --> 00:01:15,601
بهت گفتم که نمي‌توني تمام جنبه‌هاي
زندگيمون رو تحت قاعده دربياري

33
00:01:15,603 --> 00:01:19,371
مي‌تونم اگه کوتاه بياي
و سرنوشت‌ـت رو قبول کني

34
00:01:19,373 --> 00:01:21,840
معذرت مي‌خوام شما رو هم درگير اين بحث کردم

35
00:01:21,842 --> 00:01:23,542
باور کن ميدونيم داري چي مي‌کشي

36
00:01:23,544 --> 00:01:26,145
به نظرم مفيدترين حرفي که
الان مي‌تونيم بهت بزنيم اينه که

37
00:01:26,147 --> 00:01:27,366
زير قراري که گذاشتيم نمي‌توني بزني

38
00:01:29,183 --> 00:01:31,950
شلدون" ، اين رو درک مي‌کنم که"
دوست داري کارها طبق قاعده پيش بره

39
00:01:31,952 --> 00:01:33,619
و منم مي‌خوام که توي اين زمينه يه‌کم کوتاه بيام

40
00:01:33,621 --> 00:01:36,021
ولي تو هم بايد از خودت يه‌کم سازگاري نشون بدي

41
00:01:36,023 --> 00:01:37,523
درست ميگه . حرفش منظقيه

42
00:01:37,525 --> 00:01:39,324
ببين کي داره از سازگاري دفاع مي‌کنه

43
00:01:39,326 --> 00:01:42,728
کسي که با "لئونارد هافستَدِر" ازدواج کرده

44
00:01:42,730 --> 00:01:44,963
اون که سازگاري نکرده

45
00:01:44,965 --> 00:01:47,633
ديگه بيخيال شده . بين‌شون فرق هست

46
00:01:48,369 --> 00:01:50,103
آره . همين رو بهش بگو عزيزم

47
00:01:50,405 --> 00:01:54,040
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

48
00:01:54,042 --> 00:01:57,376
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

49
00:01:57,378 --> 00:01:59,011
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

50
00:01:59,013 --> 00:02:01,547
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

51
00:02:01,549 --> 00:02:04,216
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

52
00:02:04,218 --> 00:02:06,886
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

53
00:02:06,888 --> 00:02:09,188
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

54
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 10
قسمت 5 : آلودگي جکوزي</font>

55
00:02:11,600 --> 00:02:16,600
« دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده »
[ CinemaFreak.Net ]

56
00:02:17,111 --> 00:02:18,644
تو و "برنادت" کِي قراره راه بيوفتين؟

57
00:02:18,662 --> 00:02:20,195
به محض اينکه برسم خونه

58
00:02:20,197 --> 00:02:21,630
مي‌خوايم قبل از تاريک شدن هوا برسيم

59
00:02:21,632 --> 00:02:23,398
تا حالا "پالم اسپرينگز" نرفتم
<font color="#ff8000">(«شهري بياباني در «کاليفرنيا)</font>

60
00:02:23,400 --> 00:02:24,733
حتماً يه سر برو

61
00:02:24,735 --> 00:02:27,002
خيلي جاي محشريه . من جاهايي که

62
00:02:27,004 --> 00:02:30,539
دما و خانم‌ها بالاي 90 باشن
خيلي بهم مي‌سازه

63
00:02:31,442 --> 00:02:32,808
نميدونم

64
00:02:32,810 --> 00:02:34,409
اگه قراره باشه آدماي پير عرق‌کرده ببينم

65
00:02:34,411 --> 00:02:37,612
مي‌تونم يه تماس ويدئويي
با خوانواده‌ام توي هند برقرار کنم

66
00:02:38,582 --> 00:02:41,516
"خيلي خوبه که تو و "برنادت
دارين يه مدت ميرين

67
00:02:41,518 --> 00:02:44,152
برنادت" دوست داره قبل از"
اينکه بچه به دنيا بياد

68
00:02:44,154 --> 00:02:45,520
زمان بيشتري باهم بگذرونيم

69
00:02:45,522 --> 00:02:47,923
پس اون‌وقت توي کاميک‌فروشي چي‌کار مي‌کني؟

70
00:02:47,925 --> 00:02:52,461
اين مي‌خواد قبل از اينکه بچه به دنيا بياد
وقت بيشتري باهم بگذرونيم

71
00:02:54,631 --> 00:02:56,932
وقتي با يکي زندگي مي‌کني
يه سري مشکلات پيش مياد

72
00:02:56,934 --> 00:02:59,768
بايد تعامل‌تون رو بيشتر کنين

73
00:02:59,770 --> 00:03:01,369
من موافقم

74
00:03:01,371 --> 00:03:03,872
خيلي‌خب ، براي شروع

75
00:03:03,874 --> 00:03:06,408
نبايد مشکلي باشه که بخوايم مسواک‌هامون رو

76
00:03:06,410 --> 00:03:08,109
توي يه جامسواکي بذاريم

77
00:03:08,946 --> 00:03:11,513
شلدون" ، چي ميگي؟"

