﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »

2
00:00:06,142 --> 00:00:07,976
درسته -
ايول -

3
00:00:09,179 --> 00:00:09,944
"تِيلور سوييفت"

4
00:00:09,946 --> 00:00:11,079
درسته

5
00:00:12,721 --> 00:00:13,403
"عدد "پي

6
00:00:13,404 --> 00:00:14,750
درسته

7
00:00:20,924 --> 00:00:22,023
"کارداشيان"

8
00:00:22,025 --> 00:00:23,791
دقيق‌تر بگو

9
00:00:26,629 --> 00:00:27,662
کلوئي"؟"

10
00:00:27,664 --> 00:00:28,997
درسته

11
00:00:28,999 --> 00:00:30,031
ميدوني ، اينجوري يادم مونده

12
00:00:30,033 --> 00:00:31,766
اگه شبيه "کيم" باشه خود "کيم" هستش

13
00:00:31,768 --> 00:00:33,334
اگه يه‌کم شبيه "کيم" باشه "کورتني" هستش

14
00:00:33,336 --> 00:00:35,036
اگه اصلا شبيه "کيم" نباشه "کلوئي" هستش

15
00:00:37,440 --> 00:00:39,474
دياگرام "وِن" هستش
به اين خاطر يادم مونده که

16
00:00:39,476 --> 00:00:40,808
همش پيش خودم مي‌گفتم

17
00:00:40,810 --> 00:00:42,810
وِن" مي‌خواد دست از صحبت کردن"
در مورد اين دياگرام برداره؟
<font color="#ff8000">("در اينجا به معناي "کِي)</font>

18
00:00:44,881 --> 00:00:46,481
چي‌کار دارين مي‌کنين؟

19
00:00:46,483 --> 00:00:48,383
تصميم گرفتيم از وقت صبحانه‌مون براي

20
00:00:48,385 --> 00:00:51,019
افزايش اطلاعات طرف مقابل‌مون استفاده کنيم

21
00:00:51,021 --> 00:00:52,253
بذارين منم يه امتحاني بکنم

22
00:00:52,255 --> 00:00:54,322
باشه

23
00:00:54,324 --> 00:00:57,992
"اتم هيدروژن ، "آدام" خواننده گروه "مارون 5
انداختن ميکروفون

24
00:01:00,897 --> 00:01:02,997
معذرت مي‌خوام ، انداختن ميکروفون ديگه کيه؟

25
00:01:04,300 --> 00:01:06,501
هي "پني" ، مي‌خواي با من بياي فرودگاه

26
00:01:06,503 --> 00:01:07,835
که بريم دنبال مادرم؟

27
00:01:07,837 --> 00:01:08,870
حتما -
مرسي -

28
00:01:08,872 --> 00:01:10,304
خواهش مي‌کنم -
"هي "پني -

29
00:01:10,306 --> 00:01:11,973
حالا که تو داري ميري فرودگاه

30
00:01:11,975 --> 00:01:13,141
لازمه منم باهات بيام؟

31
00:01:14,511 --> 00:01:17,011
چرا دوست نداري بري فرودگاه دنبال مادرت؟

32
00:01:17,013 --> 00:01:18,880
مشکلي ندارم اگه نخواد
40دقيقه توي مسير

33
00:01:18,882 --> 00:01:20,982
همه‌ي گوشه کنار زندگي من رو
به باد انتقاد بکشه

34
00:01:20,984 --> 00:01:24,485
فقط با يه مسير
مي‌تونه از کل زندگيت انتقاد کنه؟

35
00:01:24,487 --> 00:01:27,388
من توي 40 دقيقه فرصت مي‌کنم فقط
از طرز ايستادنت انتقاد کنم

36
00:01:28,324 --> 00:01:29,590
واقعا مي‌خواي که تنهايي

37
00:01:29,592 --> 00:01:30,591
برم دنبال مادرت؟

38
00:01:30,593 --> 00:01:32,326
به نظرم فرصت مناسبي هستش که

39
00:01:32,328 --> 00:01:34,062
شما 2تا بتونين باهم جور بشين

40
00:01:34,064 --> 00:01:35,663
يا يه فرصتي هست که تو باهاش رو در رو نشي؟

41
00:01:35,665 --> 00:01:37,965
نميدونم روي اون کارت‌ها چي نشونت ميده

42
00:01:37,967 --> 00:01:40,268
ولي باهوش‌تر از هميشه شدي

43
00:01:40,270 --> 00:01:43,438
خيلي‌خب ، اگه واقعا اين چيزيه که مي‌خواي
ميرم دنبال مامانت

44
00:01:43,440 --> 00:01:44,539
واقعا؟

45
00:01:44,541 --> 00:01:46,140
آره . ميدوني چيه؟
مادرشوهرم حساب ميشه

46
00:01:46,142 --> 00:01:48,209
و مي‌خوام که با همديگه
رابطه‌ي خوبي داشته باشيم

47
00:01:48,211 --> 00:01:50,144
رفتارت خيلي سنجيده هستش

48
00:01:50,146 --> 00:01:52,980
"واسه همين مي‌خوام بهت بگم "دهنت سرويسه

49
00:01:52,982 --> 00:01:55,750
خيلي‌خب ، برگرديم سر يادگيري -
باشه -

50
00:01:57,353 --> 00:01:59,420
راحته که . "بيل ناي" مجري برنامه علمي

51
00:01:59,422 --> 00:02:00,655
يا به اسمي که من مي‌شناسمش؟

52
00:02:00,657 --> 00:02:03,324
ياروي پير و چندش از برنامه‌ي "
" 'رقص با ستاره‌ها'

53
00:02:04,794 --> 00:02:08,429
<font color="#0080c0"><i># جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود #</i></font>

54
00:02:08,431 --> 00:02:11,766
<font color="#0080c0"><i>و در حدود 14 ميليارد سال پيش #
# شروع به انبساط کرد اما</i></font>

55
00:02:11,767 --> 00:02:13,767
<font color="#0080c0"><i># زمين شروع به سرد شدن کرد #</i></font>