78
00:03:11,515 --> 00:03:13,482
به نظرم بايد با آدماي ديگه‌اي دوست بشيم

79
00:03:16,353 --> 00:03:17,284
چي؟

80
00:03:17,285 --> 00:03:20,423
به عنوان يه جنس نر
من ميل تکاملي دارم که

81
00:03:20,424 --> 00:03:22,190
دي‌ان‌اِي خودم رو جاودانگي ببخشم

82
00:03:22,192 --> 00:03:25,927
اينکه بخوام فقط خودم رو محدود به يه شريک زندگي بکنم
با طبيعت من سازگار نيست

83
00:03:27,598 --> 00:03:29,297
ما سالي 1بار با همديگه مي‌خوابيم

84
00:03:29,299 --> 00:03:31,833
اون‌وقت شريک زندگي ديگه‌اي مي‌خواي؟

85
00:03:31,835 --> 00:03:34,769
من رو مقصر ندون
رفيقت بيولوژي رو مقصر بدون

86
00:03:34,771 --> 00:03:37,305
اون منحرف اين وسط من رو
مجبور به اين‌کار مي‌کنه

87
00:03:38,308 --> 00:03:40,853
مي‌خواي با آدماي ديگه‌اي آشنا بشي؟
برو آشنا بشو

88
00:03:41,291 --> 00:03:44,613
اميدوارم با يه ميمون آشنا بشي
چون اوضاع اينجا موزي هستش

89
00:03:45,892 --> 00:03:47,556
حالا هي شوخي بکن
ولي اگه اين قضيه ادامه پيدا کنه

90
00:03:47,557 --> 00:03:48,763
شلدون" دوباره برميگرده اينجا"

91
00:03:48,787 --> 00:03:50,552
خيلي‌خب پس بيا يه مدت
از هم دور نگه‌شون داريم

92
00:03:50,554 --> 00:03:51,566
تا اعصابشون آروم بشه

93
00:03:51,590 --> 00:03:52,455
خوبه

94
00:03:52,456 --> 00:03:54,022
پس درست قبل از اينکه دوباره
برگردن پيش همديگه

95
00:03:54,024 --> 00:03:55,483
يکي از لباس‌هاي "امي" رو ميديم
به "شلدون" تا

96
00:03:55,495 --> 00:03:57,726
دوباره به بوي "امي" عادت کنه

97
00:03:58,721 --> 00:04:01,329
اون‌وقت تو اشکال نداره شوخي بکني؟

98
00:04:01,331 --> 00:04:02,931
شوخي نبود . دقيقاً همين کار رو باهاش کرديم

99
00:04:02,933 --> 00:04:05,066
وقتي "هاوارد" داشت از فضا برميگشت

100
00:04:07,271 --> 00:04:09,604
عزيزم ، حال‌ـت چطوره؟

101
00:04:13,677 --> 00:04:18,079
توي کتاب نوشته در اين مرحله از بارداري
حالت تهوع صبحگاهي ديگه بايد از بين بره

102
00:04:22,052 --> 00:04:25,020
خبر خوبي بود ديگه ، نه؟

103
00:04:25,022 --> 00:04:28,757
الان چيزي که بيشتر از تو ازش بدم مياد
اون کتابه

104
00:04:32,829 --> 00:04:36,064
ببين کي اومده

105
00:04:36,066 --> 00:04:42,404
کي آماده‌ي يه سفر گرم و 3 ساعته
با ماشين به سمت بيابون هستش؟

106
00:04:42,406 --> 00:04:45,907
استفراغ بعدي رو روي لباس تو ميريزم

107
00:04:45,909 --> 00:04:48,577
معذرت مي‌خوام

108
00:04:48,579 --> 00:04:50,545
مجبور نيستيم که حتماً بريم

109
00:04:50,547 --> 00:04:55,016
ولي اين آخرين فرصتمونه که
بتونيم 2تايي بريم تعطيلات

110
00:04:55,018 --> 00:04:57,185
نظرت چيه همينجا بمونيم؟

111
00:04:57,187 --> 00:04:58,887
لازم هم نيست به کسي بگيم

112
00:04:58,889 --> 00:05:01,923
ميشه يه تعطيلات سرّي توي خونه‌مون

113
00:05:03,302 --> 00:05:04,427
اينکه يه راز رو از دوستامون مخفي کنيم

114
00:05:04,428 --> 00:05:06,528
به‌نظر خيلي باحال مياد

115
00:05:06,530 --> 00:05:09,831
به نظرت سکسي هم مياد؟

116
00:05:14,638 --> 00:05:18,073
تو همين الان صداي بالا آوردنم رو شنيدي

117
00:05:18,075 --> 00:05:21,409
دقيقاً

118
00:05:26,750 --> 00:05:30,051
خيلي عجيب غريبي

119
00:05:30,053 --> 00:05:32,087
ميدوني چي عجيب غريبه؟

120
00:05:36,393 --> 00:05:38,893
اينکه تو چقدر تحريک شدي الان

121
00:05:41,698 --> 00:05:43,431
ميدوني چيه؟ همه خيلي سريع من رو
متهم مي‌کنن که

122
00:05:43,433 --> 00:05:44,833
زندگي کردن با من خيلي سخته

123
00:05:44,835 --> 00:05:47,535
ولي حقيقت اينه که
زندگي کردن با "امي" هم به همين اندازه مشکله

124
00:05:47,537 --> 00:05:49,938
به همين اندازه مشکله

125
00:05:49,940 --> 00:05:51,106
آره

126
00:05:51,108 --> 00:05:53,908
به اندازه‌ي تو

127
00:05:53,910 --> 00:05:55,276
آره

128
00:05:55,278 --> 00:05:58,079
به اندازه‌ي تو مشکله

129
00:06:00,183 --> 00:06:02,884
وقتي خوابيديم روي من نفس مي‌کشه

130
00:06:02,886 --> 00:06:05,220
يه شب اونقدر اوضاع بد شد
نزديک بود "توتو" رو بردارم

131
00:06:05,222 --> 00:06:07,656
و برم توي پناهگاه قايم بشم

132
00:06:07,658 --> 00:06:09,658
لئونارد" هم روي من نفس مي‌کشه"

133
00:06:09,660 --> 00:06:11,226
چيز زياد مهمي نيست

134
00:06:11,228 --> 00:06:13,061
همه‌ـش از آدماي محل کارش گلايه مي‌کنه

135
00:06:13,063 --> 00:06:14,729
لئونارد" هم همينطور"

136
00:06:14,731 --> 00:06:16,564
يه‌جورايي اعصاب‌خوردکن‌ـه
ولي اونقدرها ديگه بد نيست

137
00:06:16,566 --> 00:06:18,333
ميدوني وقتي از زير دوش ميام بيرون

138
00:06:18,335 --> 00:06:21,936
يه‌جوري من رو برانداز مي‌کنه
انگار يه تيکه گوشت هستم

139
00:06:21,938 --> 00:06:23,171
لئونارد" هم دقيقاً همين کار رو مي‌کنه"

140
00:06:23,173 --> 00:06:26,341
1بار نشد صبح بخوام حاضر بشم
و لايک کردن احمقانه‌اش رو بهم نشون نده

141
00:06:26,343 --> 00:06:27,742
هي

142
00:06:28,612 --> 00:06:30,445
همين رو بگو

143
00:06:30,447 --> 00:06:32,547
بعضي‌وقت‌ها دوست دارم هوش و ذکاوتم
رو مورد تحسين قرار بده

144
00:06:32,549 --> 00:06:35,950
موافقم . مرسي

145
00:06:38,388 --> 00:06:40,855
خيلي حال ميده

146
00:06:40,857 --> 00:06:42,190
...خب

147
00:06:42,192 --> 00:06:46,695
اينکه از پشت گوش‌هات سکه دربيارم
تنها جادويي نيست که اين دست‌ها بلدن

148
00:06:46,697 --> 00:06:53,468
در واقع اين چيه
بين انگشت‌هاي پات؟

149
00:06:53,470 --> 00:06:57,338
ميشه يه 2 دقيقه از من سکه نکشي بيرون؟

150
00:07:03,447 --> 00:07:04,746
صداي در خونه بود؟

151
00:07:04,748 --> 00:07:06,748
صداي همون بود

152
00:07:06,750 --> 00:07:09,451
خداي من ، يه نفر اومده توي خونه

153
00:07:09,453 --> 00:07:11,653
در رو قفل کن . در رو قفل کن

154
00:07:13,123 --> 00:07:15,356
بايد زنگ بزنيم پليس

155
00:07:15,358 --> 00:07:17,125
موبايلم رو پايين جا گذاشتم

156
00:07:17,127 --> 00:07:18,660
لعنتي ، منم همينطور

157
00:07:18,662 --> 00:07:20,528
آيپدم همراهم هستش -
باهاش چي‌کار کنيم؟ -

158
00:07:20,530 --> 00:07:22,797
به 110 ايميل بزنيم؟

159
00:07:22,799 --> 00:07:24,466
اصلاً کمک‌حال نيستي

160
00:07:24,468 --> 00:07:27,335
وقتي که مضطرب ميشم با
شوخ‌طبعي خودم رو آروم مي‌کنم

161
00:07:27,337 --> 00:07:29,904
هر وقت خواستي شوخي کني يه ندا بده
چون اصلاً شوخيت بامزه نبود