56
00:02:14,033 --> 00:02:16,937
<font color="#0080c0"><i>گياهان شکل گرفتند #
# انسان‌هاي اوليه ابزار ساختند</i></font>

57
00:02:16,938 --> 00:02:18,538
<font color="#0080c0"><i># ديوارها را ساختيم ، هرم‌ها را #</i></font>

58
00:02:18,608 --> 00:02:21,275
<font color="#0080c0"><i># رياضي ، علوم ، تاريخ ، کشف ناشناخته‌ها #</i></font>

59
00:02:21,277 --> 00:02:23,377
<font color="#0080c0"><i># همه با انفجار بزرگ شروع شد #</i></font>

60
00:02:23,400 --> 00:02:24,800
<font color="#ff0000">"The Big Bang Theory"
فصل 9
قسمت 23 : راه‌حل جايگزيني در صف</font>

61
00:02:24,800 --> 00:02:31,207
بــه جــمـع مـیلـیـونـی سـیـنـمـافـریـک در ایـنـسـتـاگـرام بـپـیـونـدیـد Instagram: Cinema.Freak

62
00:02:31,207 --> 00:02:33,808
ديدين که قراره "انتقام‌جويان" رو نمايش بدن؟

63
00:02:33,810 --> 00:02:35,631
جاس ويدون" مي‌خواد"
يه سري صحنه‌هاي حذف شده رو پخش کنه

64
00:02:35,632 --> 00:02:37,398
و يه جلسه‌ي پرسش و پاسخ هم برگزار کنه

65
00:02:37,400 --> 00:02:39,333
من يه چندتا سوال داشتم ازش

66
00:02:39,335 --> 00:02:43,037
"درباره‌ي آخرين فيلم ساخته ‌شده‌ي "انتقام‌جويان
و يه عالمه جواب هم براش دارم

67
00:02:43,039 --> 00:02:45,740
کي شروع ميشه؟

68
00:02:45,742 --> 00:02:47,742
امشبه ولي هر کي زودتر بياد
جا گيرش مياد

69
00:02:47,744 --> 00:02:49,710
واسه همين بايد زود بريم
و توي صف نوبت بگيريم

70
00:02:49,712 --> 00:02:51,679
همين کار رو بکنيم

71
00:02:51,681 --> 00:02:53,247
پني" که سرش با مامانم شلوغه"
واسه همين پايه‌ام

72
00:02:53,249 --> 00:02:54,882
خبرهاي بد دارم

73
00:02:54,884 --> 00:02:56,951
امي" از من خواسته باهاش برم خريد"

74
00:02:56,953 --> 00:02:59,353
واسه همين مثل اينکه هيچ‌کدوم نمي‌تونيم بريم

75
00:03:01,191 --> 00:03:04,492
ميدوني که اجازه داريم بدون تو هم تفريح بکنيم؟

76
00:03:04,494 --> 00:03:07,061
در واقع معمولا رمز لذت بردن‌ـمون
نبود تو هستش

77
00:03:08,731 --> 00:03:10,498
ساعت چند بايد اونجا باشيم؟

78
00:03:10,500 --> 00:03:12,099
من ميگم ساعت 3 بريم خوبه

79
00:03:12,101 --> 00:03:13,901
واقعا بدون من مي‌خواين برين؟

80
00:03:13,903 --> 00:03:14,902
چيز مهمي نيست

81
00:03:14,904 --> 00:03:16,204
برو با "امي" خريدت رو بکن

82
00:03:16,206 --> 00:03:17,605
و ما هم توي صف برات جا مي‌گيريم

83
00:03:17,607 --> 00:03:20,675
اجازه ندارين که توي صف
براي يه نفر ديگه جا بگيرين

84
00:03:20,677 --> 00:03:21,976
اگه همچين کاري بکنم حق‌خوري کردم

85
00:03:21,978 --> 00:03:23,811
مردم هميشه از اين‌کارها مي‌کنن

86
00:03:23,813 --> 00:03:25,379
: قانون طلايي آداب صف رو ميدوني که

87
00:03:25,381 --> 00:03:27,849
"جلو زدن و اما و نارگيل ممنوع"
<font color="#ff8000">(تيکه‌هاي بچه‌هاي دبستاني در رعايت نکردن نوبت)</font>

88
00:03:27,851 --> 00:03:29,851
اگه اينقدر اين قضيه برات مهمه

89
00:03:29,853 --> 00:03:32,553
الان نرم‌افزارهايي هستن که آدم استخدام مي‌کني
تا کارهايي مثل

90
00:03:32,555 --> 00:03:34,722
توي صف وايستادن و چيزهايي که
به نيابت از خودت هست رو انجام بدن

91
00:03:34,724 --> 00:03:37,892
واقعا ملت به عنوان يه شغل توي صف وايميستن؟

92
00:03:37,894 --> 00:03:42,296
پسر ، کلي احساس بهتري درباره‌ي زندگيم دارم

93
00:03:42,298 --> 00:03:44,298
بعضي از اين افراد به ازاي هر ساعت
بيشتر از 20 دلار درميارن

94
00:03:44,300 --> 00:03:46,601
الان دوباره احساس بدتري پيدا کردم

95
00:03:48,872 --> 00:03:52,206
تعجب نکردم که لئونارد تصميم گرفت
نياد دنبالم

96
00:03:52,208 --> 00:03:56,210
همه‌ي زندگيش با مسائل احساسي مشکل داشته

97
00:03:56,212 --> 00:03:59,747
براي راست کردن مشکلي نداره؟

98
00:04:02,085 --> 00:04:04,051
هنوز تازه از پارکينگ هم خارج نشدم

99
00:04:05,154 --> 00:04:06,554
ميدونين چيه؟ صحبت کردن در مورد لئونارد کافيه

100
00:04:06,556 --> 00:04:07,822
بياين درباره‌ي شما صحبت کنيم

101
00:04:07,824 --> 00:04:09,590
اين مدتي که اينجا هستين
دوست دارين چي‌کار کنين؟

102
00:04:09,592 --> 00:04:11,492
عزيزم ، من يه روان‌شناسم

103
00:04:11,494 --> 00:04:14,495
از اينکه بحث‌هاي احساسي با من بکني
نبايد هراس داشته باشي