162
00:07:33,944 --> 00:07:35,844
صداي جکوزيه؟

163
00:07:36,680 --> 00:07:39,180
کي مياد از جکوزي استفاده کنه؟

164
00:07:40,450 --> 00:07:45,353
جوابش کم و بيش از چيزي که
فکر مي‌کني حال‌به‌هم‌زننده‌ترـه

165
00:07:45,355 --> 00:07:46,454
کي هستش؟

166
00:07:46,456 --> 00:07:47,622
«استوارت»

167
00:07:50,694 --> 00:07:53,428
شنيد که گفتم ميريم مسافرت

168
00:07:53,430 --> 00:07:56,965
فکر کنم تصميم گرفته خودش رو دعوت کنه

169
00:07:56,967 --> 00:07:58,833
يه چيزي بهش بگيم؟

170
00:07:58,835 --> 00:08:00,935
: چطوره بگيم که

171
00:08:00,937 --> 00:08:05,473
"هي ، شبيه سينه‌ي مرغ آب‌پز شدي"

172
00:08:06,743 --> 00:08:09,144
: منظورم اين بود بگيم که
"اينجا چي‌کار مي‌کني؟"

173
00:08:09,146 --> 00:08:12,514
نه . اينجوري به احساساتش لطمه وارد نميشه

174
00:08:13,683 --> 00:08:16,017
چرا همه چيز رو سخت مي‌گيره؟

175
00:08:16,019 --> 00:08:20,288
ببين ، يه چيزي هست که بايد
درباره‌ي "شلدون" متوجه بشي

176
00:08:20,290 --> 00:08:22,757
خيلي داغونه

177
00:08:22,759 --> 00:08:25,994
ترجيح ميدم بهش به عنوان آدمي
با نياز به توجه زياد نگاه کنم

178
00:08:25,996 --> 00:08:27,929
منم ترجيح ميدم خودم رو با قد 180 بدونم

179
00:08:27,931 --> 00:08:30,198
ولي با اينحال بازم مجبورم
پايين شلوارم رو تا بزنم

180
00:08:30,200 --> 00:08:33,902
بايد همون‌موقع مي‌فهميدم
خودم رو دارم درگير چي مي‌کنم

181
00:08:33,904 --> 00:08:35,370
اينقدر خودت رو اذيت نکن

182
00:08:35,372 --> 00:08:37,372
تو تا حالا با کسي زندگي نکردي

183
00:08:37,374 --> 00:08:39,374
درسته -
اون‌وقت برداشتي -

184
00:08:39,376 --> 00:08:41,376
با "شلدون کوپر" شروع کردي

185
00:08:41,378 --> 00:08:46,047
انگاري بخواي اولين حيوون خونگيت
...رو داشته باشي و برداري يه...نميدونم

186
00:08:46,049 --> 00:08:49,317
چه حيوون خونگي زندگيت رو به فنا ميده؟

187
00:08:49,319 --> 00:08:51,853
اينجوري حالم رو بهتر نمي‌کني

188
00:08:51,855 --> 00:08:54,622
"ببين ، حتي وقتي من و "پني
زندگي باهم رو شروع کرديم

189
00:08:54,624 --> 00:08:56,357
اولش يه منحني يادگيري داشتيم

190
00:08:56,359 --> 00:08:58,993
ولي بهت قول ميدم که قراره آسون‌تر بشه

191
00:08:58,995 --> 00:09:00,929
توي دستشويي يه تابلو آويزون کرده که نوشته

192
00:09:00,931 --> 00:09:04,899
'تعداد روزهايي که موي 'امي "
" روي صابون نچسبيده

193
00:09:05,735 --> 00:09:07,268
درسته

194
00:09:07,270 --> 00:09:10,305
رکورد من 6 روز بود

195
00:09:12,475 --> 00:09:14,475
فقط من اين حس رو دارم
يا اينکه داره حال ميده

196
00:09:14,477 --> 00:09:16,711
اون رو اينجوري شناور ببينيم؟

197
00:09:19,549 --> 00:09:22,183
شايد به همين خاطره مردم تنگ ماهي مي‌گيرن

198
00:09:24,287 --> 00:09:26,087
کي چراغ ايوون رو روشن کرد؟

199
00:09:26,089 --> 00:09:28,256
کسي ديگه‌اي هم اومده؟

200
00:09:31,061 --> 00:09:33,628
احتمالاً جکوزي رو خاموش نکردن

201
00:09:33,630 --> 00:09:35,463
خوب شد که اومدم

202
00:09:35,463 --> 00:09:45,463
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

203
00:10:04,255 --> 00:10:06,556
تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟

204
00:10:07,266 --> 00:10:09,399
خودت اينجا چي‌کار مي‌کني؟

205
00:10:10,044 --> 00:10:13,412
شايد "هاوارد" و "برنادت" اجازه دادن
که من بيام اينجا

206
00:10:13,414 --> 00:10:15,348
اجازه دادن بهت؟

207
00:10:15,350 --> 00:10:18,050
جواب سوالم رو بده
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

208
00:10:19,153 --> 00:10:21,854
کار ديگه‌اي نداشتم امشب بکنم

209
00:10:21,856 --> 00:10:25,225
طي چند ماه گذشته
وقتي خونه نبودن ميومدم اينجا

210
00:10:25,227 --> 00:10:26,259
چي؟

211
00:10:26,261 --> 00:10:30,030
1بار صدام رو از توي بوته‌ها شنيدن
ولي خيال کردن يه راکون اومده

212
00:10:31,333 --> 00:10:33,833
"بهت گفتم راکون‌ها نميگن : "اي واي

213
00:10:36,605 --> 00:10:39,439
"ميدوني ، يه شب دماغ "لئونارد
يه سوتي کشيد که

214
00:10:39,441 --> 00:10:42,609
انگاري روي ريل قطار خوابيده باشي

215
00:10:42,611 --> 00:10:44,400
توجه کردي نُت موسيقيايي‌ـش هميشه
اِي-فلت هستش؟

216
00:10:44,424 --> 00:10:45,913
واقعاً؟

217
00:10:47,549 --> 00:10:49,949
انگاري سينوس‌هاش دقيقاً توي ماشينه

218
00:10:49,951 --> 00:10:53,119
اگه قراره همينجوري بي‌هدف بچرخيم

219
00:10:53,121 --> 00:10:55,355
حداقل کاري که مي‌توني بکني
اينه که برام بستني بگيري

220
00:10:55,357 --> 00:10:57,023
باشه . مي‌برمت بستني بخوري

221
00:10:57,025 --> 00:10:59,659
مي‌بيني؟ چرا "امي" نمي‌تونه اينقدر مطيع باشه؟

222
00:10:59,661 --> 00:11:03,496
کلاً توي زندگيش 1بار نزديکي داشته
"حالا واسه ما شده "گلوريا استاينهام
<font color="#ff8000">(فمينيست)</font>

223
00:11:04,900 --> 00:11:08,568
بگذريم . فکر کنم بستني‌فروشي جاي
خوبي براي آشنايي با خانم‌ها باشه

224
00:11:08,570 --> 00:11:12,005
بيخيال . تو که اصلاً هيچ علاقه‌اي به
داشتن رابطه‌ي فيزيکي با يه نفر نداري

225
00:11:12,007 --> 00:11:15,875
چرا مي‌خواي بقيه‌‌ي آدما رو
هم گيج و نااميد کني؟

226
00:11:15,877 --> 00:11:19,712
با "امي" بودن موجود سکسي
درونم رو بيدار کرده

227
00:11:19,714 --> 00:11:23,049
وقتي يه دختر خوشگل رو توي خيابون مي‌بينم
: پيش خودم ميگم

228
00:11:23,051 --> 00:11:26,052
اي جون"...درست مثل بقيه‌ي پسرها"

229
00:11:26,054 --> 00:11:29,155
با همون دهنت مامانت رو بوس مي‌کني؟

230
00:11:29,157 --> 00:11:30,423
چون اشکالي نداره

231
00:11:32,928 --> 00:11:35,128
بفرما

232
00:11:35,130 --> 00:11:37,330
مچکرم

233
00:11:38,667 --> 00:11:40,300
به سلامتي بزنيم؟

234
00:11:40,302 --> 00:11:42,769
"به سلامتي "هاوارد" و "برنادت

235
00:11:42,771 --> 00:11:45,972
همينطور به سلامتي کليد خونه‌اي که
هيچ‌وقت ازم پس نگرفتنش

236
00:11:47,476 --> 00:11:49,509
گفتي که پس‌ـش گرفتي

237
00:11:49,511 --> 00:11:52,946
مشخصه که دروغ گفتم

238
00:11:54,516 --> 00:11:55,882
آپارتمانت چطوره؟

239
00:11:55,884 --> 00:11:57,884
خوب نيست . برق قطع شده

240
00:11:57,886 --> 00:11:59,552
خب ، چرا درستش نمي‌کني؟

241
00:11:59,554 --> 00:12:04,324
: بهشون زنگ زدم و گفتن که
"قبضت رو پرداخت کن"

242
00:12:04,326 --> 00:12:07,460
هر وقت مشکل جا داشتي
در خونه‌ي من هميشه به روت بازه

243
00:12:07,462 --> 00:12:09,629
نه . نمي‌خوام مزاحم بشم

244
00:12:09,631 --> 00:12:12,565
...تو هميشه دوستاي دخترت رو مياري و

245
00:12:12,567 --> 00:12:14,534
راستش الان مجردم

246
00:12:14,536 --> 00:12:15,702
چي؟

247
00:12:15,704 --> 00:12:16,970
کِي اين اتفاق افتاد؟

248
00:12:16,972 --> 00:12:18,872
مشکلي نيست . خودم خواستم تموم بشه

249
00:12:18,874 --> 00:12:22,142
خب ، اونا خواستن تموم بشه
و مشکل هم دارم

250
00:12:22,144 --> 00:12:24,744
متأسفم . نميدونستم

251
00:12:24,746 --> 00:12:28,481
هيچ‌کس خبر نداره . خجالت مي‌کشيدم
واسه همين چيزي نگفتم