104
00:04:14,497 --> 00:04:17,899
راستش دوست دارم به همديگه نزديک بشيم

105
00:04:17,901 --> 00:04:19,867
ولي براي شروع شايد بهتر باشه
کتاباي مورد علاقه‌مون رو بگيم

106
00:04:19,869 --> 00:04:22,470
و بعدش بحث رو ببريم سراغ
اندام‌هاي جنسي همسرم

107
00:04:24,374 --> 00:04:25,673
خيلي‌خب

108
00:04:25,675 --> 00:04:26,841
آخرين کتابي که خوندي چي بوده؟

109
00:04:26,843 --> 00:04:30,545
کاتالوگ فروشگاه اثاثيه "پاتري بارن" حساب ميشه؟

110
00:04:32,649 --> 00:04:35,616
پني" ، اين يه چيز طبيعيه که بخواي"
مادرشوهرت ازت خوشش بياد

111
00:04:35,618 --> 00:04:38,786
اين رو بدون که من مي‌تونم يه آدم صميمي باشم

112
00:04:38,788 --> 00:04:42,523
چي‌کار مي‌تونم بکنم که شرايط رو برات راحت‌تر کنم؟

113
00:04:42,525 --> 00:04:43,824
براي شروع

114
00:04:43,826 --> 00:04:45,960
چطوره هر چيزي که ميگم رو
روانکاوي نکنين؟

115
00:04:45,962 --> 00:04:48,296
وقتي هر چيزي که ميگي رو روانکاوي مي‌کنم

116
00:04:48,298 --> 00:04:51,365
چه احساسي بهت دست ميده؟

117
00:04:51,367 --> 00:04:53,734
احساس عدم راحتي

118
00:04:53,736 --> 00:04:55,002
شوخي بود عزيزم

119
00:04:55,004 --> 00:04:56,571
ببخشين

120
00:04:56,573 --> 00:04:58,372
نميدونستم شوخي هم بلدين

121
00:05:00,076 --> 00:05:01,809
نظرتون چيه که امشب

122
00:05:01,811 --> 00:05:04,812
يه شام کوچولوي
مادرشوهري-عروس داشته باشيم؟

123
00:05:04,814 --> 00:05:06,847
يعني فقط ما 2تا؟

124
00:05:06,849 --> 00:05:09,383
يا شايد بهتره چندتا از دوستاي دخترم رو
هم دعوت کنم

125
00:05:09,385 --> 00:05:10,785
"چون اونجوري که گفتين "فقط ما 2تا

126
00:05:10,787 --> 00:05:13,054
تمام وجودم رو لرزوند

127
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
سلام

128
00:05:19,562 --> 00:05:20,995
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

129
00:05:20,997 --> 00:05:21,996
تو که شلدون نيستي

130
00:05:21,998 --> 00:05:24,865
حدس ميزدم شايد متوجه بشي

131
00:05:26,002 --> 00:05:28,002
شلدون من رو استخدام کرد که باهات بيام خريد

132
00:05:28,004 --> 00:05:29,904
وايستا ببينم

133
00:05:29,906 --> 00:05:32,940
بهت پول داد که بياي و با من وقت بگذروني؟

134
00:05:32,942 --> 00:05:35,242
نه . قضيه اينجوري نيست

135
00:05:35,244 --> 00:05:38,012
ترجيح داد که توي يه صف طولاني وايسته

136
00:05:39,649 --> 00:05:41,349
خب ، کجا قراره بريم؟ فروشگاه لباس
يا اسباب‌بازي فروشي

137
00:05:41,351 --> 00:05:42,950
هر جا بريم من پولم رو مي‌گيرم

138
00:05:45,021 --> 00:05:47,054
قرار نيست با همديگه بريم خريد

139
00:05:47,056 --> 00:05:49,056
مطمئني؟ خوشحال ميشم کيفت رو بيارم

140
00:05:49,058 --> 00:05:51,993
تازه شلدون بهم پول هم داد که
هات‌داگ چوبي بگيرم

141
00:05:53,529 --> 00:05:55,930
الان واقعا متوجه نيستي که از چي ناراحتم؟

142
00:05:55,932 --> 00:05:59,934
ببين خانم ، من فقط يه کارگر ساده‌ام

143
00:06:02,405 --> 00:06:06,240
با همديگه توي صف‌هاي زيادي وايستاديم ، مگه نه؟

144
00:06:06,242 --> 00:06:07,808
يادتونه که توي فضاي باز چادر زده بوديم

145
00:06:07,810 --> 00:06:09,477
"به‌خاطر همايش سريال "دکتر هو
توي نمايشگاه "کاميک‌کان"؟

146
00:06:09,479 --> 00:06:11,479
آره . خوابيدن زير ستاره‌ها
با طرفداراي ديگه‌ي سريال

147
00:06:11,481 --> 00:06:13,180
که به اندازه‌ي ما اون سريال رو دوست داشتن

148
00:06:13,182 --> 00:06:16,417
اينکه بعدش بيدار شديم و برامون سوال بود
کدوم يکي از اون طرفدارها جيب‌مون رو زده

149
00:06:17,420 --> 00:06:20,154
استوارت ، تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟

150
00:06:20,156 --> 00:06:22,123
شلدون ، تو بي‌ملاحظه‌ترين آدمي هستي که

151
00:06:22,125 --> 00:06:25,026
من توي همه‌ي زندگيم ديدم

152
00:06:26,229 --> 00:06:27,728
چه فکري کردي که برداشتي من رو فرستادي

153
00:06:27,730 --> 00:06:29,930
با دوست‌دخترت برم خريد؟

154
00:06:29,932 --> 00:06:31,232
متوجه نميشم

155
00:06:31,234 --> 00:06:32,733
وقتي استخدامت کردم
از اين‌کار راضي بودي

156
00:06:32,735 --> 00:06:34,335
الان چرا قيافه گرفتي برام؟

157
00:06:34,337 --> 00:06:37,672
"برات قيافه نگرفتم . فقط "امي
حسابي از دستت عصباني بود