252
00:12:28,483 --> 00:12:30,383
براي چي به ما نگفت؟

253
00:12:30,385 --> 00:12:32,385
ما دوستاي بدي هستيم؟

254
00:12:32,387 --> 00:12:34,787
توي جکوزي ما نشسته
و شراب ما رو داره مي‌خوره

255
00:12:34,789 --> 00:12:37,457
آره . حقشه که تنها باشه

256
00:12:38,827 --> 00:12:41,694
الان دوباره داري دنبال دوست مي‌گردي؟

257
00:12:41,696 --> 00:12:43,663
آره ، آره . يه‌کمي

258
00:12:43,665 --> 00:12:45,532
بايد جالب باشه . چطور پيش ميره؟

259
00:12:45,534 --> 00:12:48,201
توي جکوزي با تو نشستم
پس خيلي بد پيش ميره

260
00:12:51,206 --> 00:12:53,907
شايد بهتر باشه برنامه زماني مسخره‌ي
دستشويي رفتن رو قبول کنم

261
00:12:53,909 --> 00:12:55,542
نه . همچين کاري نکن

262
00:12:55,544 --> 00:12:57,510
ولي تو قبول کردي -
دقيقاً -

263
00:12:57,512 --> 00:13:00,146
از اشتباهات من درس بگير

264
00:13:00,148 --> 00:13:03,116
مهم نيست ساعت 7:18 صبح کجا باشم

265
00:13:03,118 --> 00:13:05,752
بايد سريع بگردم دستشويي پيدا کنم

266
00:13:08,356 --> 00:13:11,157
آخه خيلي راحت‌ترـه
اگه به خواسته‌هاش تن بدم

267
00:13:11,159 --> 00:13:14,794
درسته ولي به موفقيت‌هايي
که بدست آوردي فکر کن

268
00:13:14,796 --> 00:13:17,363
کي باعث شد ديگه پول خردهاش
رو ضدعفوني نکنه؟

269
00:13:17,365 --> 00:13:19,365
من

270
00:13:19,367 --> 00:13:23,203
کي مجبورش کرد توي جعبه دستکش ماشين
به جز دستکش چيزهاي ديگه هم بذاره؟

271
00:13:23,205 --> 00:13:25,138
من

272
00:13:25,140 --> 00:13:26,806
دستکش بي‌پنجه گذاشت

273
00:13:28,109 --> 00:13:30,243
کي مجبورش کرد هات‌داگ بوقلمون بخوره؟

274
00:13:30,245 --> 00:13:34,080
راستش اون يکي رو "کوتراپالي" مجبورش کرد
ولي من بهش اجازه دادم توي دستم تفش کنه

275
00:13:34,082 --> 00:13:37,317
مي‌بيني؟ اون‌وقت چطور مي‌خواي ديگه ادامه ندي؟

276
00:13:37,319 --> 00:13:38,851
انگاري ادامه‌ي فيلم "پينوکيو" رو نبيني

277
00:13:38,853 --> 00:13:41,421
درست لحظه‌اي که قراره يه پسر واقعي بشه

278
00:13:41,423 --> 00:13:42,922
ميدوني چيه؟ حق با توئه

279
00:13:42,924 --> 00:13:45,525
منم توي اين رابطه هستم
بايد از حق خودم دفاع کنم

280
00:13:45,526 --> 00:13:46,532
معلومه که بايد دفاع کني

281
00:13:46,533 --> 00:13:49,362
اگه هم به مذاقش خوش نيومد
مي‌تونه برگرده همينجا

282
00:13:49,364 --> 00:13:53,366
مي‌تونه سعيش رو بکنه
فقط به يه قفل‌بازکن خوب نياز داره

283
00:13:56,137 --> 00:13:58,938
مخ کي رو مي‌خواي بزني؟

284
00:13:58,940 --> 00:14:00,907
دختر جلويي ما طعم توت‌فرنگي گرفت

285
00:14:00,909 --> 00:14:02,942
طعم مورد علاقته

286
00:14:02,944 --> 00:14:06,746
نه ، نه . اگه جفتمون از اون طعم خوشمون بياد
براي باقي عمرم

287
00:14:06,748 --> 00:14:10,483
: وقتي در فريزر رو باز مي‌کنم بايد بگم
"نه . طعم توت‌فرنگي تموم شده"

288
00:14:10,485 --> 00:14:13,286
دختري که پشت دخل هستش چي؟

289
00:14:13,288 --> 00:14:15,688
همه‌ي روزش رو مشغول ريختن بستني
توي ظرف هستش

290
00:14:15,690 --> 00:14:19,559
احتمالاً يه بازوش از اون يکي بزرگتره

291
00:14:19,561 --> 00:14:22,996
احتمالش هست اصلاً قصد نداشته باشي
با کسي آشنا بشي؟

292
00:14:24,599 --> 00:14:27,133
واقعاً باهوشي

293
00:14:27,135 --> 00:14:27,914
مرسي

294
00:14:27,938 --> 00:14:30,259
بايد بگم که با توجه به سن بالات باهوشي
ولي داري خوب رشد مي‌کني

295
00:14:30,283 --> 00:14:31,509
خيلي‌خب

296
00:14:32,707 --> 00:14:36,142
واقعاً مشکلت چيه؟

297
00:14:38,013 --> 00:14:42,081
پني" ، مي‌خوام ماجرايي رو برات"
تعريف کنم که تا حالا به کسي نگفتم

298
00:14:42,083 --> 00:14:43,650
باشه

299
00:14:43,652 --> 00:14:45,985
13سالم بود

300
00:14:45,987 --> 00:14:48,988
و توي تعطيلات بهاري دانشگاه بودم

301
00:14:52,961 --> 00:14:54,927
نمي‌گيرم چي ميگي . ادامه بده

302
00:14:54,929 --> 00:14:59,332
زودتر رفتم خونه چون ديگه
مطلب رياضي نداشتن بهم ياد بدن

303
00:14:59,334 --> 00:15:01,367
الان مي‌فهمم چي ميگي

304
00:15:01,369 --> 00:15:03,269
مادرم رفته بود جلسه‌ي انجيل

305
00:15:03,271 --> 00:15:05,905
من برگشتم خونه به خيال اينکه کسي خونه نيست

306
00:15:05,907 --> 00:15:09,742
از توي اتاق خواب پدر و مادرم
يه صداهايي شنيدم

307
00:15:09,744 --> 00:15:15,148
وقتي در رو باز کردم پدرم رو ديدم
که با يه زن ديگه رابطه داشت

308
00:15:15,150 --> 00:15:18,251
چقدر بد -
ميدونم -

309
00:15:18,253 --> 00:15:21,888
واسه همين هيچ‌وقت دري رو
بدون 3بار در زدن باز نمي‌کنم

310
00:15:21,890 --> 00:15:23,823
اولين دري که ميزنم به‌خاطر مرسوم بودنشه

311
00:15:23,825 --> 00:15:27,160
ولي دومي و سومي رو
براي آدما ميزنم که شلوارشون رو بکشن بالا

312
00:15:27,162 --> 00:15:30,496
پدرت چي شد اون‌وقت؟

313
00:15:30,498 --> 00:15:33,599
چشمامون تلاقي کرد باهم
من دويدم توي اتاقم

314
00:15:33,601 --> 00:15:36,302
و ديگه هيچ‌وقت درباره‌اش صحبت نکرديم

315
00:15:36,304 --> 00:15:38,204
طفلکي

316
00:15:38,206 --> 00:15:43,242
از وقتي من و "امي" باهم زندگي مي‌کنيم
داريم مثل پدر و مادرم بگومگو مي‌کنيم

317
00:15:43,244 --> 00:15:46,612
واسه همين مي‌ترسي کاري رو بکني
که پدرت کرد؟

318
00:15:46,614 --> 00:15:49,248
آره . واسه همين از الان دارم آماده‌اش مي‌کنم

319
00:15:49,250 --> 00:15:51,176
براي تحمل درد اتفاقاتي که آخر خط ميوفته

320
00:15:51,200 --> 00:15:52,419
آخر خط؟

321
00:15:52,420 --> 00:15:55,188
شلدون" ، اون فقط مي‌خواست"
يه جامسواکي رو با تو سهيم بشه

322
00:15:55,190 --> 00:15:58,858
و به‌خاطر اون الان اومدي توي بستني‌فروشي
مخ دخترها رو بزني

323
00:16:00,628 --> 00:16:03,596
هر چيزي رو که با اون لحن بگي
مي‌تونه احمقانه به‌نظر بياد

324
00:16:03,598 --> 00:16:05,631
عزيزم ، به جاي نگراني درباره‌ي دردهايي که

325
00:16:05,633 --> 00:16:07,734
شايد بعداً بهش وارد کني چطوره همين الان

326
00:16:07,736 --> 00:16:09,902
دردهايي رو که داري باعثش ميشي ترميم کني؟

327
00:16:11,673 --> 00:16:14,273
مطمئنم که حق با توئه

328
00:16:14,275 --> 00:16:17,210
فکر کنم بايد از تو هم معذرت بخوام

329
00:16:17,212 --> 00:16:18,845
خيلي‌خب

330
00:16:18,847 --> 00:16:21,814
حتماً برات دردناک بوده که
چشمم دنبال خانم‌هاي ديگه باشه