158
00:06:37,674 --> 00:06:41,976
واسه همين من رو استخدام کرد که
حالت رو بگيرم

159
00:06:43,579 --> 00:06:45,746
به نظرم اينکه کاملا تغيير موضع بدم منصفانه‌ست

160
00:06:45,748 --> 00:06:48,683
معلومه که منصفانه‌ست مرتيکه‌ي خودخواه

161
00:06:52,789 --> 00:06:54,055
ميدونين ، وقتي که فکر مي‌کنم

162
00:06:54,057 --> 00:06:55,589
داريم توي رابطه‌مون پيشرفت مي‌کنيم

163
00:06:55,591 --> 00:06:57,224
دوباره برميگرديم مثل حالت قبلي‌مون که

164
00:06:57,226 --> 00:06:58,926
فکرها و احساسات‌مون رو به هم ابراز نمي‌کنيم

165
00:06:58,928 --> 00:07:00,594
اگه واقعا دوست نداشت که با من بياد خريد

166
00:07:00,596 --> 00:07:02,063
براي چي نيومد بهم بگه؟

167
00:07:02,065 --> 00:07:05,966
شايد فرصت صحبت کردن پيدا نمي‌کرده

168
00:07:08,604 --> 00:07:10,638
معذرت مي‌خوام . خيلي صحبت کردم

169
00:07:10,640 --> 00:07:12,273
اشکالي نداره عزيزم

170
00:07:12,275 --> 00:07:15,242
شلدون مغز برجسته و پيچيده‌اي داره

171
00:07:15,244 --> 00:07:18,279
قابل فهمه که رابطه داشتن با همچين شخصي

172
00:07:18,281 --> 00:07:19,513
مي‌تونه چالش‌برانگيز باشه

173
00:07:19,515 --> 00:07:20,948
1بار بهش گفتم "جون دلم

174
00:07:20,950 --> 00:07:23,751
ازم خواست برم آزمايش اعتياد بدم

175
00:07:25,321 --> 00:07:27,221
تلاشت رو تحسين مي‌کنم

176
00:07:27,223 --> 00:07:29,857
تو زن خارق‌العاده‌اي هستي -
ممنونم -

177
00:07:29,859 --> 00:07:32,226
ناسلامتي مادرشوهر منه

178
00:07:32,228 --> 00:07:33,961
چرا من نمي‌تونم اينجوري باهاش جور بشم؟

179
00:07:33,963 --> 00:07:37,364
امي" با شلدوني رابطه داره که"
اون مثل پسرش دوستش داره

180
00:07:37,366 --> 00:07:39,200
تو با پسرش رابطه داري که

181
00:07:39,202 --> 00:07:41,969
اون دوستش نداره

182
00:07:41,971 --> 00:07:45,005
ميدونين 5 سال طول کشيد که
بالاخره تونستم ازش ماساژ بگيرم؟

183
00:07:45,007 --> 00:07:48,676
همينم مي‌تونه براي شلدون قدم بزرگي باشه

184
00:07:48,678 --> 00:07:50,678
3دقيقه ماساژ داد

185
00:07:50,680 --> 00:07:53,681
ساعت آشپزخونه رو کوک کرد

186
00:07:53,683 --> 00:07:56,117
حس تخم‌مرغ آب‌پز رو داشتم

187
00:07:57,620 --> 00:07:59,620
ميدونين ، رابطه داشتن با لئونارد هم

188
00:07:59,622 --> 00:08:01,756
چالش‌هاي خودش رو داره

189
00:08:01,758 --> 00:08:03,090
درسته

190
00:08:03,092 --> 00:08:06,460
چي‌کار ميشه کرد؟

191
00:08:09,932 --> 00:08:11,999
شايد شلدون‌ـه که اومده معذرت‌خواهي کنه

192
00:08:12,001 --> 00:08:14,835
شلدون ميگه که معذرت مي‌خواد

193
00:08:17,807 --> 00:08:20,074
برنادت ، 5 دلار بهت ميدم که
درب رو محکم بکوبوني

194
00:08:20,076 --> 00:08:21,675
اگه من بودم با 3 دلار اين‌کار رو مي‌کردم

195
00:08:27,992 --> 00:08:30,626
پسر ، اين ايستادن‌ها حسابي خسته‌ام مي‌کنه

196
00:08:30,628 --> 00:08:34,496
خدا رو شکر صندلي تاشوي عصايي رو
با خودم آوردم

197
00:08:34,498 --> 00:08:37,099
توروخدا اين صندلي عصايي رو نيار

198
00:08:37,101 --> 00:08:38,867
روي اين صندلي شبيه احمقا ميشي

199
00:08:38,869 --> 00:08:41,236
چوب و سنگ شايد باعث شکستن استخونام بشه
<font color="#ff8000">(ضرب‌المثل)</font>

200
00:08:41,238 --> 00:08:44,139
ولي صندلي عصايي بهم آرامش ميده

201
00:08:45,009 --> 00:08:46,742
سلام -
سلام -

202
00:08:46,744 --> 00:08:48,911
اوضاع با "امي" رديف شد؟

203
00:08:48,913 --> 00:08:50,779
نه . هنوزم حسابي عصبانيه

204
00:08:50,781 --> 00:08:54,116
اونجور صميمانه مثل من ازش معذرت‌خواهي کردي؟

205
00:08:54,118 --> 00:08:56,752
: بهش گفتم که
"شلدون ميگه معذرت مي‌خواد"

206
00:08:56,754 --> 00:08:59,655
يه‌کم ديگه زيادي‌روي کردي

207
00:09:01,592 --> 00:09:04,326
به نظرت وقتش نرسيده که خودت ازش معذرت بخواي؟

208
00:09:04,328 --> 00:09:05,894
فکر کنم

209
00:09:05,896 --> 00:09:07,785
ولي اگه از صف خارج بشم نوبتم رو از دست ميدم

210
00:09:07,786 --> 00:09:10,386
خوشحال ميشم تا وقتي که برگردي
جات رو بگيرم

211
00:09:10,388 --> 00:09:11,688
همچين کاري رو حاضري بکني؟

212
00:09:11,690 --> 00:09:14,057
اينجوري بهش نگاه کن که
مي‌خوام پول بيشتري ازت بگيرم

213
00:09:15,193 --> 00:09:17,927
خيلي آدم خوبي هستي

214
00:09:19,264 --> 00:09:20,897
"بِوِرلي" ، ميدونستي که "پني"

215
00:09:20,899 --> 00:09:22,565
سومين بازارياب برتر

216
00:09:22,567 --> 00:09:24,167
شرکت دارويي ما هستش؟

217
00:09:24,169 --> 00:09:26,202
نميدونستم شما 2تا با همديگه کار مي‌کنين

218
00:09:26,204 --> 00:09:27,537
دقيقا با همديگه کار نمي‌کنيم

219
00:09:27,539 --> 00:09:29,672
من ميکروب‌شناس تيم تحقيقاتي‌مون هستم

220
00:09:29,674 --> 00:09:31,174
الان روي چه چيزي کار مي‌کنيد؟

221
00:09:31,176 --> 00:09:33,209
چندتا داروي ضد اضطراب جديد

222
00:09:33,211 --> 00:09:34,510
جالبه

223
00:09:34,512 --> 00:09:37,613
منم به کنفرانسي در مورد
اضطراب کودکان رفته بودم

224
00:09:37,615 --> 00:09:40,116
دکتر "جنافسکي" سخنراني کرد؟

225
00:09:40,118 --> 00:09:41,184
ديدم TED من سخنرانيش رو توي برنامه‌ي

226
00:09:41,186 --> 00:09:42,418
خودش بود

227
00:09:42,420 --> 00:09:44,053
"بذارين برگرديم به "پني

228
00:09:44,055 --> 00:09:45,354
هي ، داشتي از

229
00:09:45,356 --> 00:09:46,889
ويژگي‌هاي ماشيني که
شرکت بهت داده مي‌گفتي

230
00:09:50,428 --> 00:09:54,063
صندلي گرمکن داره

231
00:09:56,201 --> 00:09:58,000
"امي" ، "امي"

232
00:09:58,002 --> 00:09:59,702
"امي" -
بيا داخل -

233
00:09:59,704 --> 00:10:01,337
سلام به همگي

234
00:10:01,339 --> 00:10:02,739
بِوِرلي" ، خوشحالم مي‌بينمت"

235
00:10:02,741 --> 00:10:04,507
دوست دارم صحبت کنيم
ولي صف‌ـي هست که

236
00:10:04,509 --> 00:10:06,375
هر لحظه ممکنه حرکت کنه
پس سريع حرفم رو ميزنم

237
00:10:06,377 --> 00:10:07,510
امي"؟"

238
00:10:07,512 --> 00:10:09,445
يه عذرخواهي مناسب 3 مرحله داره

239
00:10:09,447 --> 00:10:11,647
مرحله‌ي اول : پذيرشِ خطا

240
00:10:11,649 --> 00:10:13,583
امي" ، من خطا کردم"
: مرحله‌ي دوم

241
00:10:13,585 --> 00:10:15,718
عهد کني که اين اشتباه مجددا تکرار نشه

242
00:10:15,720 --> 00:10:18,421
امي" ، اين حرکت ديگه تکرار نميشه"
و اين يه قول بود

243
00:10:18,423 --> 00:10:20,923
: مرحله‌ي سوم
صميمانه درخواست بخشش کردن

244
00:10:20,925 --> 00:10:22,191
امي" ، اميدوارم من رو ببخشي"

245
00:10:22,193 --> 00:10:23,459
و اميدوارم همين الان اين‌کار رو بکني

246
00:10:23,461 --> 00:10:24,827
چون يه تاکسي "اوبر" پايين منتظرـه

247
00:10:24,829 --> 00:10:26,462
نمي‌خوام اين عذرخواهي رو
براي راننده‌ هم

248
00:10:26,464 --> 00:10:28,598
که اسمش "گانش" هست انجام بدم

249
00:10:29,834 --> 00:10:32,135
باشه

250
00:10:32,137 --> 00:10:33,736
ممنونم ازت . خيلي لطف کردي

251
00:10:33,738 --> 00:10:34,937
بِوِرلي" ، بزودي مي‌بينمت"

252
00:10:34,939 --> 00:10:36,239
برنادت ، مثل هميشه خوش گذشت

253
00:10:36,241 --> 00:10:37,807
پني" ، لاي دندونات اسفناج هست"

254
00:10:39,844 --> 00:10:43,146
از کي تا حالا اسفناج لاي دندونم‌ـه؟

255
00:10:43,148 --> 00:10:44,614
از فرودگاه عزيزم

256
00:10:47,886 --> 00:10:51,654
انگار جَک داري

257
00:10:51,656 --> 00:10:53,956
نمي‌توني توي من
احساس بدي ايجاد کني

258
00:10:53,958 --> 00:10:56,259
شايد درست ميگي . لئونارد؟

259
00:10:56,261 --> 00:10:59,128
خب ، وقتي که فرازميني‌ها
تو رو برگردوندن

260
00:10:59,130 --> 00:11:01,497
ميله‌ي معاينه رو اونجات جا گذاشتن؟

261
00:11:02,467 --> 00:11:04,400
برگشتم

262
00:11:04,402 --> 00:11:06,369
هي ، چطور بود؟ -
خوب پيش رفت -

263
00:11:06,371 --> 00:11:08,204
فهميدم که اگه هيچ‌وقت عذرخواهي نکني

264
00:11:08,206 --> 00:11:11,808
وقتي که يدفعه عذرخواهي مي‌کني
به زانو درميان

265
00:11:11,810 --> 00:11:14,377
استوارت ، از وظايف مرتبط با صف آزاد هستي

266
00:11:14,379 --> 00:11:16,679
قبل از رفتنم کار ديگه‌اي نداريد؟

267
00:11:16,681 --> 00:11:19,682
اگه "راج" رو مسخره کني
1دلار بهت ميدم

268
00:11:19,684 --> 00:11:22,151
خيلي بدجنسي هستش -
5دلار -

269
00:11:22,153 --> 00:11:24,720
شبيه "تيگر" شدي اگه "تيگر" شبيه يه عوضي بود
<font color="#ff8000">(ببري در انيميشن "پو" که روي دمش مي‌ايستاد)</font>