331
00:16:21,816 --> 00:16:24,717
حتي بدون اينکه بخوام تو رو در نظر بگيرم

332
00:16:29,023 --> 00:16:35,228
لطفاً اين موضوع رو درک کن که من تو رو
بيشتر به چشم يه مادربزرگ مي‌بينم

333
00:16:35,230 --> 00:16:39,432
بستني‌ـت رو تموم کن تا ببرم خونه بخوابونمت

334
00:16:44,506 --> 00:16:49,142
"مي‌خوام بدونم بچه‌ي "برنادت
الان همچين حسي داره

335
00:16:50,779 --> 00:16:53,813
نميدونم . بچه‌ي "برنادت" که جت جکوزي نداره

336
00:16:53,815 --> 00:16:56,082
بخواد دقيقاً به نقطه‌ي درست برخورد کنه

337
00:16:58,052 --> 00:17:02,255
اون جت‌ها براي نقطه‌ي
مخصوص من هستش ، نه اون

338
00:17:02,257 --> 00:17:04,557
اونجا چي‌کار مي‌کني مگه؟

339
00:17:04,559 --> 00:17:08,594
بهش ميگن آرام شدن
و همينقدر بدوني کافيه

340
00:17:11,032 --> 00:17:13,299
ديگه داره ديروقت ميشه

341
00:17:13,301 --> 00:17:15,568
شايد بهتر باشه بريم خونه

342
00:17:15,570 --> 00:17:18,304
آره . احتمالاً حق با توئه

343
00:17:19,774 --> 00:17:21,507
مياي؟

344
00:17:21,509 --> 00:17:23,309
آره . 1 دقيقه فرصت بده

345
00:17:23,311 --> 00:17:24,544
چرا؟

346
00:17:24,546 --> 00:17:28,181
مي‌بيني که چجوري مايو پوشيدي؟

347
00:17:28,183 --> 00:17:30,116
آره

348
00:17:30,118 --> 00:17:33,186
من يه روش ديگه رو انجام دادم

349
00:17:34,355 --> 00:17:36,923
شما عوضيا برين براي خودتون جکوزي بخرين

350
00:17:36,923 --> 00:17:46,872
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

351
00:17:46,872 --> 00:17:48,605
نظرت چيه؟

352
00:17:48,607 --> 00:17:49,840
محل خيلي خوبيه

353
00:17:49,842 --> 00:17:52,075
ميدوني ، اگه قرار باشه از حق خودم دفاع کنم

354
00:17:52,077 --> 00:17:53,003
...اين دقيقاً کاريه که

355
00:17:53,004 --> 00:17:53,775
ما برگشتيم

356
00:17:53,799 --> 00:17:55,421
سلام ، سلام

357
00:17:58,083 --> 00:17:59,588
سلام

358
00:17:59,589 --> 00:18:00,755
حال‌ـتون چطوره؟

359
00:18:00,757 --> 00:18:03,725
ما خوبيم . فکر کنم "شلدون" مي‌خواد
يه چيزي به "امي" بگه

360
00:18:08,365 --> 00:18:12,600
مي‌خواستم به‌خاطر رفتار امروزم معذرت بخوام

361
00:18:19,442 --> 00:18:22,944
رفتارم الکي بود

362
00:18:22,946 --> 00:18:26,247
اينجا گرمه

363
00:18:27,884 --> 00:18:33,121
و همچنين مي‌خوام برنامه زمان‌بندي
دستشويي رو فراموش کنم

364
00:18:33,123 --> 00:18:35,390
واقعاً؟

365
00:18:35,392 --> 00:18:37,592
چرا همچين امتيازي بهش ميده؟
به ما که نميداد

366
00:18:37,594 --> 00:18:39,293
مي‌خواي برگرده اينجا؟

367
00:18:39,295 --> 00:18:41,396
خيلي براتون خوشحالم

368
00:18:42,132 --> 00:18:44,899
امي" ، بايد بدوني که"

369
00:18:44,901 --> 00:18:47,268
من هيچ‌وقت علاقه‌اي به آشنا شدن
با خانم‌هاي ديگه نداشتم

370
00:18:47,270 --> 00:18:50,972
براي اينکه ثابت کنم چقدر
توي رابطه‌مون جدي هستم

371
00:18:50,974 --> 00:18:54,709
مي‌خوام رابطه‌مون رو به يه سطح جديدي ببرم

372
00:18:56,012 --> 00:18:58,212
"امي فرا فَولر"

373
00:18:58,214 --> 00:19:01,349
اين جامسواکي رو با من سهيم ميشي؟

374
00:19:04,087 --> 00:19:06,254
از خدامه

375
00:19:10,460 --> 00:19:15,129
نياز بود ما هم براي
اين قضيه اينجا باشيم؟

376
00:19:15,131 --> 00:19:18,899
مي‌توني بهم بگي ديوونه
ولي به نظرم خيلي احساساتي بود

377
00:19:20,500 --> 00:19:27,500
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