270
00:11:26,758 --> 00:11:28,791
اگه نياز داشتي به کسي توصيه‌ات کنم

271
00:11:28,793 --> 00:11:30,860
خبرم کن

272
00:11:31,362 --> 00:11:32,961
سلام بچه‌ها

273
00:11:32,963 --> 00:11:34,163
خودت رو رسوندي

274
00:11:34,165 --> 00:11:36,365
شما هم ديدين؟

275
00:11:36,367 --> 00:11:38,534
اومد جلوي صف

276
00:11:38,536 --> 00:11:40,135
رفت پيش دوستاش . اشکالي نداره

277
00:11:40,137 --> 00:11:41,704
معلومه که داره

278
00:11:41,706 --> 00:11:44,006
نقض آداب صف‌ـه

279
00:11:44,008 --> 00:11:45,474
ما تقريبا اولاي صف‌‌ هستيم

280
00:11:45,476 --> 00:11:46,875
در هر صورت وارد ميشيم

281
00:11:46,877 --> 00:11:48,777
اگه هر کسي که جلومون‌ـه
بذاره يه نفر بياد چي؟

282
00:11:48,779 --> 00:11:49,317
بازم ميريم داخل

283
00:11:49,321 --> 00:11:51,280
اگه اونايي که بعدا اومدن
يه نفر رو بياره چي؟

284
00:11:51,282 --> 00:11:51,965
بازم ميريم داخل

285
00:11:51,989 --> 00:11:53,450
ولي اگه اونايي که بعدا بعدا اومدن
بذارن يه نفر ديگه بياد چي؟

286
00:11:53,451 --> 00:11:55,384
بازم ميريم داخل ولي قبلش من

287
00:11:55,386 --> 00:11:57,686
"با صندلي عصايي "راج
مي‌کوبونم توي کله‌ات

288
00:11:59,724 --> 00:12:01,390
معذرت مي‌خوام -
لطفا بيخيال شو -

289
00:12:01,392 --> 00:12:03,625
من ديدم که

290
00:12:03,627 --> 00:12:05,361
اومدي جلوي صف

291
00:12:05,363 --> 00:12:06,628
اومدم پيش دوستام

292
00:12:06,630 --> 00:12:07,629
مشکلي نداره

293
00:12:07,631 --> 00:12:10,366
خب ، مشکل داره

294
00:12:10,368 --> 00:12:12,701
اگه صندلي‌ها رزرو شده بود

295
00:12:12,703 --> 00:12:14,603
و همه بليت داشتيم مشکلي نداشت

296
00:12:14,605 --> 00:12:16,038
ولي اينجا هر کي زودتر بياد
جا گيرش مياد هست

297
00:12:16,040 --> 00:12:18,440
نه اينکه "هرموقع دلت خواست بياي
"و در هر صورت جا گيرت بياد

298
00:12:18,442 --> 00:12:19,708
بزن

299
00:12:19,710 --> 00:12:21,910
نه

300
00:12:23,681 --> 00:12:25,314
بايد بري آخر صف

301
00:12:25,316 --> 00:12:28,150
کي تو رو مسئول صف کرده؟

302
00:12:28,152 --> 00:12:31,120
خانم "وانچ" وقتي کلاس چهارم بودم

303
00:12:32,189 --> 00:12:35,958
: و شعارم اين بود
"صفِ صاف ، صفِ عالي"

304
00:12:37,128 --> 00:12:38,694
داره جدي ميگه؟

305
00:12:38,696 --> 00:12:42,364
کاش مي‌تونستم بگم نه

306
00:12:43,201 --> 00:12:46,102
خوبي شلدون رو نشون ميده
که عذرخواهي کرد

307
00:12:46,104 --> 00:12:48,204
خب ، راه زيادي رو اومد

308
00:12:48,206 --> 00:12:50,806
يا راه کوتاهي رو خيلي آروم اومد

309
00:12:50,808 --> 00:12:54,243
براي همين حسِ يه راه طولاني رو داره

310
00:12:54,245 --> 00:12:56,946
رابطه‌ي شما 2 نفر مجذوب کننده‌ـست

311
00:12:56,948 --> 00:12:59,882
دارم آماده ميشم که کتابي رو
در مورد زوج‌هاي موفق بنويسم

312
00:12:59,884 --> 00:13:01,817
و دوست دارم که با شما 2 نفر مصاحبه کنم

313
00:13:01,819 --> 00:13:03,219
حتما

314
00:13:03,221 --> 00:13:05,020
با شلدون در موردش صحبت مي‌کنم

315
00:13:05,022 --> 00:13:07,089
شوهر برنادت هم فضانورد بوده

316
00:13:07,091 --> 00:13:08,858
واقعا؟

317
00:13:08,860 --> 00:13:09,959
فکر مي‌کني اونم علاقه‌مند به

318
00:13:09,961 --> 00:13:11,193
مصاحبه هست؟

319
00:13:11,195 --> 00:13:12,728
علاقه‌مند؟

320
00:13:12,730 --> 00:13:14,630
بعضي وقتا مي‌شنوم که توي دستشويي

321
00:13:14,632 --> 00:13:16,599
تظاهر مي‌کنه دارن باهاش مصاحبه مي‌کنن

322
00:13:16,601 --> 00:13:18,601
عاليه

323
00:13:18,603 --> 00:13:20,870
اطلاعات تماسم رو بهت ميدم

324
00:13:21,973 --> 00:13:25,074
بهتره با "پني" هم صحبت کني

325
00:13:25,076 --> 00:13:28,344
در چه مورد؟

326
00:13:29,280 --> 00:13:30,312
خيلي‌خب ، ميدوني چيه؟

327
00:13:30,314 --> 00:13:31,914
خيلي مسخره‌ست

328
00:13:31,916 --> 00:13:33,048
همه‌ـش مي‌خوام که

329
00:13:33,050 --> 00:13:34,183
ارتباطي بينمون ايجاد کنم

330
00:13:34,185 --> 00:13:35,451
و ظاهرا به جايي نميرسم

331
00:13:35,453 --> 00:13:37,553
واقعا مي‌خواي ارتباط ايجاد کني

332
00:13:37,555 --> 00:13:40,189
يا فقط دنبال تاييد شدن مي‌گردي؟

333
00:13:40,191 --> 00:13:42,825
چيزي که دنبالش بودم
رابطه‌ي دوستي بود

334
00:13:42,827 --> 00:13:45,394
ولي الان اگه بهم توهين هم نکني
برام کافيه

335
00:13:45,396 --> 00:13:47,730
هيچ‌وقت قصد توهين نداشتم

336
00:13:47,732 --> 00:13:49,098
کل روز داري بهم توهين مي‌کني

337
00:13:49,100 --> 00:13:50,799
اصلا ميدوني توهين يعني چي؟

338
00:13:50,801 --> 00:13:52,768
خب ، تعريف دقيق نداره

339
00:13:52,770 --> 00:13:55,471
ولي يه مثالش مي‌تونه
اين باشه که با پسرم

340
00:13:55,473 --> 00:13:57,173
ازدواج کني و من رو دعوت که نه

341
00:13:57,175 --> 00:13:58,974
حتي خبر هم نکني که داريد ازدواج مي‌کنيد

342
00:14:01,712 --> 00:14:03,979
مثال خوبي بود

343
00:14:07,451 --> 00:14:10,586
کجاي فيلم "جاس ويدون" باعث شده که فکر کني
<font color="#ff8000">("کارگردان فيلم‌هاي "انتقام‌جويان)</font>

344
00:14:10,588 --> 00:14:12,621
با قانون‌شکن‌ها و کسايي که نوبت رعايت نمي‌کنن
مشکلي نداره؟

345
00:14:12,623 --> 00:14:14,423
انتقام‌جويان" خودشون قانون‌شکن‌ هستن"

346
00:14:14,425 --> 00:14:17,493
انقام‌جويي شغل‌شون‌ـه

347
00:14:17,495 --> 00:14:20,262
اونا براي "شيلد" کار مي‌کنن
<font color="#ff8000">(سازمان مداخله استراتژيک کشور - بخش اجرا و آمايش)</font>

348
00:14:20,264 --> 00:14:22,498
که اداره‌ي قانونيِ دولت آمريکاست

349
00:14:22,500 --> 00:14:24,166
تو براي يه اداره‌ي قانونيِ

350
00:14:24,168 --> 00:14:25,901
دولت آمريکا کار مي‌کني؟

351
00:14:25,903 --> 00:14:27,336
راستش آره

352
00:14:27,338 --> 00:14:30,940
DMV يه جاي کوچيکي که به نامِ
<font color="#ff8000">(دپارتمان وسايل نقليه‌ي موتوريِ آمريکا)</font>

353
00:14:32,343 --> 00:14:33,475
حالش رو گرفت

354
00:14:33,477 --> 00:14:37,079
حرف اولِ دپارتمان‌ـه D

355
00:14:37,081 --> 00:14:38,280
معذرت مي‌خوام

356
00:14:38,282 --> 00:14:40,783
ببخشيد . مي‌تونم ازتون بخوام رأي بدين؟

357
00:14:40,785 --> 00:14:43,419
کي با اين فرد که اومده جلوي صف مشکل داره؟

358
00:14:45,189 --> 00:14:47,656
بهت گفتم

359
00:14:47,658 --> 00:14:49,925
مثل سريال "ايالت روابط" نا‌اميدکننده هستين

360
00:14:49,927 --> 00:14:51,794
اينقدر توسط زندگي ضربه خوردين که

361
00:14:51,796 --> 00:14:54,430
وقتي کسي بهتون بي‌احترامي مي‌کنه
متوجه نميشيد

362
00:14:54,432 --> 00:14:56,065
باورم نميشه قراره به دليل ديگه‌اي

363
00:14:56,067 --> 00:14:59,635
به جز صندليِ تو خجالت‌زده بشيم

364
00:14:59,637 --> 00:15:01,937
ميدونين ، الان يه نفر اون آخر صف

365
00:15:01,939 --> 00:15:03,606
يه طرفدار فيلم مثل شما

366
00:15:03,608 --> 00:15:05,040
نمي‌تونه وارد اينجا بشه

367
00:15:05,042 --> 00:15:07,409
چون که اين فرد هيچ اهميتي نميده

368
00:15:07,411 --> 00:15:08,877
‏‏61 سال پيش

369
00:15:08,879 --> 00:15:11,013
فرد ديگري در آخر صف بود

370
00:15:11,015 --> 00:15:13,315
که "رُزا پارکس" نام داشت
<font color="#ff8000">(فعال حقوق بشري سياه‌پوست)</font>

371
00:15:16,387 --> 00:15:18,621
خب ، احتمالا مجبور بشي
تظاهر به سياه‌پوست بودن بکني

372
00:15:18,623 --> 00:15:21,857
که از اينجا بزنيم بيرون

373
00:15:21,859 --> 00:15:24,326
بيايد پيروي راه اون زن شجاع باشيم

374
00:15:24,328 --> 00:15:26,629
و براي دفاع از حقمون به‌ايستيم

375
00:15:26,631 --> 00:15:29,131
ميدونم همونطور که نشسته بود
براي دفاع از حقش ايستاد
<font color="#ff8000">(سياه‌پوستي که حاضر نشد در اتوبوس بلند شود)</font>

376
00:15:29,133 --> 00:15:31,467
ولي الان فرصت نداريم تا بخوايم
از اين کنايه جالب لذت ببريم

377
00:15:31,469 --> 00:15:33,035
دوباره مي‌پرسم

378
00:15:33,037 --> 00:15:35,204
...کي با اين فرد مشکل داره که

379
00:15:35,206 --> 00:15:37,339
چرا بايد بهت گوش بديم؟
خودت هم رفتي جلوي صف

380
00:15:37,341 --> 00:15:39,642
من اين‌کار رو نکردم

381
00:15:39,644 --> 00:15:41,410
خودم ديدمت

382
00:15:41,412 --> 00:15:43,746
اگه سرگيجه داري

383
00:15:43,748 --> 00:15:46,448
به‌خاطر اينه که در روي يه پاشنه‌ي ديگه چرخيده

384
00:15:48,252 --> 00:15:51,620
ببخشيد ، من به يه نفر
پول دادم که به جاي من توي صف بمونه

385
00:15:51,622 --> 00:15:53,289
و وقتي که رسيدم

386
00:15:53,291 --> 00:15:55,090
اون رفت . پس چيزي که ديدي خانم محترم

387
00:15:55,092 --> 00:15:57,626
"تعويض" بود ، نه "تعرض"

388
00:15:57,628 --> 00:15:58,961
نه ، نه ، نه ، نه . صبر کنيد

389
00:15:58,963 --> 00:16:00,429
دوباره ازتون مي‌پرسم . رأي بدين

390
00:16:00,431 --> 00:16:02,298
کي با...صبر کنيد

391
00:16:02,300 --> 00:16:03,265
داره ميره داخل

392
00:16:03,267 --> 00:16:04,533
رفيق ، بيخيال -
نمي‌تونم -

393
00:16:04,535 --> 00:16:05,668
اين درست نيست

394
00:16:05,670 --> 00:16:06,735
هر کاري که تونستي انجام دادي

395
00:16:06,737 --> 00:16:09,305
نه . مي‌تونستم بيشتر انجام بدم

396
00:16:09,307 --> 00:16:11,807
الان ياد و خاطره‌ي يه پيشگامِ

397
00:16:11,809 --> 00:16:13,475
حقوق مدني رو لکه‌دار کردي

398
00:16:13,477 --> 00:16:14,910
کسي ديگه چيزي نمي‌خواد

399
00:16:18,148 --> 00:16:22,150
راستش رو بخواين از اينکه
مراسم ازدواج براتون اهميت داشت تعجب کردم

400
00:16:22,152 --> 00:16:24,086
"من هنوز هم انسانم "پني

401
00:16:24,088 --> 00:16:26,054
ناديده گرفتنِ دعوت نشدن
به عروسي پسرم

402
00:16:26,056 --> 00:16:27,990
برام سخت‌ـه

403
00:16:27,992 --> 00:16:29,391
ميدونم چه احساسي دارين

404
00:16:29,393 --> 00:16:31,293
اون هيچ‌کدوم‌ـمون رو دعوت نکرد

405
00:16:31,295 --> 00:16:32,995
خيلي ناگهاني پيش اومد

406
00:16:32,997 --> 00:16:35,864
ولي ما تونستيم پخش زنده رو
به‌صورت اينترنتي ببينيم

407
00:16:35,866 --> 00:16:38,400
مي‌شد اينترنتي ديدش؟

408
00:16:39,970 --> 00:16:42,604
ممنون

409
00:16:43,774 --> 00:16:46,441
پس اگه ازتون مي‌خواستم
براي عروسي‌مون

410
00:16:46,443 --> 00:16:48,810
به "وگاس" بياين ميومدين؟

411
00:16:48,812 --> 00:16:51,780
نه . بهتون مي‌گفتم که
داريد اشتباه بزرگي مرتکب ميشيد

412
00:16:51,782 --> 00:16:54,716
ولي اگه دعوت مي‌کردين بهتر بود

413
00:16:54,718 --> 00:16:58,487
واقعا فکر مي‌کنين اشتباه کرديم؟

414
00:16:58,489 --> 00:17:00,122
اون زمان آره

415
00:17:00,124 --> 00:17:02,491
ولي هيچ‌وقت لئونارد رو
به اين خوشحالي نديده بودم

416
00:17:02,493 --> 00:17:05,260
پس شايد من اشتباه مي‌کردم

417
00:17:07,364 --> 00:17:09,364
خيلي‌خب

418
00:17:09,366 --> 00:17:11,266
اين چطوره؟

419
00:17:11,268 --> 00:17:12,768
تا وقتي که اينجا هستين

420
00:17:12,770 --> 00:17:15,671
من و لئونارد مي‌تونيم
يه جشن کوچيک ديگه بگيريم

421
00:17:15,673 --> 00:17:17,906
البته اگه علاقه‌مند باشين

422
00:17:17,908 --> 00:17:21,510
چنين چيزي رو کاملا قابل قبول ميدونم

423
00:17:21,512 --> 00:17:23,412
چنين چيزي رو

424
00:17:23,414 --> 00:17:24,813
کاملا قابل قبول ميدونه

425
00:17:24,815 --> 00:17:27,015
شما هم ديدين . ما باهم جور شديم

426
00:17:27,015 --> 00:17:35,938
اپلیکیشن اندروید سینمافریک, حرفه ای ترین اپ دانلود و پخش آنلاین فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده و بدون سانسور, دریافت اپ از سایت و کانال تلگرامwww.cinemafreak.net

427
00:17:35,938 --> 00:17:37,204
هاوي"؟"

428
00:17:37,206 --> 00:17:39,239
حالت خوبه؟ خيلي وقته اون داخلي

429
00:17:39,241 --> 00:17:41,475
مشکلي ندارم . الان ميام بيرون

430
00:17:43,612 --> 00:17:46,580
من يه قهرمانم؟

431
00:17:48,150 --> 00:17:50,984
"خب ، سوال خوبي بود "جيم

432
00:17:50,986 --> 00:17:54,888
فکر نمي‌کني وقتي که
يه فضانورد زمين رو ترک مي‌کنه

433
00:17:54,890 --> 00:17:58,258
اون يه قهرمان براي کلِ زمين‌ ميشه؟

434
00:18:01,730 --> 00:18:03,430
خيلي‌خب

435
00:18:03,432 --> 00:18:05,073
فکر مي‌کنم براي يه سوال ديگه هم وقت دارم

436
00:18:06,100 --> 00:18:13,100
« ارائه ای از سینمافریک مرجع بزرگ فیلم و سریال بدون سانسور »
[ CinemaFreak.Net ]

